diff --git a/.github/workflows/testAndPublish.yml b/.github/workflows/testAndPublish.yml
index 55e77018f4a..60cdd7301c6 100644
--- a/.github/workflows/testAndPublish.yml
+++ b/.github/workflows/testAndPublish.yml
@@ -414,7 +414,7 @@ jobs:
- installer
- startupShutdown
- symbols
- - vscode
+ # - vscode
- chrome_annotations
- chrome_list
- chrome_table
diff --git a/source/NVDAObjects/window/winword.py b/source/NVDAObjects/window/winword.py
index 10bd66d4c6b..691d1aec0b3 100755
--- a/source/NVDAObjects/window/winword.py
+++ b/source/NVDAObjects/window/winword.py
@@ -1,5 +1,5 @@
# A part of NonVisual Desktop Access (NVDA)
-# Copyright (C) 2006-2025 NV Access Limited, Manish Agrawal, Derek Riemer, Babbage B.V., Cyrille Bougot,
+# Copyright (C) 2006-2026 NV Access Limited, Manish Agrawal, Derek Riemer, Babbage B.V., Cyrille Bougot,
# Leonard de Ruijter
# This file may be used under the terms of the GNU General Public License, version 2 or later, as modified by the NVDA license.
# For full terms and any additional permissions, see the NVDA license file: https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/copying.txt
@@ -494,7 +494,7 @@ class WinWordColor(IntEnum):
"reportColor": 0x8,
"reportAlignment": 0x10,
"reportStyle": 0x20,
- "reportSpellingErrors": 0x40,
+ "reportSpellingErrors2": 0x40,
"reportPage": 0x80,
"reportLineNumber": 0x100,
"reportTables": 0x200,
diff --git a/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po
index 47cb259f9de..d4ed9e77e23 100755
--- a/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
@@ -18620,7 +18620,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "seleksie verwyder"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ry %s"
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolom %s"
@@ -19049,14 +19049,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "uit die tabel uit"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po
index 0982bcead3b..ac034b90519 100644
--- a/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amharic\n"
"Language: am_ET\n"
@@ -18620,7 +18620,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "ክፍል ተወገደ"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ረድፍ %s"
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ኣምዶች %s"
@@ -19049,14 +19049,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ከሰንጠረዠ ወጭ"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
index e6b582aab84..661afbe71b7 100644
--- a/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Aragonese\n"
"Language: an_ES\n"
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selección borrada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ringlera %s"
@@ -18651,7 +18651,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -19068,14 +19068,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "difuera d'a error gramatical"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "difuera de tabla"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index 62925692b55..f740e1c9ce1 100644
--- a/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
@@ -13698,19 +13698,19 @@ msgstr "أسلوب النُطق:"
#: gui\settingsDialogs.py:2805
msgctxt "math"
msgid "Speech verbosity:"
-msgstr "مستوى القراءة:"
+msgstr "مستوى التفاصيل المقروءة:"
#. Translators: MathCAT's relative speed setting
#: gui\settingsDialogs.py:2817
msgctxt "math"
msgid "Relative speech rate"
-msgstr "نسبة سرعة القراءة"
+msgstr "معدّل سرعة قراءة الصيغ الرياضية النسبي (مقارنةً بالنص العادي)"
#. Translators: label for slider that specifies relative factor to increase or decrease pauses in the math speech
#: gui\settingsDialogs.py:2830
msgctxt "math"
msgid "Pause factor"
-msgstr "فاصل الصمت"
+msgstr "مقدار فترة الصمت"
#. Translators: label for check box controlling a beep sound when math speech starts/ends
#: gui\settingsDialogs.py:2845
@@ -13768,7 +13768,7 @@ msgstr "استخدام وضع التصفُّح الافتراضي مع كل مع
#: gui\settingsDialogs.py:2911
msgctxt "math"
msgid "Automatically zoom out of two-dimensional notation"
-msgstr "التصغير التلقائي للصيغ الرياضية ثنائية الأبعاد"
+msgstr "التصغير التلقائي للصيغ الرياضية المركبة ثنائية الأبعاد"
#. Translators: label for combobox down to specify whether you want a terse or verbose reading of navigation commands
#: gui\settingsDialogs.py:2917
@@ -13806,19 +13806,19 @@ msgstr "تلقائي ({name})"
#: gui\settingsDialogs.py:2977
msgctxt "math"
msgid "Highlight navigation focus with dots 7 and 8"
-msgstr "الإشارة لموضع مؤشّر التصفُّح عبر النقطتين 7 و8"
+msgstr "الإشارة لموضع مؤشّر التنقُّل عبر النقطتين 7 و8"
#. Translators: Text for the application support group in MathCAT options.
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم التطبيق"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام نمط دعم محتوى الرياضيات المضمّن في Word وOutlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "نسخُ الإعدادات إلى إعدادات النظام العا
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr "واحدة أو أكثر من الإضافات مفعلة حاليًا في إعدادات NVDA الخاصة بك. إذا تم تشغيلها على الشاشات الآمنة، فستتمتع بصلاحيات غير محدودة تتجاوز مستوى المسؤول على كامل النظام. يُنصح بشدة بنسخ الإضافات الضرورية فقط لاستخدام NVDA أثناء تسجيل الدخول وعلى الشاشات الآمنة."
+msgstr "واحدة أو أكثر من الإضافات مفعلة حاليًا في إعدادات NVDA الخاصة بك. إذا تم تشغيلها على الشاشات الآمنة، فستتمتع بصلاحيات غير محدودة تفوق صلاحيات المسؤول توصلك لكامل النظام. يُنصح بشدة بنسخ الإضافات الضرورية فقط التي يستخدمها NVDA أثناء تسجيل الدخول وضمنالشاشات الآمنة."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
@@ -15711,7 +15711,7 @@ msgstr "تحتوي إعدادات NVDA على مستوى النظام على إ
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr "اختر فقط الإضافات التي ترغب في نسخها إلى إعدادات النظام العامة."
+msgstr "اختَرْ فقط الإضافات التي ترغب في نسخها إلى إعدادات النظام العامة."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
@@ -15731,13 +15731,13 @@ msgstr "الاسم"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr "الإصدار المُستخدَم"
+msgstr "الإصدار في إعدادات المستخدم"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr "الإصدار العام"
+msgstr "الإصدار في إعدادات النظام العامة"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "إلغاء"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr "غير مثبتة"
+msgstr "غير مثبَّتة"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgstr[5] "لقد اخترت نسخ {num} إضافة إلى إعدادات NVDA
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] "سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة {num} إضافات من إعدادات NVDA على مستوى النظام."
+msgstr[0] "سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة {num} إضافات من إعدادات NVDA على مستوى النظام. "
msgstr[1] "سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة إضافة واحدة {num} من إعدادات NVDA على مستوى النظام."
msgstr[2] "سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة إضافتان {num} من إعدادات NVDA على مستوى النظام."
msgstr[3] "سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة {num} إضافات من إعدادات NVDA على مستوى النظام."
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr "مرا&جعات المستخدمين"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:266
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan results"
-msgstr "نتائج VirusTotal"
+msgstr "نتائج فحص VirusTotal"
#. Translators: Label for an action that shows changelog for the selected addon
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:274
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgstr "خطأ في عرض محتوى الرياضيات عبر برايل"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr "التنقل ما بين العلامات الرياضية"
+msgstr "التنقُّل بين العلامات الرياضية"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgstr "لقد عُثِر على صيغة رياضية غير صالحة"
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:401
msgctxt "math"
msgid "Error in speaking math."
-msgstr "خطأ في قراءة محتوى الرياضيات."
+msgstr "خطأ في قراءة المحتوى الرياضي."
#. Translators: this message reports illegal MathML.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:426
@@ -16267,13 +16267,13 @@ msgstr "مطوَّل"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:84
msgctxt "math"
msgid "Spell it out (H 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "تهجئة (H2O)"
#. Translators: values for chemistry options with example speech in parenthesis (never interpret as chemistry)
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:86
msgctxt "math"
msgid "Off (H sub 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل (H sub 2 O)"
#. Translators: names of different modes of navigation. "Enhanced" mode understands math structure
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:99
@@ -16322,21 +16322,21 @@ msgstr "بلا تمييز"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:157
msgctxt "math"
msgid "First character"
-msgstr "الحرف الأول"
+msgstr "بداية التعبير الرياضي"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first and last character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:160
msgctxt "math"
msgid "Endpoints"
-msgstr "الحرف الأول والأخير"
+msgstr "بداية ونهاية التعبير الرياضي"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. all the characters for the current navigation node use dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:163
msgctxt "math"
msgid "All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "التعبير الرياضي كاملا"
#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
#: NVDAHelper\__init__.py:497
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "تم إزالة التحديد"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "صف %s"
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "إلى {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "عمود %s"
@@ -19306,14 +19306,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "خارج الخطأ النحوي"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "خارج الجدول"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "جدول مكوَّن من {columnCountText} و {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 76720a0557b..7ced2f43c78 100644
--- a/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Селекцията е премахната"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ред %s"
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "до {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "колона %s"
@@ -19101,14 +19101,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "Край на граматическата грешка"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "извън таблица"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "Таблица с {columnCountText} и {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/bs/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/bs/LC_MESSAGES/nvda.po
index 88335c9dbfa..c218af5073a 100644
--- a/source/locale/bs/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/bs/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"Language: bs_BA\n"
@@ -18719,7 +18719,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "odabir je uklonjen"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "red %s"
@@ -18731,7 +18731,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "do {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolona %s"
@@ -19154,14 +19154,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "nema više gramatičke greške"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "izvan tabele"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabela s {columnCountText} i {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po
index 6dc21dcdba1..bd5de4007dd 100644
--- a/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selecció eliminada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "fins a {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -19102,14 +19102,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fora de l'error ortogràfic"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fora de la taula"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "taula amb {columnCountText} i {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po
index 1cb658b02fe..34b7560d9c1 100644
--- a/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Sorani (Kurdish)\n"
"Language: ckb_IR\n"
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "هەڵبژاردن لابرا"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ڕیزی %s"
@@ -18651,7 +18651,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ستوونی %s"
@@ -19068,14 +19068,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "هەڵە لە ڕێزمان نەماوە"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "خشتە نەماوە"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po
index b60c101db05..53c63630e0b 100644
--- a/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -16201,70 +16201,70 @@ msgstr "Hláskovat (H 2 O)"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:86
msgctxt "math"
msgid "Off (H sub 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuto (H dolní index 2 O)"
#. Translators: names of different modes of navigation. "Enhanced" mode understands math structure
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:99
msgctxt "math"
msgid "Enhanced"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený"
#. Translators: "Simple" walks by character expect for things like fractions, roots, and scripts
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:101
msgctxt "math"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchý"
#. Translators: "Character" moves around by character, automatically moving into fractions, etc
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:103
msgctxt "math"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Po znacích"
#. Translators: options for Copy expression to clipboard as -- "MathML"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:134
msgctxt "math"
msgid "MathML"
-msgstr ""
+msgstr "MathML"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "LaTeX"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:136
msgctxt "math"
msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "ASCIIMath"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:138
msgctxt "math"
msgid "ASCIIMath"
-msgstr ""
+msgstr "ASCIIMath"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8: don't highlight
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:154
msgctxt "math"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuto"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:157
msgctxt "math"
msgid "First character"
-msgstr ""
+msgstr "První znak"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first and last character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:160
msgctxt "math"
msgid "Endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Koncové body"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. all the characters for the current navigation node use dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:163
msgctxt "math"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny"
#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
#: NVDAHelper\__init__.py:497
@@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "&Chyby"
#. in the browse mode Elements List dialog.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:79 NVDAObjects\window\winword.py:2228
msgid "&References"
-msgstr ""
+msgstr "&Reference"
#. Translators: The label shown for an insertion change
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:96
@@ -16750,21 +16750,21 @@ msgstr "změna stopy: {text}"
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:141
#, python-brace-format
msgid "footnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "poznámka pod čarou: {text}"
#. Translators: The label shown for an endnote in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {text} will be replaced with the text of the endnote.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:145
#, python-brace-format
msgid "endnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "koncová poznámka: {text}"
#. Translators: The label shown for a reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {name} will be replaced with the name of the reference.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:151
#, python-brace-format
msgid "reference: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "reference: {name}"
#. Translators: The message reported for a comment in Microsoft Word
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:203
@@ -18398,7 +18398,7 @@ msgstr "pravopisná chyba: {text}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:653
#, python-brace-format
msgid "footnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "poznámka pod čarou {number}: {text}"
#. Translators: The label shown for a endnote reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {number} will be replaced with the endnote number.
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgstr ""
#: NVDAObjects\window\winword.py:664
#, python-brace-format
msgid "endnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "koncová poznámka {number}: {text}"
#. Translators: a distance from the left edge of the page in Microsoft Word
#: NVDAObjects\window\winword.py:874
@@ -18656,13 +18656,13 @@ msgstr "{val:g} bodů mezera před odstavcem"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:30
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Always &show a warning when enabling Screen Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "&Upozornit vždy před zapnutím clony obrazovky"
#. Translators: Warning message when trying to enable the screen curtain when OCR is active.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:35
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Cannot enable screen curtain while performing content recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zapnout clonu obrazovky během rozpoznávání textu"
#. Translators: Reported when the screen curtain could not be enabled.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:39
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgstr "Nelze zapnout clonu obrazovky"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:45
msgctxt "screenCurtain"
msgid "There was a problem enabling Screen Curtain. The contents of your screen are still visible. You may attempt to enable Screen Curtain manually."
-msgstr ""
+msgstr "Při zapnutí clony obrazovky došlo k chybě. Pokuste se ji zapnout ručně. Obsah obrazovky je pořád vidět."
#. Translators: A warning shown when activating the screen curtain.
#. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name"
@@ -18759,7 +18759,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "výběr odstraněn"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "řádek %s"
@@ -18771,7 +18771,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "do {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "sloupec %s"
@@ -19200,14 +19200,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "mimo gramatickou chybu"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "mimo tabulku"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabulka má {columnCountText} a {rowCountText}"
@@ -19226,17 +19226,17 @@ msgstr "Hlasy Windows OneCore"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi4_32.py:18
msgid "Microsoft Speech API version 4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API verze 4"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5.py:558 _synthDrivers32\_sapi5.py:558
msgid "Microsoft Speech API version 5 (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API verze 5 (64 bit)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5_32.py:15
msgid "Microsoft Speech API version 5 (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API verze 5 (32 bit)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\silence.py:16
@@ -19454,7 +19454,7 @@ msgstr "Nenabíjí se"
#. Translators: Reported when battery time is less than 1 minute.
#: winAPI\_powerTracking.py:228
msgid "Less than 1 minute remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Zbývá míň než 1 minuta"
#. Translators: This is the hour string part of the estimated remaining runtime of the laptop battery.
#. E.g. if the full string is "1 hour and 34 minutes remaining", this string is "1 hour".
@@ -19490,14 +19490,14 @@ msgstr "Zbývá {hourText} a {minuteText}"
#: winAPI\_powerTracking.py:265
#, python-brace-format
msgid "{hourText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Zbývá {hourText}"
#. Translators: Reported when only minutes remaining for battery life.
#. E.g. "30 minutes remaining"
#: winAPI\_powerTracking.py:271
#, python-brace-format
msgid "{minuteText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Zbývá {minuteText}"
#. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active.
#: winAPI\secureDesktop.py:53
@@ -19566,13 +19566,13 @@ msgstr "Nelze se připojit ke vzdálenému počítači"
#: _remoteClient\client.py:333
msgctxt "remote"
msgid "Error Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba připojení"
#. Translators: Message shown when unable to connect to the remote computer.
#: _remoteClient\client.py:335
msgctxt "remote"
msgid "Unable to connect to the remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se připojit ke vzdálenému počítači"
#. Translators: Message shown when trying to connect while already connected.
#: _remoteClient\client.py:358 _remoteClient\client.py:705
diff --git a/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
index 591e84acf22..559cf03c6ac 100644
--- a/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "markering fjernet"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "række %s"
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "til {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolonne %s"
@@ -19101,14 +19101,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "forlader gramatikfejl"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "forlader tabel"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabel med {columnCountText} og {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
index f38c758a157..44143595efc 100644
--- a/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -13700,13 +13700,13 @@ msgstr "Navigations-Fokus mit Punkten 7 und 8 hervorheben"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungsunterstützung"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzen Sie die integrierte Mathematikfunktion in Word und Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Auswahl entfernt"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "Zeile %s"
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "bis {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "Spalte %s"
@@ -19101,14 +19101,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "Grammatikfehler-Ende"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "Tabellen-Ende"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "Tabelle mit {columnCountText} und {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4835a0c5964..8646e3c4aff 100644
--- a/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German, Switzerland\n"
"Language: de_CH\n"
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Auswahl entfernt"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "Reihe %s"
@@ -18647,7 +18647,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "Spalte %s"
@@ -19064,14 +19064,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "Grammatikfehler-Ende"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "Tabellen-Ende"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po
index 807a556d4d0..2196e5600aa 100644
--- a/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "αφαίρεση επιλογής"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "σειρά %s"
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "έως {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "στήλη %s"
@@ -19093,14 +19093,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "εκτός γραμματικού λάθους "
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "εκτός πίνακα"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "πίνακας με {columnCountText} και {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 3c8208bdd66..dccb392daf6 100644
--- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selección eliminada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "hasta {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -19103,14 +19103,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fuera de error gramatical"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fuera de tabla"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabla con {columnCountText} y {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
index 80191b8a8d2..dc7a9abab60 100644
--- a/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Colombia\n"
"Language: es_CO\n"
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selección eliminada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "hasta {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -19063,14 +19063,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fuera de error gramático"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fuera de tabla"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabla con {columnCountText} y {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po
index b0559a06519..70e979ed8d3 100644
--- a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "انتخاب حذف شد"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "سطرِ %s"
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "تا سطرِ {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ستونِ %s"
@@ -19093,14 +19093,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "بیرون از خطای دستوری"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "بیرون از جدول"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "جدول {columnCountText} و {rowCountText} دارد"
diff --git a/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
index fd91c8e1d04..d0707ed075d 100644
--- a/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Näyttää NVDA:n ääniasetukset."
#. Translators: Input help mode message for go to privacy and security settings command.
#: globalCommands.py:3404
msgid "Shows NVDA's privacy and security settings"
-msgstr "Näyttää NVDA:n yksityisyys- ja suojausasetukset."
+msgstr "Näyttää NVDA:n tietosuoja- ja suojausasetukset."
#. Translators: Input help mode message for go to vision settings command.
#: globalCommands.py:3413
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Näönparannuksen tarjoajaa ei voida ottaa käyttöön, koska sen kkäyt
#. Translators: The title of the privacy and security category in NVDA's settings.
#: gui\settingsDialogs.py:5956
msgid "Privacy and Security"
-msgstr "Yksityisyys ja suojaus"
+msgstr "Tietosuoja ja suojaus"
#. Translators: Name for a feature that disables output to the screen,
#. making it black.
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Valinta peruttu"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rivi %s"
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "/ {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "sarake %s"
@@ -19102,14 +19102,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "kielioppivirhe loppui"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "taulukko loppui"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "taulukko jossa {columnCountText} ja {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index b844430db47..707d647a23a 100644
--- a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 23:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 23:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Commencer l'interaction avec le contenu mathématique"
#. with something that isn't math.
#: globalCommands.py:4680
msgid "Not math"
-msgstr "Non mathématique"
+msgstr "Pas un contenu mathématique"
#. Translators: Describes a command.
#: globalCommands.py:4686
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "sélection supprimée"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ligne %s"
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "à {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "colonne %s"
@@ -19103,14 +19103,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "hors de l'erreur de grammaire"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "hors du tableau"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tableau de {columnCountText} et {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4c1c7cb15f8..309fdf8278f 100644
--- a/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n"
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selección eliminada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "fila %s"
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "ate {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "columna %s"
@@ -19102,14 +19102,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fóra do erro gramatical"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fora da táboa"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "táboa con {columnCountText} e {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index 3ff469981ec..7e38094a099 100644
--- a/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
@@ -18749,7 +18749,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "הבחירה הוסרה"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "שורה %s"
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "עד {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "עמודה %s"
@@ -19190,14 +19190,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "מחוץ לשגיאת איות"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "מחוץ לטבלה"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "טבלה עם {columnCountText} ו {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po
index e2b4a4613cf..a108a9dbaa9 100644
--- a/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n"
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "चयन हट् गया"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "पंक्ति %s"
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "स्तंभ %s"
@@ -19063,14 +19063,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "त्रुटि युक्त पाठ से बाहर"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "तालिका के बाहर"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 3bdab261d9c..381cb2bf828 100644
--- a/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "odabir uklonjen"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "redak %s"
@@ -18732,7 +18732,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "do {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "stupac %s"
@@ -19155,14 +19155,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "izvan gramatičke greške"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "izvan tablice"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tablica s {columnCountText} i {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4e849913b19..d51cd8a2917 100755
--- a/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -13699,13 +13699,13 @@ msgstr "A navigáció fókuszának kiemelése a 7. és 8. ponttal"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazások"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos matematikai tartalom kezelés a Wordban és az Outlookban"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "a kijelölés törölve"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s. sor"
@@ -18683,7 +18683,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow}. sorig"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s. oszlop"
@@ -19100,14 +19100,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "A nyelvhelyességi hibán kívül"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "a táblázaton kívül"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "táblázat {columnCountText} és {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po
index a019bd2240e..891792a2675 100644
--- a/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "baris %s"
@@ -18589,7 +18589,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolom %s"
@@ -19000,14 +19000,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "keluar tabel"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po
index bf871f9a4b1..e42d954c96b 100644
--- a/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is_IS\n"
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "val fjarlægt"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "röð %s"
@@ -18637,7 +18637,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "dálkur %s"
@@ -19054,14 +19054,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ekki í töflu"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
index e9685b88486..1b3f5e24144 100644
--- a/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 23:26\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 23:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "⡑"
#: braille.py:470
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⠛"
-msgstr ""
+msgstr "⠛"
#. Translators: Brailled at the end of invalid grammar text.
#. This is the English letter "g" plus dot 7 in braille.
#: braille.py:473
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⡛"
-msgstr ""
+msgstr "⡛"
#. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually.
#: braille.py:686 speech\speech.py:2103
msgid "details"
-msgstr "details"
+msgstr "dettagli"
#. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually.
#. %s specifies the type of details (e.g. "has comment suggestion")
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "nessun paragrafo di testo precedente"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1186
msgid "moves to the next vertically aligned paragraph"
-msgstr "passa al prossimo paragrafo allineato verticalmente"
+msgstr "vai al prossimo paragrafo allineato verticalmente"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1188
@@ -1620,22 +1620,22 @@ msgstr "Nessun testo precedente con stile diverso"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1223
msgid "moves to the next reference"
-msgstr ""
+msgstr "vai al riferimento successivo"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1225
msgid "no next reference"
-msgstr ""
+msgstr "nessun riferimento successivo"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1227
msgid "moves to the previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "vai al riferimento precedente"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1229
msgid "no previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "nessun riferimento precedente"
#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
@@ -2835,29 +2835,29 @@ msgstr "leggi stile attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle report spelling errors command.
#: globalCommands.py:791
msgid "Cycles through options for how to report spelling or grammar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Scorre tra le opzioni sulla segnalazione di errori di ortografia o grammatica"
#. Translators: Reported when the user cycles through the choices to report spelling or grammar errors.
#. {mode} will be replaced with the mode; e.g. Off, Speech, Sound, Speech and sound.
#: globalCommands.py:803
#, python-brace-format
msgid "Report errors {mode}"
-msgstr ""
+msgstr "Annuncia errori di {mode}"
#. Translators: Input help mode message for command to toggle report spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:810
msgid "Toggles reporting spelling or grammar errors in braille"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva o disattiva la segnalazione errori di ortografia o grammatica in braille"
#. Translators: Message presented when turning on reporting spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:820
msgid "Report errors in braille on"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra errori in braille attivo"
#. Translators: Message presented when turning off reporting spelling errors or grammar in braille.
#: globalCommands.py:823
msgid "Report errors in braille off"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra errori in braille disattivo"
#. Translators: Input help mode message for toggle report pages command.
#: globalCommands.py:827
@@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva la lettura degli articoli"
#. Translators: The message announced when toggling the report articles document formatting setting.
#: globalCommands.py:1138
msgid "report articles off"
-msgstr "Lettura articoli disattivata"
+msgstr "lettura articoli disattivata"
#. Translators: The message announced when toggling the report articles document formatting setting.
#: globalCommands.py:1142
msgid "report articles on"
-msgstr "Lettura articoli attivata"
+msgstr "lettura articoli attivata"
#. Translators: Input help mode message for toggle report frames command.
#: globalCommands.py:1148
@@ -3166,12 +3166,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva la lettura dei frame"
#. Translators: The message announced when toggling the report frames document formatting setting.
#: globalCommands.py:1154
msgid "report frames off"
-msgstr "Leggi Frame Disattivato"
+msgstr "leggi Frame Disattivato"
#. Translators: The message announced when toggling the report frames document formatting setting.
#: globalCommands.py:1158
msgid "report frames on"
-msgstr "Leggi Frame Attivato"
+msgstr "leggi Frame Attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle report if clickable command.
#: globalCommands.py:1164
@@ -3181,12 +3181,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva la lettura degli elementi cliccabili"
#. Translators: The message announced when toggling the report if clickable document formatting setting.
#: globalCommands.py:1170
msgid "report if clickable off"
-msgstr "Leggi Cliccabile disattivato"
+msgstr "lettura clickable disattivata"
#. Translators: The message announced when toggling the report if clickable document formatting setting.
#: globalCommands.py:1174
msgid "report if clickable on"
-msgstr "Leggi Cliccabile attivato"
+msgstr "lettura clickable attivata"
#. Translators: Input help mode message for toggle report figures and captions command.
#: globalCommands.py:1180
@@ -3197,13 +3197,13 @@ msgstr "Attiva e disattiva la segnalazione di figure e didascalie"
#. setting.
#: globalCommands.py:1187
msgid "report figures and captions off"
-msgstr "Annuncia figure e didascalie disattivato"
+msgstr "annuncia figure e didascalie disattivato"
#. Translators: The message announced when toggling the report figures and captions document formatting
#. setting.
#: globalCommands.py:1192
msgid "report figures and captions on"
-msgstr "Annuncia figure e didascalie attivato"
+msgstr "annuncia figure e didascalie attivato"
#. Translators: Input help mode message for cycle through automatic language switching mode command.
