|
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: datalab\n" |
8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: p.raybaut@codra.fr\n" |
9 | | -"POT-Creation-Date: 2025-09-12 13:45+0200\n" |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2025-09-13 18:49+0200\n" |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2025-05-22 15:46+0200\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Christophe Debonnel <c.debonnel@codra.fr>\n" |
12 | 12 | "Language: fr\n" |
@@ -137,10 +137,12 @@ msgstr "Supprimer les métadonnées" |
137 | 137 | msgid "Delete all that is contained in object metadata" |
138 | 138 | msgstr "Supprimer toutes les métadonnées liées à l'objet" |
139 | 139 |
|
140 | | -msgid "Add object title to plot" |
141 | | -msgstr "Ajouter le titre de l'objet au graphique" |
| 140 | +#, fuzzy |
| 141 | +msgid "Insert object title as annotation label" |
| 142 | +msgstr "Ajouter le titre de l'objet comme étiquette au graphique" |
142 | 143 |
|
143 | | -msgid "Add object title as a label to the plot" |
| 144 | +#, fuzzy |
| 145 | +msgid "Add the selected object's title as a label to the plot annotations" |
144 | 146 | msgstr "Ajouter le titre de l'objet comme étiquette au graphique" |
145 | 147 |
|
146 | 148 | msgid "Copy titles to clipboard" |
@@ -974,6 +976,13 @@ msgstr "Tous les objets associés aux résultats doivent avoir les mêmes ROIs p |
974 | 976 | msgid "Are you sure you want to delete all results of the selected object(s)?" |
975 | 977 | msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les résultats des objets sélectionnés ?" |
976 | 978 |
|
| 979 | +msgid "Annotation added" |
| 980 | +msgstr "Annotation ajoutée" |
| 981 | + |
| 982 | +#, fuzzy |
| 983 | +msgid "The label has been added as an annotation. You can edit or remove it using the annotation editing window.<br><br>Choosing to ignore this message will prevent it from being displayed again." |
| 984 | +msgstr "L'étiquette a été ajoutée comme annotation. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en utilisant la fenêtre d'édition des annotations.<br><br>Vous pouvez désactiver ce message dans les préférences ou en cliquant sur 'Ignorer' ci-dessous." |
| 985 | + |
977 | 986 | msgid "Macro panel" |
978 | 987 | msgstr "Panneau des macros" |
979 | 988 |
|
@@ -1878,6 +1887,12 @@ msgstr "Gauche (à gauche du graphique)" |
1878 | 1887 | msgid "Right (of plot)" |
1879 | 1888 | msgstr "Droite (à droite du graphique)" |
1880 | 1889 |
|
| 1890 | +msgid "Ignore title insertion message" |
| 1891 | +msgstr "Ignorer le message d'insertion du titre" |
| 1892 | + |
| 1893 | +msgid "Ignore information message when inserting object title as annotation label" |
| 1894 | +msgstr "Ignorer le message d'information lors de l'insertion du titre de l'objet en tant qu'étiquette d'annotation" |
| 1895 | + |
1881 | 1896 | msgid "Signal" |
1882 | 1897 | msgstr "Signal" |
1883 | 1898 |
|
|
0 commit comments