diff --git a/.opencode/command/update-traincategory.md b/.opencode/command/update-traincategory.md index 91f87a08..a47a74e2 100644 --- a/.opencode/command/update-traincategory.md +++ b/.opencode/command/update-traincategory.md @@ -11,7 +11,7 @@ A shortcode looks like: {{% train-category id="train-id" (lowercase, hyphenated abbreviation of the train category) title="title" - type="highspeed" (can be highspeed, regional, subway, bus, funicular, sleeper, ship) + type="highspeed" (can be highspeed, regional, subway, bus, funicular, tram, sleeper, ship) fip_accepted=true (can be true, false, partially) reservation_required=true (can be true, false, partially) reservation_possible=true (can be true, false, partially; omit the attribute if false or if reservation_required is true) diff --git a/archetypes/operator/index.de.md b/archetypes/operator/index.de.md index b9222da9..97b26a3a 100644 --- a/archetypes/operator/index.de.md +++ b/archetypes/operator/index.de.md @@ -48,7 +48,7 @@ FIP Globalpreis: <✅/⛔> Für jede Zugkategorie kann ein eigene Abschnitt nach dem folgenden Prinzip eingefügt werden. Folgende Parameter können übergeben werden: - `id`: Kleingeschriebene, mit Bindestrichen getrennte Abkürzung der Zugkategorie (z.B. "ice", "tgv-inoui") - `title`: Titel der Zugkategorie - - `type`: `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `sleeper` oder `ship` + - `type`: `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `tram`, `sleeper` oder `ship` - `fip_accepted`: true, false, partially - `reservation_required`: true, false, partially - `reservation_possible`: true, false, partially (default false, kann weggelassen werden, wenn reservation_required true ist) diff --git a/archetypes/operator/index.en.md b/archetypes/operator/index.en.md index d4894cea..c81a3d0a 100644 --- a/archetypes/operator/index.en.md +++ b/archetypes/operator/index.en.md @@ -48,7 +48,7 @@ FIP Global Fare: <✅/⛔> For each train category, a separate section can be added according to the following principle. The following parameters can be passed: - `id`: Lowercase, hyphenated abbreviation of the train category (e.g., "ice", "tgv-inoui") - `title`: Title of the train category - - `type`: `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `sleeper` or `ship` + - `type`: `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `tram`, `sleeper` or `ship` - `fip_accepted`: true, false, partially - `reservation_required`: true, false, partially - `reservation_possible`: true, false, partially (default false, can be omitted if reservation_required is true) diff --git a/archetypes/operator/index.fr.md b/archetypes/operator/index.fr.md index 8b40b62f..09c2b164 100644 --- a/archetypes/operator/index.fr.md +++ b/archetypes/operator/index.fr.md @@ -48,7 +48,7 @@ Tarif Global FIP : <✅/⛔> Pour chaque catégorie de train, une section distincte peut être ajoutée selon le modèle suivant. Les paramètres suivants peuvent être utilisés : - `id` : Abréviation en minuscules avec traits d'union de la catégorie de train (par ex. "ice", "tgv-inoui") - `title` : Titre de la catégorie de train - - `type` : `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `sleeper` ou `ship` + - `type` : `highspeed`, `regional`, `subway`, `bus`, `funicular`, `tram`, `sleeper` ou `ship` - `fip_accepted` : true, false, partially - `reservation_required` : true, false, partially - `reservation_possible` : true, false, partially (défaut false, peut être omis si reservation_required est true) diff --git a/content/operator/euskotren/index.de.md b/content/operator/euskotren/index.de.md index 0812c294..5ccb3cfb 100644 --- a/content/operator/euskotren/index.de.md +++ b/content/operator/euskotren/index.de.md @@ -42,33 +42,63 @@ Einige Zugbetreiber stellen auch Freifahrtscheine für Euskotren aus. Nach unser Bei Euskotren sind grundsätzlich keine Reservierungen möglich. -{{% expander "Meterspur-Bahn" traincategory "category" %}} -**Beschreibung:** \ +{{% train-category + id="meter-gauge" + title="Meterspur-Bahn" + type="regional" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + Euskotren betreibt