From 33b93966f9ee4a24b8b77d35a02b21f6503a54ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 14 Feb 2026 22:58:09 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (36.x) WARNING: This automated sync from transifex removed more lines than it added. Please check carefully before merging! --- packages/app/i18n/fr.po | 61 +++++++++---------- packages/app/i18n/hi_IN.po | 10 +-- .../i18n_old/i18n_module_hi_IN.properties | 2 +- 3 files changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/packages/app/i18n/fr.po b/packages/app/i18n/fr.po index c78475c9b..0ccc83f41 100644 --- a/packages/app/i18n/fr.po +++ b/packages/app/i18n/fr.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # Viktor Varland , 2021 # Karoline Tufte Lien , 2021 -# Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2021 # Djibril Dione , 2021 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Yayra Gomado , 2021 @@ -10,13 +9,14 @@ # Philip Larsen Donnelly, 2024 # Esther Tokouli, 2025 # Cyrille Kabrane, 2026 +# Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-23T09:26:03.770Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Cyrille Kabrane, 2026\n" +"Last-Translator: Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2026\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -66,9 +66,8 @@ msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualiationType}}' est destiné à afficher maximum {{maxNumber}} nombre " -"d'items. Seul les premiers {{maxNumber}} items seront utilisés et " -"enregistrés." +"'{{visualiationType}}' est destiné à afficher au maximum {{maxNumber}} " +"items. Seul les {{maxNumber}} premiers items seront utilisés et enregistrés." msgid "" "'Scatter' is intended to show a single data item per axis. Only the first " @@ -96,7 +95,7 @@ msgid "Filter dimensions" msgstr "Filtrer les dimensions" msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +msgstr "Graphiques" msgid "Image (.png)" msgstr "Image (.png)" @@ -181,7 +180,7 @@ msgid "Not available for Scatter" msgstr "Non disponible pour la \"Dispersion\"" msgid "Add Assigned Categories" -msgstr "Ajouter des catégories assignées" +msgstr "Ajouter des catégories attribuées" msgid "Swap with {{axisName}} axis" msgstr "Intervertir avec l'axe {{axisName}}" @@ -196,7 +195,7 @@ msgid "None selected" msgstr "Aucune sélection" msgid "Only '{{- name}}' in use" -msgstr "Seulement '{{- name}}' en cours d'utilisation" +msgstr "Seul '{{- name}}' est en cours d'utilisation" msgid "Only '{{number}}' in use" msgstr "Seulement '{{number}}' en cours d'utilisation" @@ -223,8 +222,8 @@ msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" -"Cette visualisation ne peut pas être supprimée car elle est utilisée pour un" -" ou plusieurs tableaux de bord" +"Cette visualisation ne peut être supprimée car elle est utilisée pour un ou " +"plusieurs tableaux de bord" msgid "Unsaved visualization" msgstr "Visualisation non enregistrée" @@ -471,7 +470,7 @@ msgid "Legend type" msgstr "Type de légende" msgid "Use pre-defined legend per data item" -msgstr "Utiliser une légende prédéfinie par élément de données" +msgstr "Utiliser une légende prédéfinie par item de donnée " msgid "Select a single legend for the entire visualization" msgstr "Sélectionner une seule légende pour toute la visualisation" @@ -497,7 +496,7 @@ msgid "" "displayed" msgstr "" "Vous pouvez définir une valeur minimale ou maximale. Cela s'appliquera à " -"l'ensemble de la visualisation, toutes les valeurs en dehors de la plage " +"l'ensemble de la visualisation. Toutes les valeurs en dehors de la plage " "minimale / maximale ne seront pas affichées." msgid "Minimum data value" @@ -544,8 +543,8 @@ msgid "" "A high value is more sensitive so fewer data items will be identified as " "outliers" msgstr "" -"Une valeur élevée est plus sensible, donc moins de données seront identifiés" -" comme des valeurs atypiques" +"Étant donné qu'une valeur élevée est plus sensible, moins de données seront " +"identifiés comme des valeurs atypiques" msgid "Interquartile Range (IQR)" msgstr "Écart interquartile (EIQ)" @@ -618,8 +617,7 @@ msgid "Series is empty" msgstr "La série est vide" msgid "Options for selected items will be available here" -msgstr "" -"Les options relatives aux éléments sélectionnés seront disponibles ici" +msgstr "Les options relatives aux items sélectionnés seront disponibles ici" msgid "No Series options" msgstr "Aucune option de série" @@ -715,7 +713,7 @@ msgid "{{axisName}} is empty" msgstr "{{axisName}} est vide" msgid "Add at least one item to {{axisName}}." -msgstr "Ajouter au moins un élément à {{axisName}}." +msgstr "Ajouter au moins un item à {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" msgstr "{{columnsAxisName}} et {{rowsAxisName}} sont vides" @@ -724,7 +722,7 @@ msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" -"Ajouter au moins un élément à {{columnsAxisName}} ou {{rowsAxisName}} pour " +"Ajouter au moins un item à {{columnsAxisName}} ou {{rowsAxisName}} pour " "créer un {{visualizationType}}." msgid "No period selected" @@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Aucune période sélectionnée" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." msgstr "" -"{{visualizationType}} doit avoir au moins une période sélectionnée dans " +"{{visualizationType}} doit avoir au moins une période sélectionnée sur " "{{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." @@ -743,24 +741,24 @@ msgid "Vertical is empty" msgstr "L'axe vertical est vide" msgid "Add a data item to the vertical axis." -msgstr "Ajouter un élément de données à l'axe vertical." +msgstr "Ajouter un item de données à l'axe vertical." msgid "Horizontal is empty" msgstr "L'axe horizontal est vide" msgid "Add a data item to the horizontal axis." -msgstr "Ajouter un élément de données à l'axe horizontal." +msgstr "Ajouter un item de données à l'axe horizontal." msgid "Axes data items are the same" -msgstr "Les éléments de données des axes sont les mêmes" +msgstr "Les items de données des axes sont identiques" msgid "" "The horizontal and vertical axes have the same data item. Scatter chart axes" " must have different data for each axis." msgstr "" -"Les axes horizontal et vertical comportent le même élément de données. Les " -"axes des diagrammes de dispersion doivent avoir des données différentes pour" -" chaque axe." +"Les axes horizontal et vertical comportent le même item de données. Les axes" +" des diagrammes de dispersion doivent avoir des données différentes pour " +"chaque axe." msgid "No data selected" msgstr "Aucune donnée sélectionnée" @@ -793,7 +791,8 @@ msgstr "" " peuvent pas être utilisés simultanément." msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." -msgstr "Il y a un problème avec cette visualisation {{visualizationType}}." +msgstr "" +"Il y a un problème avec cette visualisation de type {{visualizationType}}." msgid "There was a problem getting the data from the server." msgstr "" @@ -809,7 +808,7 @@ msgid "" "Fix this problem by selecting data elements or removing Assigned Categories." msgstr "" "Résoudre ce problème en sélectionnant des éléments de données ou en " -"supprimant des catégories assignées." +"supprimant des catégories attribuées." msgid "Assigned Categories cannot be used as Filter" msgstr "Les catégories assignées ne peuvent pas être utilisées comme filtre" @@ -925,13 +924,13 @@ msgid "Last 2 six-months" msgstr "2 derniers semestres" msgid "This financial year" -msgstr "Cette année financière" +msgstr "Cette année fiscale" msgid "Last financial year" -msgstr "Année financière précédente" +msgstr "Année fiscale précédente" msgid "Last 5 financial years" -msgstr "5 dernières années financières" +msgstr "5 dernières années fiscales" msgid "This year" msgstr "Cette année" @@ -963,7 +962,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ces options s'appliquent uniquement aux tableaux préexistants tels que les " "rapports standard. Les options définies ici n'auront aucun effet sur les " -"tableaux créées dans le Visualiseur de données." +"tableaux créées dans l'application Visualiseur de données." msgid "Applies to standard reports only" msgstr "S'applique uniquement aux rapports standard" diff --git a/packages/app/i18n/hi_IN.po b/packages/app/i18n/hi_IN.po index 014159006..3f5629e6a 100644 --- a/packages/app/i18n/hi_IN.po +++ b/packages/app/i18n/hi_IN.po @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Sum" msgstr "" msgid "Last value" -msgstr "" +msgstr "अंतिम मान" msgid "Last value (average in org unit hierarchy)" msgstr "" @@ -404,16 +404,16 @@ msgid "Hide empty categories" msgstr "" msgid "Before first" -msgstr "" +msgstr "पहले से पहले" msgid "After last" -msgstr "" +msgstr "आख़िरी के बाद" msgid "Before first and after last" -msgstr "" +msgstr "पहले से पहले और आख़िरी के बाद" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सभी" msgid "Hide empty rows" msgstr "" diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_hi_IN.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_hi_IN.properties index 13ce9a78e..ccc6b97ae 100644 --- a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_hi_IN.properties +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_hi_IN.properties @@ -17,7 +17,7 @@ close=\u092c\u0902\u0926 \u0915\u0930\u0947\u0902 created_by=Created by can_edit_and_view=Can edit and view external_access=External access -no_access=No access +no_access=\u0915\u094b\u0908 \u090f\u0915\u094d\u0938\u0947\u0938 \u0928\u0939\u0940\u0902 public_access=Public access translate=Translate