diff --git a/assets/sass/identifyOperator.scss b/assets/sass/identifyOperator.scss new file mode 100644 index 00000000..090a8fe9 --- /dev/null +++ b/assets/sass/identifyOperator.scss @@ -0,0 +1,68 @@ +.o-identify-operator__item { + margin-bottom: 2rem; + + &:last-child { + margin-bottom: 0; + } +} + +.o-identify-operator__item-title { + margin-top: 0; + margin-bottom: 1.5rem; + font-size: 2rem; +} + +.o-identify-operator__item-content { + display: flow-root; + + .o-single__content { + margin-bottom: 2rem; + } +} + +.o-identify-operator__image-wrapper { + float: right; + width: 50%; + margin-left: 2rem; + margin-bottom: 1rem; + + @media (max-width: #{$breakpoint-md}) { + float: none; + width: 100%; + margin-left: 0; + margin-bottom: 2rem; + } + + img { + width: 100%; + height: auto; + border-radius: var(--border-radius-m); + } +} + +.o-identify-operator__actions { + margin-top: 1rem; + clear: both; +} + +.o-identify-operator__separator { + margin: 3rem 0; +} + +.o-identify-operator__header { + display: flex; + gap: 1rem; + align-items: center; + width: 100%; +} + +.o-identify-operator__title { + display: flex; + gap: 0.4rem; + align-items: center; + font-weight: 600; +} + +.o-identify-operator__title-text { + line-height: 1.1; +} diff --git a/assets/sass/main.scss b/assets/sass/main.scss index 0a7301de..45cbf8c9 100644 --- a/assets/sass/main.scss +++ b/assets/sass/main.scss @@ -14,6 +14,7 @@ @import "expander.scss"; @import "anchorlink.scss"; @import "booking.scss"; +@import "identifyOperator.scss"; @import "button.scss"; @import "startpage.scss"; @import "interactiveMap.scss"; diff --git a/content/country/austria/index.de.md b/content/country/austria/index.de.md index 01fd828b..e6e66328 100644 --- a/content/country/austria/index.de.md +++ b/content/country/austria/index.de.md @@ -27,6 +27,10 @@ Außerdem gibt es weitere regionale Betriber von Nahverkehrszügen, die keine FI Die [GySEV / Raaberbahn](/operator/gysev "GySEV") ist ein zweites EVU welches FIP Tickets innerhalb von Österreich und Ungarn akzeptiert. GySEV Freifahrtscheine sind jedoch primär für Ungarn gedacht und gelten auf den Strecken der GySEV in Österreich daher nur eingeschränkt. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +In der [Onlinefahrplanauskunft der ÖBB](https://fahrplan.oebb.at/) wird nur nach Zugkategorien, aber nicht nach Betreibern unterschieden. +{{< /identify-operator >}} + ## Wissenswertes Österreich verfügt über ein dichtes Bahnnetz, welches vor allem aus zwei Hauptstrecken besteht: diff --git a/content/country/austria/index.en.md b/content/country/austria/index.en.md index daa5fcc9..e87ebd9e 100644 --- a/content/country/austria/index.en.md +++ b/content/country/austria/index.en.md @@ -27,6 +27,10 @@ There are also other regional operators of local trains that do not accept FIP T The [GySEV / Raaberbahn](/operator/gysev "GySEV") is a second railway company that accepts FIP Tickets within Austria and Hungary. GySEV FIP Coupons are mainly intended for Hungary and are only valid to a limited extent on GySEV routes in Austria. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +In the [ÖBB online timetable](https://fahrplan.oebb.at/), only train categories are shown, not operators. +{{< /identify-operator >}} + ## Interesting Austria has a dense rail network, mainly consisting of two main lines: diff --git a/content/country/austria/index.fr.md b/content/country/austria/index.fr.md index 38043f27..835e0157 100644 --- a/content/country/austria/index.fr.md +++ b/content/country/austria/index.fr.md @@ -27,6 +27,10 @@ Il existe aussi plusieurs opérateurs régionaux de trains locaux qui n’accept La [GySEV / Raaberbahn](/operator/gysev "GySEV") est une deuxième compagnie ferroviaire qui accepte les Billets FIP en Autriche et en Hongrie. Les Coupons FIP GySEV sont principalement destinés à la Hongrie et ne sont valables que de façon limitée sur les lignes GySEV en Autriche. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +Dans la [recherche d’horaires en ligne de l’ÖBB](https://fahrplan.oebb.at/), seuls les types de trains sont indiqués, sans distinction entre les opérateurs. +{{< /identify-operator >}} + ## Informations générales L’Autriche dispose d’un réseau ferroviaire dense, structuré autour de deux lignes principales : diff --git a/content/country/belgium/index.de.md b/content/country/belgium/index.de.md index 6eb6b5c3..22752d2b 100644 --- a/content/country/belgium/index.de.md +++ b/content/country/belgium/index.de.md @@ -16,6 +16,10 @@ Zusätzlich verkehren internationale [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") Z Darüber hinaus verkehren internationale `TGV` Züge der [SNCF](/operator/sncf "SNCF") aus Frankreich, für die Freifahrtscheine der belgischen Staatsbahn keine Gültigkeit haben. Für diese Züge lassen sich ausschließlich spezielle FIP Globalpreise buchen. Für die Eurocity Züge von Brüssel nach Paris von OUIGO gelten keine FIP Vergünstigungen. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +In der [Onlinefahrplanauskunft der SNCB / NMBS](https://www.belgiantrain.be/de/) werden nicht alle Züge im Land (z.B. `ICE`) angezeigt. +{{< /identify-operator >}} + ## Wissenswertes Belgien verfügt über ein ausgedehntes und dichtes Bahnnetz. Im Gegensatz zu anderen Ländern gibt es in Belgien abgesehen von internationalen `ICE`, `TGV` und Eurostar Verbindungen keine echte tarifliche Unterscheidung zwischen Zugkategorien. Durch die zentrale Lage der Hauptstadt Brüssel ist sie Knotenpunkt des belgischen Zugverkehrs und über 4 Hochgeschwindigkeitsstrecken Richtung Deutschland, Frankreich und den Niederlanden angebunden. diff --git a/content/country/belgium/index.en.md b/content/country/belgium/index.en.md index 81df3cd0..232dd32b 100644 --- a/content/country/belgium/index.en.md +++ b/content/country/belgium/index.en.md @@ -16,6 +16,10 @@ Additionally, international [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") trains ope Furthermore, international `TGV` trains of the [SNCF](/operator/sncf "SNCF") from France operate, for which the FIP Coupon of SNCB are not valid. Only special FIP Global Fares can be booked for these trains. For the Eurocity trains from Brussels to Paris operated by OUIGO, no FIP discounts apply. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +Not all trains in the country (e.g. `ICE`) are shown in the [SNCB / NMBS online timetable](https://www.belgiantrain.be/en/). +{{< /identify-operator >}} + ## Interesting Belgium has an extensive and dense rail network. Unlike other countries, there is no real fare distinction between train categories in Belgium, except for international `ICE`, `TGV`, and Eurostar connections. Due to the central location of the capital Brussels, it is the hub of Belgian train traffic and is connected via 4 high-speed lines to Germany, France, and the Netherlands. diff --git a/content/country/belgium/index.fr.md b/content/country/belgium/index.fr.md index 2952865b..bdcf9754 100644 --- a/content/country/belgium/index.fr.md +++ b/content/country/belgium/index.fr.md @@ -16,6 +16,10 @@ Des trains internationaux [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") circulent é Par ailleurs, les trains `TGV` internationaux opérés par la [SNCF](/operator/sncf "SNCF") en provenance de France circulent aussi en Belgique. Les fichets FIP gratuits de la SNCB ne sont pas valables sur ces trains — seul un billet au Tarif Global FIP peut être réservé. Les trains Eurocity opérés par OUIGO entre Bruxelles et Paris ne donnent droit à aucun avantage FIP. +{{< identify-operator sources="db-website,vagonweb" >}} +Dans le [planificateur de voyage en ligne de la SNCB](https://www.belgiantrain.be/fr/), tous les trains du pays (par exemple, les `ICE`) ne sont pas affichés. +{{< /identify-operator >}} + ## Informations générales La Belgique dispose d’un réseau ferroviaire dense et bien développé. Contrairement à d’autres pays, il n’existe pas de distinction tarifaire entre les différentes catégories de trains (sauf pour les connexions internationales comme `ICE`, `TGV` et Eurostar). Grâce à la position centrale de Bruxelles, celle-ci est le nœud ferroviaire du pays, reliée à l’Allemagne, la France et les Pays-Bas par quatre lignes à grande vitesse. diff --git a/content/country/bulgaria/index.de.md b/content/country/bulgaria/index.de.md index 5eec11f0..25256bae 100644 --- a/content/country/bulgaria/index.de.md +++ b/content/country/bulgaria/index.de.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: In Bulgarien lässt sich FIP vergleichsweise einfach nutzen, nur die Online-Buchungsmöglichkeiten sind sehr eingeschränkt. Die bulgarische Staatsbahn Balgarski Darschawni Schelesnizi ([BDŽ](/operator/bdz "BDZ")) ist derzeit fast das einzige Eisenbahnverkehrsunternehmen mit Personenverkehr in dem Land. FIP wird hier anerkannt. Mit einem vorhandenen FIP Freifahrtschein müssen lediglich bei reservierungspflichtigen Zügen Reservierungen vor Ort am Fahrkartenschalter erworben werden. FIP 50 Tickets können ebenfalls am Fahrkartenschalter erworben werden. Bei internationalen Verbindungen gibt es die entsprechend benötigten Fahrkarten lediglich an speziell dafür ausgelegte Fahrkartenschaltern an großen Bahnhöfen. +{{< identify-operator sources="bdz-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Wissenswertes Das Schienennetz in Bulgarien ist vor allem auf die Ost-West-Richtung ausgelegt. Hier gibt es verschiedene Verbindungen, welche die größten Städte des Landes miteinander verbinden. Eine der wichtigsten Verbindungen führt von Sofia nach Varna; diese kann sowohl über Pleven im Norden als auch über Plovdiv im Süden befahren werden. Es existieren auch wenige Nord-Süd-Verbindungen, die vor allem auch als Zubringer zu den anderen Hauptstrecken genutzt werden. diff --git a/content/country/bulgaria/index.en.md b/content/country/bulgaria/index.en.md index b3c74e75..6ede7e8d 100644 --- a/content/country/bulgaria/index.en.md +++ b/content/country/bulgaria/index.en.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: In Bulgaria, FIP can be used relatively easily, but online booking options are very limited. The Bulgarian State Railways Balgarski Darschawni Schelesnizi ([BDŽ](/operator/bdz "BDZ")) is currently almost the only passenger rail operator in the country. FIP is accepted here. With a valid FIP Coupon, you only need to buy reservations for reservation-required trains at the ticket office. FIP 50 Tickets can also be purchased at the ticket office. For international journeys, the required tickets are only available at special international ticket counters at major stations. +{{< identify-operator sources="bdz-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Interesting The rail network in Bulgaria is mainly oriented east-west, with various routes connecting the country's largest cities. One of the most important routes is from Sofia to Varna, which can be taken either via Pleven (north) or Plovdiv (south). There are also a few north-south routes, mainly serving as feeders to the main lines. diff --git a/content/country/bulgaria/index.fr.md b/content/country/bulgaria/index.fr.md index 8ca48dbd..25a7f5a0 100644 --- a/content/country/bulgaria/index.fr.md +++ b/content/country/bulgaria/index.fr.md @@ -11,6 +11,8 @@ params: En Bulgarie, la FIP est relativement simple à utiliser, mais les possibilités de réservation en ligne sont très limitées. Les chemins de fer nationaux bulgares Balgarski Darschawni Schelesnizi ([BDŽ](/operator/bdz "BDZ")) sont actuellement presque le seul opérateur de trains de voyageurs dans le pays. La FIP y est acceptée. Avec un Coupon FIP valide, il suffit d’acheter les réservations pour les trains à réservation obligatoire au guichet. Les Billets FIP 50 peuvent également être achetés au guichet. Pour les voyages internationaux, les billets nécessaires ne sont disponibles qu’aux guichets internationaux spécialisés dans les grandes gares. +{{< identify-operator sources="bdz-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Informations générales Le réseau ferroviaire bulgare est principalement orienté est-ouest, avec différentes lignes reliant les plus grandes villes du pays. L’une des routes les plus importantes est celle de Sofia à Varna, qui peut être empruntée soit par Pleven (au nord), soit par Plovdiv (au sud). Il existe aussi quelques liaisons nord-sud, servant principalement de correspondances vers les axes principaux. diff --git a/content/country/czechia/index.de.md b/content/country/czechia/index.de.md index 7206ae50..05fe0ca6 100644 --- a/content/country/czechia/index.de.md +++ b/content/country/czechia/index.de.md @@ -18,6 +18,8 @@ Tschechien ist nicht das einfachste Land für die Nutzung von FIP, lässt sich j Jedoch ist zu beachten, dass nicht mehr auf allen Strecken, auf denen die ČD fährt, auch FIP gültig ist. Zudem gibt es einzelne _kommerzielle