Züge auf der elektrifizierten Meterspur-Bahn in den Provinzen Bizkaia und Gipuzkoa. Die "Euskotren FIP Tickets" gelten auf allen Linien, einschließlich der Linie bis zum TGV-Bahnhof Hendaye in Frankreich. -{{% /expander %}} -{{% expander "Straßenbahnen" traincategory "category" %}} -**Beschreibung:** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="tram" + title="Straßenbahnen" + type="tram" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + Die "Euskotren FIP Tickets" gelten sowohl bei der Straßenbahn in Bilbao als auch in Vitoria-Gasteiz. Gemäß dem Guide der Rail Delivery Group muss das Ticket bei der Nutzung der Straßenbahn in Bilbao validiert werden.[^1] Wie das in der Praxis funktioniert, ist jedoch unklar. -{{% /expander %}} -{{% expander "U-Bahnlinie L3 in Bilbao ℹ️" traincategory "category" %}} -**Beschreibung:** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="subway" + title="U-Bahnlinie L3 in Bilbao" + type="subway" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + In Bilbao gibt es ein U-Bahn-Netz mit drei Linien. Auf der Linie L3 erkennt das Euskotren die "Euskotren FIP Tickets" an. -ℹ️ Auf allen anderen Linien (L1 und L2) im Metronetz von Bilbao erkennt die Metro Bilbao FIP nicht an. Nur die Linie L3 betreibt Euskotren.[^3] -{{% /expander %}} +{{< highlight important >}} +Auf allen anderen Linien (L1 und L2) im Metronetz von Bilbao erkennt die Metro Bilbao FIP nicht an. Nur die Linie L3 betreibt Euskotren.[^3] +{{< /highlight >}} + +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="funicular" + title="Standseilbahn \"Funicular de Larreineta\"" + type="funicular" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} -{{% expander "Standseilbahn \"Funicular de Larreineta\"" traincategory "category" %}} -**Beschreibung:** \ Euskotren betreibt die historische Standseilbahn zwischen Trapagaran und Larreineta und verbindet damit die Bergsiedlungen oberhalb von Trapagaran mit dem Tal. Die Automaten an den Stationen akzeptieren das "Euskotren FIP Ticket". Sollte es nicht akzeptiert werden, wende dich bitte an das Personal vor Ort. Wenn du kein "Euskotren FIP Ticket" hast, stellt das Personal an den Stationen bei Vorlage des FIP-Ausweises kostenfreie Einzeltickets für die Standseilbahn aus. -{{% /expander %}} + +{{% /train-category %}} ## Klassenkategorien diff --git a/content/operator/euskotren/index.en.md b/content/operator/euskotren/index.en.md index 92228abc..6c73c6f1 100644 --- a/content/operator/euskotren/index.en.md +++ b/content/operator/euskotren/index.en.md @@ -42,33 +42,63 @@ Some train operators also issue FIP Coupones for Euskotren. According to our inf Reservations are generally not possible with Euskotren. -{{% expander "Meter-gauge Railway" traincategory "category" %}} -**Description:** \ +{{% train-category + id="meter-gauge" + title="Meter-gauge Railway" + type="regional" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + Euskotren operates trains on the electrified meter-gauge railway in the provinces of Bizkaia and Gipuzkoa. The "Euskotren FIP Tickets" are valid on all lines, including the line to the TGV station Hendaye in France. -{{% /expander %}} -{{% expander "Trams" traincategory "category" %}} -**Description:** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category +id="tram" +title="Trams" +type="tram" +fip_accepted=true +reservation_possible=false +%}} + The "Euskotren FIP Tickets" are valid on both the tram in Bilbao and in Vitoria-Gasteiz. According to the Rail Delivery Group guide, the ticket must be validated when using the tram in Bilbao.[^1] However, how this works in practice is unclear. -{{% /expander %}} -{{% expander "Metro Line L3 in Bilbao ℹ️" traincategory "category" %}} -**Description:** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="subway" + title="Metro Line L3 in Bilbao" + type="subway" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + In Bilbao there is a metro network with three lines. On line L3, Euskotren accepts the "Euskotren FIP Tickets". -ℹ️ On all other lines (L1 and L2) in Bilbao's metro network, Metro Bilbao does not recognize FIP. Only line L3 is operated by Euskotren.