#: globalCommands.py:1199
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Attiva o disattiva la descrizione ritardata dei caratteri al movimento d
#. Translators: The message announced when toggling the delayed character description setting.
#: globalCommands.py:1252
msgid "delayed character descriptions on"
-msgstr "Descrizione ritardata dei caratteri attivata"
+msgstr "descrizione ritardata dei caratteri attivata"
#. Translators: The message announced when toggling the delayed character description setting.
#: globalCommands.py:1255
@@ -3334,19 +3334,19 @@ msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione del testo su cui si trova il
#. Translators: Description for a keyboard command which reports location of the navigator object.
#: globalCommands.py:1469
msgid "Reports information about the location of the current navigator object."
-msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione del navigatore ad oggetti"
+msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione del navigatore ad oggetti."
#. Translators: Description for a keyboard command which reports location of the
#. current caret position falling back to the location of focused object if needed.
#: globalCommands.py:1481
msgid "Reports information about the location of the text at the caret, or location of the currently focused object if there is no caret."
-msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione del testo su cui si trova il cursore di sistema, oppure quella dell'oggetto con il focus se non esiste alcun cursore"
+msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione del testo su cui si trova il cursore di sistema, oppure quella dell'oggetto con il focus se non esiste alcun cursore."
#. Translators: Description for a keyboard command which reports location of the
#. currently focused object.
#: globalCommands.py:1496
msgid "Reports information about the location of the currently focused object."
-msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione dell'oggetto con il focus"
+msgstr "Legge le informazioni inerenti la posizione dell'oggetto con il focus."
#. Translators: Description for report review cursor location command.
#: globalCommands.py:1507
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Fornisce le informazioni sulla posizione del testo o dell'oggetto su cui
#. Translators: Input help mode message for move navigator object to current focus command.
#: globalCommands.py:1541
msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."
-msgstr "Sposta il navigatore di oggetti sul focus e il cursore di controllo alla posizione del cursore di sistema, se possibile"
+msgstr "Sposta il navigatore di oggetti sul focus, e il cursore di controllo alla posizione del cursore di sistema, se possibile."
#. Translators: Reported when attempting to move the navigator object to focus.
#: globalCommands.py:1561
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Nessun oggetto interno"
#. Translators: Input help mode message for activate current object command.
#: globalCommands.py:1735
msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."
-msgstr "Esegue l'opzione predefinita sull'oggetto attuale nel navigatore, ad esempio lo preme se e' un pulsante"
+msgstr "Esegue l'opzione predefinita sull'oggetto attuale nel navigatore (ad esempio lo preme se e' un pulsante)"
#. Translators: the message reported when there is no action to perform on the review position or navigator object.
#: globalCommands.py:1782
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "All'inizio"
#. Translators: Input help mode message for read current line under review cursor command.
#: globalCommands.py:1846
msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."
-msgstr "Legge la riga dell'oggetto attuale nel navigatore dove e' posizionato il cursore di controllo"
+msgstr "Legge la riga dell'oggetto attuale nel navigatore dove e' posizionato il cursore di controllo."
#. Translators: Input help mode message for move review cursor to next line command.
#: globalCommands.py:1874
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Sposta il focus fuori dall'oggetto attuale posizionandolo al documento c
#. in web browsing and other situations.
#: globalCommands.py:2446 NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:634
msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."
-msgstr "Cicla tra le modalità navigazione e focus. Nella modalità focus, i tasti verranno passati direttamente all'applicazione, di conseguenza sarà possibile interagire con i controlli. Nella modalità navigazione, verrà attivato un cursore virtuale permettendo l'esplorazione della pagina e l'uso dei tasti rapidi di navigazione"
+msgstr "Passa tra le modalità navigazione e focus. Nella modalità focus, i tasti verranno inoltrati direttamente all'applicazione, di conseguenza sarà possibile interagire con i controlli. Nella modalità navigazione, verrà attivato un cursore virtuale permettendo l'esplorazione della pagina e l'uso dei tasti rapidi di navigazione."
#. Translators: Input help mode message for quit NVDA command.
#: globalCommands.py:2496
@@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr "Formattazione"
#. Translators: Input help mode message for report formatting command.
#: globalCommands.py:2648
msgid "Reports formatting info for the current review cursor position."
-msgstr "Legge le informazioni di formattazione alla posizione attuale del cursore di controllo"
+msgstr "Legge le informazioni di formattazione alla posizione attuale del cursore di controllo."
#. Translators: Input help mode message for show formatting at review cursor command.
#: globalCommands.py:2657
msgid "Presents, in browse mode, formatting info for the current review cursor position."
-msgstr "Presenta, in modalità navigazione, le informazioni di formattazione relative alla posizione attuale del cursore di controllo"
+msgstr "Presenta, in modalità navigazione, le informazioni di formattazione relative alla posizione attuale del cursore di controllo."
#. Translators: Input help mode message for report formatting command.
#: globalCommands.py:2666
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Legge le informazioni di formattazione relative al testo sotto il cursor
#. Translators: the description for the reportDetailsSummary script.
#: globalCommands.py:2766
msgid "Report summary of any annotation details at the system caret."
-msgstr "Legge il riassunto di tutti i dettagli di un'annnotazione alla posizione del cursore di sistema"
+msgstr "Legge il riassunto di tutti i dettagli di un'annnotazione alla posizione del cursore di sistema."
#. Translators: message given when there is no annotation details for the reportDetailsSummary script.
#: globalCommands.py:2784
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Nessun dettaglio aggiuntivo"
#. Translators: Input help mode message for report current focus command.
#: globalCommands.py:2828
msgid "Reports the object with focus. If pressed twice, spells the information. Pressing three times spells it using character descriptions."
-msgstr "Annuncia l'oggetto con il focus. Premendo due volte verrà effettuato lo spelling delle informazioni. La tripla pressione effettuerà lo spelling utilizzando la descrizione dei caratteri"
+msgstr "Annuncia l'oggetto con il focus. Premendo due volte verrà effettuato lo spelling delle informazioni. La tripla pressione effettuerà lo spelling utilizzando la descrizione dei caratteri."
#. Translators: Reported when there is no status line for the current program or window.
#: globalCommands.py:2904
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Legge la barra di stato dell'applicazione corrente."
#. Translators: Reported when status line exist, but is empty.
#: globalCommands.py:2924 globalCommands.py:2942 globalCommands.py:2976
msgid "no status bar information"
-msgstr "Nessuna informazione sulla barra di stato"
+msgstr "nessuna informazione sulla barra di stato"
#. Translators: Input help mode message for command which spells content of the status bar.
#: globalCommands.py:2931
@@ -3752,17 +3752,17 @@ msgstr "Tracciamento del mouse attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse audio coordinates command.
#: globalCommands.py:3043
msgid "Toggles beeps that report mouse coordinates as the mouse moves"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva o disattiva i bip che segnalano le coordinate del mouse mentre il mouse si muove"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled on.
#: globalCommands.py:3048
msgid "Mouse audio coordinates on"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinate audio del mouse attive"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled off.
#: globalCommands.py:3050
msgid "Mouse audio coordinates off"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinate audio del mouse disattive"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse text unit resolution command.
#: globalCommands.py:3060
@@ -3802,13 +3802,13 @@ msgstr "Apre lo strumento di ispezione della WX GUI. Viene usato per ottenere ul
#. This command also serves as a shortcut to open NVDA log viewer.
#: globalCommands.py:3151
msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
-msgstr "Registra nel file di log informazioni sull'oggetto attuale nel navigatore utili agli sviluppatori e apre il visualizzatore log"
+msgstr "Registra nel file di log informazioni sull'oggetto attuale nel navigatore utili agli sviluppatori e apre il visualizzatore log."
#. Translators: Input help mode message for a command to delimit then
#. copy a fragment of the log to clipboard
#: globalCommands.py:3172
msgid "Mark the current end of the log as the start of the fragment to be copied to clipboard by pressing again."
-msgstr "Contrassegna la posizione finale corrente del log come inizio del frammento da copiare negli appunti una volta che la combinazione di tasti è stata premuta nuovamente"
+msgstr "Contrassegna la posizione finale corrente del log come inizio del frammento da copiare negli appunti una volta che la combinazione di tasti è stata premuta nuovamente."
#. Translators: Message when marking the start of a fragment of the log file for later copy
#. to clipboard
@@ -3878,27 +3878,27 @@ msgstr "Attiva o disattiva la lettura dei cambiamenti dei contenuti dinamici, co
#. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled.
#: globalCommands.py:3252
msgid "report dynamic content changes off"
-msgstr "Leggi i cambiamenti dei contenuti dinamici disattivato"
+msgstr "leggi i cambiamenti dei contenuti dinamici disattivato"
#. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled.
#: globalCommands.py:3256
msgid "report dynamic content changes on"
-msgstr "Leggi i cambiamenti dei contenuti dinamici attivato"
+msgstr "leggi i cambiamenti dei contenuti dinamici attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle caret moves review cursor command.
#: globalCommands.py:3262
msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
-msgstr "Attiva o disattiva i movimenti del cursore di controllo in concomitanza con il cursore di sistema"
+msgstr "Attiva o disattiva i movimenti del cursore di controllo in concomitanza con il cursore di sistema."
#. Translators: presented when toggled.
#: globalCommands.py:3269
msgid "caret moves review cursor off"
-msgstr "Il cursore di controllo segue il cursore di sistema disattivato"
+msgstr "il cursore di controllo segue il cursore di sistema disattivato"
#. Translators: presented when toggled.
#: globalCommands.py:3273
msgid "caret moves review cursor on"
-msgstr "Il cursore di controllo segue il cursore di sistema attivato"
+msgstr "il cursore di controllo segue il cursore di sistema attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle focus moves navigator object command.
#: globalCommands.py:3279
@@ -3908,12 +3908,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva l'inseguimento del focus, se attivo il navigatore di
#. Translators: presented when toggled.
#: globalCommands.py:3286
msgid "focus moves navigator object off"
-msgstr "Il navigatore di oggetti segue il focus disattivato"
+msgstr "il navigatore di oggetti segue il focus disattivato"
#. Translators: presented when toggled.
#: globalCommands.py:3290
msgid "focus moves navigator object on"
-msgstr "Il navigatore di oggetti segue il focus attivato"
+msgstr "il navigatore di oggetti segue il focus attivato"
#. Translators: Input help mode message for report battery status command.
#: globalCommands.py:3297
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Legge lo stato della batteria e il tempo di autonomia rimasto se l'alime
#. Translators: Input help mode message for pass next key through command.
#: globalCommands.py:3308
msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
-msgstr "Il tasto successivo premuto non verrà preso in considerazione da NVDA, ma sarà passato direttamente al controllo di windows"
+msgstr "Il tasto successivo premuto non verrà preso in considerazione da NVDA, ma sarà passato direttamente al controllo di windows."
#. Translators: Spoken to indicate that the next key press will be sent straight to the current program as though NVDA is not running.
#: globalCommands.py:3317
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Legge il nome del file dell'applicazione corrente ed il modulo caricato"
#: globalCommands.py:3335
#, python-format
msgid " %s module is loaded. "
-msgstr " modulo %s caricato."
+msgstr " modulo %s caricato. "
#. Translators: Indicates the name of the current program (example output: explorer.exe is currently running).
#. Note that it does not give friendly name such as Windows Explorer; it presents the file name of the current application.
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Annuncia il profilo di configurazione attivo di NVDA"
#. the default configuration profile is active.
#: globalCommands.py:3581
msgid "normal configuration profile active"
-msgstr "Profilo di configurazione normale attivo"
+msgstr "profilo di configurazione normale attivo"
#. Translators: Message announced when the command to report the current configuration profile
#. is active. The placeholder '{profilename}' is replaced with the name of the current active profile.
@@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva il visualizzatore sintesi vocale, una finestra fluttu
#. Translators: The message announced when disabling speech viewer.
#: globalCommands.py:3655
msgid "speech viewer disabled"
-msgstr "Visualizzatore sintesi vocale disattivato"
+msgstr "visualizzatore sintesi vocale disattivato"
#. Translators: The message announced when enabling speech viewer.
#: globalCommands.py:3660
msgid "speech viewer enabled"
-msgstr "Visualizzatore sintesi vocale Attivato"
+msgstr "visualizzatore sintesi vocale Attivato"
#. Translators: Input help mode message for toggle Braille viewer command.
#: globalCommands.py:3668
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Parla durante la navigazione per riga o paragrafo col braille attivo"
#. Translators: The message announced when toggling the speaking on navigating by unit braille setting.
#: globalCommands.py:3852
msgid "Speak when navigating by line or paragraph with braille off"
-msgstr "lettura durante la navigazione per righe o paragrafi in braille disattivata"
+msgstr "Lettura durante la navigazione per righe o paragrafi in braille disattivata"
#. Translators: Input help mode message for cycle braille cursor shape command.
#: globalCommands.py:3857
@@ -4433,57 +4433,57 @@ msgstr "Elabora il braille inserito"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4238
msgid "Virtually toggles the shift key to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione del tasto shift per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille (Premere una volta per attivare e un'altra per disattivare il tasto)"
+msgstr "Simula la pressione del tasto shift per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4247
msgid "Virtually toggles the control key to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione del tasto control per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille (Premere una volta per attivare e un'altra per disattivare il tasto)"
+msgstr "Simula la pressione del tasto control per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4256
msgid "Virtually toggles the alt key to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione del tasto alt per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille (Premere una volta per attivare e un'altra per disattivare il tasto)"
+msgstr "Simula la pressione del tasto alt per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4266
msgid "Virtually toggles the left windows key to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione del tasto Windows di sinistra per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille (Premere una volta per attivare e un'altra per disattivare il tasto)"
+msgstr "Simula la pressione del tasto Windows di sinistra per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4276
msgid "Virtually toggles the NVDA key to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione del tasto NVDA per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille (Premere una volta per attivare e un'altra per disattivare il tasto)"
+msgstr "Simula la pressione del tasto NVDA per ottenere combinazioni di tasti dalla tastiera braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4286
msgid "Virtually toggles the control and shift keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di control e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di control e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4297
msgid "Virtually toggles the alt and shift keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di alt e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di alt e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4308
msgid "Virtually toggles the left windows and shift keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di Windows di sinistra e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di Windows di sinistra e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4320
msgid "Virtually toggles the NVDA and shift keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di NVDA e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di NVDA e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4331
msgid "Virtually toggles the control and alt keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di control e alt per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di control e alt per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for a braille command.
#: globalCommands.py:4342
msgid "Virtually toggles the control, alt, and shift keys to emulate a keyboard shortcut with braille input"
-msgstr "simula la pressione di control, alt e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
+msgstr "Simula la pressione di control, alt e shift per effettuare combinazioni di tasti tramite l'immissione braille"
#. Translators: Input help mode message for reload plugins command.
#: globalCommands.py:4354
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere la destinazione di questo link."
#. Translators: Reported when using the command to report the destination of a link.
#: globalCommands.py:4428
msgid "Not a link."
-msgstr "Non è un link"
+msgstr "Non è un link."
#. Translators: input help mode message for Report URL of a link in a window command
#: globalCommands.py:4433
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Clicca il tasto destro del mouse una volta, alla posizione dell'ultimo t
#. Translators: Reported when the object has no location for the mouse to move to it.
#: globalCommands.py:4619
msgid "object has no location"
-msgstr "L'oggetto non ha posizione"
+msgstr "l'oggetto non ha posizione"
#. Translators: Describes the command to open the Configuration Profiles dialog.
#: globalCommands.py:4631
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Mostra la finestra configurazione profili di NVDA"
#. Translators: Input help mode message for toggle configuration profile triggers command.
#: globalCommands.py:4641
msgid "Toggles disabling of all configuration profile triggers. Disabling remains in effect until NVDA is restarted"
-msgstr "abilita o disabilita il cambio automatico del profilo di configurazione in base a eventi. La disattivazione avrà effetto fino al prossimo riavvio di NVDA."
+msgstr "Abilita o disabilita il cambio automatico del profilo di configurazione in base a eventi. La disattivazione avrà effetto fino al prossimo riavvio di NVDA"
#. Translators: The message announced when temporarily disabling all configuration profile triggers.
#: globalCommands.py:4650
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "OCR Windows non disponibile"
#. Translators: Reported when screen curtain is enabled.
#: globalCommands.py:4699
msgid "Please disable screen curtain before using Windows OCR."
-msgstr "Si prega di disattivare la tenda schermo per utilizzare l'OCR di Windows"
+msgstr "Si prega di disattivare la tenda schermo per utilizzare l'OCR di Windows."
#. Translators: Describes a command.
#: globalCommands.py:4708
@@ -4668,12 +4668,12 @@ msgstr "Attiva o disattiva la lettura dei caratteri CLDR, ad esempio emoji"
#. Translators: presented when the report CLDR is toggled.
#: globalCommands.py:4761
msgid "report CLDR characters off"
-msgstr "Lettura emoji disattivata"
+msgstr "lettura emoji disattivata"
#. Translators: presented when the report CLDR is toggled.
#: globalCommands.py:4765
msgid "report CLDR characters on"
-msgstr "Lettura Emoji attivata"
+msgstr "lettura Emoji attivata"
#. Translators: Input help mode message for speech Unicode normalization command.
#: globalCommands.py:4773
@@ -4915,47 +4915,47 @@ msgstr "NVDA pacchetto componente aggiuntivo"
#. Translators: This is the name of the back key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser.
#: keyLabels.py:15
msgid "back"
-msgstr "Indietro"
+msgstr "indietro"
#. Translators: This is the name of the forward key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser.
#: keyLabels.py:17
msgid "forward"
-msgstr "Avanti"
+msgstr "avanti"
#. Translators: This is the name of the refresh key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser.
#: keyLabels.py:19
msgid "refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "aggiorna"
#. Translators: This is the name of the stop key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser.
#: keyLabels.py:21
msgid "browser stop"
-msgstr "Browser stop"
+msgstr "browser stop"
#. Translators: This is the name of the back key found on multimedia keyboards to goto the search page of the web-browser.
#: keyLabels.py:23
msgid "search page"
-msgstr "Pagina di ricerca"
+msgstr "pagina di ricerca"
#. Translators: This is the name of the favorites key found on multimedia keyboards to open favorites in the web-browser.
#: keyLabels.py:25
msgid "favorites"
-msgstr "Preferiti"
+msgstr "preferiti"
#. Translators: This is the name of the home key found on multimedia keyboards to goto the home page in the web-browser.
#: keyLabels.py:27
msgid "home page"
-msgstr "Home page"
+msgstr "home page"
#. Translators: This is the name of the mute key found on multimedia keyboards to control playback volume.
#: keyLabels.py:29
msgid "mute"
-msgstr "Muto"
+msgstr "muto"
#. Translators: This is the name of the volume down key found on multimedia keyboards to reduce playback volume.
#: keyLabels.py:31
msgid "volume down"
-msgstr "Abbassa il volume"
+msgstr "abbassa il volume"
#. Translators: This is the name of the volume up key found on multimedia keyboards to increase playback volume.
#: keyLabels.py:33
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "alt"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:59
msgid "shift"
-msgstr "Maiusc"
+msgstr "maiusc"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:61
@@ -5130,162 +5130,162 @@ msgstr "sei del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:103
msgid "numpad 8"
-msgstr "Otto del tastierino numerico"
+msgstr "otto del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:105
msgid "numpad 2"
-msgstr "Due del tastierino numerico"
+msgstr "due del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:107
msgid "numpad 9"
-msgstr "Nove del tastierino numerico"
+msgstr "nove del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:109
msgid "numpad 3"
-msgstr "Tre del tastierino numerico"
+msgstr "tre del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:111
msgid "numpad 1"
-msgstr "Uno del tastierino numerico"
+msgstr "uno del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:113
msgid "numpad 7"
-msgstr "Sette del tastierino numerico"
+msgstr "sette del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:115
msgid "numpad 5"
-msgstr "Cinque del tastierino numerico"
+msgstr "cinque del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:117
msgid "numpad divide"
-msgstr "Barra del tastierino numerico"
+msgstr "barra del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:119
msgid "numpad multiply"
-msgstr "Asterisco del tastierino numerico"
+msgstr "asterisco del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:121
msgid "numpad minus"
-msgstr "Meno del tastierino numerico"
+msgstr "meno del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:123
msgid "numpad plus"
-msgstr "Più del tastierino numerico"
+msgstr "più del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:125
msgid "numpad decimal"
-msgstr "Punto del tastierino numerico"
+msgstr "punto del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:127
msgid "numpad insert"
-msgstr "Insert del tastierino numerico"
+msgstr "insert del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:129
msgid "numLock numpad 0"
-msgstr "Zero del tastierino numerico"
+msgstr "numLock zero del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:131
msgid "numLock numpad 1"
-msgstr "Uno del tastierino numerico"
+msgstr "numLock uno del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:133
msgid "numLock numpad 2"
-msgstr "Due del tastierino numerico"
+msgstr "numLock due del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:135
msgid "numLock numpad 3"
-msgstr "Tre del tastierino numerico"
+msgstr "numLock tre del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:137
msgid "numLock numpad 4"
-msgstr "Quattro del tastierino numerico"
+msgstr "numLock quattro del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:139
msgid "numLock numpad 5"
-msgstr "Cinque del tastierino numerico"
+msgstr "numLock cinque del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:141
msgid "numLock numpad 6"
-msgstr "Sei del tastierino numerico"
+msgstr "numLock sei del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:143
msgid "numLock numpad 7"
-msgstr "Sette del tastierino numerico"
+msgstr "numLock sette del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:145
msgid "numLock numpad 8"
-msgstr "Otto del tastierino numerico"
+msgstr "numLock otto del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:147
msgid "numLock numpad 9"
-msgstr "Nove del tastierino numerico"
+msgstr "numLock nove del tastierino numerico"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:149
msgid "insert"
-msgstr "Insert"
+msgstr "insert"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:151
msgid "left control"
-msgstr "Control sinistro"
+msgstr "control sinistro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:153
msgid "right control"
-msgstr "Control destro"
+msgstr "control destro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:155
msgid "left windows"
-msgstr "Tasto windows sinistro"
+msgstr "tasto windows sinistro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:157
msgid "left shift"
-msgstr "Shift sinistro"
+msgstr "shift sinistro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:159
msgid "right shift"
-msgstr "Shift destro"
+msgstr "shift destro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:161
msgid "left alt"
-msgstr "Alt sinistro"
+msgstr "alt sinistro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:163
msgid "right alt"
-msgstr "Alt destro"
+msgstr "alt destro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:165
msgid "right windows"
-msgstr "Tasto windows destro"
+msgstr "tasto windows destro"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:167
@@ -5296,17 +5296,17 @@ msgstr "interruzione"
#: keyLabels.py:169
msgctxt "keyLabel"
msgid "tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "tab"
#. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA.
#: keyboardHandler.py:462
msgid "desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "desktop"
#. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA.
#: keyboardHandler.py:464
msgid "laptop"
-msgstr "Laptop"
+msgstr "laptop"
#. Translators: Reported for an unknown key press.
#. %s will be replaced with the key code.
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "%s sconosciuto"
#: keyboardHandler.py:633 synthSettingsRing.py:117 controlTypes\state.py:202
#: gui\speechDict.py:198
msgid "on"
-msgstr "Attivato"
+msgstr "attivato"
#. Translators: This is presented when a switch control is off.
#. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Attivato"
#: keyboardHandler.py:633 synthSettingsRing.py:117 controlTypes\state.py:231
#: gui\settingsDialogs.py:2375 gui\speechDict.py:198
msgid "off"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "disattivato"
#. Translators: Used when describing keys on the system keyboard with a particular layout.
#. %s is replaced with the layout name.
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Layout %s"
#. Translators: Used when describing keys on the system keyboard applying to all layouts.
#: keyboardHandler.py:757
msgid "keyboard, all layouts"
-msgstr "Tastiera, tutti i layout"
+msgstr "tastiera, tutti i layout"
#. Translators: the label for the Windows default NVDA interface language.
#: languageHandler.py:157
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Arco a tutto sesto"
#: msoAutoShapeTypes.py:243
msgctxt "shape"
msgid "Can"
-msgstr "barattolo"
+msgstr "Barattolo"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Angolo"
#: msoAutoShapeTypes.py:273
msgctxt "shape"
msgid "four snipped corners"
-msgstr "Quattro angoli tagliati"
+msgstr "quattro angoli tagliati"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Freccia su ricurva"
#: msoAutoShapeTypes.py:297
msgctxt "shape"
msgid "Curved Up Ribbon banner"
-msgstr "banner nastro ricurvo verso l'alto"
+msgstr "Banner nastro ricurvo verso l'alto"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "Decagono"
#: msoAutoShapeTypes.py:303
msgctxt "shape"
msgid "Diagonal stripe"
-msgstr "striscia diagonale"
+msgstr "Striscia diagonale"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Simbolo terminatore"
#: msoAutoShapeTypes.py:426
msgctxt "shape"
msgid "Folded corner"
-msgstr "angolo piegato"
+msgstr "Angolo piegato"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Ingranaggio con nove denti"
#: msoAutoShapeTypes.py:441
msgctxt "shape"
msgid "Half of rectangular picture frame"
-msgstr "mezza cornice rettangolare"
+msgstr "Mezza cornice rettangolare"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "Torta incompleta con fetta mancante"
#: msoAutoShapeTypes.py:612
msgctxt "shape"
msgid "Quarter Pie Wedge"
-msgstr "un quarto di fetta di torta"
+msgstr "Un quarto di fetta di torta"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -6489,14 +6489,14 @@ msgstr "Rettangolo con un angolo tagliato e un angolo arrotondato"
#: msoAutoShapeTypes.py:681
msgctxt "shape"
msgid "Four small squares that define a rectangular shape"
-msgstr "Quattro piccoli quadrati che definiscono una forma rettangolare "
+msgstr "Quattro piccoli quadrati che definiscono una forma rettangolare"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
#: msoAutoShapeTypes.py:684
msgctxt "shape"
msgid "Right Arrow with Stripes"
-msgstr "Freccia a destra con Strisce "
+msgstr "Freccia a destra con Strisce"
#. Translators: a shape name from Microsoft Office.
#. See MSOAutoShapeType enumeration from https://msdn.microsoft.com/en-us/library/office/ff862770.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "Suono"
#: pythonConsole.py:38
msgid "Type help(object) to get help about object."