Verbindungen_, bei denen ein Aufschlag zu zahlen ist. Mit einem FIP-Freifahrtschein müssen diese Ausnahmen alle beachtet werden, bei durch die ČD verkauften FIP 50 Tickets sollte es einfacher erkenntlich sein, für welche Züge diese gelten. Bei den privaten Betreibern wie Arriva oder Die Länderbahn wird FIP in keinem Fall anerkannt, allerdings sind die Tickets in Tschechien vergleichsweise günstig. +{{< identify-operator sources="db-website,cd-website,vagonweb" />}} + ## Wissenswertes Tschechien besitzt eines der dichtesten Bahnnetze weltweit. Es ist somit möglich, in viele Orte des Landes per Bahn zu gelangen. Die Geschwindigkeiten sind meist nicht besonders hoch, auch gibt es bisher keine Hochgeschwindigkeitsstrecken im Land. Trotzdem ist der Reisekomfort meistens gut oder es herrscht zumindest eine gewisse Nostalgie in älteren Zügen mit. diff --git a/content/country/czechia/index.en.md b/content/country/czechia/index.en.md index dff3a9e9..b6e285da 100644 --- a/content/country/czechia/index.en.md +++ b/content/country/czechia/index.en.md @@ -18,6 +18,8 @@ Czechia is not the easiest country for using FIP, but it is still quite possible However, note that FIP is no longer valid on all routes operated by ČD. There are also some _commercial services_ where a supplement must be paid. With a FIP Coupon, all these exceptions must be considered, while FIP 50 Tickets sold by ČD should make it easier to see which trains are valid. Private operators like Arriva or Die Länderbahn do not accept FIP at all, but tickets in Czechia are generally quite affordable. +{{< identify-operator sources="db-website,cd-website,vagonweb" />}} + ## Interesting Czechia has one of the densest rail networks in the world. It is possible to reach many places in the country by train. Speeds are usually not very high, and there are currently no high-speed lines in the country. Nevertheless, travel comfort is usually good, or there is at least a certain nostalgia in older trains. diff --git a/content/country/czechia/index.fr.md b/content/country/czechia/index.fr.md index 175df3c6..a6d9ceb0 100644 --- a/content/country/czechia/index.fr.md +++ b/content/country/czechia/index.fr.md @@ -18,6 +18,8 @@ La Tchéquie n’est pas le pays le plus simple pour utiliser la FIP, mais il re Attention, la FIP n’est plus valable sur toutes les lignes exploitées par la ČD. Il existe aussi certains _services commerciaux_ nécessitant un supplément. Avec un Coupon FIP, il faut tenir compte de toutes ces exceptions, tandis que les Billets FIP 50 vendus par la ČD devraient permettre d’identifier plus facilement les trains valables. Les opérateurs privés comme Arriva ou Die Länderbahn n’acceptent pas du tout la FIP, mais les billets en Tchéquie restent généralement très abordables. +{{< identify-operator sources="db-website,cd-website,vagonweb" />}} + ## Informations générales La Tchéquie possède l’un des réseaux ferroviaires les plus denses au monde. Il est possible de rejoindre de nombreux endroits du pays en train. Les vitesses ne sont généralement pas très élevées et il n’existe actuellement pas de lignes à grande vitesse. Le confort de voyage est cependant bon, ou il règne au moins une certaine nostalgie dans les trains plus anciens. diff --git a/content/country/denmark/index.de.md b/content/country/denmark/index.de.md index 3b508cf2..32ad45dd 100644 --- a/content/country/denmark/index.de.md +++ b/content/country/denmark/index.de.md @@ -19,6 +19,10 @@ In Dänemark ist es möglich quer durch das Land auf den Hauptstrecken mit FIP 5 Auch für die durch Dänemark verkehrenden Nachtzüge der Betreiber SJ und Snälltåget sind keine FIP-Vergünstigungen möglich. Ebenfalls betroffen sind die Verbindungen, die von Kopenhagen aus in Richtung Schweden verkehren. +{{< identify-operator sources="db-website" >}} +In der [Onlinefahrplanauskunft der DSB](https://www.dsb.dk/en/) wird nur nach Zugkategorien, aber nicht nach Betreibern unterschieden. +{{< /identify-operator >}} + ## Wissenswertes Dänemark besitzt ein vergleichsweise dichtes Bahnnetz, über das sowohl das Festland Jütland als auch die Inseln Falster, Seeland und Fünen erreicht werden können. Das Bahnnetz ist dabei zusammenhängend. Tariflich wird in dem Land unterschieden zwischen Regional- und Fernverkehrszügen. Zudem gibt es oft noch spezielle Tarife pro Betreiber (z. B. eine spezielle Tageskarte für das Netz von GoCollective am Wochenende), es können jedoch auch betreiberübergreifende Tickets erworben werden. diff --git a/content/country/denmark/index.en.md b/content/country/denmark/index.en.md index 53275286..42f7b4ba 100644 --- a/content/country/denmark/index.en.md +++ b/content/country/denmark/index.en.md @@ -19,6 +19,10 @@ In Denmark, it is possible to travel across the country on main routes using FIP FIP discounts are also not available for night trains passing through Denmark operated by SJ and Snälltåget. Connections from Copenhagen towards Sweden are similarly excluded. +{{< identify-operator sources="db-website" >}} +In the [DSB online timetable](https://www.dsb.dk/en/), only train categories are shown, not operators. +{{< /identify-operator >}} + ## Interesting Denmark has a relatively dense railway network that connects both the mainland of Jutland and the islands of Falster, Zealand, and Funen. The network is interconnected. The country distinguishes between regional and long-distance trains in terms of fares. Additionally, there are often special fares per operator (e.g., a special weekend day pass for GoCollective's network), but cross-operator tickets can also be purchased. diff --git a/content/country/denmark/index.fr.md b/content/country/denmark/index.fr.md index 3d0f643f..9398eaee 100644 --- a/content/country/denmark/index.fr.md +++ b/content/country/denmark/index.fr.md @@ -19,6 +19,10 @@ Au Danemark, il est possible de voyager sur les principales lignes avec un Bille Les trains de nuit qui traversent le Danemark, opérés par SJ et Snälltåget, n’acceptent pas non plus les réductions FIP. Les liaisons entre Copenhague et la Suède sont également exclues du dispositif FIP. +{{< identify-operator sources="db-website" >}} +Dans la [recherche d’horaires en ligne de DSB](https://www.dsb.dk/en/), seuls les types de trains sont indiqués, sans distinction entre les opérateurs. +{{< /identify-operator >}} + ## Informations générales Le Danemark dispose d’un réseau ferroviaire relativement dense, qui relie à la fois le continent du Jutland et les îles de Zealand, Funen et Falster. Le réseau est bien interconnecté. Le pays distingue les trains régionaux et grandes lignes en termes de tarification. Il existe également des offres spéciales par opérateur, comme le pass week-end sur le réseau GoCollective, mais des billets interopérateurs sont également disponibles. diff --git a/content/country/france/index.de.md b/content/country/france/index.de.md index 73d16722..c81fb792 100644 --- a/content/country/france/index.de.md +++ b/content/country/france/index.de.md @@ -18,6 +18,8 @@ In Frankreich kann fast das komplette Streckennetz mit FIP befahren werden, da d Auf internationalen Verbindungen können [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") Züge Richtung Großbritannien, Belgien, Niederlande und Deutschland mit speziellen FIP Globalpreisen genutzt werden. Auch für internationale `TGV` Züge gibt es Globalpreise (außer nach Deutschland). Des Weiteren können mit FIP Globalpreistickets auch die AVE Züge der spanischen Renfe auf der Strecke nach Spanien genutzt werden. Frecciarossa Züge von [Trenitalia](/operator/fs "Trenitalia") Richtung Italien können hingegen in Frankreich nicht mit FIP genutzt werden. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Wissenswertes Frankreich hat ein gutes ausgebautes Bahnnetz, ist aber insbesondere für die schnellen und häufigen TGV Verbindungen zwischen Paris und den anderen großen Städten des Landes bekannt. Das Netz ist stark auf Paris als Zentrum ausgerichtet, sodass viele Verbindungen über die Hauptstadt führen. Beim Umstieg in Paris sollte eine ausreichende Umstiegszeit eingeplant werden, da oftmals der Bahnhof mit der Metro (keine Gültigkeit von FIP) gewechselt werden muss. Zusätzlich schließen im Fernverkehr die Türen für eine pünktliche Abfahrt meist schon zwei Minuten vorher. diff --git a/content/country/france/index.en.md b/content/country/france/index.en.md index c855d2c2..549f04ba 100644 --- a/content/country/france/index.en.md +++ b/content/country/france/index.en.md @@ -18,6 +18,8 @@ In France, almost the entire rail network can be used with FIP, as most trains a On international routes, [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") trains to the UK, Belgium, the Netherlands, and Germany can be used with special FIP Global Fares. International `TGV` trains also offer Global Fares (except to Germany). Additionally, FIP Global Gare tickets can be used on AVE trains operated by Spanish Renfe to Spain. Frecciarossa trains from [Trenitalia](/operator/fs "Trenitalia") to Italy cannot be used with FIP in France. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Interesting France has a well-developed rail network, especially known for its fast and frequent TGV connections between Paris and other major cities. The network is strongly centered on Paris, so many connections pass through the capital. When changing trains in Paris, allow enough time, as you often need to change stations via the Metro (FIP is not valid here). Also, on long-distance trains, doors usually close two minutes before departure for punctuality. diff --git a/content/country/france/index.fr.md b/content/country/france/index.fr.md index 4671f040..410c3d34 100644 --- a/content/country/france/index.fr.md +++ b/content/country/france/index.fr.md @@ -18,6 +18,8 @@ En France, presque tout le réseau ferroviaire peut être parcouru avec FIP, car Sur les liaisons internationales, les trains [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") vers le Royaume-Uni, la Belgique, les Pays-Bas et l’Allemagne peuvent être utilisés avec des Tarifs Globaux FIP spécifiques. Il existe également des Tarifs Globaux FIP pour les trains internationaux `TGV` (sauf vers l’Allemagne). De plus, les billets au Tarif Global FIP permettent d’emprunter les trains AVE de la Renfe espagnole sur la liaison vers l’Espagne. Les trains Frecciarossa de [Trenitalia](/operator/fs "Trenitalia") vers l’Italie ne sont pas accessibles avec FIP en France. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Informations générales La France dispose d’un réseau ferroviaire bien développé, mais est surtout connue pour ses liaisons TGV rapides et fréquentes entre Paris et les autres grandes villes du pays. Le réseau est fortement centré sur Paris, ce qui fait que de nombreuses liaisons passent par la capitale. Lors d’une correspondance à Paris, il est conseillé de prévoir un temps de changement suffisant, car il faut souvent changer de gare en métro (FIP non valable). De plus, dans les trains longue distance, les portes ferment généralement deux minutes avant le départ pour garantir la ponctualité. diff --git a/content/country/germany/index.de.md b/content/country/germany/index.de.md index b53e2bfe..6a94ee94 100644 --- a/content/country/germany/index.de.md +++ b/content/country/germany/index.de.md @@ -98,6 +98,8 @@ In Deutschland verkehren über 80 unterschiedliche Betreiber, nur ist FIP für d Durch die große Vielfalt der Betreiber ist eine Planung der Reise im Voraus sinnvoll, um FIP in Anspruch nehmen zu können. Mit Ausnahme von Flixtrain, WESTbahn und einzelnen Nachtzug-Verbindungen kann der deutsche Fernverkehr befahren werden. Im Nahverkehr betreibt die DB viele Linien, wodurch man auch dort gut reisen kann. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Wissenswertes Das Schienennetz in Deutschland umfasst rund 39.200 km und ist somit eines der größten in Europa. Neben stark frequentierten Hauptstrecken gibt es eine Vielzahl an Nebenstrecken, welche u. a. durch Vereine und lokale Akteure betrieben werden. diff --git a/content/country/germany/index.en.md b/content/country/germany/index.en.md index b8da1c23..81e3a271 100644 --- a/content/country/germany/index.en.md +++ b/content/country/germany/index.en.md @@ -98,6 +98,8 @@ There are over 80 different operators in Germany, but FIP is not valid with most Due to the large variety of operators, it is advisable to plan your trip in advance to make use of FIP. With the exception of Flixtrain, WESTbahn, and some night train connections, German long-distance trains can be used. In regional transport, DB operates many lines, making travel possible there as well. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Interesting The rail network in Germany covers around 39,200 km, making it one of the largest in Europe. In addition to heavily used main lines, there are many branch lines operated by associations and local actors. diff --git a/content/country/germany/index.fr.md b/content/country/germany/index.fr.md index 97730431..f59c0137 100644 --- a/content/country/germany/index.fr.md +++ b/content/country/germany/index.fr.md @@ -98,6 +98,8 @@ En Allemagne, il existe plus de 80 opérateurs différents, mais le FIP n’est En raison de la grande diversité des opérateurs, il est conseillé de planifier son voyage à l’avance pour pouvoir profiter du FIP. À l’exception de Flixtrain, WESTbahn et de certaines liaisons de trains de nuit, les trains grandes lignes allemands sont accessibles. En trafic régional, la DB exploite de nombreuses lignes, ce qui permet de voyager facilement. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Informations générales Le réseau ferroviaire allemand s’étend sur environ 39 200 km, ce qui en fait l’un des plus grands d’Europe. Outre les axes principaux très fréquentés, il existe de nombreuses lignes secondaires exploitées notamment par des associations ou des acteurs locaux. diff --git a/content/country/italy/index.de.md b/content/country/italy/index.de.md index 18a7f116..0d33a6f5 100644 --- a/content/country/italy/index.de.md +++ b/content/country/italy/index.de.md @@ -20,6 +20,8 @@ Züge im Nahverkehr werden in Italien größtenteils von der [Trenitalia](/opera Im Fernverkehr sind die Frecce-Züge der Trenitalia nur mit teuren Reservierungen (inkl. Aufschlag) nutzbar. Zusätzlich verkehren Züge des privaten Anbieters Italo, die nicht mit FIP nutzbar sind. +{{< identify-operator sources="fs-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Italien hat ein umfangreiches Bahnnetz. Besonders hervorzuheben sind dabei die schnellen und hochwertigen Fernzugverbindungen. Dadurch sind Reisen zwischen Nord- und Süditalien in kurzer Zeit möglich. Abseits der Hochgeschwindigkeitsstrecken gibt es auch viele klassische und teilweise sehr schöne Regionalzugstrecken. Ein Beispiel dafür ist die Bahnstrecke durch Cinque Terre in Ligurien, in der in einer dichten Frequenz Züge in allen fünf Orten halten. Diese Bahnstrecke ist gleichzeitig die wichtigste Verbindung zwischen den sonst schwer erreichbaren Orten. Die Regionalzüge in Italien verkehren dabei jedoch nicht in einem klassischen Taktsystem, sondern meist in ungelmäßigen Abständen. Außerdem kann die Insel Sizilien mit Nacht- und InterCity-Zügen erreicht werden. Diese passieren dabei per Trenitalia-Fähre die Straße von Messina. diff --git a/content/country/italy/index.en.md b/content/country/italy/index.en.md index 0299654a..6415a722 100644 --- a/content/country/italy/index.en.md +++ b/content/country/italy/index.en.md @@ -20,6 +20,8 @@ In Italy, local trains are mostly operated by [Trenitalia](/operator/fs "Trenita For long-distance travel, the Frecce trains of Trenitalia can only be used with expensive reservations (including surcharge). Additionally, trains of the private operator Italo are not usable with FIP Tickets. +{{< identify-operator sources="fs-website,db-website" />}} + ## Interesting Italy has an extensive rail network. The fast and high-quality long-distance connections are particularly noteworthy, making it possible to travel between northern and southern Italy in a short time. Away from the high-speed lines, there are many classic and sometimes very scenic regional train routes. For example, the railway line through Cinque Terre in Liguria, where trains stop frequently in all five towns, is the most important connection between these otherwise hard-to-reach places. Regional trains in Italy do not run on a classic regular interval timetable, but usually at irregular intervals. Sicily can be reached by night and InterCity trains, which cross the Strait of Messina by Trenitalia ferry. diff --git a/content/country/italy/index.fr.md b/content/country/italy/index.fr.md index 5b6eaa0e..472659f0 100644 --- a/content/country/italy/index.fr.md +++ b/content/country/italy/index.fr.md @@ -20,6 +20,8 @@ En Italie, les trains régionaux sont principalement exploités par [Trenitalia] Pour les trajets longue distance, les trains Frecce de Trenitalia ne sont accessibles qu’avec des réservations coûteuses (incluant un supplément). Les trains du transporteur privé Italo ne sont pas accessibles avec les Billets FIP. +{{< identify-operator sources="fs-website,db-website" />}} + ## Informations générales L’Italie dispose d’un réseau ferroviaire étendu. Les liaisons rapides et de grande qualité en longue distance sont particulièrement remarquables, permettant de voyager rapidement entre le nord et le sud du pays. En dehors des lignes à grande vitesse, il existe de nombreuses lignes régionales classiques et parfois très pittoresques. Par exemple, la ligne ferroviaire des Cinque Terre en Ligurie, où les trains desservent fréquemment les cinq villages, est la principale connexion entre ces lieux difficilement accessibles autrement. Les trains régionaux en Italie ne circulent pas selon un horaire cadencé classique, mais plutôt à intervalles irréguliers. La Sicile est accessible par trains de nuit et InterCity, qui traversent le détroit de Messine par ferry Trenitalia. diff --git a/content/country/latvia/index.de.md b/content/country/latvia/index.de.md index ada3aab1..bb3d497c 100644 --- a/content/country/latvia/index.de.md +++ b/content/country/latvia/index.de.md @@ -13,6 +13,8 @@ Die wichtigste Eisenbahngesellschaft in Lettland ist die lettische Staatsbahn La Zusätzlich verkehrt die litauische Eisenbahngesellschaft [LTG-Link](/operator/ltg) zwischen der litauischen Hauptstadt Vilnius über die lettische Hauptstadt Riga bis nach Valga. FIP-Vergünstigungen gelten im lettischen Abschnitt bis Riga zu den gleichen Konditionen wie in Litauen. +{{< identify-operator sources="ltg-website" />}} + ## Wissenswertes Lettlands Eisenbahnnetz basiert auf der 1520 mm‑Breitspur. Der Personenverkehr konzentriert sich auf Riga; der Hauptbahnhof dient als zentraler Knoten, von dem die meisten Regional- und Nahverkehrslinien ausgehen. Die Elektrifizierung beschränkt sich weitgehend auf die Vorortstrecken im Großraum Riga und nutzt 3 kV Gleichstrom, während der übrige Betrieb zumeist mit Diesel erfolgt. Gleichzeitig entsteht mit Rail Baltica eine neue internationale Achse, deren Bauarbeiten im Umfeld des Hauptbahnhofs deutlich sichtbar sind. diff --git a/content/country/latvia/index.en.md b/content/country/latvia/index.en.md index 41ed7a4c..854f9a49 100644 --- a/content/country/latvia/index.en.md +++ b/content/country/latvia/index.en.md @@ -13,6 +13,8 @@ The main railway company in Latvia is the state-owned Latvijas dzelzceļš (LDz) Additionally, the Lithuanian railway company [LTG-Link](/operator/ltg) operates trains from the Lithuanian capital Vilnius via the Latvian capital Riga to Valga. FIP discounts are valid on the Latvian section up to Riga under the same conditions as in Lithuania. +{{< identify-operator sources="ltg-website" />}} + ## Interesting Latvia’s railway network is based on the 1520 mm broad gauge. Passenger traffic is concentrated in Riga; the main station serves as a central hub from which most regional and suburban lines depart. Electrification is largely limited to the suburban routes in the Riga area and uses 3 kV DC, while the rest of the network is mostly operated with diesel. At the same time, the new international Rail Baltica corridor is under construction, with work clearly visible around the main station. diff --git a/content/country/latvia/index.fr.md b/content/country/latvia/index.fr.md index c6b2afaa..3fb50189 100644 --- a/content/country/latvia/index.fr.md +++ b/content/country/latvia/index.fr.md @@ -13,6 +13,8 @@ La principale compagnie ferroviaire en Lettonie est Latvijas dzelzceļš (LDz), De plus, la compagnie ferroviaire lituanienne [LTG-Link](/operator/ltg) assure des liaisons entre la capitale lituanienne Vilnius, la capitale lettone Riga et Valga. Les avantages FIP sont valables sur la section lettone jusqu’à Riga, selon les mêmes conditions qu’en Lituanie. +{{< identify-operator sources="ltg-website" />}} + ## Informations générales Le réseau ferroviaire letton utilise l’écartement large de 1520 mm. Le trafic voyageurs est centré sur Riga : la gare principale sert de nœud central pour la plupart des lignes régionales et locales. L’électrification concerne principalement les lignes de banlieue autour de Riga et utilise du courant continu 3 kV, tandis que le reste du réseau fonctionne principalement au diesel. Parallèlement, le projet Rail Baltica crée un nouvel axe international, avec des travaux visibles autour de la gare principale. diff --git a/content/country/liechtenstein/index.de.md b/content/country/liechtenstein/index.de.md index 11fc7d45..e6579a4b 100644 --- a/content/country/liechtenstein/index.de.md +++ b/content/country/liechtenstein/index.de.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "liechtenstein" Die Eisenbahn in Liechtenstein wird von den [Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB)](/operator/oebb "ÖBB") betrieben. Hier gelten alle ÖBB Fahrscheine, inklusive FIP 50 Tickets und FIP Freifahrten für die ÖBB. FIP Bedinungen der ÖBB gelten auch in Liechtenstein. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Wissenswertes Durch Liechtenstein führt ausschließlich die etwa 8 km lange Bahnstrecke Feldkirch (Österreich) – Buchs SG (Schweiz), die drei Stationen auf liechtensteinischem Staatsgebiet umfasst. Diese Strecke ist Teil der internationalen Fernverkehrsverbindung Wien – Salzburg – Innsbruck – Schweiz und wird von den Östereichischen Bundesbahnen betrieben. diff --git a/content/country/liechtenstein/index.en.md b/content/country/liechtenstein/index.en.md index dda81eed..963be711 100644 --- a/content/country/liechtenstein/index.en.md +++ b/content/country/liechtenstein/index.en.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "liechtenstein" The railway in Liechtenstein is operated by the [Austrian Federal Railways (ÖBB)](/operator/oebb "ÖBB"). All ÖBB tickets are valid here, including FIP 50 Tickets and FIP Coupons for ÖBB. ÖBB FIP conditions also apply in Liechtenstein. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Interesting Only one railway line runs through Liechtenstein - the approximately 8 km long route from Feldkirch (Austria) to Buchs SG (Switzerland), which includes three stations on Liechtenstein territory. This route is part of the international long-distance connection Vienna - Salzburg - Innsbruck - Switzerland and is operated by the Austrian Federal Railways. diff --git a/content/country/liechtenstein/index.fr.md b/content/country/liechtenstein/index.fr.md index cb5ec010..336ead6c 100644 --- a/content/country/liechtenstein/index.fr.md +++ b/content/country/liechtenstein/index.fr.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "liechtenstein" Le chemin de fer au Liechtenstein est exploité par les [Chemins de fer fédéraux autrichiens (ÖBB)](/operator/oebb "ÖBB"). Tous les billets ÖBB sont valables ici, y compris les Billets FIP 50 et les Coupons FIP pour les ÖBB. Les conditions FIP des ÖBB s’appliquent également au Liechtenstein. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Informations générales Seule la ligne ferroviaire d’environ 8 km Feldkirch (Autriche) – Buchs SG (Suisse) traverse le Liechtenstein, comprenant trois gares sur le territoire liechtensteinois. Cette ligne fait partie de la liaison internationale grandes lignes Vienne – Salzbourg – Innsbruck – Suisse et est exploitée par les Chemins de fer fédéraux autrichiens. diff --git a/content/country/lithuania/index.de.md b/content/country/lithuania/index.de.md index 3d2ec664..4197d6a2 100644 --- a/content/country/lithuania/index.de.md +++ b/content/country/lithuania/index.de.md @@ -17,6 +17,8 @@ Bei der Nutzung von FIP Freifahrtscheinen muss jedoch für jede Fahrt ein kosten An Feiertagen und im Sommer (v. a. Mitte Juni bis Ende August) empfiehlt sich auf den internationalen Strecken sowie auf der Strecke Vilnius – Klaipeda eine rechtzeitige Reservierung! Sobald die Fahrkarten verkauft werden, sind in den Fahrplänen auch alle Baustellen berücksichtigt, insbesondere wegen der Elektrifizierung der Strecke Vilnius – Siauliai – Klaipeda. {{% /highlight %}} +{{< identify-operator sources="ltg-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Litauens Bahnnetz stammt im Wesentlichen noch aus der Zeit des russischen Zaren und weist damit auch die russische Breitspur auf. Die Geschwindigkeiten sind meist nicht besonders hoch, werden aber nun auf bis zu 120 bzw. 160 km/h erhöht. Trotzdem ist der Reisekomfort sehr gut, auf vielen Strecken verkehren inzwischen moderne Triebwagen polnischer oder schweizer Hersteller. diff --git a/content/country/lithuania/index.en.md b/content/country/lithuania/index.en.md index 7bf2b94c..0d4759be 100644 --- a/content/country/lithuania/index.en.md +++ b/content/country/lithuania/index.en.md @@ -17,6 +17,8 @@ When using FIP Coupons, a free ticket (e.g., online) must be obtained for each j On public holidays and in summer (especially from mid-June to the end of August), it is recommended to reserve seats in advance on international routes such as Vilnius – Klaipeda! Once tickets are on sale, all construction works are already reflected in the timetables, especially due to the electrification of the Vilnius – Siauliai – Klaipeda line. {{% /highlight %}} +{{< identify-operator sources="ltg-website,db-website" />}} + ## Interesting Lithuania’s rail network essentially dates back to the time of the Russian Tsar and therefore uses Russian broad gauge. Speeds are generally not very high, but are now being increased to up to 120 or 160 km/h. Nevertheless, travel comfort is very good, and many routes are now served by modern trains from Polish or Swiss manufacturers. diff --git a/content/country/lithuania/index.fr.md b/content/country/lithuania/index.fr.md index df72968c..aed93a8f 100644 --- a/content/country/lithuania/index.fr.md +++ b/content/country/lithuania/index.fr.md @@ -17,6 +17,8 @@ Pour utiliser un Coupon FIP, il est toutefois nécessaire d’obtenir un billet Les jours fériés et en été (surtout de mi-juin à fin août), il est recommandé de réserver à l’avance sur les lignes internationales, comme la liaison Vilnius – Klaipeda ! Dès que les billets sont mis en vente, tous les travaux sont pris en compte dans les horaires, notamment en raison de l’électrification de la ligne Vilnius – Siauliai – Klaipeda. {{% /highlight %}} +{{< identify-operator sources="ltg-website,db-website" />}} + ## Informations générales Le réseau ferroviaire lituanien date essentiellement de l’époque du tsar russe et utilise donc l’écartement large russe. Les vitesses ne sont généralement pas très élevées, mais elles sont désormais portées à 120 voire 160 km/h. Malgré cela, le confort de voyage est très bon, de nombreuses lignes étant désormais desservies par des automotrices modernes de fabricants polonais ou suisses. diff --git a/content/country/luxembourg/index.de.md b/content/country/luxembourg/index.de.md index 8f695a96..367f2035 100644 --- a/content/country/luxembourg/index.de.md +++ b/content/country/luxembourg/index.de.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "luxembourg" In Luxemburg ist der komplette öffentliche Nahverkehr kostenlos. Daher werden FIP 50 Tickets und Freifahrtscheine der [CFL](/operator/cfl "CFL") nur für Fahrten in der ersten Klasse oder für grenzüberschreitende Verbindungen benötigt. Die `TGV` Verbindungen von/nach Frankreich können mit einem FIP Freifahrtschein der CFL nicht für Fahrten in Luxemburg genutzt werden. Stattdessen müssen hier teure FIP Globalpreistickets gekauft werden. +{{< identify-operator sources="cfl-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Die Nord-Süd Hauptstrecke verläuft durch das gesamte Land und dabei teilweise auch durch die Berge, u. a. in Clervaux. Von dieser Hauptstrecke zweigen auch einige Nebenbahnen ab, die meist eher langsam sind, dafür aber auch einige schöne Orte beinhalten, z. B. zwischen Kautenbach und Wiltz. diff --git a/content/country/luxembourg/index.en.md b/content/country/luxembourg/index.en.md index 26ac3060..e109a276 100644 --- a/content/country/luxembourg/index.en.md +++ b/content/country/luxembourg/index.en.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "luxembourg" In Luxembourg, all local public transport is free of charge. Therefore, FIP 50 Tickets and FIP Coupons of [CFL](/operator/cfl "CFL") are only required for first class journeys or for cross-border connections. The `TGV` connections to/from France cannot be used within Luxembourg with a CFL FIP Coupon. Instead, expensive FIP Global Fare tickets must be purchased. +{{< identify-operator sources="cfl-website,db-website" />}} + ## Interesting The main north-south line runs through the entire country and partly through the mountains, for example in Clervaux. Several branch lines diverge from this main line, which are usually rather slow but pass through some beautiful places, such as between Kautenbach and Wiltz. diff --git a/content/country/luxembourg/index.fr.md b/content/country/luxembourg/index.fr.md index d212986d..fb7ed0ce 100644 --- a/content/country/luxembourg/index.fr.md +++ b/content/country/luxembourg/index.fr.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "luxembourg" Au Luxembourg, l’ensemble des transports publics locaux est gratuit. Par conséquent, les Billets FIP 50 et les Coupons FIP de la [CFL](/operator/cfl "CFL") ne sont nécessaires que pour les voyages en première classe ou pour les liaisons transfrontalières. Les liaisons `TGV` de/vers la France ne peuvent pas être utilisées au Luxembourg avec un Coupon FIP de la CFL. Dans ce cas, il est nécessaire d’acheter des Billets FIP Global Fare coûteux. +{{< identify-operator sources="cfl-website,db-website" />}} + ## Informations générales La ligne principale nord-sud traverse tout le pays et passe en partie par les montagnes, notamment à Clervaux. Plusieurs lignes secondaires partent de cette ligne principale, elles sont généralement plus lentes mais desservent de beaux endroits, par exemple entre Kautenbach et Wiltz. diff --git a/content/country/monaco/index.de.md b/content/country/monaco/index.de.md index eaef0849..2b82007d 100644 --- a/content/country/monaco/index.de.md +++ b/content/country/monaco/index.de.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "monaco" Die Eisenbahn in Monaco wird von der französischen Staatsbahn [SNCF](/operator/sncf "SNCF") betrieben. Hier gelten alle SNCF Fahrscheine, inklusive FIP 50 Tickets und FIP Freifahrtscheine für die SNCF. FIP Bedinungen der SNCF gelten auch in Monaco. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Wissenswertes Die einzige Eisenbahnstrecke durch Monaco ist Teil der internationalen Verbindung Marseille – Nizza – Monaco – Ventimiglia (Italien) und wird von der französischen Staatsbahn SNCF betrieben. Der einzige Bahnhof des Landes Monaco-Monte-Carlo liegt zentral in der Stadt und wird von zahlreichen Regionalzügen bedient. diff --git a/content/country/monaco/index.en.md b/content/country/monaco/index.en.md index f75d1f9a..31ae679c 100644 --- a/content/country/monaco/index.en.md +++ b/content/country/monaco/index.en.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "monaco" The railway in Monaco is operated by the French national railway company [SNCF](/operator/sncf "SNCF"). All SNCF tickets are valid here, including FIP 50 Tickets and FIP Coupons for SNCF. SNCF FIP conditions also apply in Monaco. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Interesting The only railway line through Monaco is part of the international connection Marseille – Nice – Monaco – Ventimiglia (Italy) and is operated by the French national railway SNCF. The country’s only station, Monaco-Monte-Carlo, is centrally located in the city and served by numerous regional trains. diff --git a/content/country/monaco/index.fr.md b/content/country/monaco/index.fr.md index eeaa7c79..5f37a296 100644 --- a/content/country/monaco/index.fr.md +++ b/content/country/monaco/index.fr.md @@ -8,6 +8,8 @@ country: "monaco" Le chemin de fer à Monaco est exploité par la compagnie nationale française [SNCF](/operator/sncf "SNCF"). Tous les titres de transport SNCF sont valables ici, y compris les Billets FIP 50 et les Coupons FIP pour la SNCF. Les conditions FIP de la SNCF s’appliquent également à Monaco. +{{< identify-operator sources="sncf-connect,db-website" />}} + ## Informations générales La seule ligne ferroviaire traversant Monaco fait partie de la liaison internationale Marseille – Nice – Monaco – Vintimille (Italie) et est exploitée par la SNCF. La seule gare du pays, Monaco-Monte-Carlo, est située au centre-ville et desservie par de nombreux trains régionaux. diff --git a/content/country/netherlands/index.de.md b/content/country/netherlands/index.de.md index ebbfb042..7c7be304 100644 --- a/content/country/netherlands/index.de.md +++ b/content/country/netherlands/index.de.md @@ -22,6 +22,8 @@ Zusätzlich verkehren internationale [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") Z Andere Betreiber wie Arriva Nederland oder die grenzüberschreitenden `RE` Züge Arnhem - Düsseldorf, Venlo - Hamm und Maastricht - Aachen sind dagegen leider nicht mit FIP nutzbar. Auch sämtliche Busse (außer im Schienenersatzverkehr), Straßenbahnen und U-Bahnen sind nicht enthalten. +{{< identify-operator sources="ns-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Die Niederlande verfügen über ein ziemlich dichtes Bahnnetz, auf dem wohl im internationalen Vergleich mit die besten Taktverkehre angeboten werden. Die meisten Strecken werden mindestens alle 30 Minuten bedient, die Hauptstrecken meist deutlich öfter. diff --git a/content/country/netherlands/index.en.md b/content/country/netherlands/index.en.md index 566ab9d4..60749d47 100644 --- a/content/country/netherlands/index.en.md +++ b/content/country/netherlands/index.en.md @@ -22,6 +22,8 @@ Additionally, international [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") trains ope Other operators such as Arriva Nederland or the cross-border `RE` trains Arnhem - Düsseldorf, Venlo - Hamm, and Maastricht - Aachen unfortunately do not accept FIP. All buses (except rail replacement services), trams, and metros are also excluded. +{{< identify-operator sources="ns-website,db-website" />}} + ## Interesting The Netherlands has a very dense rail network, offering some of the best regular interval services internationally. Most routes are served at least every 30 minutes, with main lines much more frequently. diff --git a/content/country/netherlands/index.fr.md b/content/country/netherlands/index.fr.md index e6bffb60..052afb35 100644 --- a/content/country/netherlands/index.fr.md +++ b/content/country/netherlands/index.fr.md @@ -22,6 +22,8 @@ Des trains internationaux [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") circulent é D’autres opérateurs, comme Arriva Nederland, ou les trains régionaux transfrontaliers `RE` (Arnhem – Düsseldorf, Venlo – Hamm, Maastricht – Aix-la-Chapelle) n’acceptent pas les Billets FIP. Tous les bus (sauf remplacement rail), trams et métros sont également exclus. +{{< identify-operator sources="ns-website,db-website" />}} + ## Informations générales Les Pays-Bas disposent d’un réseau ferroviaire extrêmement dense et d’un service cadencé parmi les meilleurs d’Europe. La plupart des lignes sont desservies au moins toutes les 30 minutes, voire plus fréquemment sur les axes principaux. diff --git a/content/country/poland/index.de.md b/content/country/poland/index.de.md index 9b170d3b..e1c28080 100644 --- a/content/country/poland/index.de.md +++ b/content/country/poland/index.de.md @@ -21,6 +21,8 @@ Polen ist das Land mit den meisten unterschiedlichen Bahngesellschaften, die FIP Die S-Bahn in Warschau (Szybka Kolej Miejska w Warszawie) kann dagegen nicht mit FIP genutzt werden. Sie wird genauso wie die in Danzig mit SKM abgekürzt. Abgesehen von dieser ist die FIP-Abdeckung in Polen sehr hoch. Im Fernverkehr sind bei PKP InterCity teilweise Reservierungen nötig und auch allgemein empfehlenswert, da die Züge oft sehr gut ausgelastet sind. Im Regionalverkehr wird grundsätzlich nur die 2. Klasse angeboten. +{{< identify-operator sources="plk-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Wissenswertes Das Land hat mit etwa 19.000 km eines der größeren Schienennetze in Europa zu bieten. Gerade die Hauptstrecken zwischen den wichtigsten Städten wurden in den letzten Jahren für mehr Kapazität und höhere Geschwindigkeiten ausgebaut. Der Spitzenreiter ist die Achse Danzig - Warschau - Katowice mit bis zu 200 km/h. Dem gegenüber stehen einige Strecken (vor allem im Regionalverkehr), die nur mit 60 km/h befahren werden können. In Zukunft sind jedoch auch Schnellfahrstrecken mit höheren Geschwindigkeiten quer durch Polen geplant. diff --git a/content/country/poland/index.en.md b/content/country/poland/index.en.md index 2d57dc9b..4424baef 100644 --- a/content/country/poland/index.en.md +++ b/content/country/poland/index.en.md @@ -21,6 +21,8 @@ Poland is the country with the most different railway companies that offer FIP. The local rail system in Warsaw (Szybka Kolej Miejska w Warszawie) cannot be used with FIP Tickets. It is abbreviated as SKM, just like the one in Gdansk. Apart from this, FIP coverage in Poland is very high. In long-distance traffic, reservations are sometimes necessary at PKP InterCity and also generally recommended, as the trains are often very well utilized. In regional traffic, generally only 2nd class is offered. +{{< identify-operator sources="plk-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Interesting The country has one of the larger rail networks in