From 0997a3d12d911cbc9666a6b8bdc6d63feea7ce85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yu Ji Wan Date: Wed, 27 May 2026 02:30:44 +0200 Subject: [PATCH 1/7] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 89.6% (1539 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/ --- engine/zdoom/ko.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/engine/zdoom/ko.po b/engine/zdoom/ko.po index 853c84c3..1bb809be 100644 --- a/engine/zdoom/ko.po +++ b/engine/zdoom/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-26 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 02:11+0000\n" "Last-Translator: Yu Ji Wan \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "OB_DEMON1HIT" msgstr "" msgid "AUTOMAPMNU_LINEANTIALIASING" -msgstr "" +msgstr "안티 앨리어싱 라인" msgid "GMPLYMNU_NOPLAYERCLIP" msgstr "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "ID24_OB_TYRANT" msgstr "" msgid "AUTOMAPMNU_SHOWLEVELNAME" -msgstr "" +msgstr "레벨 이름 표시" # As seen in Options - Customize Controls - Inventory for Heretic, Hexen and # Strife From 27d2fe63ecbe717e56309442771beb1586e3cdeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yu Ji Wan Date: Wed, 27 May 2026 13:19:40 +0200 Subject: [PATCH 2/7] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 90.3% (1551 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/ --- engine/zdoom/ko.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 45 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/engine/zdoom/ko.po b/engine/zdoom/ko.po index 1bb809be..e32af569 100644 --- a/engine/zdoom/ko.po +++ b/engine/zdoom/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-27 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Yu Ji Wan \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgid "GLPREFMNU_SPRBILLFACECAMERAFORCE" msgstr "카메라 방향 모드 재정의를 허용하지 않기" msgid "ALTHUDMNU_SWAPHEALTHARMOR" -msgstr "" +msgstr "체력 과 방어력을 바꿈" # hud_oldscale msgid "SCALEMNU_HUD_OLDSCALE" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "기존 HUD 크기 조정" # hud_scalefactor msgid "SCALEMNU_HUD_SCALEFACTOR" -msgstr "" +msgstr "HUD 크기" # Any Actor that only appears in co-op is disabled msgid "GMPLYMNU_COOPTHINGS" @@ -4899,8 +4899,9 @@ msgstr "레벨 이름 표시" msgid "CNTRLMNU_INVENTORY_HOTKEYS" msgstr "" +#, fuzzy msgid "JOYMNU_HAPTICS" -msgstr "" +msgstr "촉각 피드백 강도" msgid "JOYMNU_CURVE" msgstr "" @@ -4976,11 +4977,12 @@ msgid "NETMNU_CHATSLOMO" msgstr "" msgid "OPTMNU_HAPTICS" -msgstr "" +msgstr "촉각 설정" # How the engine should handle haptics in old mods +#, fuzzy msgid "HAPMNU_COMPAT" -msgstr "" +msgstr "촉각 피드백 호환성 수준" msgid "OPTVAL_MATCH" msgstr "" @@ -4988,24 +4990,28 @@ msgstr "" msgid "OPTVAL_WARN" msgstr "" +#, fuzzy msgid "HAPMNU_OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "촉각 피드백 소스를 사용자 지정하세요" # Rumble when using ui elements +#, fuzzy msgid "HAPMNU_OPT_MENU" -msgstr "" +msgstr "메뉴 사용부터" # Rumble when doing things such as pressing buttons and firing weapon +#, fuzzy msgid "HAPMNU_OPT_ACTION" -msgstr "" +msgstr "행동을 취하는 것부터" # Rumble when dying and getting hurt +#, fuzzy msgid "HAPMNU_OPT_DAMAGE" -msgstr "" +msgstr "피해를 입음으로써" # Rumble from bumping into things, crossing lines, and quakes msgid "HAPMNU_OPT_WORLD" -msgstr "" +msgstr "세상 과 소통하는 것부터" msgid "PAUSE_STRING" msgstr "일시정지" @@ -5219,3 +5225,31 @@ msgstr "조명" msgid "CNTRLMNU_ADJUST_LIGHTS" msgstr "조명 조절" + +msgid "OPTMNU_OPENWADS" +msgstr "IWAD 폴더 찾아보기" + +msgid "ACTION_OPENWADDIR" +msgstr "WAD 파일 찾아보기" + +msgid "ACTION_OPENCONFIGDIR" +msgstr "설정 파일 찾아보기" + +msgid "DSPLYMNU_IMAGEADJUST" +msgstr "이미지 보정" + +msgid "DSPLYMNU_IMAGEADJUST_TOP1" +msgstr "일반적인 시청 거리에서 이 슬라이더를 조정하십시오." + +msgid "DSPLYMNU_IMAGEADJUST_TOP2" +msgstr "업스케일링/슈퍼샘플링으로 인해 출력 결과가 잘못될 수 있습니다." + +msgid "DSPLYMNU_IMAGEADJUST_TOP3" +msgstr "조정하기 전에 해당 기능을 비활성화하십시오." + +msgid "DSPLYMNU_IMAGEADJUST_BOTTOM" +msgstr "균일한 회색으로 보일 때까지 조정하세요." + +#, fuzzy +msgid "HAPMNU_TITLE" +msgstr "촉각 피드백 옵션" From 50beccfb15b61e420fe90ed83ad35529c2128929 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: heiko123abc Date: Wed, 27 May 2026 20:33:01 +0200 Subject: [PATCH 3/7] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (1716 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/de/ --- engine/zdoom/de.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 45 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/engine/zdoom/de.po b/engine/zdoom/de.po index c2807070..c4d2cffb 100644 --- a/engine/zdoom/de.po +++ b/engine/zdoom/de.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-05 22:17-0400\n" -"Last-Translator: Marcus Minhorst \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 20:11+0000\n" +"Last-Translator: heiko123abc \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: python 3.14.4 polib 1.2.0\n" +"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n" msgid "PRESSKEY" msgstr "Drücke eine Taste." @@ -5361,3 +5361,45 @@ msgstr "Vertikaler Versatz des Fadenkreuzes" msgid "JOYMNU_ANALOGRUN" msgstr "Analoges Laufen" + +msgid "VALFORMAT_DB" +msgstr "%s dB" + +msgid "VALFORMAT_DB_P_METER" +msgstr "%s dB/m" + +msgid "VALFORMAT_DEGREES" +msgstr "%s deg" + +msgid "VALFORMAT_FPS" +msgstr "%s bps" + +msgid "VALFORMAT_HZ" +msgstr "%s Hz" + +msgid "VALFORMAT_METER" +msgstr "%s m" + +msgid "VALFORMAT_MSECOND" +msgstr "%s ms" + +msgid "VALFORMAT_PERCENT" +msgstr "%s %%" + +msgid "VALFORMAT_SECOND" +msgstr "%s sek" + +msgid "VALFORMAT_MULTIPLIER" +msgstr "%s ×" + +msgid "ACCMNU_DOUBLECLICK_THRESHOLD" +msgstr "Schwellenwert für Doppelklick" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_DOUBLECLICK_THRESHOLD" +msgstr "Zeit zwischen aufeinanderfolgenden Tastendrücken, um ein Doppelklick-Event auszulösen" + +msgid "MAPCOLORMNU_SECTORFILLALPHA" +msgstr "Alpha der Füllung" + +msgid "MAPCOLORMNU_SECTORFILLCOLOR" +msgstr "Füllfarbe" From 1a879140e4afca2e0fc04ba0af5039d734d1dc9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: heiko123abc Date: Wed, 27 May 2026 20:28:00 +0200 Subject: [PATCH 4/7] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (579 of 579 strings) Translation: UZDoom/Common Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/common/de/ --- engine/common/de.po | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/engine/common/de.po b/engine/common/de.po index 3875e7ad..76f7cb6d 100644 --- a/engine/common/de.po +++ b/engine/common/de.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-05 22:16-0400\n" -"Last-Translator: Marcus Minhorst \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 20:11+0000\n" +"Last-Translator: heiko123abc \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: python 3.14.4 polib 1.2.0\n" +"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n" msgid "PRESSYN" msgstr "Drücke Y oder N." @@ -1148,7 +1148,6 @@ msgstr "Obvers" msgid "OPTVAL_REVERSEFIRST" msgstr "Revers" -#, fuzzy msgid "GLMNU_POSTPROCESS" msgstr "Nachbearbeitung" From 2812e9aa5dff3515c8eb3b17a9801925786cd3e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yu Ji Wan Date: Wed, 27 May 2026 23:25:28 +0200 Subject: [PATCH 5/7] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 96.7% (1661 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/ --- engine/zdoom/ko.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/engine/zdoom/ko.po b/engine/zdoom/ko.po index e32af569..14c00494 100644 --- a/engine/zdoom/ko.po +++ b/engine/zdoom/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-27 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 21:25+0000\n" "Last-Translator: Yu Ji Wan \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "SCORE_DEATHS" msgstr "사망한 횟수" msgid "SCORE_OTHER" -msgstr "" +msgstr "다른" msgid "SCORE_MISSED" msgstr "놓친 수" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "TAG_PLASMARIFLE" msgstr "플라즈마 라이플" msgid "TAG_BFG9000" -msgstr "" +msgstr "BFG 9000" msgid "AMMO_CLIP" msgstr "권총 탄약" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "GMPLYMNU_NOVERTSPREAD" msgstr "수직 탄착군 확산을 허용" msgid "GMPLYMNU_NOEXTRAAMMO" -msgstr "" +msgstr "무기 추가 탄약 제공(DM)" msgid "OPTMNU_COMPATIBILITY" msgstr "호환 설정" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "어두운" # This refers to the Doom Legacy port, not a legacy lighting style! msgid "OPTVAL_LEGACY" -msgstr "" +msgstr "둠 레거시" msgid "OPTVAL_SOFTWARE" msgstr "소프트웨어" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "몬스터와 플레이어" # the FOV slider msgid "DSPLYMNU_FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" msgid "CMPTMNU_NOMBF21" msgstr "모더의 절친한 친구 기능 비활성화" @@ -4764,16 +4764,16 @@ msgid "MISCMNU_FVIEWBOB" msgstr "비행 중 흔들림 보기" msgid "OB_DEMON1HIT" -msgstr "" +msgstr "%o는 뱀에게 공격당해 불구가 되었습니다." msgid "AUTOMAPMNU_LINEANTIALIASING" -msgstr "안티 앨리어싱 라인" +msgstr "안티 앨리어싱 선" msgid "GMPLYMNU_NOPLAYERCLIP" -msgstr "" +msgstr "다른 플레이어들을 향해 이동하며 사격" msgid "GMPLYMNU_SHAREKEYS" -msgstr "" +msgstr "모든 플레이어 와 키를 공유" msgid "GLPREFMNU_SPRBILLFACECAMERAFORCE" msgstr "카메라 방향 모드 재정의를 허용하지 않기" @@ -4791,20 +4791,20 @@ msgstr "HUD 크기" # Any Actor that only appears in co-op is disabled msgid "GMPLYMNU_COOPTHINGS" -msgstr "" +msgstr "멀티플레이어에서 협동 플레이 전용 아이템을 생성" # Items that only appear in co-op are disabled msgid "GMPLYMNU_COOPITEMS" -msgstr "" +msgstr "멀티플레이어에서 협동 모드 전용 줍기 아이템을 생성" # Items are picked up client-side rather than fully taken by the client who # picked it up msgid "GMPLYMNU_LOCALITEMS" -msgstr "" +msgstr "멀티플레이어 모드에서 플레이어는 각자 아이템을 획득" # Drops from Actors aren't picked up locally msgid "GMPLYMNU_NOLOCALDROP" -msgstr "" +msgstr "떨어진 아이템 에 대한 클라이언트 측 줍기 기능을 비활성화" # Disables autoloading save on death msgid "MISCMNU_RESTARTONDEATH" @@ -4815,44 +4815,44 @@ msgid "GMPLYMNU_PISTOLSTART" msgstr "모든 맵에서 권총으로 시작" msgid "CMPTMNU_VOODOOZOMBIES" -msgstr "" +msgstr "좀비 플레이어 생성을 허용" msgid "CMPTMNU_FDTELEPORT" -msgstr "" +msgstr "순간이동할 때 Z 층은 무시" # Hardware Sprite Clipping mode that gives the illusion of a sprite being in a # different position than it really is, allowing it to be rendered under the # floor despite clipping msgid "OPTVAL_ANAMORPHIC" -msgstr "" +msgstr "강제 원근법" msgid "SNDMNU_FOOTSTEPVOLUME" msgstr "발자국 소리 음량" msgid "ID24_GOTINCINERATOR" -msgstr "" +msgstr "소각로를 가져왔군요!" # Also known as Heatwave Generator. msgid "ID24_GOTCALAMITYBLADE" -msgstr "" +msgstr "재앙의 검을 손에 넣었군! 세상에!" msgid "ID24_GOTFUELCAN" -msgstr "" +msgstr "연료통을 집어 들었다." msgid "ID24_GOTFUELTANK" -msgstr "" +msgstr "연료 탱크를 하나 가져왔습니다." msgid "TAG_ID24INCINERATOR" -msgstr "" +msgstr "소각로" msgid "TAG_ID24CALAMITYBLADE" -msgstr "" +msgstr "재앙의 칼날" msgid "AMMO_ID24FUEL" -msgstr "" +msgstr "연료통" msgid "AMMO_ID24FUELTANK" -msgstr "" +msgstr "연료 탱크" msgid "ID24_CC_GHOUL" msgstr "구울" @@ -4874,22 +4874,22 @@ msgid "ID24_CC_TYRANT" msgstr "타이런트" msgid "ID24_OB_GHOUL" -msgstr "" +msgstr "%o는 구울의 에너지 볼을 잡았습니다." msgid "ID24_OB_BANSHEE" -msgstr "" +msgstr "%o는 밴시에 의해 제거되었습니다." msgid "ID24_OB_SHOCKTROOPER" -msgstr "" +msgstr "%o는 특공대원에 의해 녹아버렸습니다." msgid "ID24_OB_MINDWEAVER" -msgstr "" +msgstr "%o는 마인드위버에게 쓰러졌습니다." msgid "ID24_OB_VASSAGO" -msgstr "" +msgstr "%o는 바사고에 의해 그을렸습니다." msgid "ID24_OB_TYRANT" -msgstr "" +msgstr "%o는 폭군에 의해 산산조각이 났습니다." msgid "AUTOMAPMNU_SHOWLEVELNAME" msgstr "레벨 이름 표시" @@ -4897,84 +4897,84 @@ msgstr "레벨 이름 표시" # As seen in Options - Customize Controls - Inventory for Heretic, Hexen and # Strife msgid "CNTRLMNU_INVENTORY_HOTKEYS" -msgstr "" +msgstr "인벤토리 단축키" #, fuzzy msgid "JOYMNU_HAPTICS" msgstr "촉각 피드백 강도" msgid "JOYMNU_CURVE" -msgstr "" +msgstr "응답 곡선" msgid "JOYMNU_THRESHOLD" -msgstr "" +msgstr "디지털 임계값" msgid "OPTVAL_LINEAR" msgstr "선형" msgid "OPTVAL_QUADRATIC" -msgstr "" +msgstr "이차" # The type of chat messages the player wants to be visible to them. msgid "NETMNU_CHATTYPE" -msgstr "" +msgstr "채팅 유형" msgid "OPTVAL_DISABLECHAT" -msgstr "" +msgstr "비활성화" msgid "OPTVAL_TEAMONLYCHAT" -msgstr "" +msgstr "팀원 전용" msgid "OPTVAL_GLOBALCHAT" msgstr "전반적" # Disables /me functionality in chat when displaying. msgid "NETMNU_NOBOLDCHAT" -msgstr "" +msgstr "채팅 에서 굵은 글씨체 사용 안 함" # Turns off the sound that plays when someone receives a message. msgid "NETMNU_NOCHATSND" -msgstr "" +msgstr "채팅 소리 끄기" # Tries to make online games less stuttery. msgid "NETMNU_BALANCETICS" -msgstr "" +msgstr "연결 안정화" msgid "NETMNU_LIMITCONVO" -msgstr "" +msgstr "호스트와의 대화로 제한" # Helps stop things like e.g. door open/close spam when playing online. msgid "NETMNU_REPEATCOOLDOWN" -msgstr "" +msgstr "반복적인 행동은 잠시 멈춤" msgid "NETMNU_DISABLEPAUSE" -msgstr "" +msgstr "일시정지 비활성화" msgid "OPTVAL_HOSTONLY" -msgstr "" +msgstr "호스트 전용" # Type of vote system to use to bypass intermissions when playing online. msgid "NETMNU_READYTYPE" -msgstr "" +msgstr "휴식 시간 건너뛰기 유형" msgid "OPTVAL_VOTE" -msgstr "" +msgstr "투표" msgid "OPTVAL_ANYONE" -msgstr "" +msgstr "누구나" # If this percent of players or more are ready, starts a countdown when in # Vote intermission skip mode. msgid "NETMNU_READYPERCENT" -msgstr "" +msgstr "투표 건너뛰기 비율" msgid "NETMNU_READYCOUNTDOWN" -msgstr "" +msgstr "투표 마감 카운트다운 시간(초)" # Forces a cool down between chat messages for all players when playing # online. msgid "NETMNU_CHATSLOMO" -msgstr "" +msgstr "채팅 속도 저하 모드 (초)" msgid "OPTMNU_HAPTICS" msgstr "촉각 설정" @@ -4985,10 +4985,10 @@ msgid "HAPMNU_COMPAT" msgstr "촉각 피드백 호환성 수준" msgid "OPTVAL_MATCH" -msgstr "" +msgstr "시합" msgid "OPTVAL_WARN" -msgstr "" +msgstr "경고" #, fuzzy msgid "HAPMNU_OPTIONS" @@ -5017,106 +5017,106 @@ msgid "PAUSE_STRING" msgstr "일시정지" msgid "TAG_BACKPACK" -msgstr "" +msgstr "배낭" msgid "TAG_ARMORBONUS" -msgstr "" +msgstr "영적 갑옷" msgid "TAG_GREENARMOR" -msgstr "" +msgstr "보안 갑옷" msgid "TAG_BLUEARMOR" -msgstr "" +msgstr "전투 갑옷" msgid "TAG_INVULSPHERE" -msgstr "" +msgstr "무적 유물" msgid "TAG_SOULSPHERE" -msgstr "" +msgstr "소울 스피어" msgid "TAG_MEGAPSHERE" -msgstr "" +msgstr "메가 스피어" msgid "TAG_INVISSPHERE" -msgstr "" +msgstr "흐림 현상" msgid "TAG_RADSUIT" -msgstr "" +msgstr "방사선 보호복" msgid "TAG_VISOR" -msgstr "" +msgstr "광 증폭 바이저" msgid "TAG_ALLMAP" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터 지도" msgid "TAG_BERSERK" -msgstr "" +msgstr "버서크 팩" msgid "TAG_HEALTHBONUS" -msgstr "" +msgstr "체력 회복 물약" msgid "TAG_STIMPACK" -msgstr "" +msgstr "스팀팩" msgid "TAG_MEDIKIT" -msgstr "" +msgstr "메디킷" msgid "TAG_BLUECARD" -msgstr "" +msgstr "파란색 키카드" msgid "TAG_YELLOWCARD" -msgstr "" +msgstr "노란색 