-msgstr "Digita help(object) per ottenere aiuto su un oggetto"
+msgstr "Digita help(object) per ottenere aiuto su un oggetto."
#: pythonConsole.py:55
msgid "Type exit() to exit the console"
@@ -6791,11 +6791,11 @@ msgstr "Usa sistema audio moderno (WASAPI)"
#: touchHandler.py:60
msgid "text mode"
-msgstr "Modalità testo"
+msgstr "modalità testo"
#: touchHandler.py:61
msgid "object mode"
-msgstr "Modalità oggetti"
+msgstr "modalità oggetti"
#. Translators: a touch screen action performed once
#: touchHandler.py:160
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "{action} doppio"
#: touchHandler.py:164
#, python-brace-format
msgid "triple {action}"
-msgstr "Triplo {action}"
+msgstr "triplo {action}"
#. Translators: a touch screen action performed 4 times
#: touchHandler.py:166
@@ -6845,49 +6845,49 @@ msgstr "tap prolungato"
#: touchTracker.py:36
msgctxt "touch action"
msgid "hold"
-msgstr "Prolungato"
+msgstr "prolungato"
#. Translators: a quick swipe of a finger in an up direction, on a touch screen.
#: touchTracker.py:38
msgctxt "touch action"
msgid "flick up"
-msgstr "Scorri su"
+msgstr "scorri su"
#. Translators: a quick swipe of a finger in an down direction, on a touch screen.
#: touchTracker.py:40
msgctxt "touch action"
msgid "flick down"
-msgstr "Scorri giù"
+msgstr "scorri giù"
#. Translators: a quick swipe of a finger in a left direction, on a touch screen.
#: touchTracker.py:42
msgctxt "touch action"
msgid "flick left"
-msgstr "Scorri a sinistra"
+msgstr "scorri a sinistra"
#. Translators: a quick swipe of a finger in a right direction, on a touch screen.
#: touchTracker.py:44
msgctxt "touch action"
msgid "flick right"
-msgstr "Scorri a destra"
+msgstr "scorri a destra"
#. Translators: a finger has been held on the touch screen long enough to be considered as hovering
#: touchTracker.py:46
msgctxt "touch action"
msgid "hover down"
-msgstr "Esplorazione iniziata"
+msgstr "esplorazione iniziata"
#. Translators: A finger is still touching the touch screen and is moving around with out breaking contact.
#: touchTracker.py:48
msgctxt "touch action"
msgid "hover"
-msgstr "Esplorazione"
+msgstr "esplorazione"
#. Translators: a finger that was hovering (touching the touch screen for a long time) has been released
#: touchTracker.py:50
msgctxt "touch action"
msgid "hover up"
-msgstr "Esplorazione terminata"
+msgstr "esplorazione terminata"
#. Translators: This is the message for a warning shown if NVDA cannot open a browsable message window
#. when Windows is on a secure screen (sign-on screen / UAC prompt).
@@ -6903,12 +6903,12 @@ msgstr "Funzione non disponibile nelle schermate protette come la schermata di a
#: ui.py:85
#, python-brace-format
msgid "This feature ({title}) is unavailable while on secure screens such as the sign-on screen or UAC prompt."
-msgstr "Questa funzionalità ({title}) non è disponibile nelle schermate protette quali l'accesso al sistema o i prompt UAC"
+msgstr "Questa funzionalità ({title}) non è disponibile nelle schermate protette quali l'accesso al sistema o i prompt UAC."
#. Translators: This is the title for a warning dialog, shown if NVDA cannot open a browsable message.
#: ui.py:97 ui.py:138
msgid "Feature unavailable."
-msgstr "Funzionalità non disponibile"
+msgstr "Funzionalità non disponibile."
#. Translators: This is the message for a warning shown if NVDA cannot open a browsable message window
#. because of a component failure.
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso"
#. Translators: A message indicating that an error occurred while downloading an update to NVDA.
#: updateCheck.py:924
msgid "Error downloading update."
-msgstr "Errore nel download dell'aggiornamento"
+msgstr "Errore nel download dell'aggiornamento."
#. Translators: The message requesting donations from users.
#: updateCheck.py:947
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "&Fatto"
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access
#: updateCheck.py:1015 gui\installerGui.py:516
msgid "Updating NVDA when connected to NVDA Remote Access as the controlled computer is not recommended. "
-msgstr "Non è consigliabile aggiornare NVDA quando connesso come computer controllato tramite l'accesso remoto."
+msgstr "Non è consigliabile aggiornare NVDA quando connesso come computer controllato tramite l'accesso remoto. "
#. Translators: Message shown to users when attempting to update NVDA from an installed copy
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access.
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "Impossibile stabilire una connessione al server add-on store."
#: addonStore\dataManager.py:256
msgctxt "addonStore"
msgid "Unable to fetch latest add-on data for compatible add-ons."
-msgstr "Impossibile recuperare i dati più recenti degli add-on compatibili"
+msgstr "Impossibile recuperare i dati più recenti degli add-on compatibili."
#. Translators: A message shown when fetching add-on data from the store fails
#: addonStore\dataManager.py:292
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "&Add-on incompatibili installati"
#, python-brace-format
msgctxt "addonStore"
msgid "An updated version of NVDA is required. NVDA version {nvdaVersion} or later."
-msgstr "è richiesta una versione aggiornata di NVDA. Versione NVDA {nvdaVersion} o successiva."
+msgstr "È necessaria una versione aggiornata di NVDA. Versione NVDA {nvdaVersion} o successiva."
#. Translators: The reason an add-on is not compatible.
#. The addon relies on older, removed features of NVDA, an updated add-on is required.
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "È necessaria una versione aggiornata di questo add-on. Il componente ag
#: addonStore\models\version.py:145
msgctxt "addonStore"
msgid "Your NVDA configuration contains add-ons that are incompatible with this version of NVDA. These add-ons will be disabled after installation. After installation, you will be able to manually re-enable these add-ons at your own risk. If you rely on these add-ons, please review the list to decide whether to continue with the installation. "
-msgstr "La configurazione di NVDA contiene componenti aggiuntivi non compatibili con questa versione. Tali addon saranno disabilitati dopo l'installazione. Se ritieni questi componenti aggiuntivi affidabili, consulta l'elenco per decidere se continuare con l'installazione"
+msgstr "La configurazione di NVDA contiene componenti aggiuntivi non compatibili con questa versione. Tali addon saranno disabilitati dopo l'installazione. Se ritieni questi componenti aggiuntivi affidabili, consulta l'elenco per decidere se continuare con l'installazione. "
#. Translators: A message to confirm that the user understands that incompatible add-ons
#. will be disabled after installation, and can be manually re-enabled.
@@ -7708,12 +7708,12 @@ msgstr "Pagina {pageNumber}"
#. Translators: Reported when text is highlighted.
#: appModules\kindle.py:326
msgid "highlight"
-msgstr "Evidenziato"
+msgstr "evidenziato"
#. Translators: Reported when text is not highlighted.
#: appModules\kindle.py:329
msgid "no highlight"
-msgstr "Non evidenziato"
+msgstr "non evidenziato"
#. Translators: Reported in Kindle when text has been identified as a popular highlight;
#. i.e. it has been highlighted by several people.
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "%s evidenziato"
#. Translators: Reported when moving out of a popular highlight.
#: appModules\kindle.py:342
msgid "out of popular highlight"
-msgstr "Fuori dall'evidenziazione popolare"
+msgstr "fuori dall'evidenziazione popolare"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: appModules\miranda32.py:25
@@ -7746,12 +7746,12 @@ msgstr "Nessun messaggio"
#. Translators: This Outlook Express message has an attachment
#: appModules\msimn.py:20 appModules\outlook.py:571
msgid "has attachment"
-msgstr "Contiene allegati"
+msgstr "contiene allegati"
#. Translators: this Outlook Express message is flagged
#: appModules\msimn.py:22
msgid "flagged"
-msgstr "Contrassegnato"
+msgstr "contrassegnato"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail to indicate email attachments.
#: appModules\msimn.py:28
@@ -7796,12 +7796,12 @@ msgstr "Inoltra a:"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules\msimn.py:44
msgid "Answer to:"
-msgstr "Rispondi a"
+msgstr "Rispondi a:"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules\msimn.py:46
msgid "Organisation:"
-msgstr "Societa'"
+msgstr "Organizzazione:"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules\msimn.py:48
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "Distribuzione:"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules\msimn.py:50
msgid "Key words:"
-msgstr "Parole chiave"
+msgstr "Parole chiave:"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, email blind carbon copy
#: appModules\msimn.py:52
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Bcc:"
#. Translators: Displayed in outlook or live mail to indicate an email is unread
#: appModules\msimn.py:161 appModules\outlook.py:97 appModules\outlook.py:547
msgid "unread"
-msgstr "Non letto"
+msgstr "non letto"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: appModules\nvda.py:58
@@ -7870,50 +7870,50 @@ msgstr "Modifica del profilo {profile}"
#. Translators: the last action taken on an Outlook mail message
#: appModules\outlook.py:57
msgid "replied"
-msgstr "Risposto"
+msgstr "risposto"
#. Translators: the last action taken on an Outlook mail message
#: appModules\outlook.py:59
msgid "replied all"
-msgstr "Risposto a tutti"
+msgstr "risposto a tutti"
#. Translators: the last action taken on an Outlook mail message
#: appModules\outlook.py:61
msgid "forwarded"
-msgstr "Inoltrato"
+msgstr "inoltrato"
#. Translators: for a high importance email
#: appModules\outlook.py:71
msgid "high importance"
-msgstr "Priorità alta"
+msgstr "priorità alta"
#. Translators: For a low importance email
#: appModules\outlook.py:73
msgid "low importance"
-msgstr "Priorità bassa"
+msgstr "priorità bassa"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, email subject
#: appModules\outlook.py:91 appModules\outlook.py:107
#, python-format
msgid "subject: %s"
-msgstr "Oggetto: %s"
+msgstr "oggetto: %s"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, email received time
#: appModules\outlook.py:93
#, python-format
msgid "received: %s"
-msgstr "Ricevuto: %s"
+msgstr "ricevuto: %s"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, indicating email attachments
#: appModules\outlook.py:100
msgid "attachment"
-msgstr "Allegato"
+msgstr "allegato"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, email sent date
#: appModules\outlook.py:109
#, python-format
msgid "sent: %s"
-msgstr "Inviato: %s"
+msgstr "inviato: %s"
#. Translators: The title for the dialog shown while Microsoft Outlook initializes.
#: appModules\outlook.py:138
@@ -7938,8 +7938,8 @@ msgstr "{startTime} fino a {endTime}"
#, python-brace-format
msgid "category {categories}"
msgid_plural "categories {categories}"
-msgstr[0] "Categoria {categories}"
-msgstr[1] "Categorie {categories}"
+msgstr[0] "categoria {categories}"
+msgstr[1] "categorie {categories}"
#. Translators: A message reported when on a calendar appointment with category in Microsoft Outlook
#: appModules\outlook.py:472
@@ -7950,12 +7950,12 @@ msgstr "Appuntamento {subject}, {time}"
#. Translators: a message when the current time slot on an Outlook Calendar has an appointment
#: appModules\outlook.py:518
msgid "Has appointment"
-msgstr "contiene appuntamenti"
+msgstr "Contiene appuntamenti"
#. Translators: the email is a meeting request
#: appModules\outlook.py:585
msgid "meeting request"
-msgstr "Richiesta di meeting"
+msgstr "richiesta di meeting"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: appModules\poedit.py:27
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Segnala un problema di traduzione, se presente. Se premuto due volte, mo
#: appModules\poedit.py:217
msgctxt "poedit"
msgid "translation issue"
-msgstr "Problema traduzione"
+msgstr "problema traduzione"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: appModules\powerpnt.py:49
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "Diapositiva {slideNumber}"
#. Translators: an unlabelled item in Powerpoint another shape is overlapping
#: appModules\powerpnt.py:633
msgid "other item"
-msgstr "Altro elemento"
+msgstr "altro elemento"
#. Translators: A message when a shape is in front of another shape on a PowerPoint slide
#: appModules\powerpnt.py:663
@@ -8267,13 +8267,13 @@ msgstr[1] "dietro la parte inferiore di {otherShape} di {distance:.3g} punti"
#: appModules\powerpnt.py:743
#, python-brace-format
msgid "covers {otherShape}"
-msgstr "Si sovrappone a {otherShape}"
+msgstr "si sovrappone a {otherShape}"
#. Translators: A message when a shape is behind another shape on a PowerPoint slide
#: appModules\powerpnt.py:746
#, python-brace-format
msgid "behind {otherShape}"
-msgstr "Dietro a {otherShape}"
+msgstr "dietro a {otherShape}"
#. Translators: For a shape within a PowerPoint Slide, this is the distance in points from the shape's
#. left edge to the slide's left edge
@@ -8428,15 +8428,15 @@ msgstr[1] "{val:.2f} centimetri"
#: appModules\soffice.py:449
#, python-brace-format
msgid "cursor positioned {horizontalDistance} from left edge of page, {verticalDistance} from top edge of page"
-msgstr "Cursore posizionato a {horizontalDistance} dal bordo sinistro della pagina, {verticalDistance} dal bordo superiore della pagina"
+msgstr "cursore posizionato a {horizontalDistance} dal bordo sinistro della pagina, {verticalDistance} dal bordo superiore della pagina"
#: appModules\totalcmd.py:36
msgid "left"
-msgstr "Sinistra"
+msgstr "sinistra"
#: appModules\totalcmd.py:38
msgid "right"
-msgstr "Destra"
+msgstr "destra"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: appModules\vipmud.py:18
@@ -8453,19 +8453,19 @@ msgstr "mAttivato"
#: appModules\winamp.py:86
msgctxt "shuffle"
msgid "off"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "disattivato"
#. Translators: the user has pressed the repeat track toggle in winamp, repeat is now on.
#: appModules\winamp.py:95
msgctxt "repeat"
msgid "on"
-msgstr "Attivato"
+msgstr "attivato"
#. Translators: the user has pressed the repeat track toggle in winamp, repeat is now off.
#: appModules\winamp.py:98
msgctxt "repeat"
msgid "off"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "disattivato"
#. Translators: A label for a 'candidate' list
#. which contains symbols the user can choose from when typing east-asian characters into a document.
@@ -8631,19 +8631,19 @@ msgstr "EcoBraille"
#. Translators: Names of braille displays.
#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:176
msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"
-msgstr "Freedom Scientific serie Focus/PAC Mate "
+msgstr "Freedom Scientific serie Focus/PAC Mate"
#. Translators: The name of a key on a braille display, that scrolls the display
#. to show previous/next part of a long line.
#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:186
msgid "display scroll"
-msgstr "Scorrimento display"
+msgstr "scorrimento display"
#. Translators: The name of a key on a braille display,
#. that scrolls the display to show the next/previous line.
#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:193
msgid "line scroll"
-msgstr "Scorrimento riga"
+msgstr "scorrimento riga"
#. Translators: The name of a series of braille displays.
#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:680
@@ -9048,13 +9048,13 @@ msgstr "Inglese (Regno Unito) grado 2"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:160
msgid "English grade 3"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese grado 3"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:163
msgid "English North American Braille Computer Code"
-msgstr "inglese Braille Computer nord america"
+msgstr "Inglese Braille Computer nord america"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9306,7 +9306,7 @@ msgstr "Italiano braille computer 8 punti"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:322
msgid "Japanese (Kantenji) literary braille"
-msgstr "Giapponese (Kantenji), braille letterario."
+msgstr "Giapponese (Kantenji), braille letterario"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr "Lao Grado 1"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:367
msgid "Luganda literary braille"
-msgstr "Braille letterario Luganda "
+msgstr "Braille letterario Luganda"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgstr "Lettone grado 1"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:379
msgid "Macedonian grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Grado 1 macedone"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "Sepedi grado 2"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:436
msgid "Chichewa (Malawi) literary braille"
-msgstr "Chichewa (Malawi) Braille letterario."
+msgstr "Chichewa (Malawi) Braille letterario"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "Polacco braille letterario"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:453
msgid "Portuguese 6 dot computer braille"
-msgstr "Portoghese braille computer 6 puntiPortoghese "
+msgstr "Portoghese braille computer 6 puntiPortoghese"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgstr "Russo Braille contratto"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:489
msgid "Kinyarwanda literary braille"
-msgstr "Braille letterario Kinyarwanda "
+msgstr "Braille letterario Kinyarwanda"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgstr "Sistema Braille cinese (Cina, mandarino) attuale"
#. This should be translated to '中文中国汉语双拼盲文' in Mandarin.
#: brailleTables\__tables.py:666
msgid "Chinese (China, Mandarin) Double-phonic Braille System"
-msgstr "Sistema Braille a doppia fonica cinese (Cina, mandarino)."
+msgstr "Sistema Braille a doppia fonica cinese (Cina, mandarino)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr "Mostra a tempo indeterminato"
#. tethered to focus or review cursor automatically.
#: config\configFlags.py:122
msgid "automatically"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "automatico"
#. Translators: The label for a braille setting indicating that braille should be tethered to focus.
#: config\configFlags.py:124
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Interruzione righe multipla"
#. Translators: Label for setting to move the system caret when routing review cursor with braille.
#: config\featureFlagEnums.py:92
msgid "Never"
-msgstr "mai"
+msgstr "Mai"
#. Translators: Label for setting to move the system caret when routing review cursor with braille.
#: config\featureFlagEnums.py:94
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgstr "Riconoscimento in corso"
#. i.e. not superscript or subscript.
#: controlTypes\formatFields.py:34
msgid "baseline"
-msgstr "Testo normale"
+msgstr "testo normale"
#. Translators: Reported for subscript text.
#. Translators: Describes text formatting.
@@ -10462,29 +10462,29 @@ msgstr "più piccolo"
#. Translators: Reported when text is left-aligned.
#: controlTypes\formatFields.py:130
msgid "align left"
-msgstr "Allineamento a sinistra"
+msgstr "allineamento a sinistra"
#. Translators: Reported when text is centered.
#: controlTypes\formatFields.py:132
msgid "align center"
-msgstr "Allineamento centrato"
+msgstr "allineamento centrato"
#. Translators: Reported when text is right-aligned.
#: controlTypes\formatFields.py:134
msgid "align right"
-msgstr "Allineamento a destra"
+msgstr "allineamento a destra"
#. Translators: Reported when text is justified.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_alignment#Justified
#: controlTypes\formatFields.py:137
msgid "align justify"
-msgstr "Allineamento giustificato"
+msgstr "allineamento giustificato"
#. Translators: Reported when text is justified with character spacing (Japanese etc)
#. See http://kohei.us/2010/01/21/distributed-text-justification/
#: controlTypes\formatFields.py:140
msgid "align distributed"
-msgstr "Allineamento distribuito"
+msgstr "allineamento distribuito"
#. Translators: Reported when text is centered across multiple cells.
#: controlTypes\formatFields.py:142
@@ -10495,13 +10495,13 @@ msgstr "allineamento centrato alla selezione"
#. alignment in Excel aligning the cell's content depending on its type: text left and numbers right.
#: controlTypes\formatFields.py:145
msgid "align general"
-msgstr "Allineamento generale"
+msgstr "allineamento generale"
#. Translators: Reported in Excel when text is formatted with "Fill" alignment, i.e. the name of the
#. alignment in Excel repeating the cell's content for the width of the cell.
#: controlTypes\formatFields.py:148
msgid "align fill"
-msgstr "Allineamento riempi"
+msgstr "allineamento riempi"
#. Translators: Reported when text is vertically top-aligned.
#: controlTypes\formatFields.py:174
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "allineato in basso verticalmente"
#. Translators: Reported when text is vertically justified.
#: controlTypes\formatFields.py:180
msgid "vertical align justified"
-msgstr "Allineamento giustificato verticale"
+msgstr "allineamento giustificato verticale"
#. Translators: Reported when text is vertically justified but with character spacing
#. (For some Asian content).
@@ -10537,37 +10537,37 @@ msgstr "corrente"
#. Translators: Presented when a page item is marked as current in a collection of page items
#: controlTypes\isCurrent.py:44
msgid "current page"
-msgstr "Pagina corrente"
+msgstr "pagina corrente"
#. Translators: Presented when a step item is marked as current in a collection of step items
#: controlTypes\isCurrent.py:46
msgid "current step"
-msgstr "Step corrente"
+msgstr "step corrente"
#. Translators: Presented when a location item is marked as current in a collection of location items
#: controlTypes\isCurrent.py:48
msgid "current location"
-msgstr "Luogo corrente"
+msgstr "luogo corrente"
#. Translators: Presented when a date item is marked as current in a collection of date items
#: controlTypes\isCurrent.py:50
msgid "current date"
-msgstr "Data corrente"
+msgstr "data corrente"
#. Translators: Presented when a time item is marked as current in a collection of time items
#: controlTypes\isCurrent.py:52
msgid "current time"
-msgstr "Orario corrente"
+msgstr "orario corrente"
#. Translators: The word for window of a program such as document window.
#: controlTypes\role.py:212
msgid "window"
-msgstr "Finestra"
+msgstr "finestra"
#. Translators: Used to identify title bar of a program.
#: controlTypes\role.py:214
msgid "title bar"
-msgstr "Barra del titolo"
+msgstr "barra del titolo"
#. Translators: The word used for pane such as desktop pane.
#: controlTypes\role.py:216
@@ -10577,74 +10577,74 @@ msgstr "riquadro"
#. Translators: The word used to denote a dialog box such as open dialog.
#: controlTypes\role.py:218
msgid "dialog"
-msgstr "Dialogo"
+msgstr "dialogo"
#. Translators: The text used to identify check boxes such as select check box.
#: controlTypes\role.py:220
msgid "check box"
-msgstr "Casella di controllo"
+msgstr "casella di controllo"
#. Translators: The text used to identify radio buttons such as yes or no radio button.
#: controlTypes\role.py:222
msgid "radio button"
-msgstr "Pulsante radio"
+msgstr "pulsante radio"
#. Translators: The word used to identify a static text such as dialog text.
#: controlTypes\role.py:224
msgid "text"
-msgstr "Testo"
+msgstr "testo"
#. Translators: The word used to identify edit fields such as subject edit field.
#: controlTypes\role.py:226
msgid "edit"
-msgstr "Editazione"
+msgstr "editazione"
#. Translators: The word used to identify a button such as OK button.
#: controlTypes\role.py:228
msgid "button"
-msgstr "Pulsante"
+msgstr "pulsante"
#. Translators: Text used to identify menu bar of a program.
#: controlTypes\role.py:230
msgid "menu bar"
-msgstr "Barra dei menu'"
+msgstr "barra dei menu'"
#. Translators: Used to identify a menu item such as an item in file menu.
#: controlTypes\role.py:232
msgid "menu item"
-msgstr "Elemento di menu'"
+msgstr "elemento di menu'"
#. Translators: The word used for menus such as edit menu.
#. Translators: Identifies a menu such as file menu.
#: controlTypes\role.py:234 controlTypes\role.py:464
msgid "menu"
-msgstr "Menu'"
+msgstr "menu"
#. Translators: Used to identify combo boxes such as file type combo box.
#: controlTypes\role.py:236
msgid "combo box"
-msgstr "Casella combinata"
+msgstr "casella combinata"
#. Translators: The word used for lists such as folder list.
#: controlTypes\role.py:238
msgid "list"
-msgstr "Elenco"
+msgstr "elenco"
#. Translators: Used to identify a list item such as email list items.
#: controlTypes\role.py:240
msgid "list item"
-msgstr "Elemento di elenco"
+msgstr "elemento di elenco"
#. Translators: The word used to identify graphics such as webpage graphics.
#: controlTypes\role.py:242
msgid "graphic"
-msgstr "Grafico"
+msgstr "grafico"
#. Translators: Used to identify help balloon (a circular window with helpful text such as notification
#. text).
#: controlTypes\role.py:245
msgid "help balloon"
-msgstr "Fumetto di aiuto"
+msgstr "fumetto di aiuto"
#. Translators: Used to identify a tooltip (a small window with additional text about selected item such as
#. file information).
@@ -10655,17 +10655,17 @@ msgstr "suggerimento"
#. Translators: Identifies a link in webpage documents.
#: controlTypes\role.py:250 speech\speech.py:2977
msgid "link"
-msgstr "Link"
+msgstr "link"
#. Translators: Identifies a treeview (a tree-like structure such as treeviews for subfolders).
#: controlTypes\role.py:252
msgid "tree view"
-msgstr "Visualizzazione ad albero"
+msgstr "visualizzazione ad albero"
#. Translators: Identifies a tree view item.
#: controlTypes\role.py:254
msgid "tree view item"
-msgstr "Elemento della visualizzazione ad albero"
+msgstr "elemento della visualizzazione ad albero"
#. Translators: The word presented for tabs in a tab enabled window.
#: controlTypes\role.py:256
@@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr "tab"
#. Translators: Identifies a tab control such as webpage tabs in web browsers.
#: controlTypes\role.py:258
msgid "tab control"
-msgstr "Pagina"
+msgstr "pagina"
#. Translators: Identifies a slider such as volume slider.
#: controlTypes\role.py:260
@@ -10686,60 +10686,60 @@ msgstr "cursore d'avanzamento"
#. Translators: Identifies a progress bar such as NvDA update progress.
#: controlTypes\role.py:262
msgid "progress bar"
-msgstr "Barra di avanzamento"
+msgstr "barra di avanzamento"
#. Translators: Identifies a scroll bar.
#: controlTypes\role.py:264
msgid "scroll bar"
-msgstr "Barra di scorrimento"
+msgstr "barra di scorrimento"
#. Translators: Identifies a status bar (text at the bottom bar of the screen such as cursor position in a
#. document).
#: controlTypes\role.py:267
msgid "status bar"
-msgstr "Barra di stato"
+msgstr "barra di stato"
#. Translators: Identifies a table such as ones used in various websites.
#: controlTypes\role.py:269
msgid "table"
-msgstr "Tabella"
+msgstr "tabella"
#. Translators: Identifies a cell in a table.
#: controlTypes\role.py:271
msgid "cell"
-msgstr "Cella"
+msgstr "cella"
#. Translators: Identifies a column (a group of vertical cells in a table).
#: controlTypes\role.py:273
msgid "column"
-msgstr "Colonna"
+msgstr "colonna"
#. Translators: Identifies a row (a group of horizontal cells in a table).
#: controlTypes\role.py:275
msgid "row"
-msgstr "Riga"
+msgstr "riga"
#. Translators: Identifies a frame (a smaller window in a webpage or a document).