Europe with about 19,000 km. Especially the main routes between the most important cities have been expanded in recent years for more capacity and higher speeds. The top performer is the Gdansk - Warsaw - Katowice axis with up to 200 km/h. In contrast, there are some routes (especially in regional traffic) that can only be traveled at 60 km/h. In the future, however, high-speed lines with higher speeds across Poland are also planned. diff --git a/content/country/poland/index.fr.md b/content/country/poland/index.fr.md index 11a74d95..c758fc41 100644 --- a/content/country/poland/index.fr.md +++ b/content/country/poland/index.fr.md @@ -21,6 +21,8 @@ La Pologne est le pays comptant le plus grand nombre de compagnies ferroviaires Le RER de Varsovie (Szybka Kolej Miejska w Warszawie) ne peut pas être utilisé avec les Billets FIP. Il est abrégé SKM, tout comme celui de Gdansk. À part cela, la couverture FIP en Pologne est très élevée. Dans le trafic grandes lignes, des réservations sont parfois nécessaires chez PKP InterCity et également recommandées en général, car les trains sont souvent très bien remplis. Dans le trafic régional, seule la 2ᵉ classe est généralement proposée. +{{< identify-operator sources="plk-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Informations générales Le pays dispose de l’un des plus grands réseaux ferroviaires d’Europe avec environ 19 000 km. Les lignes principales entre les villes les plus importantes ont été particulièrement développées ces dernières années pour plus de capacité et des vitesses plus élevées. Le leader est l’axe Gdansk - Varsovie - Katowice avec jusqu’à 200 km/h. En revanche, il existe certaines lignes (surtout dans le trafic régional) qui ne peuvent être parcourues qu’à 60 km/h. À l’avenir, des lignes à grande vitesse avec des vitesses plus élevées à travers la Pologne sont également prévues. diff --git a/content/country/portugal/index.de.md b/content/country/portugal/index.de.md index 1c8b1c62..a263e6a2 100644 --- a/content/country/portugal/index.de.md +++ b/content/country/portugal/index.de.md @@ -16,6 +16,8 @@ So ist im Hochgeschwindigkeitsverkehr eine Reservierung notwendig und im Ballung Das private Eisenbahnverkehrsunternehmen Fertagus betreibt die `R`-Linie zwischen Lissabon Roma-Areeiro und Setúbal. Diese Strecke ist leider nicht mit FIP nutzbar. In der [Verbindungsauskunft der CP](https://www.cp.pt/en) erscheinen die Züge von Fertagus nicht, bei Google Maps sind sie über die Linienbezeichnung `Setúbal` erkennbar. +{{< identify-operator sources="cp-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Portugal verfügt über kein besonders dichtes Streckennetz. diff --git a/content/country/portugal/index.en.md b/content/country/portugal/index.en.md index 48f5bab9..e333ccaf 100644 --- a/content/country/portugal/index.en.md +++ b/content/country/portugal/index.en.md @@ -13,6 +13,8 @@ In Portugal, FIP 50 Tickets and FIP Coupons can be used on the majority of the r The private operator Fertagus runs the `R` line between Lisbon Roma-Areeiro and Setúbal. This route is unfortunately not valid with FIP. In the [CP journey planner](https://www.cp.pt/en) Fertagus trains do not appear; on Google Maps they are visible under the line name `Setúbal`. +{{< identify-operator sources="cp-website,db-website" />}} + ## Interesting Portugal does not have a particularly dense rail network. Rail traffic is concentrated on the main axis connecting Braga, Porto, Lisbon and Faro, and on the Lisbon and Porto urban areas. Several lines have been closed in recent decades, leaving many towns (for example Mora and Monsaraz) without rail service. diff --git a/content/country/portugal/index.fr.md b/content/country/portugal/index.fr.md index 3cf4f983..6cb4a10d 100644 --- a/content/country/portugal/index.fr.md +++ b/content/country/portugal/index.fr.md @@ -13,6 +13,8 @@ Au Portugal, les Billets FIP 50 et les Coupons FIP peuvent être utilisés sur l L’opérateur privé Fertagus exploite la ligne `R` entre Lisbonne Roma-Areeiro et Setúbal. Cette ligne n’est malheureusement pas couverte par le FIP. Dans le [planificateur de trajets de la CP](https://www.cp.pt/en) les trains Fertagus n’apparaissent pas ; sur Google Maps ils sont visibles sous le nom de ligne `Setúbal`. +{{< identify-operator sources="cp-website,db-website" />}} + ## Informations générales Le Portugal ne dispose pas d’un réseau ferroviaire particulièrement dense. Le trafic ferroviaire se concentre sur l’axe principal reliant Braga, Porto, Lisbonne et Faro, ainsi que sur les zones métropolitaines de Lisbonne et Porto. Plusieurs relations ont été fermées ces dernières décennies, privant certaines villes (par exemple Mora et Monsaraz) de desserte ferroviaire. diff --git a/content/country/slovakia/index.de.md b/content/country/slovakia/index.de.md index 32ef3466..46c4583b 100644 --- a/content/country/slovakia/index.de.md +++ b/content/country/slovakia/index.de.md @@ -13,7 +13,9 @@ Die Slowakei ist sowohl mit FIP 50 als auch mit FIP Freifahrtscheinen gut per Ba spoločnosť Slovensko) betrieben, für diese sind die FIP-Fahrscheiner der ŽSR gültig. Besonders zu beachten sind Reservierungsbedingung im Fernverkehr sowie erweiterte Regleung zu kostenfreien Mitnahme von Kindern. -Ebenfalls in der Slowakei unterwegs sind die Unternehmen LeoExpress und RegioJet, diese können nicht mit FIP-Fahrscheinen genutzt werden. Diese werden in der Verbindungsaufkunft mit `LE` bzw. `RJ` (nicht zu verwechseln mit `RJ` für den Railjet) abgekürzt. Im Zweifelsfall kann der Beförderer über die jeweilige Anbieterwebsite oder über [Bahn.de](https://www.bahn.de) geklärt werden. +Ebenfalls in der Slowakei unterwegs sind die Unternehmen LeoExpress und RegioJet, diese können nicht mit FIP-Fahrscheinen genutzt werden. Diese werden in der Verbindungsaufkunft mit `LE` bzw. `RJ` (nicht zu verwechseln mit `RJ` für den Railjet) abgekürzt. Im Zweifelsfall kann der Beförderer über die jeweilige Anbieterwebsite oder über [Bahn.de](https://www.bahn.de) geklärt werden.# + +{{< identify-operator sources="zssk-website,db-website,vagonweb" />}} ## Wissenswertes diff --git a/content/country/slovakia/index.en.md b/content/country/slovakia/index.en.md index b3420362..d04ab713 100644 --- a/content/country/slovakia/index.en.md +++ b/content/country/slovakia/index.en.md @@ -15,6 +15,8 @@ Particular attention should be paid to reservation conditions on long-distance t Also operating in Slovakia are the operators LeoExpress and RegioJet, which cannot be used with FIP Tickets. These are abbreviated in the connection information with `LE` and `RJ` (not to be confused with `RJ` for Railjet). In case of doubt, the operator can be clarified via the respective provider's website or via [Bahn.de](https://int.bahn.de/en). +{{< identify-operator sources="zssk-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Interesting Slovakia has a dense rail network, which mainly consists of two main routes: diff --git a/content/country/slovakia/index.fr.md b/content/country/slovakia/index.fr.md index 31065014..1ad96f87 100644 --- a/content/country/slovakia/index.fr.md +++ b/content/country/slovakia/index.fr.md @@ -15,6 +15,8 @@ Une attention particulière doit être portée aux conditions de réservation su D’autres opérateurs comme LeoExpress et RegioJet circulent également en Slovaquie, mais n’acceptent pas les Billets FIP. Dans les horaires, ils sont abrégés `LE` et `RJ` (à ne pas confondre avec `RJ` pour Railjet). En cas de doute, vérifiez l’opérateur via son site ou via [Bahn.de](https://int.bahn.de/fr/). +{{< identify-operator sources="zssk-website,db-website,vagonweb" />}} + ## Informations générales La Slovaquie dispose d’un réseau ferroviaire dense, structuré autour de deux grandes lignes : diff --git a/content/country/spain/index.de.md b/content/country/spain/index.de.md index 789151d5..f052f796 100644 --- a/content/country/spain/index.de.md +++ b/content/country/spain/index.de.md @@ -15,6 +15,8 @@ In Spanien ist die Nutzung von FIP nicht immer einfach, da hier einfach einsteig Die [Renfe](/operator/renfe "Renfe") ist das größte Eisenbahnverkehrsunternehmen in Spanien und akzeptiert FIP. Auf den lukrativen Relationen konkurriert sie dabei mit jeder Menge privater Anbieter wie [OUIGO](/operator/sncf#Fernverkehr "OUIGO") oder Iryo, bei denen kein FIP akzeptiert wird. Ein weiterer Anbieter im Baskenland ist [Euskotren](/operator/euskotren), der ebenfalls FIP akzeptiert. +{{< identify-operator sources="renfe-website,renfe-commuter-website,euskotren-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Spanien hat kein besonders engmaschiges Netz, stattdessen besteht es vor allem aus neuen Hochgeschwindigkeitsstrecken in Normalspur und älteren Regionalstrecken in iberischer Breitspur. diff --git a/content/country/spain/index.en.md b/content/country/spain/index.en.md index ae419f86..14788b61 100644 --- a/content/country/spain/index.en.md +++ b/content/country/spain/index.en.md @@ -15,6 +15,8 @@ In Spain, using FIP is not always straightforward, as simply boarding and riding [Renfe](/operator/renfe "Renfe") is the largest railway operator in Spain and accepts FIP. On lucrative routes, it competes with many private providers like [OUIGO](/operator/sncf#long-distance "OUIGO") or Iryo, which do not accept FIP. Another provider in the Basque Country is [Euskotren](/operator/euskotren), which also accepts FIP. +{{< identify-operator sources="renfe-website,renfe-commuter-website,euskotren-website,db-website" />}} + ## Insteresting Spain does not have a particularly dense rail network; instead, it mainly consists of new high-speed standard gauge lines and older regional lines in Iberian broad gauge. diff --git a/content/country/spain/index.fr.md b/content/country/spain/index.fr.md index e205cb9d..54a12e42 100644 --- a/content/country/spain/index.fr.md +++ b/content/country/spain/index.fr.md @@ -15,6 +15,8 @@ En Espagne, l’utilisation du FIP n’est pas toujours simple, car monter à bo La [Renfe](/operator/renfe "Renfe") est le principal opérateur ferroviaire espagnol et accepte les titres FIP. Cependant, sur les axes rentables, Renfe est en concurrence avec des opérateurs privés comme [OUIGO](/operator/sncf#grandes-lignes "OUIGO") ou Iryo, qui n’acceptent pas le FIP. Un autre opérateur régional, [Euskotren](/operator/euskotren) (Pays basque), accepte également le FIP. +{{< identify-operator sources="renfe-website,renfe-commuter-website,euskotren-website,db-website" />}} + ## Informations générales L’Espagne ne dispose pas d’un réseau ferroviaire particulièrement dense. Il se compose surtout de lignes à grande vitesse à écartement standard, récentes, et de lignes régionales plus anciennes à écartement ibérique. diff --git a/content/country/switzerland/index.de.md b/content/country/switzerland/index.de.md index 215d6a96..8b11950c 100644 --- a/content/country/switzerland/index.de.md +++ b/content/country/switzerland/index.de.md @@ -24,6 +24,8 @@ In Kombination decken diese fast das gesamte Schweizer Bahnnetz ab, inkl. einige Lediglich einige sehr touristische Verkehre sind nicht in FIP enthalten. Zudem sind grenzüberschreitende Reisen in Fernzügen nach Frankreich und Italien mit etwas Aufwand verbunden, da hier spezielle Aufschläge dazu kommen. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Wissenswertes Die Schweiz verfügt über eines der dichtesten Bahnnetze der Welt. Trotz der topografisch nicht einfachen Umstände ist ein Großteil des Landes per Bahn erreichbar. Die Züge verkehren oft in einem dichten Takt, insbesondere auf den Hauptstrecken und sind in einem integralen Taktfahrplan miteinander gut vertaktet. Auch wenn die meisten Strecken im Land nicht für eine sehr hohe Geschwindigkeit ausgebaut sind, ergibt sich durch die kurzen Anschlüsse trotzdem oft eine überschaubare Reisezeit. Zudem ist das Bahnsystem in der Schweiz für seine Pünktlichkeit bekannt, Ausnahmen gibt es natürlich aber auch hier. Das Land ist auch gut mit seinen Nachbarländern per Bahn verbunden, auch hier gibt es regelmäßige Züge. diff --git a/content/country/switzerland/index.en.md b/content/country/switzerland/index.en.md index 072d6272..7336e581 100644 --- a/content/country/switzerland/index.en.md +++ b/content/country/switzerland/index.en.md @@ -24,6 +24,8 @@ Together, these cover almost the entire Swiss rail network, including some means Only a few very touristy services are not included in FIP. Additionally, cross-border travel on long-distance trains to France and Italy involves some effort, as special surcharges apply here. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Interesting Switzerland has one of the densest rail networks in the world. Despite challenging topography, most of the country is accessible by train. Trains run frequently, especially on main lines, and are well coordinated in an integrated timetable. Although most lines are not built for very high speeds, short connections often result in manageable travel times. The Swiss rail system is also known for its punctuality, though exceptions exist. The country is well connected by rail to its neighbors, with regular trains. diff --git a/content/country/switzerland/index.fr.md b/content/country/switzerland/index.fr.md index 0df2b498..8a3d0f25 100644 --- a/content/country/switzerland/index.fr.md +++ b/content/country/switzerland/index.fr.md @@ -24,6 +24,8 @@ En combinaison, ces opérateurs couvrent presque tout le réseau ferroviaire sui Il existe seulement quelques liaisons touristiques qui ne sont pas couvertes par le FIP. De plus, les voyages transfrontaliers en trains de grande ligne vers la France et l’Italie peuvent nécessiter un peu plus d’efforts, car des frais supplémentaires peuvent s’appliquer dans ces cas. +{{< identify-operator sources="db-website" />}} + ## Informations générales La Suisse possède l’un des réseaux ferroviaires les plus denses au monde. Malgré une topographie complexe, la majeure partie du pays est accessible en train. Les trains circulent souvent à une fréquence élevée, surtout sur les lignes principales, et sont bien coordonnés dans un horaire cadencé. Même si la plupart des lignes ne sont pas conçues pour des vitesses très élevées, les correspondances courtes permettent souvent des temps de trajet raisonnables. Le système ferroviaire suisse est également réputé pour sa ponctualité, bien qu’il existe des exceptions. Le pays est aussi bien relié à ses voisins par le rail, avec des trains réguliers. diff --git a/content/country/united-kingdom/index.de.md b/content/country/united-kingdom/index.de.md index bd65e455..261f0656 100644 --- a/content/country/united-kingdom/index.de.md +++ b/content/country/united-kingdom/index.de.md @@ -31,6 +31,8 @@ Nordirland wird dagegen von einem eigenen Bahnbetreiber (NIR) bedient, bei dem F Zusätzlich gibt es Züge von [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") nach Kontinentaleuropa, die mit FIP Globalpreisen genutzt werden können. Alternativ können Fährverbindungen in die Niederlande zwischen Harwich und Hoek van Holland oder Fährverbindungen nach Irland mit FIP genutzt werden. +{{< identify-operator sources="gb-website,db-website" />}} + ## Wissenswertes Das Vereinigte Königreich ist das Ursprungsland der Eisenbahn und diese hat dort eine dementsprechend lange Tradition. Das Bahnnetz erstreckt sich über das ganze Land und es gibt viele (Direkt-)Verbindungen in alle Regionen. Die Qualität der Züge und Bahnhöfe ist sehr unterschiedlich, da viele Betreiber unabhängig voneinander agieren. Einige Betreiber bieten moderne und komfortable Züge, während andere noch ältere Modelle im Einsatz haben. diff --git a/content/country/united-kingdom/index.en.md b/content/country/united-kingdom/index.en.md index db1e5706..acb2e5b5 100644 --- a/content/country/united-kingdom/index.en.md +++ b/content/country/united-kingdom/index.en.md @@ -31,6 +31,8 @@ Northern Ireland, on the other hand, is served by its own railway company (NIR), Additionally, there are [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") trains to continental Europe, which can be used with FIP global fares. Alternatively, ferry connections to the Netherlands between Harwich and Hoek van Holland or ferry connections to Ireland can be used with FIP. +{{< identify-operator sources="gb-website,db-website" />}} + ## Interesting The United Kingdom is the birthplace of the railway, and it has a long tradition. The rail network covers the whole country, with many (direct) connections to all regions. The quality of trains and stations varies greatly, as many operators act independently. Some offer modern and comfortable trains, while others still use older models. diff --git a/content/country/united-kingdom/index.fr.md b/content/country/united-kingdom/index.fr.md index dbe0d3e2..10723c2b 100644 --- a/content/country/united-kingdom/index.fr.md +++ b/content/country/united-kingdom/index.fr.md @@ -31,6 +31,8 @@ L’Irlande du Nord est desservie par sa propre compagnie ferroviaire (NIR), où Il existe également des trains [Eurostar](/operator/eurostar "Eurostar") vers l’Europe continentale, accessibles avec les tarifs globaux FIP. Alternativement, les liaisons par ferry vers les Pays-Bas entre Harwich et Hoek van Holland ou vers l’Irlande peuvent être utilisées avec le FIP. +{{< identify-operator sources="gb-website,db-website" />}} + ## Informations générales Le Royaume-Uni est le berceau du chemin de fer et possède une longue tradition ferroviaire. Le réseau ferroviaire couvre tout le pays et propose de nombreuses liaisons (directes) vers toutes les régions. La qualité des trains et des gares varie fortement, car de nombreux opérateurs agissent de manière indépendante. Certains proposent des trains modernes et confortables, tandis que d’autres utilisent encore d’anciens modèles. diff --git a/content/identify-operator/_index.de.md b/content/identify-operator/_index.de.md new file mode 100644 index 00000000..f0c05f1e --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/_index.de.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "Betreiber identifizieren" + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never +--- diff --git a/content/identify-operator/_index.en.md b/content/identify-operator/_index.en.md new file mode 100644 index 00000000..397b5885 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/_index.en.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "Identify operator" + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never +--- diff --git a/content/identify-operator/_index.fr.md b/content/identify-operator/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..de17b297 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/_index.fr.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "Identifier l'opérateur" + +cascade: + - build: + list: false + publishResources: false + render: never +--- diff --git a/content/identify-operator/bdz-website/index.de.md b/content/identify-operator/bdz-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..0186f62b --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/bdz-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "BDŽ Website" +params: + url: "https://www.bdz.bg/en" +--- + +Auf der Website der BDŽ werden nationale Verbindungen der BDŽ angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/bdz-website/index.en.md b/content/identify-operator/bdz-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..66d35ef2 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/bdz-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "BDŽ Website" +params: + url: "https://www.bdz.bg/en" +--- + +The BDŽ website displays national BDŽ connections. diff --git a/content/identify-operator/bdz-website/index.fr.md b/content/identify-operator/bdz-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..006b6f6c --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/bdz-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web BDŽ" +params: + url: "https://www.bdz.bg/en" +--- + +Le site web de la BDŽ affiche les liaisons nationales de la BDŽ. diff --git a/content/identify-operator/cd-website/image.webp b/content/identify-operator/cd-website/image.webp new file mode 100644 index 00000000..c1b17a35 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/cd-website/image.webp differ diff --git a/content/identify-operator/cd-website/index.de.md b/content/identify-operator/cd-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..50cbdca6 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cd-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "ČD Website" +params: + url: "https://www.cd.cz/en/spojeni-a-jizdenka/" +--- + +Die ČD zeigt innerhalb Tschechien größtenteils nur eigene Züge an. Züge von anderen Betreibern sind in der Verbindungssuche durch einen "/" und Abkürzung für den Betreiber gekennzeichnet. diff --git a/content/identify-operator/cd-website/index.en.md b/content/identify-operator/cd-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..bab564a7 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cd-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "ČD Website" +params: + url: "https://www.cd.cz/en/spojeni-a-jizdenka/" +--- + +ČD mostly displays only its own trains within the Czech Republic. Trains from other operators are marked in the journey planner with a "/" and an abbreviation for the operator. diff --git a/content/identify-operator/cd-website/index.fr.md b/content/identify-operator/cd-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..862c33e5 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cd-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web ČD" +params: + url: "https://www.cd.cz/en/spojeni-a-jizdenka/" +--- + +La ČD affiche principalement ses propres trains en République tchèque. Les trains d’autres opérateurs sont indiqués dans la recherche d’itinéraires par un "/" et une abréviation de l’opérateur. diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/image.de.webp b/content/identify-operator/cfl-website/image.de.webp new file mode 100644 index 00000000..41ed5fc1 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/cfl-website/image.de.webp differ diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/image.en.webp b/content/identify-operator/cfl-website/image.en.webp new file mode 100644 index 00000000..858b3770 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/cfl-website/image.en.webp differ diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/image.fr.webp b/content/identify-operator/cfl-website/image.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..038c215a Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/cfl-website/image.fr.webp differ diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/index.de.md b/content/identify-operator/cfl-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..cf534acc --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cfl-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "CFL Website" +params: + url: "https://www.cfl.lu/de-de/timetable" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Für jeden Zug einer Verbindung ist der Betreiber (_Dienstleister_) angegeben. diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/index.en.md b/content/identify-operator/cfl-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..3bbf7f85 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cfl-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "CFL Website" +params: + url: "https://www.cfl.lu/en-gb/timetable" +--- + +You can use the journey planner to search for trips and trains. For each train in a connection, the operator (_Provider_) is indicated. diff --git a/content/identify-operator/cfl-website/index.fr.md b/content/identify-operator/cfl-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..c6313d50 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cfl-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web CFL" +params: + url: "https://www.cfl.lu/fr-fr/timetable" +--- + +Via la recherche d’itinéraire, il est possible de rechercher des trajets et des trains. Pour chaque train d’une correspondance, l’opérateur (_Prestataire_) est indiqué. diff --git a/content/identify-operator/cp-website/index.de.md b/content/identify-operator/cp-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..b339250f --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cp-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "CP Website" +params: + url: "https://cp.pt/en/" +--- + +Auf der Website der CP werden nur nationale Verbindungen der CP angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/cp-website/index.en.md b/content/identify-operator/cp-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..585ba115 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cp-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "CP Website" +params: + url: "https://cp.pt/en/" +--- + +Only domestic CP connections are shown on the CP website. diff --git a/content/identify-operator/cp-website/index.fr.md b/content/identify-operator/cp-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..53961ddd --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/cp-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web CP" +params: + url: "https://cp.pt/en/" +--- + +Seules les liaisons nationales de CP sont affichées sur le site web de CP. diff --git a/content/identify-operator/db-website/image.de.webp b/content/identify-operator/db-website/image.de.webp new file mode 100644 index 00000000..46f87c83 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/db-website/image.de.webp differ diff --git a/content/identify-operator/db-website/image.en.webp b/content/identify-operator/db-website/image.en.webp new file mode 100644 index 00000000..ba53d509 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/db-website/image.en.webp differ diff --git a/content/identify-operator/db-website/image.fr.webp b/content/identify-operator/db-website/image.