diff --git a/queue_job/i18n/ca.po b/queue_job/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..0aeb7599fb --- /dev/null +++ b/queue_job/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,946 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-07 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Fher \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "" +"
\n" +" If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." +msgstr "" +"
\n" +" Si el màxim " +"nombre de reintents és 0, el nombre de reintents és infinit." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +msgid "Access Denied" +msgstr "Accés Denegat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acció Necessària" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoració de l'Excepció de l'Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estat de l'Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona del Tipus d'Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__allow_commit +msgid "Allow Commit" +msgstr "Permetre Confirmació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__allow_commit +msgid "" +"Allows the job to commit transactions during execution. Under the hood, this" +" executes the job in a new database cursor, which incurs an overhead as it " +"requires an extra connection to the database. " +msgstr "" +"Permet al procés confirmar transaccions durant l'execució. Internament, això " +"executa la tasca amb un nou cursor de base de dades, la qual cosa implica un " +"sobrecost, ja que requereix una connexió addicional cap a la base de dades. " + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args +msgid "Args" +msgstr "Paràmetres" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Quantitat d'Adjunts" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server +msgid "AutoVacuum Job Queue" +msgstr "Autoneteja de la Cua de Tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_base +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled +msgid "Cancel all selected jobs" +msgstr "Cancel·lar totes les tasques seleccionades" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Cancel job" +msgstr "Cancel·lar la tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "Cancel jobs" +msgstr "Cancel·lar les tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Cancelled by {}" +msgstr "Cancel·lat per {}" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +msgid "Cannot change the root channel" +msgstr "No es pot canviar el canal arrel" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +msgid "Cannot remove the root channel" +msgstr "No es pot esborrar el canal arrel" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq +msgid "Channel complete name must be unique" +msgstr "El nom complet del canal ha de ser únic" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search +msgid "Channels" +msgstr "Canals" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name +msgid "Complete Method Name" +msgstr "Nom complet del mètode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel +msgid "Complete Name" +msgstr "Nom complet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created +msgid "Created Date" +msgstr "Data de creació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Created date" +msgstr "Data de creació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry +msgid "Current try" +msgstr "Intent actual" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Current try / max. retries" +msgstr "Intent actual / reintents màxims" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled +msgid "Date Cancelled" +msgstr "Data de cancel·lació" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done +msgid "Date Done" +msgstr "Data de compleció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph +msgid "Dependency Graph" +msgstr "Graf de dependències" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom a mostrar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued +msgid "Enqueue Time" +msgstr "Temps per a entrar a la cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Enqueued" +msgstr "En cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception" +msgstr "Excepció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info +msgid "Exception Info" +msgstr "Info. de l'Excepció" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception Information" +msgstr "Informació de l'Excepció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message +msgid "Exception Message" +msgstr "Missatge de l'Excepció" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception message" +msgstr "Missatge de l'excepció" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception:" +msgstr "Excepció:" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta +msgid "Execute only after" +msgstr "Executar només després" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Execution Time (avg)" +msgstr "Temps d'execució (mitja)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Failed" +msgstr "Fallat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype +msgid "Field Type" +msgstr "Tipus del Camp" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Camps" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidors (Col·laboradors)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona de Font awesome (ex: fa-tasks)" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Graph Jobs" +msgstr "Graf de les Tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count +msgid "Graph Jobs Count" +msgstr "Graf de Quantitat de Tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Graph UUID" +msgstr "Graf UUID" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Per" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Té Missatge" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per a indicar una excepció en l'activitat." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key +msgid "Identity Key" +msgstr "Clau d'Identitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si està marcat, nous missatges requereixen la vostra atenció." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen errors de lliurament." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +msgid "Invalid job function: {}" +msgstr "Funció de tasca invàlida: {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "És Seguidor" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel +msgid "Job Channels" +msgstr "Canals de la Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Job Function" +msgstr "Funció de la Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +msgid "Job Functions" +msgstr "Funcions de la Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root +msgid "Job Queue" +msgstr "Cua de la Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager +msgid "Job Queue Manager" +msgstr "Administrador de la Cua de la Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized +msgid "Job Serialized" +msgstr "Tasca Serialitzada" + +#. module: queue_job +#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed +msgid "Job failed" +msgstr "Tasca fallida" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Jobs" +msgstr "Tasques" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Jobs for graph %s" +msgstr "Tasques pel graf %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs +msgid "Kwargs" +msgstr "Kwargs" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 24 hours" +msgstr "Últimes 24 hores" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 30 days" +msgstr "Últims 30 dies" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 7 days" +msgstr "Últims 7 dies" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualització per" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualització el" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Manually set to done by {}" +msgstr "Establit a fet manualment per {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "Max. retries" +msgstr "Reintents max." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Missatge d'error de Lliurament" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method +msgid "Method" +msgstr "Mètode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name +msgid "Method Name" +msgstr "Nom del mètode" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +msgid "Model {} not found" +msgstr "Model {} no trobat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la Meva Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límit de la Següent Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resum de la Següent Activitat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipus de la Següent Activitat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "No action available for this job" +msgstr "No hi ha cap acció disponible per a aquesta tasca" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Not allowed to change field(s): {}" +msgstr "No es permet modificar el(s) camp(s): {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'Accions" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'errors" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen alguna acció" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de missatges amb error de lliurament" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id +msgid "Parent Channel" +msgstr "Canal Pare" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +msgid "Parent channel required." +msgstr "Es requereix un canal pare." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "" +"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n" +"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"Patró que representa com es compten els reintents sobre errors que es poden " +"reintentar, el nombre de segons a posposar la següent execució. Establir el " +"nombre de segons a una tupla de 2 elements o a una llista, farà servir un " +"nombre aleatori dins l'interval dels 2 valors.\n" +"Exemple: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Exemple: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"Veure la descripció del mòdul per a més detalls." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendent" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Priority" +msgstr "Prioritat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue +msgid "Queue" +msgstr "Cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id +msgid "Queue Job" +msgstr "Cua de Tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock +msgid "Queue Job Lock" +msgstr "Bloqueig de la Cua de Tasques" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records +msgid "Record(s)" +msgstr "Registre(s)" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Related" +msgstr "Relacionat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "Related Action" +msgstr "Acció Relacionada" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action +msgid "Related Action (serialized)" +msgstr "Acció Relacionada (serialitzat)" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Related Record" +msgstr "Registre Relacionat" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "Related Records" +msgstr "Registres Relacionats" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree +msgid "Remaining days to execute" +msgstr "Dies que falten fins a l'execució" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "Interval d'Eliminació" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue" +msgstr "Tornar a afegir a la cua" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Requeue Job" +msgstr "Tornar a afegir la tasca a la cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue Jobs" +msgstr "Tornar a afegir les tasques a la cua" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuari Responsable" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Results" +msgstr "Resultats" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "Retry Pattern" +msgstr "Patró de Reintents" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern +msgid "Retry Pattern (serialized)" +msgstr "Patró de Reintents (serialitzat)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done +msgid "Set all selected jobs to done" +msgstr "Establir totes les tasques seleccionades a fet" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set jobs done" +msgstr "Establir tasques a fet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done +msgid "Set jobs to done" +msgstr "Establir tasques a fet" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Set to 'Done'" +msgstr "Establir a 'Fet'" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set to done" +msgstr "Establir a fet" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." +msgstr "Identificador únic i compartit d'un graf. Buit per a una única tasca." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +msgid "" +"Something bad happened during the execution of the job. More details in the " +"'Exception Information' section." +msgstr "" +"Ha succeït algun problema durant l'execució de la tasca. Més detalls dins la " +"secció 'Informació de l'Excepció'." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started +msgid "Start Date" +msgstr "Data d'Inici" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Started" +msgstr "Iniciat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estat basat en activitats\n" +"Endarrerit: Ja ha passat la data límit\n" +"Avui: La data de l'activitat és avui\n" +"Planificat: Futures activitats." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string +msgid "Task" +msgstr "Tasca" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "" +"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"L'acció quan es prem el botó *Acció Relacionada* en una tasca. L'acció " +"predeterminada és obrir la vista del registre relacionat a la tasca. " +"Configurat com un diccionari amb claus opcionals: enable, func_name, " +"kwargs.\n" +"Veure la descripció del mòdul per a més detalls." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +"Retries are infinite when empty." +msgstr "" +"La tasca fallarà si el nombre de reintents arriba al màxim de reintents " +"establerts.\n" +"Els reintents seran infinits si està buit." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "The selected jobs will be cancelled." +msgstr "La tasca seleccionada serà cancel·lada." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "The selected jobs will be requeued." +msgstr "Les tasques seleccionades seran afegides de nou a la cua." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "The selected jobs will be set to done." +msgstr "Les tasques seleccionades seran establides a fet." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Time (s)" +msgstr "Temps (s)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." +msgstr "" +"Temps en segons requerit per a executar aquesta tasca. Mitja si agrupat." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Tried many times" +msgstr "Massa reintents" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipus de l'excepció d'activitat d'un registre." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +msgid "" +"Unexpected format of Related Action for {}.\n" +"Example of valid format:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" +msgstr "" +"Format inesperat d'Acció Relacionada per {}.\n" +"Exemples de format vàlid:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {" +"{\"limit\": 10}}}}" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +msgid "" +"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n" +"Example of valid formats:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n" +"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}" +msgstr "" +"Format inesperat del Patró de Reintent per {}.\n" +"Exemples de formats vàlids:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n" +"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id +msgid "User ID" +msgstr "ID d'Usuari" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Wait Dependencies" +msgstr "Dependències d'Espera" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job +msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" +msgstr "Assistent per a afegir de nou a la cua les tasques seleccionades" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid +msgid "Worker Pid" +msgstr "Pid del Procés" diff --git a/queue_job_subscribe/i18n/ca.po b/queue_job_subscribe/i18n/ca.po index ed4753f186..63abd2f462 100644 --- a/queue_job_subscribe/i18n/ca.po +++ b/queue_job_subscribe/i18n/ca.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Noel estudillo \n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-07 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Fher \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: queue_job_subscribe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_subscribe.view_user_connector_form @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tasca de Cua" #. module: queue_job_subscribe #: model:ir.model,name:queue_job_subscribe.model_res_users msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuari" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Usuaris"