#. Translators: Identifies an internal frame. This is usually a frame on a web page; i.e. a web page
#. embedded within a web page.
#: controlTypes\role.py:277 controlTypes\role.py:453
msgid "frame"
-msgstr "Frame"
+msgstr "frame"
#. Translators: Identifies a tool bar.
#: controlTypes\role.py:279
msgid "tool bar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
+msgstr "barra degli strumenti"
#. Translators: Identifies a column header in tables and spreadsheets.
#: controlTypes\role.py:281
msgid "column header"
-msgstr "Intestazione colonna"
+msgstr "intestazione colonna"
#. Translators: Identifies a row header in tables and spreadsheets.
#: controlTypes\role.py:283
msgid "row header"
-msgstr "Intestazione riga"
+msgstr "intestazione riga"
#. Translators: Identifies a drop down button (a button that, when clicked, opens a menu of its own).
#: controlTypes\role.py:285
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgstr "pulsante con menù a discesa"
#. Translators: Identifies an element.
#: controlTypes\role.py:287
msgid "clock"
-msgstr "Orologio"
+msgstr "orologio"
#. Translators: Identifies a separator (a horizontal line drawn on the screen).
#: controlTypes\role.py:289
@@ -10759,107 +10759,107 @@ msgstr "separatore"
#. Translators: Identifies a form (controls such as edit boxes, combo boxes and so on).
#: controlTypes\role.py:291
msgid "form"
-msgstr "Form"
+msgstr "form"
#. Translators: Identifies a heading (a bold text used for identifying a section).
#: controlTypes\role.py:293
msgid "heading"
-msgstr "Intestazione"
+msgstr "intestazione"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:295
msgid "heading 1"
-msgstr "Intestazione 1"
+msgstr "intestazione 1"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:297
msgid "heading 2"
-msgstr "Intestazione 2"
+msgstr "intestazione 2"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:299
msgid "heading 3"
-msgstr "Intestazione 3"
+msgstr "intestazione 3"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:301
msgid "heading 4"
-msgstr "Intestazione 4"
+msgstr "intestazione 4"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:303
msgid "heading 5"
-msgstr "Intestazione 5"
+msgstr "intestazione 5"
#. Translators: Identifies a heading level.
#: controlTypes\role.py:305
msgid "heading 6"
-msgstr "Intestazione 6"
+msgstr "intestazione 6"
#. Translators: Identifies a paragraph (a group of text surrounded by blank lines).
#: controlTypes\role.py:307 textInfos\__init__.py:332
msgid "paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "paragrafo"
#. Translators: Presented for a section in a document which is a block quotation;
#. i.e. a long quotation in a separate paragraph distinguished by indentation, etc.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Block_quotation
#: controlTypes\role.py:311
msgid "block quote"
-msgstr "Blocco tra virgolette"
+msgstr "blocco tra virgolette"
#. Translators: Identifies a table header (a short text at the start of a table which describes what the
#. table is about).
#: controlTypes\role.py:314
msgid "table header"
-msgstr "Intestazione tabella"
+msgstr "intestazione tabella"
#. Translators: Identifies a table body (the main body of the table).
#: controlTypes\role.py:316
msgid "table body"
-msgstr "Corpo della tabella"
+msgstr "corpo della tabella"
#. Translators: Identifies a table footer (text placed at the end of the table).
#: controlTypes\role.py:318
msgid "table footer"
-msgstr "Piede della tabella"
+msgstr "piede della tabella"
#. Translators: Identifies a document (for example, a webpage document).
#: controlTypes\role.py:320
msgid "document"
-msgstr "Documento"
+msgstr "documento"
#. Translators: Identifies an animation in a document or a webpage.
#: controlTypes\role.py:322
msgid "animation"
-msgstr "Animazione"
+msgstr "animazione"
#. Translators: Identifies an application in webpages.
#: controlTypes\role.py:324
msgid "application"
-msgstr "Applicazione"
+msgstr "applicazione"
#. Translators: Identifies a box element.
#: controlTypes\role.py:326
msgid "box"
-msgstr "Casella"
+msgstr "casella"
#. Translators: Identifies a grouping (a number of related items grouped together, such as related options
#. in dialogs).
#: controlTypes\role.py:329
msgid "grouping"
-msgstr "Gruppo"
+msgstr "gruppo"
#. Translators: Identifies a property page such as drive properties dialog.
#: controlTypes\role.py:331
msgid "property page"
-msgstr "Pagina proprietà"
+msgstr "pagina proprietà"
#. Translators: Identifies a canvas element on webpages (a box with some background color with some text
#. drawn on the box, like a canvas).
#: controlTypes\role.py:334
msgid "canvas"
-msgstr "Canvas"
+msgstr "canvas"
#. Translators: Identifies a caption (usually a short text identifying a picture or a graphic on websites).
#: controlTypes\role.py:336
@@ -10870,17 +10870,17 @@ msgstr "didascalia"
#. name).
#: controlTypes\role.py:339
msgid "check menu item"
-msgstr "Elemento di menu' attivabile"
+msgstr "elemento di menu' attivabile"
#. Translators: Identifies a data edit field.
#: controlTypes\role.py:341
msgid "date edit"
-msgstr "Editazione data"
+msgstr "data modificabile"
#. Translators: Identifies an icon.
#: controlTypes\role.py:343
msgid "icon"
-msgstr "Icona"
+msgstr "icona"
#. Translators: Identifies a directory pane.
#: controlTypes\role.py:345
@@ -10890,22 +10890,22 @@ msgstr "riquadro cartelle"
#. Translators: Identifies an object that is embedded in a document.
#: controlTypes\role.py:347 NVDAObjects\window\edit.py:865
msgid "embedded object"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "oggetto"
#. Translators: Identifies an end note.
#: controlTypes\role.py:349
msgid "end note"
-msgstr "Fine nota"
+msgstr "fine nota"
#. Translators: Identifies a footer (usually text).
#: controlTypes\role.py:351
msgid "footer"
-msgstr "Pié di pagina"
+msgstr "pié di pagina"
#. Translators: Identifies a foot note (text at the end of a passage or used for annotations).
#: controlTypes\role.py:353
msgid "foot note"
-msgstr "Nota a margine"
+msgstr "nota a margine"
#. Translators: Reported for an object which is a glass pane; i.e.
#. a pane that is guaranteed to be on top of all panes beneath it.
@@ -10916,37 +10916,37 @@ msgstr "riquadro trasparente"
#. Translators: Identifies a header (usually text at top of documents or on tops of pages).
#: controlTypes\role.py:358
msgid "header"
-msgstr "Intestazione"
+msgstr "intestazione"
#. Translators: Identifies an image map (a type of graphical link).
#: controlTypes\role.py:360
msgid "image map"
-msgstr "Mappa immagine"
+msgstr "mappa immagine"
#. Translators: Identifies an input window.
#: controlTypes\role.py:362
msgid "input window"
-msgstr "Finestra di immissione"
+msgstr "finestra di immissione"
#. Translators: Identifies a label.
#: controlTypes\role.py:364
msgid "label"
-msgstr "Etichetta"
+msgstr "etichetta"
#. Translators: Identifies a note field.
#: controlTypes\role.py:366
msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "nota"
#. Translators: Identifies a page.
#: controlTypes\role.py:368
msgid "page"
-msgstr "Pagina"
+msgstr "pagina"
#. Translators: Identifies a radio menu item.
#: controlTypes\role.py:370
msgid "radio menu item"
-msgstr "Voce di menù a scelta singola"
+msgstr "voce di menù a scelta singola"
#. Translators: Identifies a layered pane.
#: controlTypes\role.py:372
@@ -10956,29 +10956,29 @@ msgstr "pannello a più livelli"
#. Translators: Identifies a redundant object.
#: controlTypes\role.py:374
msgid "redundant object"
-msgstr "Oggetto ridondante"
+msgstr "oggetto ridondante"
#. Translators: Identifies a root pane.
#: controlTypes\role.py:376
msgid "root pane"
-msgstr "Pannello radice"
+msgstr "pannello radice"
#. Translators: May be reported for an editable text object in a toolbar.
#. This is deprecated and is not often (if ever) used.
#: controlTypes\role.py:379
msgid "edit bar"
-msgstr "Barra editazione"
+msgstr "barra editazione"
#. Translators: Identifies a terminal window such as command prompt.
#: controlTypes\role.py:381
msgid "terminal"
-msgstr "Terminale"
+msgstr "terminale"
#. Translators: Identifies a rich edit box (an edit box which allows entering formatting commands in
#. addition to text; encountered on webpages and NvDA log viewer).
#: controlTypes\role.py:384
msgid "rich edit"
-msgstr "Editazione"
+msgstr "editazione"
#. Translators: Identifies a ruler object (commonly seen on some webpages and in some Office programs).
#: controlTypes\role.py:386
@@ -10988,17 +10988,17 @@ msgstr "righello"
#. Translators: Identifies a scroll pane.
#: controlTypes\role.py:388
msgid "scroll pane"
-msgstr "Pannello a scorrimento"
+msgstr "pannello a scorrimento"
#. Translators: Identifies a section of text.
#: controlTypes\role.py:390
msgid "section"
-msgstr "Sezione"
+msgstr "sezione"
#. Translators: Identifies a shape.
#: controlTypes\role.py:392
msgid "shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr "forma"
#. Translators: Identifies a split pane.
#: controlTypes\role.py:394
@@ -11010,53 +11010,53 @@ msgstr "pannello multifunzione"
#. As the user manipulates the scroll bars, the contents of the view port can change.
#: controlTypes\role.py:398
msgid "view port"
-msgstr "Visualizzazione"
+msgstr "visualizzazione"
#. Translators: Reported for an object that forms part of a menu system
#. but which can be undocked from or torn off the menu system
#. to exist as a separate window.
#: controlTypes\role.py:402
msgid "tear off menu"
-msgstr "Menu' fluttuante"
+msgstr "menu fluttuante"
#. Translators: Identifies a text frame (a frame window which contains text).
#: controlTypes\role.py:404
msgid "text frame"
-msgstr "Frame testo"
+msgstr "frame testo"
#. Translators: Identifies a toggle button (a button used to toggle something).
#: controlTypes\role.py:406
msgid "toggle button"
-msgstr "Interruttore"
+msgstr "interruttore"
#: controlTypes\role.py:407
msgid "border"
-msgstr "Bordo"
+msgstr "bordo"
#. Translators: Identifies a caret object.
#: controlTypes\role.py:409
msgid "caret"
-msgstr "Circonflesso"
+msgstr "circonflesso"
#. Translators: Identifies a character field (should not be confused with edit fields).
#: controlTypes\role.py:411 textInfos\__init__.py:329
msgid "character"
-msgstr "Carattere"
+msgstr "carattere"
#. Translators: Identifies a chart (commonly seen on some websites and in some Office documents).
#: controlTypes\role.py:413
msgid "chart"
-msgstr "Tabella"
+msgstr "tabella"
#. Translators: Identifies a cursor object.
#: controlTypes\role.py:415
msgid "cursor"
-msgstr "Cursore"
+msgstr "cursore"
#. Translators: Identifies a diagram (seen on some websites and on Office documents).
#: controlTypes\role.py:417
msgid "diagram"
-msgstr "Diagramma"
+msgstr "diagramma"
#. Translators: Identifies a dial object.
#: controlTypes\role.py:419
@@ -11066,18 +11066,18 @@ msgstr "quadrante"
#. Translators: Identifies a drop list.
#: controlTypes\role.py:421
msgid "drop list"
-msgstr "Elenco a discesa"
+msgstr "elenco a discesa"
#. Translators: Identifies a split button (a control which performs different actions when different parts
#. are clicked).
#: controlTypes\role.py:424
msgid "split button"
-msgstr "Pulsante multifunzione"
+msgstr "pulsante multifunzione"
#. Translators: Identifies a menu button (a button which opens a menu of items).
#: controlTypes\role.py:426
msgid "menu button"
-msgstr "Pulsante di menu'"
+msgstr "pulsante di menu'"
#. Translators: Reported for a button which expands a grid when it is pressed.
#: controlTypes\role.py:428
@@ -11087,43 +11087,43 @@ msgstr "griglia con pulsante con menu a discesa"
#. Translators: Identifies mathematical content.
#: controlTypes\role.py:430
msgid "math"
-msgstr "Matematica"
+msgstr "matematica"
#. Translators: Identifies a grip control.
#: controlTypes\role.py:432
msgid "grip"
-msgstr "Presa"
+msgstr "presa"
#. Translators: Identifies a hot key field (a field where one can enter a hot key for something, such as
#. assigning shortcut for icons on the desktop).
#: controlTypes\role.py:435
msgid "hot key field"
-msgstr "Campo tasto di scelta rapida"
+msgstr "campo tasto di scelta rapida"
#. Translators: Identifies an indicator control.
#: controlTypes\role.py:437
msgid "indicator"
-msgstr "Indicatore"
+msgstr "indicatore"
#. Translators: Identifies a spin button (a button used to go through options in a spinning fashion).
#: controlTypes\role.py:439
msgid "spin button"
-msgstr "Pulsante spin"
+msgstr "pulsante spin"
#. Translators: Identifies a sound clip on websites.
#: controlTypes\role.py:441
msgid "sound"
-msgstr "Suono"
+msgstr "suono"
#. Translators: Identifies a whitespace.
#: controlTypes\role.py:443
msgid "white space"
-msgstr "Spazio vuoto"
+msgstr "spazio vuoto"
#. Translators: Identifies a tree view button.
#: controlTypes\role.py:445
msgid "tree view button"
-msgstr "Pulsante visualizzazione ad albero"
+msgstr "pulsante visualizzazione ad albero"
#. Translators: Identifies an IP address (an IP address field element).
#: controlTypes\role.py:447
@@ -11134,131 +11134,131 @@ msgstr "Indirizzo ip"
#. for programs).
#: controlTypes\role.py:450
msgid "desktop icon"
-msgstr "Icona desktop"
+msgstr "icona desktop"
#. Translators: Identifies desktop pane (the desktop window).
#: controlTypes\role.py:455
msgid "desktop pane"
-msgstr "Riquadro desktop"
+msgstr "riquadro desktop"
#. Translators: Identifies an option pane.
#: controlTypes\role.py:457
msgid "option pane"
-msgstr "Riquadro opzione"
+msgstr "iiquadro opzione"
#. Translators: Identifies a color chooser.
#: controlTypes\role.py:459
msgid "color chooser"
-msgstr "Selezione colore"
+msgstr "selezione colore"
#. Translators: Identifies a file chooser (to select a file or groups of files from a list).
#: controlTypes\role.py:461
msgid "file chooser"
-msgstr "Selezione file"
+msgstr "selezione file"
#: controlTypes\role.py:462
msgid "filler"
-msgstr "Riempitore"
+msgstr "riempitore"
#. Translators: Identifies a panel control for grouping related options.
#: controlTypes\role.py:466
msgid "panel"
-msgstr "Pannello"
+msgstr "pannello"
#. Translators: Identifies a password field (a protected edit field for entering passwords such as when
#. logging into web-based email sites).
#: controlTypes\role.py:469
msgid "password edit"
-msgstr "Editazione password"
+msgstr "editazione password"
#. Translators: Identifies a font chooser.
#: controlTypes\role.py:471
msgid "font chooser"
-msgstr "Selezione carattere"
+msgstr "selezione carattere"
#: controlTypes\role.py:472 textInfos\__init__.py:331
msgid "line"
-msgstr "Riga"
+msgstr "riga"
#. Translators: Identifies a font name.
#: controlTypes\role.py:474
msgid "font name"
-msgstr "Nome carattere"
+msgstr "nome carattere"
#. Translators: Identifies font size.
#: controlTypes\role.py:476
msgid "font size"
-msgstr "Dimensione carattere"
+msgstr "dimensione carattere"
#. Translators: Describes text formatting.
#. Translators: Reported when text is bolded.
#: controlTypes\role.py:478 speech\speech.py:2854
msgid "bold"
-msgstr "Grassetto"
+msgstr "grassetto"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:480 speech\speech.py:2865
msgid "italic"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "corsivo"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:482
msgid "underline"
-msgstr "Sottolineato"
+msgstr "sottolineato"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:484
msgid "foreground color"
-msgstr "Colore in primo piano"
+msgstr "colore in primo piano"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:486
msgid "background color"
-msgstr "Colore di sfondo"
+msgstr "colore di sfondo"
#. Translators: Describes style of text.
#. Translators: a Microsoft Word revision type (style change)
#: controlTypes\role.py:492 NVDAObjects\window\winword.py:419
msgid "style"
-msgstr "Stile"
+msgstr "stile"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:494
msgid "indent"
-msgstr "Rientranza"
+msgstr "rientranza"
#. Translators: Describes text formatting.
#: controlTypes\role.py:496
msgid "alignment"
-msgstr "Allineamento"
+msgstr "allineamento"
#. Translators: Identifies an alert window or bar (usually on Internet Explorer 9 and above for alerts such
#. as file downloads or pop-up blocker).
#: controlTypes\role.py:499
msgid "alert"
-msgstr "Avviso"
+msgstr "avviso"
#. Translators: Identifies a data grid control (a grid which displays data).
#: controlTypes\role.py:501
msgid "data grid"
-msgstr "Griglia di dati"
+msgstr "griglia di dati"
#: controlTypes\role.py:502
msgid "data item"
-msgstr "Elemento di dati"
+msgstr "elemento di dati"
#: controlTypes\role.py:503
msgid "header item"
-msgstr "Elemento di intestazione"
+msgstr "elemento di intestazione"
#. Translators: Identifies a thumb control (a button-like control for changing options).
#: controlTypes\role.py:505
msgid "thumb control"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "sfoglia"
#: controlTypes\role.py:506
msgid "calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "calendario"
#: controlTypes\role.py:507
msgid "video"
@@ -11271,7 +11271,7 @@ msgstr "audio"
#. Translators: Identifies a chart element.
#: controlTypes\role.py:510
msgid "chart element"
-msgstr "Elemento del grafico"
+msgstr "elemento del grafico"
#. Translators: Identifies deleted content.
#. Translators: Reported when text is marked as having been deleted
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgstr "figura"
#. Translators: Identifies marked (highlighted) content
#: controlTypes\role.py:524
msgid "highlighted"
-msgstr "Evidenziato"
+msgstr "evidenziato"
#. Translators: Identifies a progress bar with indeterminate state, I.E. progress can not be determined.
#: controlTypes\role.py:526
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "commento"
#. Translators: Identifies a suggestion.
#: controlTypes\role.py:530
msgid "suggestion"
-msgstr "Suggerimento"
+msgstr "suggerimento"
#. Translators: The word role for a switch control
#. I.e. a control that can be switched on or off.
@@ -11338,32 +11338,32 @@ msgstr "interruttore"
#: controlTypes\state.py:47
#, python-format
msgid "not %s"
-msgstr "Non %s"
+msgstr "non %s"
#. Translators: This is presented when a control or document is unavailable.
#: controlTypes\state.py:116
msgid "unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
+msgstr "non disponibile"
#. Translators: This is presented when a control has focus.
#: controlTypes\state.py:118
msgid "focused"
-msgstr "Evidenziato"
+msgstr "evidenziato"
#. Translators: This is presented when the control is selected.
#: controlTypes\state.py:120
msgid "selected"
-msgstr "Selezionato"
+msgstr "selezionato"
#. Translators: This is presented when a document is busy.
#: controlTypes\state.py:122
msgid "busy"
-msgstr "Occupato"
+msgstr "occupato"
#. Translators: This is presented when a button is pressed.
#: controlTypes\state.py:124
msgid "pressed"
-msgstr "Premuto"
+msgstr "premuto"
#. Translators: This is presented when a check box is checked.
#: controlTypes\state.py:126
@@ -11373,98 +11373,98 @@ msgstr "attivato"
#. Translators: This is presented when a three state check box is half checked.
#: controlTypes\state.py:128
msgid "half checked"
-msgstr "Parzialmente attivato"
+msgstr "parzialmente attivato"
#. Translators: This is presented when a three state toggle button is half pressed.
#: controlTypes\state.py:130
msgid "half pressed"
-msgstr "Parzialmente premuto"
+msgstr "parzialmente premuto"
#. Translators: This is presented when the control is a read-only control such as read-only edit box.
#: controlTypes\state.py:132
msgid "read only"
-msgstr "Sola lettura"
+msgstr "sola lettura"
#. Translators: This is presented when a tree view or submenu item is expanded.
#: controlTypes\state.py:134
msgid "expanded"
-msgstr "Espanso"
+msgstr "espanso"
#. Translators: This is presented when a tree view or submenu is collapsed.
#: controlTypes\state.py:136
msgid "collapsed"
-msgstr "Non espanso"
+msgstr "non espanso"
#. Translators: This is presented when a control or a document becomes invisible.
#: controlTypes\state.py:138
msgid "invisible"
-msgstr "Invisibile"
+msgstr "invisibile"
#. Translators: This is presented when a visited link is encountered.
#: controlTypes\state.py:140
msgid "visited"
-msgstr "Visitato"
+msgstr "visitato"
#. Translators: This is presented when a link is encountered.
#: controlTypes\state.py:142
msgid "linked"
-msgstr "Collegato"
+msgstr "collegato"
#. Translators: This is presented when the control menu item has a submenu.
#: controlTypes\state.py:144
msgid "subMenu"
-msgstr "Sottomenu'"
+msgstr "sottomenu"
#. Translators: This is presented when a protected control or a document is encountered.
#: controlTypes\state.py:146
msgid "protected"
-msgstr "Protetto"
+msgstr "protetto"
#. Translators: This is presented when a required form field is encountered.
#: controlTypes\state.py:148
msgid "required"
-msgstr "Richiesto"
+msgstr "richiesto"
#. Translators: Reported when an object no longer exists in the user interface;
#. i.e. it is dead and is no longer usable.
#: controlTypes\state.py:151
msgid "defunct"
-msgstr "Defunct"
+msgstr "defunct"
#. Translators: This is presented when an invalid entry has been made.
#: controlTypes\state.py:153
msgid "invalid entry"
-msgstr "Voce non valida"
+msgstr "voce non valida"
#: controlTypes\state.py:154
msgid "modal"
-msgstr "Modale"
+msgstr "modale"
#. Translators: This is presented when a field supports auto completion of entered text such as email
#. address field in Microsoft Outlook.
#: controlTypes\state.py:157
msgid "has auto complete"
-msgstr "Con completamento automatico"
+msgstr "con completamento automatico"
#. Translators: This is presented when an edit field allows typing multiple lines of text such as comment
#. fields on websites.
#: controlTypes\state.py:160
msgid "multi line"
-msgstr "Multi linea"
+msgstr "multi linea"
#: controlTypes\state.py:161
msgid "iconified"
-msgstr "A icona"
+msgstr "a icona"
#. Translators: Presented when the current control is located off screen.
#: controlTypes\state.py:163
msgid "off screen"
-msgstr "Fuori Schermo"
+msgstr "fuori Schermo"
#. Translators: Presented when the control allows selection such as text fields.
#: controlTypes\state.py:165
msgid "selectable"
-msgstr "Selezionabile"
+msgstr "selezionabile"
#. Translators: Presented when a control can be moved to using system focus.
#: controlTypes\state.py:167
@@ -11474,41 +11474,41 @@ msgstr "evidenziabile"
#. Translators: Presented when a control allows clicking via mouse (mostly presented on web controls).
#: controlTypes\state.py:169
msgid "clickable"
-msgstr "Cliccabile"
+msgstr "cliccabile"
#: controlTypes\state.py:170
msgid "editable"
-msgstr "Modificabile"
+msgstr "modificabile"
#: controlTypes\state.py:171
msgid "checkable"
-msgstr "Attivabile"
+msgstr "attivabile"
#: controlTypes\state.py:172
msgid "draggable"
-msgstr "Trascinabile"
+msgstr "trascinabile"
#: controlTypes\state.py:173
msgid "dragging"
-msgstr "Trascinamento"
+msgstr "trascinamento"
#. Translators: Reported where an object which is being dragged can be dropped.
#. This is only reported for objects that support accessible drag and drop.
#: controlTypes\state.py:176
msgid "drop target"
-msgstr "Rilascia"
+msgstr "rilascia"
#: controlTypes\state.py:177
msgid "sorted"
-msgstr "Ordinato"
+msgstr "ordinato"
#: controlTypes\state.py:178
msgid "sorted ascending"
-msgstr "Ordinato in senso ascendente"
+msgstr "ordinato in senso ascendente"
#: controlTypes\state.py:179
msgid "sorted descending"
-msgstr "Ordinato in senso discendente"
+msgstr "ordinato in senso discendente"
#. Translators: a state that denotes that an object (usually a graphic) has a long description.
#: controlTypes\state.py:181
@@ -11518,18 +11518,18 @@ msgstr "contiene una descrizione"
#. Translators: a state that denotes that an object is pinned in its current location
#: controlTypes\state.py:183
msgid "pinned"
-msgstr "Fisso"
+msgstr "fisso"
#. Translators: a state that denotes the existance of a formula on a spreadsheet cell
#: controlTypes\state.py:185
msgid "has formula"
-msgstr "Con formula"
+msgstr "con formula"
#. Translators: a state that denotes the existance of a comment.
#. Translators: Reported when text contains a generic comment.
#: controlTypes\state.py:187 speech\speech.py:2992
msgid "has comment"
-msgstr "Contiene commenti"
+msgstr "contiene commenti"
#. Translators: a state that denotes that the object is covered partially or fully by another object
#: controlTypes\state.py:189
@@ -11540,12 +11540,12 @@ msgstr "oscurato"
#. allocated/available space
#: controlTypes\state.py:192
msgid "cropped"
-msgstr "Ritagliato"
+msgstr "ritagliato"
#. Translators: a state that denotes that the object(text) is overflowing into the adjacent space
#: controlTypes\state.py:194
msgid "overflowing"
-msgstr "Sporgente"
+msgstr "sporgente"
#. Translators: a state that denotes that the object is unlocked (such as an unlocked cell in a protected
#. Excel spreadsheet).
@@ -11556,17 +11556,17 @@ msgstr "non protetta"
#. Translators: a state that denotes the existence of a note.
#: controlTypes\state.py:199
msgid "has note"
-msgstr "Con nota"
+msgstr "con nota"
#. Translators: Presented when a control has a pop-up dialog.
#: controlTypes\state.py:204
msgid "opens dialog"
-msgstr "Apre una finestra di dialogo"
+msgstr "apre una finestra di dialogo"
#. Translators: Presented when a control has a pop-up grid.