키카드" msgid "TAG_REDCARD" -msgstr "" +msgstr "레드 키카드" msgid "TAG_BLUESKULL" -msgstr "" +msgstr "파란색 해골 열쇠" msgid "TAG_YELLOWSKULL" -msgstr "" +msgstr "노란색 해골 열쇠" msgid "TAG_REDSKULL" -msgstr "" +msgstr "빨간색 해골 열쇠" msgid "TAG_GLASSOFWATER" -msgstr "" +msgstr "물 한 잔" msgid "TAG_BOWLOFFRUIT" -msgstr "" +msgstr "과일 한 그릇" msgid "TAG_BOWLOFVEGETABLES" -msgstr "" +msgstr "야채 한 그릇" msgid "TAG_BREAKFAST" -msgstr "" +msgstr "슈퍼차지 조식" msgid "TAG_REPELLENT" -msgstr "" +msgstr "점액 방지제" msgid "TAG_CHEXARMOR" -msgstr "" +msgstr "첵스 갑옷" msgid "TAG_SUPERCHEXARMOR" -msgstr "" +msgstr "슈퍼 첵스 갑옷" msgid "TAG_CHEXMAP" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터 영역 지도" msgid "TAG_SLIMESUIT" -msgstr "" +msgstr "점액 방지 슈트" msgid "TAG_ZORCHPACK" -msgstr "" +msgstr "조르치 팩" msgid "TAG_CBLUEKEY" -msgstr "" +msgstr "파란색 키" msgid "TAG_CYELLOWKEY" -msgstr "" +msgstr "노란색 키" msgid "TAG_CREDKEY" -msgstr "" +msgstr "빨간색 키" # Option to make the view weapon sprites be lit exactly as the sector's # brightness. Without this option, weapon sprites are generally brighter @@ -5127,22 +5127,23 @@ msgstr "무기 스프라이트에 섹터 밝기" # Mark the player as ready to advance during the intermission in multiplayer # games msgid "NET_CONTINUE_MKB" -msgstr "" +msgstr "스페이스바 또는 마우스 왼쪽 버튼을 눌러 준비하세요" msgid "NET_CONTINUE_CONTROLLER" -msgstr "" +msgstr "A 버튼을 눌러 준비하세요" msgid "NET_CONTINUE_JOYSTICK" -msgstr "" +msgstr "Joy 1을 눌러 준비하세요" msgid "GMPLYMNU_REMEMBERWEAP" -msgstr "" +msgstr "부활 시 선택한 무기를 기억" +#, fuzzy msgid "CNTRLMNU_COOPSPYPREV" -msgstr "" +msgstr "협동 스파이 이전" msgid "CNTRLMNU_COOPSPYCANCEL" -msgstr "" +msgstr "클리어 쿱 스파이" msgid "DSPLYMNU_BRIGHTNESS" msgstr "밝기" @@ -5253,3 +5254,72 @@ msgstr "균일한 회색으로 보일 때까지 조정하세요." #, fuzzy msgid "HAPMNU_TITLE" msgstr "촉각 피드백 옵션" + +#, fuzzy +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_LINES" +msgstr "툴팁 라인" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_SPEED" +msgstr "툴팁 스크롤 속도" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_DELAY" +msgstr "툴팁 스크롤 지연" + +#, fuzzy +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_ALPHA" +msgstr "툴팁 배경 알파" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_CAP" +msgstr "툴팁 너비 제한" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_SCALE" +msgstr "툴팁 텍스트 크기" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_EXAMPLE" +msgstr "" +"이것은 툴팁의 예시입니다 .\n" +"다음은 추가 설명입니다.\n" +"…\n" +"이 긴 텍스트는 아무런 흥미로운 내용도 없이 끝없이 이어지는 것처럼 보이며 , 개발자 들이 옵션의 기능을 설명하는 데 어려움을 겪고 있어서 이렇게 길어진 것 같습니다." + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP" +msgstr "툴팁" + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_LIGHT_RADIUS" +msgstr "플레이어 주변의 빛 반경 거리를 맵 단위로 조절합니다. 