From 96a17eaaf2bcb7ef72ac368f0aabfd5d1659e738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Tue, 10 Feb 2026 11:19:42 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: server-tools-17.0/server-tools-17.0-attachment_logging Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-17-0/server-tools-17-0-attachment_logging/it/ --- attachment_logging/i18n/it.po | 26 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/attachment_logging/i18n/it.po b/attachment_logging/i18n/it.po index cadda644d9c..f128e6af759 100644 --- a/attachment_logging/i18n/it.po +++ b/attachment_logging/i18n/it.po @@ -6,72 +6,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-10 11:50+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: attachment_logging #. odoo-python #: code:addons/attachment_logging/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "%(username)s %(action)s a file: %(filename)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s %(action)s un file: %(filename)s" #. module: attachment_logging #: model:ir.model,name:attachment_logging.model_ir_attachment msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato" #. module: attachment_logging #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_logging.res_config_settings_form_view msgid "Attachment Logging" -msgstr "" +msgstr "Tracciamento allegato" #. module: attachment_logging #: model:mail.message.subtype,name:attachment_logging.mt_attachment msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Allegati" #. module: attachment_logging #: model:ir.model,name:attachment_logging.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: attachment_logging #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_logging.res_config_settings_form_view msgid "Log a note in record chatter when an attachment is added or removed." msgstr "" +"Registra una nota nel record della conversazione quando un allegato è " +"aggiunto o rimosso." #. module: attachment_logging #: model:ir.model.fields,help:attachment_logging.field_res_config_settings__use_attachment_log msgid "Log attachment operations in chatter" -msgstr "" +msgstr "Registra le operazioni allegato nella conversazione" #. module: attachment_logging #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_logging.field_ir_attachment__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_logging.field_res_config_settings__smart_search msgid "Smart Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intelligente" #. module: attachment_logging #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_logging.field_res_config_settings__use_attachment_log msgid "Use Attachment Log" -msgstr "" +msgstr "Usa tracciamento allegato" #. module: attachment_logging #. odoo-python #: code:addons/attachment_logging/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "attached" -msgstr "" +msgstr "allegato" #. module: attachment_logging #. odoo-python #: code:addons/attachment_logging/models/ir_attachment.py:0 #, python-format msgid "unlinked" -msgstr "" +msgstr "scollegato" From ba63bf264633229f02cce84024347a76c4a84dab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Tue, 10 Feb 2026 11:20:52 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: server-tools-17.0/server-tools-17.0-attachment_queue Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-17-0/server-tools-17-0-attachment_queue/it/ --- attachment_queue/i18n/it.po | 32 ++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/attachment_queue/i18n/it.po b/attachment_queue/i18n/it.po index 89fb94d7592..d005a37fb7b 100644 --- a/attachment_queue/i18n/it.po +++ b/attachment_queue/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-10 11:50+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: attachment_queue #: model:mail.template,body_html:attachment_queue.attachment_failure_notification @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Contenuto file (raw)" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_filename msgid "File Name into the filesystem storage" -msgstr "" +msgstr "Nome del file nel filesystem del deposito" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__file_size @@ -238,22 +238,22 @@ msgstr "Tipo file" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_storage_id msgid "Filesystem Storage" -msgstr "" +msgstr "Deposito filesystem" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_storage_code msgid "Filesystem Storage Code" -msgstr "" +msgstr "Codice deposito filesystem" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_url msgid "Filesystem URL" -msgstr "" +msgstr "URL filesystem" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_url_path msgid "Filesystem URL Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso URL filesystem" #. module: attachment_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_attachment_queue_search @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Contenuto indicizzato" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__internal_url msgid "Internal URL" -msgstr "" +msgstr "URL interno" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__message_is_follower @@ -545,16 +545,21 @@ msgid "" "'ir_attachment.storage.force.database' when the module 'fs_attachment' is " "installed." msgstr "" +"Codice tecnico usato per identificare il backend deposito nel codice. Questo " +"codice deve essere univoco. Questo codice è utilizzato per esempio per " +"definire il backend deposito dove depositare gli allegati attraverso il " +"parametro configurazione 'ir_attachment.storage.force.database' quando il " +"modulo 'fs_attachment' è installato." #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_url msgid "The URL to access the file from the filesystem storage." -msgstr "" +msgstr "L'URL per accedere al file dal deposito del filesystem." #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__internal_url msgid "The URL to access the file from the server." -msgstr "" +msgstr "L'URL