#: controlTypes\state.py:206
msgid "opens grid"
-msgstr "Apre una griglia a comparsa"
+msgstr "apre una griglia a comparsa"
#. Translators: Presented when a control has a pop-up list box.
#: controlTypes\state.py:208
@@ -11576,19 +11576,19 @@ msgstr "apre un elenco"
#. Translators: Presented when a control has a pop-up tree.
#: controlTypes\state.py:210
msgid "opens tree"
-msgstr "Apre una visualizzazione ad albero"
+msgstr "apre una visualizzazione ad albero"
#. Translators: Presented when a link destination points to the page containing the link.
#. For example, links of a table of contents of a document with different sections.
#: controlTypes\state.py:213
msgid "same page"
-msgstr "Interno"
+msgstr "interno"
#. Translators: Presented when the control allows multiple selected objects.
#. For example, a list box that allows selecting multiple items.
#: controlTypes\state.py:216
msgid "multi-select"
-msgstr "Multi-selezione"
+msgstr "multi-selezione"
#. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected.
#: controlTypes\state.py:222
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr "non selezionato"
#. Translators: This is presented when a button is not pressed.
#: controlTypes\state.py:224
msgid "not pressed"
-msgstr "Non premuto"
+msgstr "non premuto"
#. Translators: This is presented when a checkbox is not checked.
#: controlTypes\state.py:226
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgstr "non attivato"
#. This is only reported for objects which support accessible drag and drop.
#: controlTypes\state.py:229
msgid "done dragging"
-msgstr "Trascinamento eseguito"
+msgstr "trascinamento eseguito"
#. Translators: This is spoken when a paragraph is considered blank.
#. Translators: This is spoken when the line is considered blank.
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "Trascinamento eseguito"
#: documentNavigation\paragraphHelper.py:128 speech\speech.py:237
#: speech\speech.py:460 speech\speech.py:1876
msgid "blank"
-msgstr "Vuoto"
+msgstr "vuoto"
#. Translators: this message is given when there is no next paragraph when navigating by paragraph
#: documentNavigation\paragraphHelper.py:134
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgstr "Configurazione applicata"
#. by using restore configuration to factory defaults item in NVDA menu.
#: gui\__init__.py:220
msgid "Configuration restored to factory defaults"
-msgstr " onfigurazione ripristinata ai valori difabbrica"
+msgstr "Configurazione ripristinata ai valori difabbrica"
#. Translators: Reported when current configuration has been saved.
#: gui\__init__.py:231
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgstr "Lo strumento di correzione voci COM nel registro di sistema non ha avuto
#. Translators: The title of a COM Registration Fixing Tool dialog, when the tool has failed
#: gui\__init__.py:610
msgid "COM Registration Fixing Tool Failed"
-msgstr "Errore nell'esecuzione dello strumento di correzione voci COM nel registro di sistema "
+msgstr "Errore nell'esecuzione dello strumento di correzione voci COM nel registro di sistema"
#. Translators: Message shown when the COM Registration Fixing tool completes.
#: gui\__init__.py:617
@@ -11811,12 +11811,12 @@ msgstr "&Dizionari"
#. Translators: The label for the menu item to open Punctuation/symbol pronunciation dialog.
#: gui\__init__.py:653
msgid "&Punctuation/symbol pronunciation..."
-msgstr "&Pronuncia punteggiatura/simboli"
+msgstr "&Pronuncia punteggiatura/simboli..."
#. Translators: The label for the menu item to open the Input Gestures dialog.
#: gui\__init__.py:656
msgid "I&nput gestures..."
-msgstr "&Gesti e tasti di immissione"
+msgstr "&Gesti e tasti di immissione..."
#. Translators: The label for Preferences submenu in NVDA menu.
#: gui\__init__.py:659
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgstr "L&icenza"
#. Translators: The label for the menu item to open NVDA Welcome Dialog.
#: gui\__init__.py:862
msgid "We&lcome dialog..."
-msgstr "&Finestra di benvenuto"
+msgstr "&Finestra di benvenuto..."
#. Translators: The label of a menu item to manually check for an updated version of NVDA.
#: gui\__init__.py:867
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgstr "Configurazione normale"
#. in the Configuration Profiles dialog.
#: gui\configProfiles.py:145
msgid "editing"
-msgstr "In fase di modifica"
+msgstr "in fase di modifica"
#. Translators: Reported for a profile which has been manually activated
#. in the Configuration Profiles dialog.
@@ -12242,7 +12242,7 @@ msgstr "manuale"
#. in the Configuration Profiles dialog.
#: gui\configProfiles.py:155
msgid "triggered"
-msgstr "Con eventi associati"
+msgstr "con eventi associati"
#. Translators: An error displayed when activating a configuration profile fails.
#: gui\configProfiles.py:180
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr "Conferma cancellazione"
#. Translators: An error displayed when deleting a configuration profile fails.
#: gui\configProfiles.py:217
msgid "Error deleting profile."
-msgstr "Errore durante l'eliminazione del profilo"
+msgstr "Errore durante l'eliminazione del profilo."
#. Translators: The label of the button to manually deactivate the selected profile
#. in the Configuration Profiles dialog.
@@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Quel profilo esiste già. Si prega di scegliere un altro nome."
#: gui\configProfiles.py:292
msgid "Error renaming profile."
-msgstr "Errore nel rinominare il profilo"
+msgstr "Errore nel rinominare il profilo."
#. Translators: Displayed for the configuration profile trigger for the current application.
#. %s is replaced by the application executable name.
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgstr "Dire tutto"
#. Translators: An error displayed when saving configuration profile triggers fails.
#: gui\configProfiles.py:335
msgid "Error saving configuration profile triggers - probably read only file system."
-msgstr "Non posso salvare il file di configurazione per gli eventi, probabilmente il File System è di sola lettura"
+msgstr "Non posso salvare il file di configurazione per gli eventi, probabilmente il File System è di sola lettura."
#. Translators: The title of the configuration profile triggers dialog.
#: gui\configProfiles.py:360
@@ -12375,12 +12375,12 @@ msgstr "Questo evento è già associato ad un altro profilo. Se si continua, sar
#. with an empty name.
#: gui\configProfiles.py:513
msgid "You must choose a name for this profile."
-msgstr "è necessario assegnare un nome a questo profilo."
+msgstr "È necessario assegnare un nome a questo profilo."
#. Translators: An error displayed when creating a configuration profile fails.
#: gui\configProfiles.py:539
msgid "Error creating profile - probably read only file system."
-msgstr "Errore nella creazione del profilo, probabilmente il File System è di sola lettura"
+msgstr "Errore nella creazione del profilo, probabilmente il File System è di sola lettura."
#. Translators: The prompt asking the user whether they wish to
#. manually activate a configuration profile that has just been created.
@@ -12413,7 +12413,7 @@ msgstr "Riavvia"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:49
msgid "Restart with add-ons disabled and debug logging enabled"
-msgstr "riavvia con gli add-on disattivati e il debug nei log attivo"
+msgstr "Riavvia con gli add-on disattivati e il debug nei log attivo"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:53
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "Tutti i componenti aggiuntivi sono stati disattivati. Verranno riattivat
#. overwritten from the command line.
#: gui\exit.py:96
msgid "NVDA's interface language is now forced from the command line. On the next restart, the language saved in NVDA's configuration will be used instead."
-msgstr "La lingua dell'interfaccia utente di NVDA è stata forzata dalla riga di comando. Al prossimo riavvio dello screen reader sarà invece utilizzata quella salvata nella configurazione. "
+msgstr "La lingua dell'interfaccia utente di NVDA è stata forzata dalla riga di comando. Al prossimo riavvio dello screen reader sarà invece utilizzata quella salvata nella configurazione."
#. Translators: The label for actions list in the Exit dialog.
#: gui\exit.py:104
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgstr "{main} ({source})"
#. Translators: The prompt to enter a gesture in the Input Gestures dialog.
#: gui\inputGestures.py:79
msgid "Enter input gesture:"
-msgstr "Immetti gesto"
+msgstr "Immetti gesto:"
#. Translators: An gesture that will be emulated by some other new gesture. The token {emulateGesture}
#. will be replaced by the gesture that can be triggered by a mapped gesture.
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgstr "Ripristina gesti"
#. Translators: An error displayed when saving user defined input gestures fails.
#: gui\inputGestures.py:807 gui\inputGestures.py:820
msgid "Error saving user defined gestures - probably read only file system."
-msgstr "Non posso salvare il file di definizione dei gesti, probabilmente il File System è di sola lettura"
+msgstr "Non posso salvare il file di definizione dei gesti, probabilmente il File System è di sola lettura."
#. Translators: The title of the dialog presented while NVDA is being updated.
#: gui\installerGui.py:69
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgstr "Installazione di NVDA in corso"
#. Translators: The message displayed while NVDA is being updated.
#: gui\installerGui.py:74
msgid "Please wait while your previous installation of NVDA is being updated."
-msgstr "Si prega di attendere mentre vengono effettuate le operazioni di aggiornamento della versione precedente di NVDA"
+msgstr "Si prega di attendere mentre vengono effettuate le operazioni di aggiornamento della versione precedente di NVDA."
#. Translators: The message displayed while NVDA is being installed.
#: gui\installerGui.py:77
@@ -12562,17 +12562,17 @@ msgstr "File in uso"
#. Translators: The message displayed when an error occurs during installation of NVDA.
#: gui\installerGui.py:120
msgid "The installation of NVDA failed. Please check the Log Viewer for more information."
-msgstr "L'installazione di NVDA non è andata a buon fine. Si prega di controllare le informazioni presenti sul visualizzatore log"
+msgstr "L'installazione di NVDA non è andata a buon fine. Si prega di controllare le informazioni presenti sul visualizzatore log."
#. Translators: The message displayed when NVDA has been successfully installed.
#: gui\installerGui.py:131
msgid "Successfully installed NVDA. "
-msgstr "Installazione di NVDA avvenuta con successo"
+msgstr "Installazione di NVDA avvenuta con successo. "
#. Translators: The message displayed when NVDA has been successfully updated.
#: gui\installerGui.py:134
msgid "Successfully updated your installation of NVDA. "
-msgstr "Aggiornamento della propria installazione di NVDA avvenuto con successo."
+msgstr "Aggiornamento della propria installazione di NVDA avvenuto con successo. "
#. Translators: The message displayed to the user after NVDA is installed
#. and the installed copy is about to be started.
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgstr "Per favore premere il pulsante OK per avviare la copia installata."
#. and the installer is about to close without starting the installed copy.
#: gui\installerGui.py:145
msgid "Please press OK to close the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Premi OK per chiudere il programma di installazione."
#. Translators: The title of the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:209
@@ -12594,12 +12594,12 @@ msgstr "Installa NVDA"
#. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:227
msgid "To install NVDA to your hard drive, please press the Continue button."
-msgstr "Per installare NVDA sul disco fisso, premere il pulsante Continua"
+msgstr "Per installare NVDA sul disco fisso, premere il pulsante Continua."
#. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:231
msgid "A previous copy of NVDA has been found on your system. This copy will be updated."
-msgstr "è stata individuata una copia precedente di NVDA nel sistema. Verrà ora effettuato un aggiornamento"
+msgstr "è stata individuata una copia precedente di NVDA nel sistema. Verrà ora effettuato un aggiornamento."
#. Translators: a message in the installer telling the user NVDA is now located in a different place.
#: gui\installerGui.py:236
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgstr "Si sta tentando di installare una versione precedente di NVDA rispetto a
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:366
msgid "An existing NVDA installation has been detected, but its version cannot be determined. If you are attempting to install an earlier version of NVDA, you should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before installing the earlier version."
-msgstr ""
+msgstr "È stata rilevata un'installazione NVDA esistente, ma non è possibile determinarne la versione. Se stai tentando di installare una versione precedente di NVDA, devi prima annullare l'installazione e disinstallare completamente NVDA prima di installare la versione precedente."
#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
@@ -12663,13 +12663,13 @@ msgstr "&Procedi con l'installazione (non consigliato)"
#. to an older version.
#: gui\installerGui.py:425
msgid "You are attempting to replace an existing portable copy of NVDA with an earlier version. Downgrading NVDA is not recommended. You should cancel this operation and create a new portable copy instead. "
-msgstr ""
+msgstr "Stai tentando di sostituire una copia portable esistente di NVDA con una versione precedente. Non è consigliabile eseguire il downgrade di NVDA. Dovresti annullare questa operazione e creare invece una nuova copia portable. "
#. Translators: A warning presented when the installer is unable to determine
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:433
msgid "An existing copy of NVDA has been detected in the chosen directory, but its version cannot be determined. If you are attempting to downgrade to an earlier version of NVDA, you should cancel this operation and create a new portable copy. "
-msgstr ""
+msgstr "È stata rilevata una copia esistente di NVDA nella directory scelta, ma non è possibile determinarne la versione. Se stai tentando di effettuare il downgrade a una versione precedente di NVDA, dovresti annullare questa operazione e creare una nuova copia portable. "
#. Translators: The message displayed when the user has specified a destination directory
#. that already has a portable copy in the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12701,14 +12701,14 @@ msgstr "La directory esiste"
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access
#: gui\installerGui.py:522
msgid "Installing NVDA when connected to NVDA Remote Access as the controlled computer is not recommended. "
-msgstr "Non è consigliabile installare NVDA quando connesso come computer controllato tramite l'accesso remoto."
+msgstr "Non è consigliabile installare NVDA quando connesso come computer controllato tramite l'accesso remoto. "
#. Translators: Message shown to users when attempting to install or update NVDA from the launcher
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access
#: gui\installerGui.py:528
msgid "You will be unable to respond to User Account Control (UAC) prompts from the controlling computer. You should only proceed if you have physical access to the controlled computer.\n\n"
"Are you sure you want to continue?"
-msgstr "non sarà possibile rispondere alle richieste del Controllo dell'Account Utente (UAC) dal computer remoto. Procedere solo se si dispone dell'accesso fisico al computer controllato.\n"
+msgstr "Non sarà possibile rispondere alle richieste del Controllo dell'Account Utente (UAC) dal computer remoto. Procedere solo se si dispone dell'accesso fisico al computer controllato.\n"
"Si desidera continuare ugualmente?"
#. Translators: The title of the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgstr "Per favore specificare una cartella nella quale creare la copia portable
#: gui\installerGui.py:642
#, python-brace-format
msgid "Please specify the absolute path where the portable copy should be created. It may include system variables (e.g. %temp%, %homepath%) and must start with a drive letter (e.g. C:\\). Current path: {path}. "
-msgstr ""
+msgstr "Specificare il percorso assoluto in cui deve essere creata la copia portable. Può includere variabili di sistema (ad esempio %temp%, %homepath%) e deve iniziare con una lettera di unità (ad esempio C:\\). Percorso corrente: {path}. "
#. Translators: The message displayed when the user cancels the creation of a portable copy of NVDA.
#: gui\installerGui.py:694
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgstr "Creazione copia Portable"
#. Translators: The message displayed while a portable copy of NVDA is being created.
#: gui\installerGui.py:701
msgid "Please wait while a portable copy of NVDA is created."
-msgstr "Si prega di attendere mentre viene creata una copia portable di NVDA"
+msgstr "Si prega di attendere mentre viene creata una copia portable di NVDA."
#. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when NVDA portable copy creation fails
#: gui\installerGui.py:710
@@ -12890,7 +12890,7 @@ msgstr "Configurazione non valida"
#. Translators: The label for the list of categories in a multi category settings dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:571
msgid "&Categories:"
-msgstr "&Categorie"
+msgstr "&Categorie:"
#. Translators: This is the label for the general settings panel.
#. Translators: name of a grouping in Privacy and Security settings
@@ -13021,7 +13021,7 @@ msgstr "Impostazioni utente di NVDA copiate con successo"
#: gui\settingsDialogs.py:1064
msgid "This change requires administrator privileges."
-msgstr "Questa modifica richiede privilegi di amministratore"
+msgstr "Questa modifica richiede privilegi di amministratore."
#: gui\settingsDialogs.py:1065
msgid "Insufficient Privileges"
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgstr "Seleziona un Sintetizzatore"
#. synthesizer combobox in the synthesizer dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:1229
msgid "&Synthesizer:"
-msgstr "&Sintetizzatore"
+msgstr "&Sintetizzatore:"
#. Translators: This is the label for the voice settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:1613
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr "Cambia la lingua automaticamente (se supportato)"
#. read text in that dialect).
#: gui\settingsDialogs.py:1664
msgid "Automatic dialect switching (when supported)"
-msgstr "cambiamento automatico dialetti (quando supportato)"
+msgstr "Cambiamento automatico dialetti (quando supportato)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the voice settings panel. If checked, the language of the text been read will be reported.
#: gui\settingsDialogs.py:1673
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "Tastiera"
#. Translators: The label of a combobox in the Welcome dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:1975 gui\startupDialogs.py:68
msgid "&Keyboard layout:"
-msgstr "&Layout della tastiera"
+msgstr "&Layout della tastiera:"
#. Translators: This is the label for a list of checkboxes
#. controlling which keys are NVDA modifier keys.
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgstr "Abilita &Tracciamento del mouse"
#. mouse settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2162
msgid "Text &unit resolution:"
-msgstr "&Parte di testo letta"
+msgstr "&Parte di testo letta:"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings panel.
@@ -13317,7 +13317,7 @@ msgstr "Ignora il mouse se gestito da altre &applicazioni"
#. Translators: This is the label for the review cursor settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2227
msgid "Review Cursor"
-msgstr "Cursore di controllo..."
+msgstr "Cursore di controllo"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. review cursor settings panel.
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr "Leggi le &descrizioni degli oggetti"
#. object presentation settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2453
msgid "Progress &bar output:"
-msgstr "Aggiornamento &barre di avanzamento"
+msgstr "Aggiornamento &barre di avanzamento:"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings panel.
@@ -13562,13 +13562,13 @@ msgstr "Voce"
#: gui\settingsDialogs.py:2744
msgctxt "math"
msgid "Impairment:"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto richiesto:"
#. Translators: MathCAT language option
#: gui\settingsDialogs.py:2756
msgctxt "math"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua:"
#. Translators: MathCAT decimal separator option.
#: gui\settingsDialogs.py:2776
@@ -13580,13 +13580,13 @@ msgstr "Separatore decimale per i numeri:"
#: gui\settingsDialogs.py:2791
msgctxt "math"
msgid "Speech style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stile del parlato:"
#. Translators: MathCAT's verbosity setting
#: gui\settingsDialogs.py:2805
msgctxt "math"
msgid "Speech verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di dettaglio del parlato:"
#. Translators: MathCAT's relative speed setting
#: gui\settingsDialogs.py:2817
@@ -13604,19 +13604,19 @@ msgstr "Fattore di pausa"
#: gui\settingsDialogs.py:2845
msgctxt "math"
msgid "Beep at the beginning and end of math"
-msgstr ""
+msgstr "Emetti un beep a inizio e fine matematica"
#. Translators: label for combobox to specify how verbose/terse the speech should be
#: gui\settingsDialogs.py:2851
msgctxt "math"
msgid "Chemical formulae:"
-msgstr ""
+msgstr "Formule chimiche:"
#. Translators: label for combobox to specify whether the expression is spoken or described (an overview)
#: gui\settingsDialogs.py:2863
msgctxt "math"
msgid "When entering an equation:"
-msgstr ""
+msgstr "Quando si entra in un’equazione:"
#. Translators: "Speak" the expression after moving to it
#: gui\settingsDialogs.py:2866
@@ -13628,19 +13628,19 @@ msgstr "Leggi"
#: gui\settingsDialogs.py:2868
msgctxt "math"
msgid "Describe overview"
-msgstr ""
+msgstr "Descrivi in sintesi"
#. Translators: Text for the navigation group.
#: gui\settingsDialogs.py:2882
msgctxt "math"
msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
+msgstr "Esplorazione"
#. Translators: label for combobox to specify one of three modes use to navigate math expressions
#: gui\settingsDialogs.py:2889
msgctxt "math"
msgid "Default navigation mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di esplorazione predefinita:"
#. Translators: label for check box that determines whether MathCAT
#. reverts to the user-selected "default navigation mode" when
@@ -13649,26 +13649,26 @@ msgstr ""
#: gui\settingsDialogs.py:2904
msgctxt "math"
msgid "Reset to the default navigation mode for each new equation"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina la modalità di navigazione predefinita per ogni nuova equazione"
#. Translators: label for checkbox that controls whether arrow keys move out of fractions, etc.,
#. or whether you have to manually back out of the fraction, etc.
#: gui\settingsDialogs.py:2911
msgctxt "math"
msgid "Automatically zoom out of two-dimensional notation"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci automaticamente lo zoom nelle notazioni bidimensionali"
#. Translators: label for combobox down to specify whether you want a terse or verbose reading of navigation commands
#: gui\settingsDialogs.py:2917
msgctxt "math"
msgid "Navigation verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Dettaglio dell'esplorazione:"
#. Translators: label for combobox to specify how math will be copied to the clipboard
#: gui\settingsDialogs.py:2935
msgctxt "math"
msgid "Copy math as:"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la matematica come:"
#. Translators: Text for the braille group.
#: gui\settingsDialogs.py:2947
@@ -13680,7 +13680,7 @@ msgstr "Braille"
#: gui\settingsDialogs.py:2953
msgctxt "math"
msgid "Output code:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella lettura:"
#. Translators: An option in Math settings to select a braille code automatically,
#. according to NVDA's language.
@@ -13688,25 +13688,25 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "Automatic ({name})"
-msgstr ""
+msgstr "Automatico ({name})"
#. Translators: label for combobox to specify how braille dots should be modified when navigating/selecting subexprs
#: gui\settingsDialogs.py:2977
msgctxt "math"
msgid "Highlight navigation focus with dots 7 and 8"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia il focus di navigazione con i punti 7 e 8"
#. Translators: Text for the application support group in MathCAT options.
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto applicativo"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il supporto matematico nativo in Word e Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgstr "&Dimensione carattere"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3142
msgid "Font attrib&utes"
-msgstr "attrib&uti carattere"
+msgstr "Attrib&uti carattere"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -13760,7 +13760,7 @@ msgstr "e&nfasi"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3170
msgid "Highlighted (mar&ked) text"
-msgstr "evidenziato (testo contrassegnato (&k)"
+msgstr "Evidenziato (testo contrassegnato (&k)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgstr "Commen&ti"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3206
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Segnali&bri..."
+msgstr "Segnali&bri"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr "R&evisioni"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3219
msgid "Spelling or grammar e&rrors"
-msgstr ""
+msgstr "E&rrori di ortografia o grammatica"
#. Translators: This is the label for a group of document formatting options in the
#. document formatting settings panel
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgstr "C&oordinate cella"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3337
msgid "Cell &borders:"
-msgstr "&Bordi della cella: "
+msgstr "&Bordi della cella:"
#. Translators: This is the label for a group of document formatting options in the
#. document formatting settings panel
@@ -13969,7 +13969,7 @@ msgstr "Stile ¶grafo:"
#: gui\settingsDialogs.py:3513
#, python-format
msgid "Could not load the %s synthesizer."
-msgstr "Non posso caricare il sintetizzatore %s"
+msgstr "Non posso caricare il sintetizzatore %s."
#. Translators: Dialog title presented when
#. NVDA is unable to load the selected synthesizer.
@@ -13986,7 +13986,7 @@ msgstr "Periferica au&dio da utilizzare:"
#. Translators: This is a label for the audio ducking combo box in the Audio Settings dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:3546
msgid "Audio d&ucking mode:"
-msgstr "Modalità atten&uazione audio"
+msgstr "Modalità atten&uazione audio:"
#. Translators: This is the label for a checkbox control in the
#. Audio settings panel.
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "Aggiorna pe&riodicamente il contenuto riconosciuto"
#. Translators: The label for a setting in OCR settings to automatically say all on result.
#: gui\settingsDialogs.py:4133
msgid "Automatically say all on result"
-msgstr "Avvia automaticamente Dire tutto sul risultato."
+msgstr "Avvia automaticamente Dire tutto sul risultato"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14229,7 +14229,7 @@ msgstr "Microsoft UI Automation"
#. Choices are automatic, selective, and global.
#: gui\settingsDialogs.py:4206
msgid "Regi&stration for UI Automation events and property changes:"
-msgstr "Regi&strazione per eventi UI Automation e cambiamenti di proprietà"
+msgstr "Regi&strazione per eventi UI Automation e cambiamenti di proprietà:"
#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings
#. panel to have NVDA decide whether to register
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgstr "Utilizza UI Automation per accedere ai controlli dei fogli di calcolo di
#. Choices are automatic, UIA when available, and legacy.
#: gui\settingsDialogs.py:4277
msgid "Windows C&onsole support:"
-msgstr "supporto C&onsole di Windows:"
+msgstr "Supporto C&onsole di Windows:"
#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings
#. panel to have NVDA determine its Windows Console implementation
@@ -14376,7 +14376,7 @@ msgstr "Annuncia sempre descrizioni-aria"
#. Translators: This is the label for a combo-box in the Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4374
msgid "Report live regions:"
-msgstr "Segnala regioni live"
+msgstr "Segnala regioni live:"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14451,25 +14451,25 @@ msgstr "No"
#. Translators: This is the label for combobox in the Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4480
msgid "Attempt to cancel speech for expired focus events:"
-msgstr "Tenta di non leggere informazioni obsolete concernenti il focus"
+msgstr "Tenta di non leggere informazioni obsolete concernenti il focus:"
#. Translators: This is the label for a checkbox control in the
#. Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4496
msgid "Trim leading silence in speech audio"
-msgstr "Rimuovi silenzi iniziali della sintesi "
+msgstr "Rimuovi silenzi iniziali della sintesi"
#. Translators: This is the label for a combo-box control in the
#. Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4504
msgid "Use WASAPI for SAPI 4 audio output:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza WASAPI per l'uscita audio SAPI 4:"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
#: gui\settingsDialogs.py:4515
msgid "Virtual Buffers"
-msgstr "buffer virtuali"
+msgstr "Buffer virtuali"
#. Translators: This is the label for a combo-box in the Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4523
@@ -14498,7 +14498,7 @@ msgstr "Annuncia i valori dei colori trasparenti"
#. Advanced settings panel
#: gui\settingsDialogs.py:4576
msgid "Debug logging"
-msgstr "debug nei log"
+msgstr "Debug nei log"
#. Translators: This is the label for a list in the
#. Advanced settings panel
@@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Categorie di log abilitate"
#. Translators: Label for the Play a sound for logged errors combobox, in the Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4623
msgid "Play a sound for logged e&rrors:"
-msgstr "Riproduci un suono per gli e&rrori loggati"
+msgstr "Riproduci un suono per gli e&rrori loggati:"
#. Translators: Label for a value in the Play a sound for logged errors combobox, in the Advanced settings.
