This comprehensive update ensures all Latin language locales (de-DE, fr-FR, es-ES, it-IT, pt-BR, nl-NL, pl-PL) follow the microcopy style guide's terminology requirements.
Total: 557 changes across 7 Latin locales
-
"Plugin" → "Skill"
- Fixed terminology inconsistency across all Latin languages
- UI elements now consistently use "Skill" instead of localized equivalents
- Includes both singular and plural forms:
plugin/Skill,plugins/Skills
-
"LobeChat" → "LobeHub"
- Updated brand name references to current branding
-
"Agent" Terminology Consistency
- French: Fixed inconsistent "Assistant" → "Agent" usage in UI elements
- Ensured consistent terminology across all languages
- de-DE (German): 267 changes
- fr-FR (French): 94 changes (including 7 Agent→Assistant fixes)
- es-ES (Spanish): 39 changes
- it-IT (Italian): 59 changes (including 18 plugin→skill fixes)
- pt-BR (Portuguese): 58 changes
- nl-NL (Dutch): 62 changes
- pl-PL (Polish): 28 changes
- All 37 locale JSON files for each language (259 total files)
- Includes: auth.json, chat.json, common.json, discover.json, plugin.json, setting.json, etc.
- Fixed Terminology: Following microcopy guide's fixed terminology rules
- Brand Consistency: Changed all brand references to "LobeHub"
- Natural Localization: Maintained natural language patterns while ensuring consistency
- User Experience: Improved consistency across all Latin language interfaces
Two utility scripts for future locale maintenance:
scripts/adjust-latin-locales.py- For common.json specific adjustmentsscripts/adjust-latin-locales-full.py- For comprehensive adjustments across all files
- All changes maintain backward compatibility
- No breaking changes to functionality
- JSON files validated and remain syntactically correct
- Changes reviewed against English base for consistency