diff --git a/authors/jackie.mdx b/authors/jackie.mdx index 2ac16548..c99d0722 100644 --- a/authors/jackie.mdx +++ b/authors/jackie.mdx @@ -1,6 +1,7 @@ --- name: Jackie Chen avatar: /static/avatars/jackie.png +occupation: Software Engineer company: General Translation email: jackie@generaltranslation.com twitter: https://x.com/Some_Jackie diff --git a/blog/en-US/gt-next.mdx b/blog/en-US/gt-next.mdx index 4f30479e..eeaa8ea9 100644 --- a/blog/en-US/gt-next.mdx +++ b/blog/en-US/gt-next.mdx @@ -8,7 +8,7 @@ tags: ['guide', 'internationalization', 'nextjs', 'gt-next'] **Internationalization (i18n) sucks. We're building a Next.js library, gt-next, to make it easier.** Today we're launching it in open beta. -``` copy +```bash copy npm i gt-next ``` diff --git a/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx b/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx index 0be9ae2d..e3a77c0d 100644 --- a/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx +++ b/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx @@ -6,15 +6,13 @@ authors: [jackie] tags: ['guide', 'internationalization', 'nextjs', 'i18n', 'gt-next', 'translation-files', 'developer-experience'] --- -import Video from '@/components/Video'; - Everyone who's internationalized a JavaScript app knows the workflow. You install an i18n library, create an `en.json` file, pull every user-facing string out of your components, assign each one a key, and reference the key where the string used to be. Then you duplicate that JSON file for every language you support. `es.json`, `fr.json`, `ja.json`. At first, it's fine. Thirty strings, three languages, 90 entries. Then your app grows. Six months later you have 400 strings and 12 languages. 4,800 entries across a dozen files. A developer adds a new feature, writes five new strings, forgets to update three of the translation files. Nobody notices until a user in Tokyo sees English fallbacks in a Japanese interface. Someone suggests buying a translation management system. -