#: gui\settingsDialogs.py:4626
@@ -14574,7 +14574,7 @@ msgstr "Seleziona un display braille"
#. Translators: The label for a setting in braille settings to choose a braille display.
#: gui\settingsDialogs.py:4961
msgid "Braille &display:"
-msgstr "&Display braille"
+msgstr "&Display braille:"
#. Translators: The label for a setting in braille settings to enable displays for automatic detection.
#: gui\settingsDialogs.py:4967
@@ -14643,7 +14643,7 @@ msgstr "&Forma del cursore focus:"
#. Translators: The label for a setting in braille settings to select the cursor shape when tethered to review.
#: gui\settingsDialogs.py:5253
msgid "Cursor shape for &review:"
-msgstr "Fo&rma del cursore di controllo: "
+msgstr "Fo&rma del cursore di controllo:"
#. Translators: The label for a setting in braille settings to combobox enabling user
#. to decide if braille messages should be shown and automatically disappear from braille display.
@@ -14752,7 +14752,7 @@ msgstr "Impossibile chiudere normalmente i seguenti miglioramenti visivi:\n"
#. Translators: This is a label appearing on the vision settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:5694
msgid "Configure visual aids."
-msgstr "Configura funzioni di miglioramento visivo"
+msgstr "Configura funzioni di miglioramento visivo."
#. Translators: Enable checkbox on a vision enhancement provider on the vision settings category panel
#: gui\settingsDialogs.py:5866
@@ -14769,7 +14769,7 @@ msgstr "Opzioni:"
#. Translators: Shown when there is an error showing the GUI for a vision enhancement provider
#: gui\settingsDialogs.py:5919
msgid "Unable to configure user interface for Vision Enhancement Provider, it can not be enabled."
-msgstr "Impossibile configurare l'interfaccia utente della sezione miglioramenti visivi di NVDA, non può essere attivata"
+msgstr "Impossibile configurare l'interfaccia utente della sezione miglioramenti visivi di NVDA, non può essere attivata."
#. Translators: The title of the privacy and security category in NVDA's settings.
#: gui\settingsDialogs.py:5956
@@ -14795,7 +14795,7 @@ msgstr "Ri&produci un suono quando si attiva o disattiva la tenda schermo"
#. Translators: The label for a setting in privacy and security settings to select NVDA's logging level
#: gui\settingsDialogs.py:6018
msgid "L&ogging level:"
-msgstr "Livello di l&ogging"
+msgstr "Livello di l&ogging:"
#. Translators: The label of a checkbox in privacy and security settings to toggle allowing of usage stats gathering
#: gui\settingsDialogs.py:6040
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgstr "Impostazioni NVDA"
#. Translators: The profile name for normal configuration
#: gui\settingsDialogs.py:6212
msgid "normal configuration"
-msgstr "Configurazione normale"
+msgstr "configurazione normale"
#. Translators: This is the label for the add symbol dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:6247
@@ -14861,7 +14861,7 @@ msgstr "Livello"
#. See the "Punctuation/Symbol Pronunciation" section of the User Guide for details.
#: gui\settingsDialogs.py:6322
msgid "Preserve"
-msgstr "conserva"
+msgstr "Conserva"
#. Translators: The label for the group of controls in symbol pronunciation dialog to change the pronunciation of a symbol.
#: gui\settingsDialogs.py:6326
@@ -15060,7 +15060,7 @@ msgstr "Mo&stra questa finestra all'avvio di NVDA"
#. Translators: The title of an error message box displayed when validating the startup dialog
#: gui\startupDialogs.py:123
msgid "At least one NVDA modifier key must be set. Caps lock will remain as an NVDA modifier key. "
-msgstr "è necessario aver attivato almeno un tasto funzione NVDA. A tale scopo verrà usato il blocca maiuscole."
+msgstr "È necessario aver attivato almeno un tasto funzione NVDA. A tale scopo verrà usato il blocca maiuscole. "
#. Translators: The label of the button in NVDA installation program to install NvDA on the user's computer.
#: gui\startupDialogs.py:190
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgstr "URL Licenza:"
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:333
msgctxt "addonStore"
msgid "Download URL:"
-msgstr "URL di Download"
+msgstr "URL di Download:"
#. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog.
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:339
@@ -15373,7 +15373,7 @@ msgctxt "addonStore"
msgid "Warning: add-on installation may result in downgrade: {name}. The installed add-on version cannot be compared with the add-on store version. Installed version: {oldVersion}. Available version: {version}.\n"
"Proceed with installation anyway? "
msgstr "Attenzione: l'installazione dell'add-on putrebbe comportare il ripristino di una versione precedente: {name}. La versione del componente aggiuntivo installata non può essere confrontata con quella dello store. Versione installata: {oldVersion}. Versione disponibile: {version}.\n"
-"Procedere comunque con l'installazione?"
+"Procedere comunque con l'installazione? "
#. Translators: The title of a dialog presented when an error occurs.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:144
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr "Avviso Add-on Store"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:347
msgctxt "addonStore"
msgid "Add-ons are created by the NVDA community and are not vetted by NV Access. NV Access cannot be held responsible for add-on behavior. The functionality of add-ons is unrestricted and can include accessing your personal data or even the entire system. "
-msgstr "Gli add-on sono creati dalla comunità NVDA e non sono controllati da NV Access. La NV Access non può essere ritenuta responsabile per il loro comportamento. Le funzionalità degli add-on sono illimitate e possono includere l'accesso ai dati personali o persino all'intero sistema."
+msgstr "Gli add-on sono creati dalla comunità NVDA e non sono controllati da NV Access. La NV Access non può essere ritenuta responsabile per il loro comportamento. Le funzionalità degli add-on sono illimitate e possono includere l'accesso ai dati personali o persino all'intero sistema. "
#. Translators: The label of a checkbox in the add-on store warning dialog
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:369
@@ -15573,31 +15573,31 @@ msgstr "Add-on aggiornati, riavvia NVDA per attivare le modifiche"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Copia le impostazioni sulla Configurazione di sistema"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "Nella tua configurazione di NVDA sono abilitati uno o più add-on. Se eseguiti in schermate protette, avranno accesso illimitato e di livello superiore a quello di amministratore all'intero sistema. è consigliabile di copiare solo i componenti aggiuntivi di cui hai assolutamente bisogno per poter utilizzare NVDA durante l'accesso e su schermate protette."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "La configurazione di sistema di NVDA contiene add-on che non sono presenti nella tua configurazione utente. Se continui, questi add-on verranno rimossi dalla configurazione di sistema."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona solo gli add-on che desideri copiare nella configurazione di sistema."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
msgctxt "addonStore"
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Add-on"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the name of the add-on
#. Translators: The name of the column that contains names of addons.
@@ -15611,37 +15611,37 @@ msgstr "Nome"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione utente"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione a livello di sistema"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
msgctxt "addonStore"
msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Continua"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will abandon the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:770
msgctxt "addonStore"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
#. Translators: Shown when the add-on is not installed.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Non installato"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[da rimuovere]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15649,8 +15649,8 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "You have selected to copy {num} add-on to NVDA's system-wide configuration. Using this add-on during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
msgid_plural "You have selected to copy {num} add-ons to NVDA's system-wide configuration. Using these add-ons during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hai selezionato di copiare {num} add-on nella configurazione di sistema di NVDA. Utilizzare questo componente aggiuntivo durante l'accesso e su schermate sicure rappresenta un serio rischio per la sicurezza."
+msgstr[1] "Hai selezionato di copiare {num} add-on nella configurazione di sistema di NVDA. Utilizzare questi componenti aggiuntivi durante l'accesso e su schermate protette rappresenta un serio rischio per la sicurezza."
#. Translators: A message to warn the user when copying their configuration will remove add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:876
@@ -15658,21 +15658,21 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Questa azione rimuoverà {num} add-on dalla configurazione di sistema di NVDA. "
+msgstr[1] "Questa azione rimuoverà {num} add-on dalla configurazione di sistema di NVDA. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
msgctxt "addonStore"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
#. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to
#. copy add-ons for use on secure screens.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:892
msgctxt "addonStore"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione"
#. Translators: The title of the addonStore dialog where the user can find and download add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:38
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgstr "Termina l'interazione con contenuto di tipo matematico"
#. but math interaction is not supported.
#: mathPres\__init__.py:188
msgid "Math interaction not supported."
-msgstr "Interazione con contenuto matematico non supportata"
+msgstr "Interazione con contenuto matematico non supportata."
#. Translators: this message reports an error in starting navigation of math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:86
@@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "Errore nell'avvio della navigazione matematica."
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:101
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math: see NVDA error log for details"
-msgstr "Errore nella trascrizione braille della matematica. Vedi il log di NVDA per i dettagli."
+msgstr "Errore nella trascrizione braille della matematica. Vedi il log di NVDA per i dettagli"
#. Translators: this message alerts users to an error in navigating math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:170
@@ -16017,7 +16017,7 @@ msgstr "Errore nella trascrizione braille della matematica."
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga all'interno della matematica"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "Errore nella generazione del braille matematico."
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
@@ -16097,14 +16097,14 @@ msgstr "Ipovisione"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:48
msgctxt "math"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatico"
#. Translators: options for decimal separator -- "Custom" = user sets it
#. Currently there is no UI for how it is done yet, but eventually there will be a dialog that pops up to set it
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:55
msgctxt "math"
msgid "Custom"
-msgstr "personalizzato"
+msgstr "Personalizzato"
#. Translators: options for speech verbosity -- "terse" = use less words
#. Translators: options for navigation verbosity -- "terse" = use less words
@@ -16225,7 +16225,7 @@ msgstr "Modalità cursore a forma dimezzata"
#. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) alpha numeric (roman/english) mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:511 NVDAHelper\__init__.py:521
msgid "half alphanumeric"
-msgstr "Metà alfanumerici"
+msgstr "metà alfanumerici"
#. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) Katacana input mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:513
@@ -16235,7 +16235,7 @@ msgstr "metà katakana"
#. Translators: For Japanese character input: alpha numeric (roman/english) mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:515 NVDAHelper\__init__.py:525
msgid "alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerici"
+msgstr "alfanumerici"
#. Translators: For Japanese character input: Hiragana input mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:517
@@ -16275,12 +16275,12 @@ msgstr "IME chiuso"
#. Translators: the label for an unknown language when switching input methods.
#: NVDAHelper\__init__.py:611
msgid "unknown language"
-msgstr "Lingua sconosciuta"
+msgstr "lingua sconosciuta"
#. Translators: The label for an unknown input method when switching input methods.
#: NVDAHelper\__init__.py:637
msgid "unknown input method"
-msgstr "Metodo di immissione sconosciuto"
+msgstr "metodo di immissione sconosciuto"
#. Translators: Reports navigator object's dimensions.
#. Example output: Object edges positioned 20 per cent from left edge of screen,
@@ -16395,7 +16395,7 @@ msgstr "Imposto riga {rowNumber} colonna {columnNumber} come inizio intestazioni
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:268
#, python-brace-format
msgid "Already set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of column headers"
-msgstr "riga {rowNumber} colonna {columnNumber} già impostate come inizio intestazioni colonna"
+msgstr "Riga {rowNumber} colonna {columnNumber} già impostate come inizio intestazioni colonna"
#. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word.
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:277
@@ -16424,13 +16424,13 @@ msgstr "Imposta riga {rowNumber} colonna {columnNumber} come inizio intestazion
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:320
#, python-brace-format
msgid "Already set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers"
-msgstr "riga {rowNumber} colonna {columnNumber} già impostate come inizio intestazioni riga"
+msgstr "Riga {rowNumber} colonna {columnNumber} già impostate come inizio intestazioni riga"
#. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word.
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:329
#, python-brace-format
msgid "Removed row {rowNumber} column {columnNumber} from row headers"
-msgstr "rimossa riga {rowNumber} colonna {columnNumber} dalle intestazioni di riga"
+msgstr "Rimossa riga {rowNumber} colonna {columnNumber} dalle intestazioni di riga"
#. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word.
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:337
@@ -16441,7 +16441,7 @@ msgstr "Impossibile trovare riga {rowNumber} colonna {columnNumber} nelle intest
#. Translators: a description for a script
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:346
msgid "Reports the text of the comment where the system caret is located.If pressed twice, presents the information in browse mode."
-msgstr "Legge il testo del commento alla posizione del cursore di sistema. Se premuto due volte mostra le informazioni in modalità navigazione"
+msgstr "Legge il testo del commento alla posizione del cursore di sistema. Se premuto due volte mostra le informazioni in modalità navigazione."
#. Translators: a message when there is no comment to report in Microsoft Word
#: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:379 NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:786
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr "Formato numeri: {0}"
#. Translators: If an excel cell has data validation set
#: NVDAObjects\UIA\excel.py:271
msgid "Has data validation"
-msgstr "con convalida dei dati"
+msgstr "Con convalida dei dati"
#. Translators: the data validation prompt (input message) for an Excel cell
#: NVDAObjects\UIA\excel.py:278
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgstr "Richiesta di convalida dei dati: {0}"
#. Translators: If an excel cell has conditional formatting
#: NVDAObjects\UIA\excel.py:285
msgid "Has conditional formatting"
-msgstr "con formattazione condizionale"
+msgstr "Con formattazione condizionale"
#. Translators: If an excel cell has visible gridlines
#: NVDAObjects\UIA\excel.py:289
@@ -16653,13 +16653,13 @@ msgstr "&Errori"
#. in the browse mode Elements List dialog.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:79 NVDAObjects\window\winword.py:2228
msgid "&References"
-msgstr ""
+msgstr "& Riferimenti"
#. Translators: The label shown for an insertion change
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:96
#, python-brace-format
msgid "insertion: {text}"
-msgstr "Inserimento: {text}"
+msgstr "inserimento: {text}"
#. Translators: The label shown for a deletion change
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:99
@@ -16671,28 +16671,28 @@ msgstr "cancellazione: {text}"
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:102
#, python-brace-format
msgid "track change: {text}"
-msgstr "Revisione: {text}"
+msgstr "revisione: {text}"
#. Translators: The label shown for a footnote in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {text} will be replaced with the text of the footnote.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:141
#, python-brace-format
msgid "footnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento in nota: {text}"
#. Translators: The label shown for an endnote in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {text} will be replaced with the text of the endnote.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:145
#, python-brace-format
msgid "endnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento alla nota finale: {text}"
#. Translators: The label shown for a reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {name} will be replaced with the name of the reference.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:151
#, python-brace-format
msgid "reference: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento: {name}"
#. Translators: The message reported for a comment in Microsoft Word
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:203
@@ -16881,13 +16881,13 @@ msgstr "Istogramma in Pila 100%"
#. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-b22a8bb9-a673-4d7f-b481-aa747c48eb3d
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:214
msgid "Clustered Cone Bar"
-msgstr "a Barre con coni raggruppati"
+msgstr "A barre con coni raggruppati"
#. Translators: A type of chart in Microsoft Office.
#. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-b22a8bb9-a673-4d7f-b481-aa747c48eb3d
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:217
msgid "Stacked Cone Bar"
-msgstr "a barre con coni in pila"
+msgstr "A barre con coni in pila"
#. Translators: A type of chart in Microsoft Office.
#. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-b22a8bb9-a673-4d7f-b481-aa747c48eb3d
@@ -17164,12 +17164,12 @@ msgstr "fetta"
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:402
msgctxt "chart"
msgid "column"
-msgstr "Colonna"
+msgstr "colonna"
#. Translators: A data point in a line chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:413
msgid "data point"
-msgstr "Punto dati"
+msgstr "punto dati"
#. Translators: A segment of a chart for charts which don't have a specific name for segments.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:416
@@ -17263,7 +17263,7 @@ msgstr "Niente"
#. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:476
msgid "Walls"
-msgstr "muri"
+msgstr "Muri"
#. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:478
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgstr "serie {number} {name}"
#. Translators: Indicates that there are no series in a chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:627
msgid "No Series defined."
-msgstr "Non ci sono serie definite"
+msgstr "Non ci sono serie definite."
#. Translators: Speak text chart elements when virtual row of chart elements is reached while navigation
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:728
@@ -17339,13 +17339,13 @@ msgstr "Colore della fetta: {colorName} "
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:866
#, python-brace-format
msgid "no change from point {previousIndex}, "
-msgstr "Nessun cambiamento dal punto {previousIndex}, "
+msgstr "nessun cambiamento dal punto {previousIndex}, "
#. Translators: For line charts, indicates an increase from the previous data point on the left
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:871
#, python-brace-format
msgid "increased by {incrementValue} from point {previousIndex}, "
-msgstr "Aumentato di {incrementValue} dal punto {previousIndex}, "
+msgstr "aumentato di {incrementValue} dal punto {previousIndex}, "
#. Translators: For line charts, indicates a decrease from the previous data point on the left
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:877
@@ -17466,12 +17466,12 @@ msgstr "Potenza"
#. Translators: Substitute superscript two by square for R square value
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1067
msgid " square "
-msgstr "Quadrato"
+msgstr " quadrato "
#. Translators: Substitute - by minus in trendline equations.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1072
msgid " minus "
-msgstr "meno"
+msgstr " meno "
#. Translators: This message gives trendline type and name for selected series
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1075
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgstr "Area del Grafico, altezza: {chartAreaHeight}, larghezza: {chartAreaWidth
#. Translators: Indicates the chart area of a Microsoft Office chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1141
msgid "Chart area "
-msgstr "Area Grafico"
+msgstr "Area Grafico "
#. Translators: Details about the plot area of a Microsoft Office chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1162
@@ -17516,7 +17516,7 @@ msgstr "Area Disegno, altezza all'interno : {plotAreaInsideHeight:.0f}, larghezz
#. Translators: Indicates the plot area of a Microsoft Office chart.
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1174
msgid "Plot area "
-msgstr "Area disegno"
+msgstr "Area disegno "
#. Translators: a message for the legend entry of a chart in MS Office
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1217
@@ -17558,25 +17558,25 @@ msgstr "Colore sconosciuto"
#. Excel controls the pattern.
#: NVDAObjects\window\excel.py:245
msgid "automatic"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "automatico"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. Checkerboard
#: NVDAObjects\window\excel.py:248
msgid "diagonal crosshatch"
-msgstr "Tratteggio incrociato diagonale"
+msgstr "tratteggio incrociato diagonale"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. Criss-cross lines
#: NVDAObjects\window\excel.py:251
msgid "thin diagonal crosshatch"
-msgstr "Tratteggio incrociato diagonale sottile"
+msgstr "tratteggio incrociato diagonale sottile"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. Dark diagonal lines running from the upper left to the lower right
#: NVDAObjects\window\excel.py:254
msgid "reverse diagonal stripe"
-msgstr "Striscia diagonale inversa"
+msgstr "striscia diagonale inversa"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. 12.5% gray
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgstr "Grigio 6.25%"
#. Grid
#: NVDAObjects\window\excel.py:277
msgid "thin horizontal crosshatch"
-msgstr "Tratteggio incrociato orizzontale sottile"
+msgstr "tratteggio incrociato orizzontale sottile"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. Dark horizontal lines
@@ -17659,7 +17659,7 @@ msgstr "nessuno"
#. 75% dark moire
#: NVDAObjects\window\excel.py:298
msgid "thick diagonal crosshatch"
-msgstr "tratteggio incrociato diagonale spesso "
+msgstr "tratteggio incrociato diagonale spesso"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#. Solid color
@@ -17682,12 +17682,12 @@ msgstr "striscia verticale"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excel.py:309
msgid "linear gradient"
-msgstr "Gradiente lineare"
+msgstr "gradiente lineare"
#. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excel.py:311
msgid "rectangular gradient"
-msgstr "Gradiente rettangolare"
+msgstr "gradiente rettangolare"
#. Translators: the description for the elements list command in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excel.py:743
@@ -17762,12 +17762,12 @@ msgstr "Sottolineatura attivata"
#. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft Excel
#: NVDAObjects\window\excel.py:1328
msgid "Strikethrough off"
-msgstr "barrato disattivo"
+msgstr "Barrato disattivo"
#. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft Excel
#: NVDAObjects\window\excel.py:1330
msgid "Strikethrough on"
-msgstr "barrato attivo"
+msgstr "Barrato attivo"
#. Translators: the description for a script for Excel
#: NVDAObjects\window\excel.py:1666
@@ -17881,22 +17881,22 @@ msgstr "{firstAddress} {firstContent} fino a {lastAddress} {lastContent}"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:23
msgid "top edge"
-msgstr "Bordo superiore"
+msgstr "bordo superiore"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:25
msgid "bottom edge"
-msgstr "Bordo inferiore"
+msgstr "bordo inferiore"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:27
msgid "left edge"
-msgstr "Bordo sinistro"
+msgstr "bordo sinistro"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:29
msgid "right edge"
-msgstr "Bordo destro"
+msgstr "bordo destro"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:31
@@ -17906,40 +17906,40 @@ msgstr "striscia diagonale verso l'alto a destra"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:33
msgid "down-right diagonal line"
-msgstr "Striscia diagonale in basso a destra"
+msgstr "striscia diagonale in basso a destra"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:35
msgid "horizontal borders except outside"
-msgstr "Bordi disposti orizzontalmente eccetto all'esterno"
+msgstr "bordi disposti orizzontalmente eccetto all'esterno"
#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:37
msgid "vertical borders except outside"
-msgstr "Bordi disposti verticalmente eccetto all'esterno"
+msgstr "bordi disposti verticalmente eccetto all'esterno"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:52
msgid "continuous"
-msgstr "Continuo"
+msgstr "continuo"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:54
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:92
msgid "dashed"
-msgstr "Tratteggiato"
+msgstr "tratteggiato"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:56
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:90
msgid "dash dot"
-msgstr "Tratto punto"
+msgstr "tratto punto"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:58
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:88
msgid "dash dot dot"
-msgstr "Tratto punto punto"
+msgstr "tratto punto punto"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:60
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgstr "punteggiato"
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:62
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:108
msgid "double"
-msgstr "Doppio"
+msgstr "doppio"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:64
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgstr "{color} {desc}"
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:140
#, python-brace-format
msgid "{desc} surrounding border"
-msgstr "Bordo circostante {desc} "
+msgstr "bordo circostante {desc}"
#. Translators: border styles in Microsoft Excel.
#: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:147
@@ -18148,7 +18148,7 @@ msgstr "Maiuscola solo all'inizio della frase"
#. Translators: a Microsoft Word character case type
#: NVDAObjects\window\winword.py:319
msgid "Mixed case"
-msgstr "Maiuscole e minuscole mescolate "
+msgstr "Maiuscole e minuscole mescolate"
#. Translators: a Microsoft Word character case type
#: NVDAObjects\window\winword.py:321
@@ -18173,87 +18173,87 @@ msgstr "Hiragana"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (inserted content)
#: NVDAObjects\window\winword.py:405
msgid "insertion"
-msgstr "Inserimento"
+msgstr "inserimento"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (deleted content)
#: NVDAObjects\window\winword.py:407
msgid "deletion"
-msgstr "Cancellazione"
+msgstr "cancellazione"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (changed content property, e.g. font, color)
#: NVDAObjects\window\winword.py:409
msgid "property"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr "proprietà"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (changed paragraph number)
#: NVDAObjects\window\winword.py:411
msgid "paragraph number"
-msgstr "Numero paragrafo"
+msgstr "numero paragrafo"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (display field)
#: NVDAObjects\window\winword.py:413
msgid "display field"
-msgstr "Campo visualizzato"
+msgstr "campo visualizzato"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (reconcile)
#: NVDAObjects\window\winword.py:415
msgid "reconcile"
-msgstr "Risoluzione"
+msgstr "risoluzione"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (conflicting revision)
#: NVDAObjects\window\winword.py:417
msgid "conflict"
-msgstr "Conflitto"
+msgstr "conflitto"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (replaced content)
#: NVDAObjects\window\winword.py:421
msgid "replace"
-msgstr "Sostituire"
+msgstr "sostituire"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (changed paragraph property, e.g. alignment)
#: NVDAObjects\window\winword.py:423
msgid "paragraph property"
-msgstr "Proprietà paragrafo"
+msgstr "proprietà paragrafo"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (table)
#: NVDAObjects\window\winword.py:425
msgid "table property"
-msgstr "Proprietà tabella"
+msgstr "proprietà tabella"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (section property)
#: NVDAObjects\window\winword.py:427
msgid "section property"
-msgstr "Proprietà sezione"
+msgstr "proprietà sezione"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (style definition)
#: NVDAObjects\window\winword.py:429
msgid "style definition"
-msgstr "Definizione stile"
+msgstr "definizione stile"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (moved from)
#: NVDAObjects\window\winword.py:431
msgid "moved from"
-msgstr "Spostato da"
+msgstr "spostato da"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (moved to)
#: NVDAObjects\window\winword.py:433
msgid "moved to"
-msgstr "Spostato a"
+msgstr "spostato a"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (inserted table cell)
#: NVDAObjects\window\winword.py:435
msgid "cell insertion"
-msgstr "Inserimento cella"
+msgstr "inserimento cella"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (deleted table cell)
#: NVDAObjects\window\winword.py:437
msgid "cell deletion"
-msgstr "Cancellazione cella"
+msgstr "cancellazione cella"
#. Translators: a Microsoft Word revision type (merged table cells)
#: NVDAObjects\window\winword.py:439
msgid "cell merge"
-msgstr "Unione cella"
+msgstr "unione cella"
#: NVDAObjects\window\winword.py:443
msgid "Comments"
@@ -18316,7 +18316,7 @@ msgstr "{revisionType} {description}: {text} di {author} in data {date}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:634 UIAHandler\browseMode.py:117
#, python-brace-format
msgid "spelling: {text}"
-msgstr "O§rtografia: {text}"
+msgstr "ortografia: {text}"
#. Translators: The label shown for a footnote reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {number} will be replaced with the footnote number.
@@ -18324,7 +18324,7 @@ msgstr "O§rtografia: {text}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:653
#, python-brace-format
msgid "footnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento nota a piè di pagina {number}: {text}"
#. Translators: The label shown for a endnote reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {number} will be replaced with the endnote number.