값이 클수록 장면이 더 밝아집니다." + +msgid "ACCMNU_TOOLTIP_DOUBLECLICK_THRESHOLD" +msgstr "더블클릭 이벤트를 발생시키기 위한 연속적인 키 입력 사이의 시간 간격" + +msgid "ACCMNU_LIGHT_RADIUS" +msgstr "플레이어 조명 반경" + +msgid "ACCMNU_DOUBLECLICK_THRESHOLD" +msgstr "더블클릭 한계점" + +msgid "MAPCOLORMNU_SECTORFILLALPHA" +msgstr "알파 채우기" + +msgid "MAPCOLORMNU_SECTORFILLCOLOR" +msgstr "채우기 색상" + +msgid "JOYMNU_ANALOGRUN" +msgstr "아날로그 달리기" + +msgid "CMPTMNU_EMULATEMIKOPORTALS" +msgstr "마이크로포털 에뮬레이트" + +msgid "OPTVAL_ROCKETEXP_STYLE_ADD" +msgstr "첨가물" + +msgid "OPTVAL_ROCKETEXP_STYLE_TRANS" +msgstr "투명한" + +msgid "OPTVAL_LAX" +msgstr "편안한" + +msgid "OPTVAL_STRICT" +msgstr "엄격한" + +msgid "PICKER_FILELOADING" +msgstr "파일 로딩 중" From c5da68ead69d69189421d799debb5261847c348b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yu Ji Wan Date: Wed, 27 May 2026 23:25:46 +0200 Subject: [PATCH 6/7] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 96.9% (1663 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/ --- engine/zdoom/ko.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/engine/zdoom/ko.po b/engine/zdoom/ko.po index 14c00494..6443fd6f 100644 --- a/engine/zdoom/ko.po +++ b/engine/zdoom/ko.po @@ -5323,3 +5323,12 @@ msgstr "엄격한" msgid "PICKER_FILELOADING" msgstr "파일 로딩 중" + +msgid "ACTION_COPYTOCLIPBOARD" +msgstr "클립보드에 복사" + +msgid "ACTION_RESTART" +msgstr "재시작" + +msgid "ACTION_ABORT" +msgstr "중단하다" From fb57dc63cd53c6d12401f914a1381e213c4188a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yu Ji Wan Date: Wed, 27 May 2026 23:27:36 +0200 Subject: [PATCH 7/7] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 97.8% (1679 of 1716 strings) Translation: UZDoom/Engine Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/ --- engine/zdoom/ko.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 50 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/engine/zdoom/ko.po b/engine/zdoom/ko.po index 6443fd6f..45d3b458 100644 --- a/engine/zdoom/ko.po +++ b/engine/zdoom/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-27 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-27 21:31+0000\n" "Last-Translator: Yu Ji Wan \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -5331,4 +5331,52 @@ msgid "ACTION_RESTART" msgstr "재시작" msgid "ACTION_ABORT" -msgstr "중단하다" +msgstr "중단" + +msgid "ACTION_STARTGAME" +msgstr "게임 시작" + +msgid "ACTION_KICK" +msgstr "차기" + +msgid "ACTION_BAN" +msgstr "밴" + +msgid "ERRORMNU_SAVE" +msgstr "보고서 저장" + +msgid "ERROR_FATAL" +msgstr "치명적인 오류" + +msgid "ERROR_ABORT" +msgstr "실행을 계속할 수 없습니다." + +msgid "FILEPICKER_ANY" +msgstr "모든 파일" + +msgid "FILEPICKER_REPORTS" +msgstr "충돌 보고서 압축 파일" + +msgid "CMPTMNU_AUTO" +msgstr "호환성 설정 자동 감지" + +msgid "PICKER_PLAYERCLASS" +msgstr "플레이어 클래스" + +msgid "OPTVAL_SBSLETTERBOX" +msgstr "나란히 배치된 우편함" + +msgid "OPTVAL_DIRECTMIX" +msgstr "직접 혼합" + +msgid "OPTVAL_SUPERSTEREO" +msgstr "슈퍼 스테레오" + +msgid "OPENALMNU_MUSICMODE" +msgstr "음악 모드" + +msgid "OPENALMNU_SUPERSTEREOWIDTH" +msgstr "슈퍼 스테레오 폭" + +msgid "SNDMNU_NOMIDIOPTIONS" +msgstr "MIDI 장치는 아무런 옵션도 표시하지 않습니다."