per accedere al file dal server." #. module: attachment_queue #: model:mail.template,subject:attachment_queue.attachment_failure_notification @@ -578,11 +583,14 @@ msgid "" "the meaning of the filenamethe filename is computed from the name and the " "extension" msgstr "" +"Il nome del file nel deposito del filesystem. Per preservare i tipi MIME e " +"il significato del nome del file, il nome del file è calcolato dal nome e " +"dall'estensione" #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_url_path msgid "The path to access the file from the filesystem storage." -msgstr "" +msgstr "Il percorso per accedere al file dal deposito del filesystem." #. module: attachment_queue #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_queue.view_reschedule_attachment @@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "L'allegato selezionato verrà riprogrammato." #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,help:attachment_queue.field_attachment_queue__fs_storage_id msgid "The storage where the file is stored." -msgstr "" +msgstr "Il deposito dove è archiviato il file." #. module: attachment_queue #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_queue.field_attachment_queue__type From e5297242f703f21c5efd08407c9a728aabac011d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Tue, 10 Feb 2026 11:34:19 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings) Translation: server-tools-17.0/server-tools-17.0-auto_backup_fs_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-17-0/server-tools-17-0-auto_backup_fs_file/it/ --- auto_backup_fs_file/i18n/it.po | 121 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/auto_backup_fs_file/i18n/it.po b/auto_backup_fs_file/i18n/it.po index c165797b07a..76b7f47905b 100644 --- a/auto_backup_fs_file/i18n/it.po +++ b/auto_backup_fs_file/i18n/it.po @@ -6,269 +6,271 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-10 11:50+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona tipo attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__backup_file msgid "Backup File" -msgstr "" +msgstr "File di backup" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__name msgid "Backup Filename" -msgstr "" +msgstr "Nome file backup" #. module: auto_backup_fs_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup_fs_file.view_backup_conf_form msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Backup" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup__method msgid "Choose the storage method for this backup." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il metodo di archiviazione per questo backup." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__db_backup_id msgid "DB Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup DB" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model,name:auto_backup_fs_file.model_db_backup msgid "Database Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup database" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model,name:auto_backup_fs_file.model_db_backup_fs_file msgid "Database Backup Files" -msgstr "" +msgstr "File backup database" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: auto_backup_fs_file #: model:mail.activity.type,name:auto_backup_fs_file.mail_act_download_backup msgid "Download Backup" -msgstr "" +msgstr "Scarica backup" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields.selection,name:auto_backup_fs_file.selection__db_backup__method__fs_file msgid "Fs File" -msgstr "" +msgstr "File FS" #. module: auto_backup_fs_file #. odoo-python #: code:addons/auto_backup_fs_file/models/db_backup.py:0 #, python-format msgid "Fs File Backup - %s" -msgstr "" +msgstr "Backup file FS - %s" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup__fs_file_backup_count msgid "Fs File Backup Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio backup file FS" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup_fs_file.db_backup_fs_file_act_window #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup__fs_file_backup_ids #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup_fs_file.db_backup_fs_file_menu msgid "Fs File Backups" -msgstr "" +msgstr "Backup file FS" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__is_expired msgid "Indicates whether the backup has exceeded its storage time." -msgstr "" +msgstr "Indica se il backup ha superato il suo orario di archivio." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__is_expired msgid "Is Expired" -msgstr "" +msgstr "È scatuto" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup__method msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup__responsible_id msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsabile" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup__smart_search #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__smart_search msgid "Smart Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca intelligente" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_state @@ -278,31 +280,35 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__backup_file msgid "The file that contains the database backup" -msgstr "" +msgstr "Il file che contiene il backup del database" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup__responsible_id msgid "User to be notified." -msgstr "" +msgstr "Utente da avvisare." #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: auto_backup_fs_file #: model:ir.model.fields,help:auto_backup_fs_file.field_db_backup_fs_file__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: auto_backup_fs_file #. odoo-python @@ -312,3 +318,6 @@ msgid "" "You must configure a FS Storage for the '%(model_description)s' model - or " "'Backup File' - field to use the 'Fs File' backup method." msgstr "" +"È necessario configurare un archivio FS per il modello '%(model_description)" +"s', o il campo 'File di backup', per utilizzare il metodo di backup 'File " +"FS'."