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..7974a6fc Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/db-website/image.fr.webp differ diff --git a/content/identify-operator/db-website/index.de.md b/content/identify-operator/db-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..1d365eec --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/db-website/index.de.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "DB Website" +params: + url: "https://bahn.de" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Für jeden Zug einer Verbindung ist in den _Weiteren Informationen_ des Zuges der Betreiber (_Beförderer_) angegeben. Bei grenzüberschreitenden Verbindungen sind oftmals mehrere Betreiber beteiligt. + +(Die Angabe des Betreibers stimmt in fast allen Fällen. Außerhalb von Deutschland, können Betreiberinformationen falsch sein, wenn Zugnummern mehrfach existieren.) diff --git a/content/identify-operator/db-website/index.en.md b/content/identify-operator/db-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..35f74f46 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/db-website/index.en.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "DB Website" +params: + url: "https://int.bahn.de/en" +--- + +You can search for trains using the journey planner. In the _More Information_ section for each train, the operator is specified. For cross-border connections, multiple operators are often involved. + +(The operator information is correct in almost all cases. Outside Germany, operator details may be incorrect if train numbers are used more than once.) diff --git a/content/identify-operator/db-website/index.fr.md b/content/identify-operator/db-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..6fd7b802 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/db-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +title: "Site Web DB" +params: + url: "https://int.bahn.de/fr" +--- + +Vous pouvez rechercher des trains à l’aide du planificateur de voyage. Dans la section _Informations supplémentaires_ de chaque train, l’opérateur (_Transporteur_) est indiqué. Pour les liaisons transfrontalières, plusieurs opérateurs sont souvent impliqués. + +(L’indication de l’opérateur est correcte dans presque tous les cas. En dehors de l’Allemagne, les informations sur l’opérateur peuvent être erronées si des numéros de train existent plusieurs fois.) diff --git a/content/identify-operator/euskotren-website/index.de.md b/content/identify-operator/euskotren-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..ac40cbc8 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/euskotren-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Euskotren Website" +params: + url: "https://www.euskotren.eus/en" +--- + +Auf der Website von Euskotren werden Regionalzugverbindungen im Baskenland von Euskotren angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/euskotren-website/index.en.md b/content/identify-operator/euskotren-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..615d3521 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/euskotren-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Euskotren Website" +params: + url: "https://www.euskotren.eus/en" +--- + +The Euskotren website displays regional train connections in the Basque Country operated by Euskotren. diff --git a/content/identify-operator/euskotren-website/index.fr.md b/content/identify-operator/euskotren-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..7c120c2e --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/euskotren-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web Euskotren" +params: + url: "https://www.euskotren.eus/fr" +--- + +Le site web d’Euskotren affiche les liaisons de trains régionaux au Pays basque opérées par Euskotren. diff --git a/content/identify-operator/fs-website/image.webp b/content/identify-operator/fs-website/image.webp new file mode 100644 index 00000000..7734e338 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/fs-website/image.webp differ diff --git a/content/identify-operator/fs-website/index.de.md b/content/identify-operator/fs-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..c6770c8c --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/fs-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Trenitalia Website" +params: + url: "https://www.trenitalia.com/de.html" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten gesucht werden. Dabei werden in Italien nur Züge der Trenitalia und Trenord angezeigt. Züge von Trenord sind in der Verbindungsübersicht gekennzeichnet. diff --git a/content/identify-operator/fs-website/index.en.md b/content/identify-operator/fs-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..d8dba5c4 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/fs-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Trenitalia Website" +params: + url: "https://www.trenitalia.com/en.html" +--- + +You can search for journeys using the connection search. In Italy, only Trenitalia and Trenord trains are displayed. Trenord trains are marked in the connection overview. diff --git a/content/identify-operator/fs-website/index.fr.md b/content/identify-operator/fs-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..7969dcaf --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/fs-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web Trenitalia" +params: + url: "https://www.trenitalia.fr" +--- + +La recherche d’itinéraires permet de trouver des trajets. En Italie, seuls les trains de Trenitalia et Trenord sont affichés. Les trains Trenord sont signalés dans l’aperçu des correspondances. diff --git a/content/identify-operator/gb-website/image.webp b/content/identify-operator/gb-website/image.webp new file mode 100644 index 00000000..850959d7 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/gb-website/image.webp differ diff --git a/content/identify-operator/gb-website/index.de.md b/content/identify-operator/gb-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..436295fb --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/gb-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "National Rail Website" +params: + url: "https://www.nationalrail.co.uk/journey-planner/" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Damit für einen Zug der Betreiber angegeben wird, muss in der Verbindungsübersicht auf die Verbindungsdetails (Fahrtzeit) geklickt werden. Anschließend ist der Betreiber unter jedem Streckenabschnitt einer Reise aufgeführt. diff --git a/content/identify-operator/gb-website/index.en.md b/content/identify-operator/gb-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..5b9acfd2 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/gb-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "National Rail Website" +params: + url: "https://www.nationalrail.co.uk/journey-planner/" +--- + +You can use the journey planner to search for trips and trains. To see the operator for a specific train, click on the connection details (travel time) in the connection overview. The operator is then listed under each section of the journey. diff --git a/content/identify-operator/gb-website/index.fr.md b/content/identify-operator/gb-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..63e931e2 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/gb-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "National Rail Website" +params: + url: "https://www.nationalrail.co.uk/journey-planner/" +--- + +You can search for journeys and trains using the journey planner. To see the operator for a specific train, click on the journey details (travel time) in the connection overview. The operator is then listed for each segment of the journey. diff --git a/content/identify-operator/ltg-website/index.de.md b/content/identify-operator/ltg-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..18a048ea --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ltg-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "LTG-Link Website" +params: + url: "https://ltglink.lt/en" +--- + +Auf der Website von LTG-Link werden innerhalb von Litauen und Lettland nur eigene Zugverbindungen von LTG-Link angezeigt. Außerdem werden direkte Fahrten von Lithauen nach Polen angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/ltg-website/index.en.md b/content/identify-operator/ltg-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..91c65855 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ltg-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "LTG-Link Website" +params: + url: "https://ltglink.lt/en" +--- + +On the LTG-Link website, only LTG-Link's own train connections within Lithuania and Latvia are displayed. In addition, direct journeys from Lithuania to Poland are shown. diff --git a/content/identify-operator/ltg-website/index.fr.md b/content/identify-operator/ltg-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..5e4fbd7b --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ltg-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web LTG-Link" +params: + url: "https://ltglink.lt/en" +--- + +Sur le site Web de LTG-Link, seules les liaisons ferroviaires propres à LTG-Link sont affichées pour la Lituanie et la Lettonie. Les trajets directs de la Lituanie vers la Pologne sont également affichés. diff --git a/content/identify-operator/ns-website/image.webp b/content/identify-operator/ns-website/image.webp new file mode 100644 index 00000000..3becfa58 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/ns-website/image.webp differ diff --git a/content/identify-operator/ns-website/index.de.md b/content/identify-operator/ns-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..304eab22 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ns-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "NS Website" +params: + url: "https://www.ns.nl/en" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Für jeden Zug einer Verbindung ist der Betreiber angegeben. diff --git a/content/identify-operator/ns-website/index.en.md b/content/identify-operator/ns-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..912b23c4 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ns-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "NS Website" +params: + url: "https://www.ns.nl/en" +--- + +You can use the journey planner to search for trips and trains. For each train in a connection, the operator is indicated. diff --git a/content/identify-operator/ns-website/index.fr.md b/content/identify-operator/ns-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..1ae7086a --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/ns-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "NS Website" +params: + url: "https://www.ns.nl/en" +--- + +Via la recherche d’itinéraire, il est possible de rechercher des trajets et des trains. Pour chaque train d’une correspondance, l’opérateur est indiqué. diff --git a/content/identify-operator/plk-website/image.webp b/content/identify-operator/plk-website/image.webp new file mode 100644 index 00000000..3becfa58 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/plk-website/image.webp differ diff --git a/content/identify-operator/plk-website/index.de.md b/content/identify-operator/plk-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..f634cbc2 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/plk-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "PKP Portal Pasażera" +params: + url: "https://portalpasazera.pl/en" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Für jeden Zug einer Verbindung ist der Betreiber angegeben. Bei Verbindungen mit Umstiegen muss die vollständige Verbindung ausgeklappt werden. Auch in den Verbindungsdetails (_Connection details_) ist der Betreiber (_Carrier_) angegeben. diff --git a/content/identify-operator/plk-website/index.en.md b/content/identify-operator/plk-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..acc7be8e --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/plk-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "PKP Portal Pasażera" +params: + url: "https://portalpasazera.pl/en" +--- + +You can search for journeys and trains using the connection search. For each train in a connection, the operator is indicated. For connections with transfers, you need to expand the full connection. The operator (_Carrier_) is also shown in the connection details. diff --git a/content/identify-operator/plk-website/index.fr.md b/content/identify-operator/plk-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..b1050be8 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/plk-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "PKP Portal