-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
internationalize text #45
Copy link
Copy link
Open
Labels
Good First IssueGood for learners that are new to TerasologyGood for learners that are new to TerasologyRevive: Keepissue has been looked at and deemed potentially helpful for reviveissue has been looked at and deemed potentially helpful for reviveType: RefactoringRequest for or implementation of pure and automatic refactorings, e.g. renaming, to improve clarityRequest for or implementation of pure and automatic refactorings, e.g. renaming, to improve clarity
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
Good First IssueGood for learners that are new to TerasologyGood for learners that are new to TerasologyRevive: Keepissue has been looked at and deemed potentially helpful for reviveissue has been looked at and deemed potentially helpful for reviveType: RefactoringRequest for or implementation of pure and automatic refactorings, e.g. renaming, to improve clarityRequest for or implementation of pure and automatic refactorings, e.g. renaming, to improve clarity
Some widgets have user-facing text, sometimes in tooltips
TeraNUI/nui/src/main/java/org/terasology/nui/WidgetUtil.java
Lines 160 to 161 in f6e444f
or labels
TeraNUI/nui/src/main/java/org/terasology/nui/widgets/types/builtin/object/ObjectLayoutBuilder.java
Lines 37 to 38 in f6e444f
or other buttons
TeraNUI/nui/src/main/java/org/terasology/nui/widgets/types/builtin/util/GrowableListWidgetBuilder.java
Lines 114 to 115 in f6e444f
Any text that appears as part of the UI on screen should be translatable. The above are examples, not an exhaustive list, and they might not all have such helpful "TODO" markers on them.
Use existing NUI translation interfaces if possible.