@@ -18332,7 +18332,7 @@ msgstr ""
#: NVDAObjects\window\winword.py:664
#, python-brace-format
msgid "endnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento alla nota finale {number}: {text}"
#. Translators: a distance from the left edge of the page in Microsoft Word
#: NVDAObjects\window\winword.py:874
@@ -18441,12 +18441,12 @@ msgstr "Giustificato"
#. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word
#: NVDAObjects\window\winword.py:1920
msgid "Superscript"
-msgstr "apice"
+msgstr "Apice"
#. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word
#: NVDAObjects\window\winword.py:1923
msgid "Subscript"
-msgstr "pedice"
+msgstr "Pedice"
#. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word
#: NVDAObjects\window\winword.py:1926
@@ -18552,7 +18552,7 @@ msgstr "Spaziatura righe singola"
#. Translators: a message when switching to double line spacing in Microsoft word
#: NVDAObjects\window\winword.py:2115
msgid "Double line spacing"
-msgstr "spaziatura righe doppia"
+msgstr "Spaziatura righe doppia"
#. Translators: a message when switching to 1.5 line spaceing in Microsoft word
#: NVDAObjects\window\winword.py:2118
@@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr "Impossibile abilitare la tenda schermo"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:45
msgctxt "screenCurtain"
msgid "There was a problem enabling Screen Curtain. The contents of your screen are still visible. You may attempt to enable Screen Curtain manually."
-msgstr ""
+msgstr "C'è stato un problema nell'attivazione della tenda schermo. Il contenuto dello schermo è ancora visibile. Puoi provare ad abilitare manualmente la tenda schermo."
#. Translators: A warning shown when activating the screen curtain.
#. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name"
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "su richiesta"
#: speech\speech.py:389
#, python-format
msgid "cap %s"
-msgstr "Cap %s"
+msgstr "cap %s"
#. Translators: 'Normalized' will be spoken after the given letter when it is normalized.
#: speech\speech.py:396
@@ -18645,7 +18645,7 @@ msgstr "%s normalizzato"
#. Translators: This is spoken when the given line has no indentation.
#: speech\speech.py:1048
msgid "no indent"
-msgstr "Nessun rientro"
+msgstr "nessun rientro"
#. Translators: This is spoken to indicate that some text is already selected.
#. 'selected' preceding text is intentional.
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgstr "Nessun rientro"
#: speech\speech.py:1225
#, python-format
msgid "selected %s"
-msgstr "Selezionato %s"
+msgstr "selezionato %s"
#. Translators: This is spoken to indicate what has been unselected. for example 'hello unselected'
#: speech\speech.py:1343
@@ -18670,13 +18670,13 @@ msgstr "%s ora selezionato"
#. Translators: Reported when selection is removed.
#: speech\speech.py:1353
msgid "selection removed"
-msgstr "Selezione cancellata"
+msgstr "selezione cancellata"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
-msgstr "Riga %s"
+msgstr "riga %s"
#. Translators: Speaks the row span added to the current row number (example output: through 5).
#: speech\speech.py:2050
@@ -18685,10 +18685,10 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "fino a {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
-msgstr "Colonna %s"
+msgstr "colonna %s"
#. Translators: Speaks the column span added to the current column number (example output: through 5).
#: speech\speech.py:2070
@@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "con dettagli"
#: speech\speech.py:2135
#, python-format
msgid "level %s"
-msgstr "Livello %s"
+msgstr "livello %s"
#. Translators: Main part of the compound string to speak number of columns and rows in a table
#. Example: If the reported compound string is "with 3 rows and 2 columns", {rowCountTranslation} will be
@@ -18753,7 +18753,7 @@ msgstr[1] "{rowCount} righe"
#, python-brace-format
msgid "{columnCount} column"
msgid_plural "{columnCount} columns"
-msgstr[0] "{columnCount} colonna\t"
+msgstr[0] "{columnCount} colonna"
msgstr[1] "{columnCount} colonne"
#. Translators: Number of items in a list (example output: list with 5 items).
@@ -18761,21 +18761,21 @@ msgstr[1] "{columnCount} colonne"
#, python-format
msgid "with %s item"
msgid_plural "with %s items"
-msgstr[0] "Con %s elemento"
-msgstr[1] "Con %s elementi"
+msgstr[0] "con %s elemento"
+msgstr[1] "con %s elementi"
#. Translators: Indicates end of something (example output: at the end of a list, speaks out of list).
#: speech\speech.py:2519 speech\speech.py:2977
#, python-format
msgid "out of %s"
-msgstr "Fuori di %s"
+msgstr "fuori di %s"
#. Translators: Indicates the page number in a document.
#. %s will be replaced with the page number.
#: speech\speech.py:2587
#, python-format
msgid "page %s"
-msgstr "Pagina %s"
+msgstr "pagina %s"
#. Translators: Indicates the section number in a document.
#. %s will be replaced with the section number.
@@ -18798,8 +18798,8 @@ msgstr "colonna {0} di {1}"
#, python-format
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
-msgstr[0] "%s colonna\t"
-msgstr[1] "%s colonne\t"
+msgstr[0] "%s colonna"
+msgstr[1] "%s colonne"
#. Translators: Indicates the text column number in a document.
#: speech\speech.py:2623
@@ -18809,33 +18809,33 @@ msgstr "colonna {columnNumber}"
#: speech\speech.py:2629
msgid "continuous section break"
-msgstr "Interruzione sezione continua"
+msgstr "interruzione sezione continua"
#: speech\speech.py:2631
msgid "new column section break"
-msgstr "Interruzione di sezione nuova colonna"
+msgstr "interruzione di sezione nuova colonna"
#: speech\speech.py:2633
msgid "new page section break"
-msgstr "Interruzione di sezione nuova pagina"
+msgstr "interruzione di sezione nuova pagina"
#: speech\speech.py:2635
msgid "even pages section break"
-msgstr "Interruzione di sezione pagine pari"
+msgstr "interruzione di sezione pagine pari"
#: speech\speech.py:2637
msgid "odd pages section break"
-msgstr "Interruzione di sezione pagine dispari"
+msgstr "interruzione di sezione pagine dispari"
#: speech\speech.py:2643
msgid "column break"
-msgstr "Interruzione colonna"
+msgstr "interruzione colonna"
#. Translators: Speaks the heading level (example output: heading level 2).
#: speech\speech.py:2658
#, python-format
msgid "heading level %d"
-msgstr "Intestazione livello %d"
+msgstr "intestazione livello %d"
#. Translators: Indicates the style of text.
#. A style is a collection of formatting settings and depends on the application.
@@ -18843,13 +18843,13 @@ msgstr "Intestazione livello %d"
#: speech\speech.py:2681
#, python-format
msgid "style %s"
-msgstr "Stile %s"
+msgstr "stile %s"
#. Translators: Indicates that text has reverted to the default style.
#. A style is a collection of formatting settings and depends on the application.
#: speech\speech.py:2685
msgid "default style"
-msgstr "Stile predefinito"
+msgstr "stile predefinito"
#. Translators: Indicates that cell does not have border lines.
#: speech\speech.py:2695
@@ -18890,14 +18890,14 @@ msgstr "Sfondo {backgroundColor}"
#: speech\speech.py:2754
#, python-brace-format
msgid "background pattern {pattern}"
-msgstr "Motivo di sfondo {pattern}"
+msgstr "motivo di sfondo {pattern}"
#. Translators: Indicates the line number of the text.
#. %s will be replaced with the line number.
#: speech\speech.py:2761
#, python-format
msgid "line %s"
-msgstr "Riga %s"
+msgstr "riga %s"
#. Translators: Reported when text is no longer marked as having been inserted.
#: speech\speech.py:2773
@@ -18924,23 +18924,23 @@ msgstr "%s non ha revisioni"
#. Translators: Reported when text is marked
#: speech\speech.py:2804
msgid "marked"
-msgstr "Marcato"
+msgstr "marcato"
#. Translators: Reported when text is no longer marked
#: speech\speech.py:2807
msgid "not marked"
-msgstr "Non marcato"
+msgstr "non marcato"
#. Translators: Reported when text is color-highlighted
#: speech\speech.py:2817
#, python-brace-format
msgid "highlighted in {color}"
-msgstr "Evidenziato in {color}"
+msgstr "evidenziato in {color}"
#. Translators: Reported when text is no longer marked
#: speech\speech.py:2820
msgid "not highlighted"
-msgstr "Non evidenziato"
+msgstr "non evidenziato"
#. Translators: Reported when text is marked as strong (e.g. bold)
#: speech\speech.py:2830
@@ -18965,18 +18965,18 @@ msgstr "non enfatizzato"
#. Translators: Reported when text is not bolded.
#: speech\speech.py:2857
msgid "no bold"
-msgstr "Non grassetto"
+msgstr "non grassetto"
#. Translators: Reported when text is not italicized.
#: speech\speech.py:2868
msgid "no italic"
-msgstr "Non corsivo"
+msgstr "non corsivo"
#. Translators: Reported when text is formatted with double strikethrough.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough
#: speech\speech.py:2878
msgid "double strikethrough"
-msgstr "Barrato doppio"
+msgstr "barrato doppio"
#. Translators: Reported when text is formatted with strikethrough.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough
@@ -18988,17 +18988,17 @@ msgstr "barrato"
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough
#: speech\speech.py:2887
msgid "no strikethrough"
-msgstr "Non barrato"
+msgstr "non barrato"
#. Translators: Reported when text is underlined.
#: speech\speech.py:2894
msgid "underlined"
-msgstr "Sottolineato"
+msgstr "sottolineato"
#. Translators: Reported when text is not underlined.
#: speech\speech.py:2897
msgid "not underlined"
-msgstr "Non sottolineato"
+msgstr "non sottolineato"
#. Translators: Reported when text is hidden.
#: speech\speech.py:2905
@@ -19013,48 +19013,48 @@ msgstr "visibile"
#. Translators: the label for paragraph format left indent
#: speech\speech.py:2936
msgid "left indent"
-msgstr "Rientro a sinistra"
+msgstr "rientro a sinistra"
#. Translators: the message when there is no paragraph format left indent
#: speech\speech.py:2938
msgid "no left indent"
-msgstr "Nessun rientro a sinistra"
+msgstr "nessun rientro a sinistra"
#. Translators: the label for paragraph format right indent
#: speech\speech.py:2942
msgid "right indent"
-msgstr "Rientro a destra"
+msgstr "rientro a destra"
#. Translators: the message when there is no paragraph format right indent
#: speech\speech.py:2944
msgid "no right indent"
-msgstr "Nessun rientro a destra"
+msgstr "nessun rientro a destra"
#. Translators: the label for paragraph format hanging indent
#: speech\speech.py:2948
msgid "hanging indent"
-msgstr "Rientro sporgente"
+msgstr "rientro sporgente"
#. Translators: the message when there is no paragraph format hanging indent
#: speech\speech.py:2950
msgid "no hanging indent"
-msgstr "Nessun rientro sporgente"
+msgstr "nessun rientro sporgente"
#. Translators: the label for paragraph format first line indent
#: speech\speech.py:2954
msgid "first line indent"
-msgstr "Rientro prima riga"
+msgstr "rientro prima riga"
#. Translators: the message when there is no paragraph format first line indent
#: speech\speech.py:2956
msgid "no first line indent"
-msgstr "Nessun rientro prima riga"
+msgstr "nessun rientro prima riga"
#. Translators: a type of line spacing (E.g. single line spacing)
#: speech\speech.py:2972
#, python-format
msgid "line spacing %s"
-msgstr "Spaziatura righe %s"
+msgstr "spaziatura righe %s"
#. Translators: Reported when text contains a draft comment.
#: speech\speech.py:2986
@@ -19064,61 +19064,61 @@ msgstr "con commento bozza"
#. Translators: Reported when text contains a resolved comment.
#: speech\speech.py:2989
msgid "has resolved comment"
-msgstr "Con commento risolto"
+msgstr "con commento risolto"
#. Translators: Reported when text no longer contains a comment.
#: speech\speech.py:2996
msgid "out of comment"
-msgstr "Fuori commento"
+msgstr "fuori commento"
#. Translators: Reported when text contains a bookmark
#: speech\speech.py:3004
msgid "bookmark"
-msgstr "Segnalibro"
+msgstr "segnalibro"
#. Translators: Reported when text no longer contains a bookmark
#: speech\speech.py:3008
msgid "out of bookmark"
-msgstr "Fuori dal segnalibro"
+msgstr "fuori dal segnalibro"
#. Translators: Reported when text contains a spelling error.
#: speech\speech.py:3020
msgid "spelling error"
-msgstr "Errore di ortografia"
+msgstr "errore di ortografia"
#. Translators: Reported when moving out of text containing a spelling error.
#: speech\speech.py:3023
msgid "out of spelling error"
-msgstr "Fuori dall'errore di ortografia"
+msgstr "fuori dall'errore di ortografia"
#. Translators: Reported when text contains a grammar error.
#: speech\speech.py:3034
msgid "grammar error"
-msgstr "Errore grammaticale"
+msgstr "errore grammaticale"
#. Translators: Reported when moving out of text containing a grammar error.
#: speech\speech.py:3037
msgid "out of grammar error"
-msgstr "Fuori dall'errore grammaticale"
+msgstr "fuori dall'errore grammaticale"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
-msgstr "Fuori tabella"
+msgstr "fuori tabella"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
-msgstr "Tabella con {columnCountText} e {rowCountText}"
+msgstr "tabella con {columnCountText} e {rowCountText}"
#. Translators: name of the default espeak varient.
#: synthDrivers\_espeak.py:417
msgctxt "espeakVarient"
msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "nessuno"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\oneCore.py:182
@@ -19128,17 +19128,17 @@ msgstr "Voci Windows OneCore"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi4_32.py:18
msgid "Microsoft Speech API version 4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versione 4"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5.py:558 _synthDrivers32\_sapi5.py:558
msgid "Microsoft Speech API version 5 (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versione 5 (64 bit)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5_32.py:15
msgid "Microsoft Speech API version 5 (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versione 5 (32 bit)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\silence.py:16
@@ -19153,7 +19153,7 @@ msgstr "parola"
#: textInfos\__init__.py:437
#, python-brace-format
msgid "Positioned at {x}, {y}"
-msgstr "posizionato a {x}, {y}"
+msgstr "Posizionato a {x}, {y}"
#. Translators: current position in a document as a percentage of the document length
#: textInfos\offsets.py:184
@@ -19464,13 +19464,13 @@ msgstr "Impossibile connettersi al computer remoto"
#: _remoteClient\client.py:333
msgctxt "remote"
msgid "Error Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di collegamento"
#. Translators: Message shown when unable to connect to the remote computer.
#: _remoteClient\client.py:335
msgctxt "remote"
msgid "Unable to connect to the remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile connettersi al computer remoto"
#. Translators: Message shown when trying to connect while already connected.
#: _remoteClient\client.py:358 _remoteClient\client.py:705
diff --git a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
index 645bb87cbea..69d549c46dc 100755
--- a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -18643,7 +18643,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "選択項目削除"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s行"
@@ -18655,7 +18655,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow} まで"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s列"
@@ -19066,14 +19066,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "文章校正結果の外"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "テーブルの外"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "{columnCountText}{rowCountText} のテーブル"
diff --git a/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po
index 406e1ae51a1..b3d6c18e0dc 100644
--- a/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Georgian\n"
"Language: ka_GE\n"
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "მონიშვნა წაშლილია"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "სტრიქონი %s"
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow} -დან"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "სვეტი %s"
@@ -19102,14 +19102,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "გრამატიკული შეცდომის გარეთ"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ცხრილს გარეთ"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "ცხრილი {columnCountText}-ით და {rowCountText}-ით"
diff --git a/source/locale/km/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/km/LC_MESSAGES/nvda.po
index 90a7493b39c..a6f570f9dfd 100644
--- a/source/locale/km/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/km/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: km_KH\n"
@@ -18619,7 +18619,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "បានយកការជ្រើសរើសចេញ"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ជួរដេក %s"
@@ -18631,7 +18631,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "រហូតដល់ {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ជួរឈរ %s"
@@ -19042,14 +19042,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "ចេញពីកំហុសវេយ្យាករណ៍"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ចេញពីតារាង"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "តារាងជាមួយ {columnCountText} និង {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9ffeeb27c94..d0e8004d284 100644
--- a/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kurmanji (Kurdish)\n"
"Language: kmr_TR\n"
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "hilbijartin betal bû"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "xêz %s"
@@ -18656,7 +18656,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "hetanî xêza {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "stûn %s"
@@ -19073,14 +19073,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "li derveyî şaşiyên rêziman"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ji derveyî tabloyê"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tablo bi {columnCountText} û {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po
index 0f26d52ae9e..afdf60fb348 100644
--- a/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada\n"
"Language: kn_IN\n"
@@ -18629,7 +18629,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ಪಂಕ್ತಿ %s"
@@ -18641,7 +18641,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ಅಂಕಣ %s"
@@ -19058,14 +19058,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಾಚೆ"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
index bec50527f24..e297dbf3b29 100644
--- a/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "철자 및 문법 오류 알림 방식 순환 설정"
#: globalCommands.py:803
#, python-brace-format
msgid "Report errors {mode}"
-msgstr "오류 알림 {mode}"
+msgstr "철자 및 문법 오류 알림 {mode}"
#. Translators: Input help mode message for command to toggle report spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:810
@@ -2849,12 +2849,12 @@ msgstr "점자로 철자 및 문법 오류 알림 켬/끔 전환"
#. Translators: Message presented when turning on reporting spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:820
msgid "Report errors in braille on"
-msgstr "점자로 오류 알리기 켬"
+msgstr "점자로 철자 및 문법 오류 알리기 켬"
#. Translators: Message presented when turning off reporting spelling errors or grammar in braille.
#: globalCommands.py:823
msgid "Report errors in braille off"
-msgstr "점자로 오류 알리기 끔"
+msgstr "점자로 철자 및 문법 오류 알리기 끔"
#. Translators: Input help mode message for toggle report pages command.
#: globalCommands.py:827
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgstr "확인 버튼을 눌러 설치본을 시작하십시오."
#. and the installer is about to close without starting the installed copy.
#: gui\installerGui.py:145
msgid "Please press OK to close the installer."
-msgstr ""
+msgstr "확인 버튼을 눌러 설치 프로그램을 종료십시오."
#. Translators: The title of the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:209
@@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "현재 설치된 버전보다 이전 버전의 NVDA를 설치하려고
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:366
msgid "An existing NVDA installation has been detected, but its version cannot be determined. If you are attempting to install an earlier version of NVDA, you should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before installing the earlier version."
-msgstr ""
+msgstr "기존에 설치된 NVDA가 감지되었으나 버전을 확인할 수 없습니다. 이전 버전의 NVDA를 설치하려는 중이라면 설치를 취소하고 기존 NVDA를 완전히 삭제한 후에 이전 버전을 설치하십시오."
#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
@@ -12633,13 +12633,13 @@ msgstr "계속 설치 (권장 안 함) (&P)"
#. to an older version.
#: gui\installerGui.py:425
msgid "You are attempting to replace an existing portable copy of NVDA with an earlier version. Downgrading NVDA is not recommended. You should cancel this operation and create a new portable copy instead. "
-msgstr ""
+msgstr "이전 버전 NVDA의 휴대용 복사본으로 교체를 시도하는 중입니다. NVDA 버전을 낮추는 것은 추천드리지 않습니다. 이 작업을 취소하고 새로운 휴대용 복사본을 만드는 것을 권합니다. "
#. Translators: A warning presented when the installer is unable to determine
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:433
msgid "An existing copy of NVDA has been detected in the chosen directory, but its version cannot be determined. If you are attempting to downgrade to an earlier version of NVDA, you should cancel this operation and create a new portable copy. "
-msgstr ""
+msgstr "선택한 디렉토리에서 기존 NVDA 복사본이 감지되었으나 버전을 확인할 수 없습니다. 버전을 낮추려고 한다면, 이 작업을 취소한 다음, 새 휴대용 복사본을 만드십시오. "
#. Translators: The message displayed when the user has specified a destination directory
#. that already has a portable copy in the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgstr "휴대용 버전을 저장할 폴더를 선택하십시오."
#: gui\installerGui.py:642
#, python-brace-format
msgid "Please specify the absolute path where the portable copy should be created. It may include system variables (e.g. %temp%, %homepath%) and must start with a drive letter (e.g. C:\\). Current path: {path}. "
-msgstr ""
+msgstr "휴대용 복사본이 만들어질 전체 경로를 기입해주세요. 경로에는 시스템 환경변수(예: %temp%, %homepath%)를 포함할 수 있으며, 드라이브 식별문자(예: C:\\)로 시작되어야 합니다. 현재 경로는 {path}입니다. "
#. Translators: The message displayed when the user cancels the creation of a portable copy of NVDA.
#: gui\installerGui.py:694
@@ -13670,13 +13670,13 @@ msgstr "7점과 8점으로 현재 탐색 초점을 강조 표시"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "응용프로그램 지원"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Word 및 Outlook에서 네이티브 수식 지원 사용"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgstr "NVDA 시작 시 기존 원격제어 서버에 자동으로 연결하려
#: gui\settingsDialogs.py:4031
msgctxt "remote"
msgid "Both port and key must be set in the Remote Access category in order to automatically connect using a locally hosted server after NVDA starts."
-msgstr "NVDA 시작 후 로컬 서버를 사용해 자동으로 연결하려면, 원격 액세스 항목에서 포트와 키를 모두 설정해야 합니다."
+msgstr "NVDA 시작 후 로컬 서버를 사용해 자동으로 연결하려면, 원격 제어 항목에서 포트와 키를 모두 설정해야 합니다."
#. Translators: Title of a dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:4037
@@ -15537,25 +15537,25 @@ msgstr "추가기능이 업데이트되었습니다. NVDA를 재시작하여 변
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "설정을 시스템 전역 구성으로 복사"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "현재 NVDA 구성 환경에 하나 이상의 추가 기능이 활성화되어 있습니다. 보안 화면에서 실행되면 전체 시스템에 대한 제한 없이 관리자 수준보다 높은 접근 권한을 갖게 됩니다. 로그인 중 및 보안 화면에서 NVDA를 사용하려면 반드시 필요한 추가 기능만 복사하는 것이 좋습니다."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "시스템 전역 NVDA 구성에 사용자 구성에 없는 추가 기능이 포함되어 있습니다. 계속한다면 아래 추가 기능들이 시스템 전역 구성에서 제거됩니다."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "전역 구성으로 복사하기를 희망하는 추가 기능만을 선택하십시오."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
@@ -15575,13 +15575,13 @@ msgstr "이름"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 버전"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "전역 버전"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15599,13 +15599,13 @@ msgstr "취소"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "설치 안 됨"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[제거]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15621,7 +15621,7 @@ msgstr[0] "{num}개의 추가기능을 시스템 전체 구성환경으로 복
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "이 동작은 {num}개의 추가기능을 전역 구성에서 제거합니다. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
@@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "수식 점자 출력 오류"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "수식 내 탐색"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16032,7 +16032,7 @@ msgstr "수식을 점자로 출력하는 도중 오류가 발생했습니다."
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
@@ -18288,7 +18288,7 @@ msgstr "각주 참조 {number}: {text}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:664
#, python-brace-format
msgid "endnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "각주 참조 {number}: {text}"
#. Translators: a distance from the left edge of the page in Microsoft Word
#: NVDAObjects\window\winword.py:874
@@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr "화면 커튼을 활성화하지 못했습니다"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:45
msgctxt "screenCurtain"
msgid "There was a problem enabling Screen Curtain. The contents of your screen are still visible. You may attempt to enable Screen Curtain manually."
-msgstr ""
+msgstr "화면 커튼을 키는 데에 문제가 있었습니다. 화면 속 내용이 아직 노출됩니다. 수동으로 화면 커튼을 활성화 할 수 있습니다."
#. Translators: A warning shown when activating the screen curtain.
#. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name"
@@ -18623,7 +18623,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "선택 해제됨"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s행"
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow}행까지"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s열"
@@ -19046,14 +19046,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "문법 오류 끝"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "표 끝"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "표, {columnCountText}, {rowCountText}"
@@ -19072,17 +19072,17 @@ msgstr "Windows OneCore"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi4_32.py:18
msgid "Microsoft Speech API version 4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API Version 4"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5.py:558 _synthDrivers32\_sapi5.py:558
msgid "Microsoft Speech API version 5 (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API Version 5 (64비트)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5_32.py:15
msgid "Microsoft Speech API version 5 (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API Version 5 (32비트)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\silence.py:16
@@ -19406,13 +19406,13 @@ msgstr "원격 컴퓨터에 연결할 수 없음"
#: _remoteClient\client.py:333
msgctxt "remote"
msgid "Error Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "연결 오류"
#. Translators: Message shown when unable to connect to the remote computer.
#: _remoteClient\client.py:335
msgctxt "remote"
msgid "Unable to connect to the remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "원격 컴퓨터에 연결할 수 없음"
#. Translators: Message shown when trying to connect while already connected.