Pasażera" +params: + url: "https://portalpasazera.pl/en" +--- + +La recherche de correspondances permet de trouver des trajets et des trains. Pour chaque train d’une correspondance, l’opérateur est indiqué. Pour les correspondances avec des changements, il faut déplier la correspondance complète. Dans les détails de la correspondance (_Connection details_), l’opérateur (_Carrier_) est également indiqué. diff --git a/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.de.md b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..c3edd25d --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Renfe Cercanías Website" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/en/suburban" +--- + +Auf der Cercanías-Website der Renfe (Regionalzüge) können Zugverbindungen in jedem Regionalzugnetz gesucht werden. Dazu muss auf der Website die entsprechende Region ausgewählt und anschließend auf _Timetables_ geklickt werden. In Regionalzugnetzen mit verschiedenen Betreibern (z. B. Barcelona) werden nur Züge der Renfe angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.en.md b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..5031923a --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Renfe Cercanías Website" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/en/suburban" +--- + +On the Renfe Cercanías website (suburban trains), you can search for train connections in any suburban train network. To do this, select the relevant region on the website and then click on _Timetables_. In suburban train networks with multiple operators (e.g., Barcelona), only Renfe trains are displayed. diff --git a/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.fr.md b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..e8174c8e --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-commuter-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web Renfe Cercanías" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/fr/cercanias" +--- + +Sur le site Web Cercanías de Renfe (trains régionaux), il est possible de rechercher des correspondances dans chaque réseau de trains régionaux. Il faut sélectionner la région correspondante sur le site, puis cliquer sur _Horaires_. Dans les réseaux régionaux avec plusieurs opérateurs (par exemple, Barcelone), seuls les trains de Renfe sont affichés. diff --git a/content/identify-operator/renfe-website/index.de.md b/content/identify-operator/renfe-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..6efbd387 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Renfe Website" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/en" +--- + +Auf der Website der Renfe werden nur eigene Fernzugverbindungen der Renfe angezeigt. Regionalzugverbindungen sind auf separten Websites zu finden. diff --git a/content/identify-operator/renfe-website/index.en.md b/content/identify-operator/renfe-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..acbf3429 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Renfe Website" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/en" +--- + +Only Renfe’s own long-distance train connections are shown on the Renfe website. Regional train connections can be found on separate websites. diff --git a/content/identify-operator/renfe-website/index.fr.md b/content/identify-operator/renfe-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..454e9aa8 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/renfe-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web Renfe" +params: + url: "https://www.renfe.com/es/fr" +--- + +Sur le site Web de Renfe, seules les liaisons longue distance propres à Renfe sont affichées. Les liaisons régionales sont disponibles sur des sites Web distincts. diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/image.de.webp b/content/identify-operator/sncf-connect/image.de.webp new file mode 100644 index 00000000..6f044b73 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/sncf-connect/image.de.webp differ diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/image.en.webp b/content/identify-operator/sncf-connect/image.en.webp new file mode 100644 index 00000000..9e2d4d44 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/sncf-connect/image.en.webp differ diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/image.fr.webp b/content/identify-operator/sncf-connect/image.fr.webp new file mode 100644 index 00000000..929b8a21 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/sncf-connect/image.fr.webp differ diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/index.de.md b/content/identify-operator/sncf-connect/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..c6bf0474 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/sncf-connect/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "SNCF Connect" +params: + url: "https://www.sncf-connect.com/de-de" +--- + +Über die Verbidungsauskunft können Fahrten und Züge gesucht werden. Für jeden Zug einer Verbindung ist im _Detail der Fahrt_ des Zuges angegeben, von wem der Zug betrieben wird. diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/index.en.md b/content/identify-operator/sncf-connect/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..8e620891 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/sncf-connect/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "SNCF Connect" +params: + url: "https://www.sncf-connect.com/en-en" +--- + +You can use the journey planner to search for trips and trains. For each train in a connection, the _Route details_ specify which operator runs the train. diff --git a/content/identify-operator/sncf-connect/index.fr.md b/content/identify-operator/sncf-connect/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..8843934a --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/sncf-connect/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Trenitalia Website" +params: + url: "https://www.trenitalia.com/de.html" +--- + +Via le moteur de recherche d’itinéraires, il est possible de rechercher des trajets et des trains. Pour chaque train d’un itinéraire, l’opérateur du train est indiqué dans le _Détail du trajet_. diff --git a/content/identify-operator/vagonweb/image.de.webp b/content/identify-operator/vagonweb/image.de.webp new file mode 100644 index 00000000..34cccd49 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/vagonweb/image.de.webp differ diff --git a/content/identify-operator/vagonweb/image.en.webp b/content/identify-operator/vagonweb/image.en.webp new file mode 100644 index 00000000..88638647 Binary files /dev/null and b/content/identify-operator/vagonweb/image.en.webp differ diff --git a/content/identify-operator/vagonweb/index.de.md b/content/identify-operator/vagonweb/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..e48c71c0 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/vagonweb/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "vagonWeb" +params: + url: "https://www.vagonweb.cz/razeni/?&lang=de" +--- + +Auf der Seite vagonWeb können einzelne Zugnummern gesucht werden. Eine Verbindungssuche ist jedoch nicht möglich. Wenn mehrere Züge mit der gleichen Zugnummer existieren, muss die richtige Strecke des Zuges ausgewählt werden. Anschließend wird der _Beförderer_ angezeigt. Bei grenzüberschreitenden Verbindungen werden mehrere Betreiber angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/vagonweb/index.en.md b/content/identify-operator/vagonweb/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..6240dcff --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/vagonweb/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "vagonWeb" +params: + url: "https://www.vagonweb.cz/razeni/?&lang=en" +--- + +On the vagonWeb website, you can search for individual train numbers. However, it is not possible to search for connections. If several trains with the same train number exist, you must select the correct route of the train. Afterwards, the _Carrier_ is displayed. For cross-border connections, multiple operators are shown. diff --git a/content/identify-operator/vagonweb/index.fr.md b/content/identify-operator/vagonweb/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..08c46820 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/vagonweb/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "vagonWeb" +params: + url: "https://www.vagonweb.cz/razeni/?&lang=en" +--- + +Sur le site vagonWeb, vous pouvez rechercher des numéros de train individuels. Cependant, il n’est pas possible de rechercher des correspondances. Si plusieurs trains portent le même numéro, vous devez sélectionner le bon itinéraire du train. Ensuite, le _Carrier_ (Transporteur) s’affiche. Pour les liaisons transfrontalières, plusieurs opérateurs sont indiqués. diff --git a/content/identify-operator/zssk-website/index.de.md b/content/identify-operator/zssk-website/index.de.md new file mode 100644 index 00000000..ebd1facc --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/zssk-website/index.de.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "ZSSK Website" +params: + url: "https://www.zssk.sk/en/" +--- + +Auf der Website der ZSSK werden nur nationale Verbindungen der ZSSK angezeigt. diff --git a/content/identify-operator/zssk-website/index.en.md b/content/identify-operator/zssk-website/index.en.md new file mode 100644 index 00000000..3c607b0f --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/zssk-website/index.en.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "ZSSK Website" +params: + url: "https://www.zssk.sk/en/" +--- + +Only domestic ZSSK connections are shown on the ZSSK website. diff --git a/content/identify-operator/zssk-website/index.fr.md b/content/identify-operator/zssk-website/index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..ef901ad2 --- /dev/null +++ b/content/identify-operator/zssk-website/index.fr.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: "Site Web ZSSK" +params: + url: "https://www.zssk.sk/en/" +--- + +Seules les liaisons nationales de ZSSK sont affichées sur le site web de ZSSK. diff --git a/i18n/de.yaml b/i18n/de.yaml index 62d45833..a2361e11 100644 --- a/i18n/de.yaml +++ b/i18n/de.yaml @@ -52,6 +52,9 @@ highlight: inofficial: Inoffizielle Information tip: Persönlicher Tipp home-page-text: FIP Guide Startseite +identify-operator: + learn-more: Zur Website + title: Zugbetreiber identifizieren und Verbindungen suchen information-disclaimer-short: >- Diese Informationen sind inoffiziell und ohne Gewähr. Es besteht keine rechtliche Verbindung zu FIP oder Bahngesellschaften. diff --git a/i18n/en.yaml b/i18n/en.yaml index 9666a3e1..0064abea 100644 --- a/i18n/en.yaml +++ b/i18n/en.yaml @@ -51,6 +51,9 @@ highlight: inofficial: Unofficial Information tip: Personal Tip home-page-text: FIP Guide Home Page +identify-operator: + learn-more: To Website + title: Identify Train Operators and Search Connections information-disclaimer-short: >- The information provided is unofficial and without guarantee. There is no legal connection to FIP or railway companies. diff --git a/i18n/fr.yaml b/i18n/fr.yaml index b3ea832b..e7d45673 100644 --- a/i18n/fr.yaml +++ b/i18n/fr.yaml @@ -51,6 +51,9 @@ highlight: inofficial: Informations non officielles tip: Conseil personnel home-page-text: Page d'accueil du FIP Guide +identify-operator: + learn-more: Vers le site Web + title: Identifier les opérateurs de trains et rechercher des connexions information-disclaimer-short: >- Les informations fournies sont non officielles et sans garantie. Il n'existe aucun lien juridique avec le FIP ou les compagnies ferroviaires. diff --git a/layouts/partials/identify-operator.html b/layouts/partials/identify-operator.html new file mode 100644 index 00000000..6f3fdef4 --- /dev/null +++ b/layouts/partials/identify-operator.html @@ -0,0 +1,58 @@ +
+ +
+
+ {{- partial "icon" "search" -}} + {{ T "identify-operator.title" }} +
+
+ {{- partial "icon" "keyboard_arrow_down" -}} +
+ +
+ {{ if .innerContent }} +
+
+ {{ .innerContent | markdownify }} +
+
+ {{ end }} + {{ range $index, $operatorId := .sources }} + {{- $page := site.GetPage (print "identify-operator/" $operatorId) -}} + {{ if gt $index 0 }} +
+ {{ end }} + + +
+

{{ $page.Title }}

+ +
+ {{ with $page.Resources.Get "image.webp" }} +
+ {{- partial "image" (dict "image" .) -}} +
+ {{ end }} + + +
+ {{ $page.Content | safeHTML }} +
+ + {{ if $page.Params.url }} +
+ {{- partial "button" + (dict + "Destination" $page.Params.url + "Text" (T "identify-operator.learn-more") + ) + -}} +
+ {{ end }} +
+
+ {{ end }} +
+
diff --git a/layouts/shortcodes/identify-operator.html b/layouts/shortcodes/identify-operator.html new file mode 100644 index 00000000..db0b84a8 --- /dev/null +++ b/layouts/shortcodes/identify-operator.html @@ -0,0 +1,6 @@ +{{- $params := dict + "sources" (split (.Get "sources") ",") + "innerContent" .Inner +-}} + +{{- partial "identify-operator" $params -}}