[^3] -{{% /expander %}} +{{< highlight important >}} +On all other lines (L1 and L2) in Bilbao's metro network, Metro Bilbao does not recognize FIP. Only line L3 is operated by Euskotren.[^3] +{{< /highlight >}} + +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="funicular" + title="Funicular Railway \"Funicular de Larreineta\"" + type="funicular" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} -{{% expander "Funicular Railway \"Funicular de Larreineta\"" traincategory "category" %}} -**Description:** \ Euskotren operates the historic funicular railway between Trapagaran and Larreineta, connecting the mountain settlements above Trapagaran with the valley. The machines at the stations accept the "Euskotren FIP Ticket". If it is not accepted, please contact the staff on site. If you don't have an "Euskotren FIP Ticket", the staff at the stations will issue free individual tickets for the funicular railway upon presentation of the FIP Card. -{{% /expander %}} + +{{% /train-category %}} ## Class Categories diff --git a/content/operator/euskotren/index.fr.md b/content/operator/euskotren/index.fr.md index 9fb54898..e4a2ad34 100644 --- a/content/operator/euskotren/index.fr.md +++ b/content/operator/euskotren/index.fr.md @@ -42,33 +42,63 @@ Certains opérateurs ferroviaires délivrent également des titres de transport Les réservations ne sont généralement pas possibles chez Euskotren. -{{% expander "Chemin de fer à voie métrique" traincategory "category" %}} -**Description :** \ +{{% train-category + id="meter-gauge" + title="Chemin de fer à voie métrique" + type="regional" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + Euskotren exploite des trains sur le chemin de fer électrifié à voie métrique dans les provinces de Bizkaia et Gipuzkoa. Les "Euskotren FIP Tickets" sont valables sur toutes les lignes, y compris la ligne jusqu’à la gare TGV d’Hendaye en France. -{{% /expander %}} -{{% expander "Tramways" traincategory "category" %}} -**Description :** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="tram" + title="Tramways" + type="tram" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + Les "Euskotren FIP Tickets" sont valables aussi bien sur le tramway de Bilbao que sur celui de Vitoria-Gasteiz. Selon le guide du Rail Delivery Group, le billet doit être validé lors de l’utilisation du tramway à Bilbao.[^1] Cependant, comment cela fonctionne en pratique n’est pas clair. -{{% /expander %}} -{{% expander "Ligne de métro L3 à Bilbao ℹ️" traincategory "category" %}} -**Description :** \ +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="subway" + title="Ligne de métro L3 à Bilbao" + type="subway" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} + À Bilbao, il existe un réseau de métro avec trois lignes. Sur la ligne L3, Euskotren accepte les "Euskotren FIP Tickets". -ℹ️ Sur toutes les autres lignes (L1 et L2) du réseau métro de Bilbao, Metro Bilbao ne reconnaît pas la FIP. Seule la ligne L3 est exploitée par Euskotren.[^3] -{{% /expander %}} +{{< highlight important >}} +Sur toutes les autres lignes (L1 et L2) du réseau métro de Bilbao, Metro Bilbao ne reconnaît pas la FIP. Seule la ligne L3 est exploitée par Euskotren.[^3] +{{< /highlight >}} + +{{% /train-category %}} + +{{% train-category + id="funicular" + title="Funiculaire \"Funicular de Larreineta\"" + type="funicular" + fip_accepted=true + reservation_possible=false +%}} -{{% expander "Funiculaire \"Funicular de Larreineta\"" traincategory "category" %}} -**Description :** \ Euskotren exploite le funiculaire historique entre Trapagaran et Larreineta, reliant ainsi les villages de montagne au-dessus de Trapagaran à la vallée. Les automates des stations acceptent l’"Euskotren FIP Ticket". S’il n’est pas accepté, veuillez vous adresser au personnel sur place. Si vous n’avez pas d’"Euskotren FIP Ticket", le personnel des stations délivre des billets individuels gratuits pour le funiculaire sur présentation de la Carte FIP. -{{% /expander %}} + +{{% /train-category %}} ## Catégories de classes