#: _remoteClient\client.py:358 _remoteClient\client.py:705
diff --git a/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po
index 95e06d36048..628dd20982c 100644
--- a/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"Language: ky_KG\n"
@@ -18628,7 +18628,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "тандалган жылдырылды"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "катар %s"
@@ -18640,7 +18640,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "колонна %s"
@@ -19057,14 +19057,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "орфографиялык катадан тышкары"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "таблицадан тышкары"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po
index 271fa30d9fd..69e02835cef 100644
--- a/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "pažymėtas tekstas pašalintas"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s-oji eilutė"
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s-asis stulpelis"
@@ -19163,14 +19163,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "gramatinės klaidos pabaiga"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "lentelės pabaiga"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po
index f7e97e81f43..404c6b85896 100644
--- a/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Language: mk_MK\n"
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "обележаноста е отстранета"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ред %s"
@@ -18651,7 +18651,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "колона %s"
@@ -19068,14 +19068,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "надвор од грешката при пишување"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "надвор од табелата"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po
index f46e41684d1..54b1b127f21 100644
--- a/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"Language: mn_MN\n"
@@ -18667,7 +18667,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "арилгалаа"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "мөр %s"
@@ -18679,7 +18679,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow} байна"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "багана %s"
@@ -19096,14 +19096,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "дүрмийн алдаанаас үүдэлтэй"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "хүснэгтийн гадна"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "{columnCountText} багана болон {rowCountText} эгнээтэй хүснэгт"
diff --git a/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2ac25bba9d7..0b2a1e87796 100644
--- a/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Burmese\n"
"Language: my_MM\n"
@@ -18640,7 +18640,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "ရွေးချယ်ထားမှုကိုဖယ်ရှားပြီး"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "အတန်း %s"
@@ -18652,7 +18652,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "အတိုင် %s"
@@ -19065,14 +19065,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ဇယားအဆုံးရောက်ပြီး"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
index 1463ff932dc..3b716e1660f 100644
--- a/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nepali\n"
"Language: ne_NP\n"
@@ -18628,7 +18628,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "चयन हट्यो"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "हरफ %s"
@@ -18640,7 +18640,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "महल %s"
@@ -19057,14 +19057,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "तालिका बाहिर"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 211e00c1ee5..60499a0ef82 100644
--- a/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selectie verwijderd"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rij %s"
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "tot en met {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolom %s"
@@ -19091,14 +19091,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "buiten grammaticafout"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "buiten de tabel"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabel met {columnCountText} en {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po
index 67d6f788c4a..89e2c83736e 100644
--- a/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Language: nn_NO\n"
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "val fjerna"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rad %s"
@@ -18637,7 +18637,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolonne %s"
@@ -19054,14 +19054,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ut av tabell"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po
index a16b5923956..0e8d0b741e2 100644
--- a/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Punjabi\n"
"Language: pa_IN\n"
@@ -18620,7 +18620,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਈ"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "ਕਤਾਰ %s"
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "ਕਾਲਮ %s"
@@ -19049,14 +19049,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ਸਾਰਨੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
index f00a203852a..554fdbab8c8 100644
--- a/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -18757,7 +18757,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "zaznaczenie usunięte"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "linia %s"
@@ -18769,7 +18769,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "przez {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolumna %s"
@@ -19198,14 +19198,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "koniec błędu gramatycznego"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "koniec tabeli"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabela z {columnCountText} i {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po
index f4c35026a6a..29f8c3a28ec 100644
--- a/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "mmp"
#. Translators: Displayed in braille when an object supports multiple selected items.
#: braille.py:289
msgid "msel"
-msgstr ""
+msgstr "msel"
#. Translators: Displayed in braille when an object is not selected.
#: braille.py:293
@@ -645,28 +645,28 @@ msgstr "⡗"
#: braille.py:462
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⠑"
-msgstr ""
+msgstr "⠑"
#. Translators: Brailled at the end of invalid spelling text.
#. This is the English letter "e" plus dot 7 in braille.
#: braille.py:465
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⡑"
-msgstr ""
+msgstr "⡑"
#. Translators: Brailled at the start of invalid grammar text.
#. This is the English letter "g" in braille.
#: braille.py:470
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⠛"
-msgstr ""
+msgstr "⠛"
#. Translators: Brailled at the end of invalid grammar text.
#. This is the English letter "g" plus dot 7 in braille.
#: braille.py:473
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⡛"
-msgstr ""
+msgstr "⡛"
#. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually.
#: braille.py:686 speech\speech.py:2103
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "lnkv"
#. Translators: Displayed in braille for a multi select list.
#: braille.py:756
msgid "mslst"
-msgstr ""
+msgstr "lstms"
#. Translators: Brailled to indicate the position of an item in a group of items (such as a list).
#. {number} is replaced with the number of the item in the group.
@@ -1620,22 +1620,22 @@ msgstr "Sem texto de estilo diferente anterior"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1223
msgid "moves to the next reference"
-msgstr ""
+msgstr "vai à próxima referência"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1225
msgid "no next reference"
-msgstr ""
+msgstr "nenhuma referência seguinte"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1227
msgid "moves to the previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "vai à referência anterior"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1229
msgid "no previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "nenhuma referência anterior"
#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
@@ -2835,29 +2835,29 @@ msgstr "ligado o anúncio de estilo"
#. Translators: Input help mode message for toggle report spelling errors command.
#: globalCommands.py:791
msgid "Cycles through options for how to report spelling or grammar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Circula pelas opções de como anunciar erros ortográficos ou gramaticais"
#. Translators: Reported when the user cycles through the choices to report spelling or grammar errors.
#. {mode} will be replaced with the mode; e.g. Off, Speech, Sound, Speech and sound.
#: globalCommands.py:803
#, python-brace-format
msgid "Report errors {mode}"
-msgstr ""
+msgstr "{mode}, Anunciar erros"
#. Translators: Input help mode message for command to toggle report spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:810
msgid "Toggles reporting spelling or grammar errors in braille"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna o anúncio de erros ortográficos ou gramaticais em braille"
#. Translators: Message presented when turning on reporting spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:820
msgid "Report errors in braille on"
-msgstr ""
+msgstr "Ligado anunciar erros em braille"
#. Translators: Message presented when turning off reporting spelling errors or grammar in braille.
#: globalCommands.py:823
msgid "Report errors in braille off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado anunciar erros em braille"
#. Translators: Input help mode message for toggle report pages command.
#: globalCommands.py:827
@@ -3752,17 +3752,17 @@ msgstr "Ligado rastreamento do mouse"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse audio coordinates command.
#: globalCommands.py:3043
msgid "Toggles beeps that report mouse coordinates as the mouse moves"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna bipes que anunciam as coordenadas do mouse conforme ele se move"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled on.
#: globalCommands.py:3048
msgid "Mouse audio coordinates on"
-msgstr ""
+msgstr "Ligado coordenadas sonoras do mouse"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled off.
#: globalCommands.py:3050
msgid "Mouse audio coordinates off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado coordenadas sonoras do mouse"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse text unit resolution command.
#: globalCommands.py:3060
@@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr "Exibe as configurações de braille do NVDA"
#. Translators: Input help mode message for go to audio settings command.
#: globalCommands.py:3394
msgid "Shows NVDA's audio settings"
-msgstr "Mostra as configurações de áudio do NVDA"
+msgstr "Exibe as configurações de áudio do NVDA"
#. Translators: Input help mode message for go to privacy and security settings command.
#: globalCommands.py:3404
msgid "Shows NVDA's privacy and security settings"
-msgstr ""
+msgstr "Exibe as configurações de privacidade e segurança do NVDA"
#. Translators: Input help mode message for go to vision settings command.
#: globalCommands.py:3413
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Alterna se o teclado controla o computador local ou o remoto"
#: globalCommands.py:5090
msgctxt "remote"
msgid "Sends control+alt+delete to the controlled computer."
-msgstr ""
+msgstr "Envia control+alt+del para o computador controlado."
#. Translators: a message indicating that configuration profiles can't be activated using gestures,
#. due to profile activation being suspended.
@@ -6801,25 +6801,25 @@ msgstr "modo de objeto"
#: touchHandler.py:160
#, python-brace-format
msgid "single {action}"
-msgstr "{action} único"
+msgstr "único {action}"
#. Translators: a touch screen action performed twice
#: touchHandler.py:162
#, python-brace-format
msgid "double {action}"
-msgstr "{action} duplo"
+msgstr "duplo {action}"
#. Translators: a touch screen action performed 3 times
#: touchHandler.py:164
#, python-brace-format
msgid "triple {action}"
-msgstr ""
+msgstr "triplo {action}"
#. Translators: a touch screen action performed 4 times
#: touchHandler.py:166
#, python-brace-format
msgid "quadruple {action}"
-msgstr "{action} quádruplo"
+msgstr "quádruplo {action}"
#. Translators: a touch screen action using multiple fingers
#: touchHandler.py:226
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "&Concluído"
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access
#: updateCheck.py:1015 gui\installerGui.py:516
msgid "Updating NVDA when connected to NVDA Remote Access as the controlled computer is not recommended. "
-msgstr "Não é recomendado atualizar o NVDA enquanto conectado ao Acesso Remoto do NVDA como computador controlado."
+msgstr "Não é recomendado atualizar o NVDA enquanto conectado ao Acesso Remoto do NVDA como computador controlado. "
#. Translators: Message shown to users when attempting to update NVDA from an installed copy
#. on a computer which is being remotely controlled via NVDA Remote Access.
@@ -7210,7 +7210,17 @@ msgid "{longName} ({name})\n"
"It can also be viewed online at: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\n\n"
"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"
"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."
-msgstr ""
+msgstr "{longName} ({name})\n"
+"Versão: {version} ({version_detailed})\n"
+"Página web: {url}\n"
+"{copyright}\n\n"
+"O {name} é coberto pela Licença Pública GNU (Versão 2 ou posterior).\n"
+"Você é livre para compartilhar ou modificar este software da forma que desejar, contanto que ele seja acompanhado pela licença e você torne todo o fonte disponível para quem o quiser.\n"
+"Isso se aplica tanto ao software original como a cópias modificadas, bem como a trabalhos derivados.\n"
+"Para mais detalhes, pode ver a licença no menu Ajuda.\n"
+"Ela pode também ser vista na Internet em: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html e http://licencas.softwarelivre.org/gpl-3.0.pt-br.html\n\n"
+"O {name} é desenvolvido pela NV Access, uma organização sem fins lucrativos comprometida em auxiliar e promover soluções livres e abertas para pessoas cegas e de baixa visão.\n"
+"Se você acha o NVDA útil e quer que ele continue melhorando, por favor veja se pode doar para a NV Access. Pode fazer isso selecionando Doar no menu do NVDA."
#. Translators: the message that is shown when the user tries to install an add-on
#. from windows explorer and NVDA is not running.
@@ -9038,7 +9048,7 @@ msgstr "Inglês (Reino Unido), grau 2"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:160
msgid "English grade 3"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês, grau 3"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr "Japonês (kantenji), braille literário"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:330
msgid "Japanese (Rokuten Kanji) Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês, Braille (Rokuten Kanji)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9398,7 +9408,7 @@ msgstr "Letão, grau 1"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:379
msgid "Macedonian grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Macedônio, grau 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9776,7 +9786,7 @@ msgstr "Tailandês, grau 2"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:576
msgid "Turkish 8 dot computer braille"
-msgstr ""
+msgstr "Turco, braille informático de 8 pontos"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -10072,33 +10082,33 @@ msgstr "Fala e sons juntos"
#: config\configFlags.py:203
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported, also used
#. as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors with speech.
#: config\configFlags.py:206
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Fala"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported, also used
#. as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors with a sound.
#: config\configFlags.py:209
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Som"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported.
#: config\configFlags.py:213
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Speech and sound"
-msgstr ""
+msgstr "Fala e som"
#. Translators: A value used as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors in braille.
#: config\configFlags.py:216
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Braille"
#. Translators: This is the label for a combobox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -11578,7 +11588,7 @@ msgstr "mesma página"
#. For example, a list box that allows selecting multiple items.
#: controlTypes\state.py:216
msgid "multi-select"
-msgstr ""
+msgstr "multisseleção"
#. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected.
#: controlTypes\state.py:222
@@ -11730,12 +11740,12 @@ msgstr "O painel de configurações que você tentou abrir está indisponível n
#. from the about dialog
#: gui\__init__.py:408
msgid "Copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiado para a área de transferência"
#. Translators: The label for a button to copy the NVDA version number from the about dialog.
#: gui\__init__.py:414
msgid "&Copy version number"
-msgstr ""
+msgstr "&Copiar número da versão"
#. Translators: The title of the dialog to show about info for NVDA.
#: gui\__init__.py:419 gui\__init__.py:871
@@ -12030,7 +12040,7 @@ msgstr "Reiniciar o NVDA"
#. Translators: The label for a button in Add-ons Manager dialog to show information about the selected add-on.
#: gui\addonGui.py:64 gui\addonGui.py:102 gui\addonGui.py:367
msgid "&About add-on..."
-msgstr "&Sobre o complemento..."
+msgstr "S&obre o complemento..."
#. Translators: A button in the addon installation warning dialog which allows the user to agree to installing
#. the add-on
@@ -12574,7 +12584,7 @@ msgstr "Por favor pressione OK para iniciar a cópia instalada."
#. and the installer is about to close without starting the installed copy.
#: gui\installerGui.py:145
msgid "Please press OK to close the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor pressione OK para fechar o instalador."
#. Translators: The title of the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:209
@@ -12641,7 +12651,7 @@ msgstr "Você está tentando instalar uma versão do NVDA mais antiga que a vers
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:366
msgid "An existing NVDA installation has been detected, but its version cannot be determined. If you are attempting to install an earlier version of NVDA, you should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before installing the earlier version."
-msgstr ""
+msgstr "Foi detectado que já existe uma instalação de NVDA, mas não é possível determinar a versão dela. Caso esteja tentando instalar uma versão anterior do NVDA, você deve primeiro cancelar esta instalação e desinstalar completamente o NVDA antes de instalar a versão anterior."
#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
@@ -12653,13 +12663,13 @@ msgstr "&Prosseguir instalação (não recomendado)"
#. to an older version.
#: gui\installerGui.py:425
msgid "You are attempting to replace an existing portable copy of NVDA with an earlier version. Downgrading NVDA is not recommended. You should cancel this operation and create a new portable copy instead. "
-msgstr ""
+msgstr "Você está tentando substituir uma versão portátil existente do NVDA por uma versão anterior. Voltar a uma versão antiga do NVDA não é recomendado. Em vez disso, você deve cancelar esta operação e criar uma cópia portátil nova. "
#. Translators: A warning presented when the installer is unable to determine
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:433
msgid "An existing copy of NVDA has been detected in the chosen directory, but its version cannot be determined. If you are attempting to downgrade to an earlier version of NVDA, you should cancel this operation and create a new portable copy. "
-msgstr ""
+msgstr "Foi detectado que já existe uma cópia do NVDA no diretório escolhido, mas não é possível determinar a versão dela. Caso esteja tentando voltar a uma versão anterior do NVDA, você deve cancelar esta operação e criar uma cópia portátil nova. "
#. Translators: The message displayed when the user has specified a destination directory
#. that already has a portable copy in the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12754,7 +12764,7 @@ msgstr "Por favor especifique o diretório onde criar a cópia portátil."
#: gui\installerGui.py:642
#, python-brace-format
msgid "Please specify the absolute path where the portable copy should be created. It may include system variables (e.g. %temp%, %homepath%) and must start with a drive letter (e.g. C:\\). Current path: {path}. "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especifique o caminho absoluto onde a cópia portátil deve ser criada. Ele pode incluir variáveis de sistema, ex.: %temp%, %homepath%, e tem que começar com uma letra de unidade, ex.: C:\\. Caminho atual: {path}. "
#. Translators: The message displayed when the user cancels the creation of a portable copy of NVDA.
#: gui\installerGui.py:694
@@ -13433,7 +13443,7 @@ msgstr "Dedu&zir informações da posição do objeto quando indisponível"
#. object presentation settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2437
msgid "Report when objects support &multiple selection"
-msgstr ""
+msgstr "Anunciar quando o objeto tem suporte a seleção &múltipla"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings panel.
@@ -13534,103 +13544,103 @@ msgstr "Capturar tudo que não seja comando para que não chegue ao documento"
#: gui\settingsDialogs.py:2660
msgctxt "math"
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matemático"
#. Translators: The description of the math settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2665
msgctxt "math"
msgid "The following options control the presentation of mathematical content."
-msgstr ""
+msgstr "As opções seguintes controlam a apresentação de conteúdo matemático."
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- speech text
#: gui\settingsDialogs.py:2737 mathPres\MathCAT\preferences.py:140
msgctxt "math"
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Fala"
#. Translators: Select an impairment for MathCAT
#: gui\settingsDialogs.py:2744
msgctxt "math"
msgid "Impairment:"
-msgstr ""
+msgstr "Deficiência:"
#. Translators: MathCAT language option
#: gui\settingsDialogs.py:2756
msgctxt "math"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma:"
#. Translators: MathCAT decimal separator option.
#: gui\settingsDialogs.py:2776
msgctxt "math"
msgid "Decimal separator for numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador decimal de números:"
#. Translators: Select a speech style.
#: gui\settingsDialogs.py:2791
msgctxt "math"
msgid "Speech style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de fala:"
#. Translators: MathCAT's verbosity setting
#: gui\settingsDialogs.py:2805
msgctxt "math"
msgid "Speech verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Verbosidade de fala:"
#. Translators: MathCAT's relative speed setting
#: gui\settingsDialogs.py:2817
msgctxt "math"
msgid "Relative speech rate"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade relativa de fala"
#. Translators: label for slider that specifies relative factor to increase or decrease pauses in the math speech
#: gui\settingsDialogs.py:2830
msgctxt "math"
msgid "Pause factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de pausa"
#. Translators: label for check box controlling a beep sound when math speech starts/ends
#: gui\settingsDialogs.py:2845
msgctxt "math"
msgid "Beep at the beginning and end of math"
-msgstr ""
+msgstr "Bipar ao início e ao fim da matemática"
#. Translators: label for combobox to specify how verbose/terse the speech should be
#: gui\settingsDialogs.py:2851
msgctxt "math"
msgid "Chemical formulae:"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas químicas:"
#. Translators: label for combobox to specify whether the expression is spoken or described (an overview)
#: gui\settingsDialogs.py:2863
msgctxt "math"
msgid "When entering an equation:"
-msgstr ""
+msgstr "Ao inserir equação:"
#. Translators: "Speak" the expression after moving to it
#: gui\settingsDialogs.py:2866
msgctxt "math"
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Falar"
#. Translators: "Describe" the expression after moving to it
#: gui\settingsDialogs.py:2868
msgctxt "math"
msgid "Describe overview"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecer visão geral"
#. Translators: Text for the navigation group.
#: gui\settingsDialogs.py:2882
msgctxt "math"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação"
#. Translators: label for combobox to specify one of three modes use to navigate math expressions
#: gui\settingsDialogs.py:2889
msgctxt "math"
msgid "Default navigation mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo padrão de navegação:"
#. Translators: label for check box that determines whether MathCAT
#. reverts to the user-selected "default navigation mode" when
@@ -13639,38 +13649,38 @@ msgstr ""
#: gui\settingsDialogs.py:2904
msgctxt "math"
msgid "Reset to the default navigation mode for each new equation"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar modo padrão de navegação para cada equação nova"
#. Translators: label for checkbox that controls whether arrow keys move out of fractions, etc.,
#. or whether you have to manually back out of the fraction, etc.
#: gui\settingsDialogs.py:2911
msgctxt "math"
msgid "Automatically zoom out of two-dimensional notation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar automaticamente para fora de notações bidimencionais"
#. Translators: label for combobox down to specify whether you want a terse or verbose reading of navigation commands
#: gui\settingsDialogs.py:2917
msgctxt "math"
msgid "Navigation verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Verbosidade de navegação:"
#. Translators: label for combobox to specify how math will be copied to the clipboard
#: gui\settingsDialogs.py:2935
msgctxt "math"
msgid "Copy math as:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar matemática como:"
#. Translators: Text for the braille group.
#: gui\settingsDialogs.py:2947
msgctxt "math"
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Braille"
#. Translators: label for combobox to specify which braille code to use
#: gui\settingsDialogs.py:2953
msgctxt "math"
msgid "Output code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código de saída:"
#. Translators: An option in Math settings to select a braille code automatically,
#. according to NVDA's language.
@@ -13678,25 +13688,25 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "Automatic ({name})"
-msgstr ""
+msgstr "Automático ({name})"
#. Translators: label for combobox to specify how braille dots should be modified when navigating/selecting subexprs
#: gui\settingsDialogs.py:2977
msgctxt "math"
msgid "Highlight navigation focus with dots 7 and 8"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar foco de navegação com os pontos 7 e 8"
#. Translators: Text for the application support group in MathCAT options.
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte a aplicativos"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Usar suporte matemático nativo em Word e Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -13774,7 +13784,7 @@ msgstr "Informações de documento"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3200
msgid "Commen&ts"
-msgstr ""
+msgstr "Comen&tários"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -13792,7 +13802,7 @@ msgstr "Revisões do &editor"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3219
msgid "Spelling or grammar e&rrors"
-msgstr ""
+msgstr "E&rros ortográficos ou gramaticais"
#. Translators: This is the label for a group of document formatting options in the
#. document formatting settings panel
@@ -14064,7 +14074,7 @@ msgstr "Confirmar antes de desconectar quando controlado"
#: gui\settingsDialogs.py:3839
msgctxt "remote"
msgid "&Mute when controlling the local computer"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar ao controlar o co&mputador local"
#. Translators: A checkbox in Remote Access settings to set whether NVDA should automatically connect to a control server on startup.
#: gui\settingsDialogs.py:3849
@@ -14189,7 +14199,7 @@ msgstr "Atualiza&r periodicamente conteúdo reconhecido"
#. Translators: The label for a setting in OCR settings to automatically say all on result.
#: gui\settingsDialogs.py:4133
msgid "Automatically say all on result"
-msgstr ""
+msgstr "Leitura contínua automática no resultado"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14453,7 +14463,7 @@ msgstr "Cortar silêncio inicial no áudio da fala"
#. Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4504
msgid "Use WASAPI for SAPI 4 audio output:"
-msgstr ""
+msgstr "Usar WASAPI para saída de áudio em SAPI 4:"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14764,7 +14774,7 @@ msgstr "Impossível configurar interface do usuário para o provedor de visão a
#. Translators: The title of the privacy and security category in NVDA's settings.
#: gui\settingsDialogs.py:5956
msgid "Privacy and Security"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidade e Segurança"
#. Translators: Name for a feature that disables output to the screen,
#. making it black.
@@ -15308,7 +15318,7 @@ msgstr "Data de publicação:"
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:372
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan results:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de varredura do VirusTotal:"
#. Translators: Summary of VirusTotal scan results for the selected add-on.
#. {malicious} is the number of vendors that detected the add-on as malicious,
@@ -15319,14 +15329,14 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "{malicious} malware scanner detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
msgid_plural "{malicious} malware scanners detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{malicious} detectores de malware detectaram este complemento como potencialmente malicioso, de um total de {total}."
+msgstr[1] "{malicious} malware scanners detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
#. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog.
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:389
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Página web do varredor VirusTotal:"
#. Translators: A button in the addon installation warning / blocked dialog which shows
#. more information about the addon
@@ -15563,31 +15573,31 @@ msgstr "Complementos atualizados; reinicie o NVDA para ativar as alterações"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar opções para a configuração do sistema"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais complementos estão atualmente habilitados em sua configuração do NVDA. Se executados em telas seguras, eles terão acesso irrestrito, e num nível mais alto que administrativo, ao sistema inteiro. Aconselha-se fortemente copiar só complementos que você absolutamente precisa para usar o NVDA no login e telas seguras."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "A configuração de sistema do NVDA possui complementos que não estão presentes na sua configuração. Se você continuar, esses complementos serão removidos da configuração de sistema."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Marque apenas os complementos que deseja copiar para a configuração de sistema."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
msgctxt "addonStore"
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the name of the add-on
#. Translators: The name of the column that contains names of addons.
@@ -15601,37 +15611,37 @@ msgstr "Nome"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do usuário"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do sistema"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
msgctxt "addonStore"
msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Continuar"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will abandon the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:770
msgctxt "addonStore"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. Translators: Shown when the add-on is not installed.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Não instalado"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[remover]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15639,8 +15649,8 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "You have selected to copy {num} add-on to NVDA's system-wide configuration. Using this add-on during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
msgid_plural "You have selected to copy {num} add-ons to NVDA's system-wide configuration. Using these add-ons during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Você escolheu copiar {num} complemento para a configuração de sistema do NVDA. Usar este complemento durante o login e em telas seguras representa um risco sério de segurança."
+msgstr[1] "You have selected to copy {num} add-ons to NVDA's system-wide configuration. Using these add-ons during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
#. Translators: A message to warn the user when copying their configuration will remove add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:876
@@ -15648,21 +15658,21 @@ msgstr[1] ""
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esta ação removerá {num} complemento da configuração de sistema do NVDA. "
+msgstr[1] "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
msgctxt "addonStore"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem certeza que quer continuar?"
#. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to
#. copy add-ons for use on secure screens.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:892
msgctxt "addonStore"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta"
#. Translators: The title of the addonStore dialog where the user can find and download add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:38
@@ -15801,25 +15811,25 @@ msgstr "Autor"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\addonList.py:103
msgctxt "addonStore"
msgid "Publication date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de publicação"
#. Translators: The name of the column that contains the installation date of the add-on.
#: gui\addonStoreGui\viewModels\addonList.py:108
msgctxt "addonStore"
msgid "Install date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de instalação"
#. Translators: The name of the column that contains the minimum version of NVDA required for this add-on.
#: gui\addonStoreGui\viewModels\addonList.py:114
msgctxt "addonStore"
msgid "Minimum NVDA version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão mínima de NVDA"
#. Translators: The name of the column that contains the last version of NVDA tested with this add-on.
#: gui\addonStoreGui\viewModels\addonList.py:119
msgctxt "addonStore"
msgid "Last tested NVDA version"
-msgstr ""
+msgstr "Última versão testada de NVDA"
#. Translators: An option of a combo box to sort columns in the add-on store, in ascending order.
#. {column} will be replaced with the column display string.
@@ -15938,20 +15948,20 @@ msgstr "Resen&has da comunidade"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:266
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados da varredura do VirusTotal"
#. Translators: Label for an action that shows changelog for the selected addon
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:274
msgctxt "addonStore"
msgid "&What's new"
-msgstr ""
+msgstr "No&vidades"
#. Translators: Title for a message showing changes for the current add-on version.
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:282
#, python-brace-format
msgctxt "addonStore"
msgid "Changes for {curVersion}"
-msgstr ""
+msgstr "Mudanças na {curVersion}"
#. Translators: The message displayed when the add-on cannot be enabled.
#. {addon} is replaced with the add-on name.
@@ -15984,76 +15994,76 @@ msgstr "Interação matemática não suportada."
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:86
msgctxt "math"
msgid "Error in starting navigation of math."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao iniciar a navegação matemática."
#. Translators: this message alerts users to an error in brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:101
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math: see NVDA error log for details"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na matemática em braille: veja o log de erro do NVDA para detalhes"
#. Translators: this message alerts users to an error in navigating math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:170
msgctxt "math"
msgid "Error in navigating math"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao navegar em matemática"
#. Translators: this message alerts users to an error brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:190
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na matemática em braille"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Navega em matemática"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
msgid "Copy navigation focus to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia foco de navegação para a área de transferência"
#. Translators: Name of the section in "Input gestures" dialog.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:204
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Área de transferência"
#. Translators: copy to clipboard
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:250
msgctxt "math"
msgid "copy as "
-msgstr ""
+msgstr "copiar como "
#. Translators: this message directs users to look in the log file
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:351
msgctxt "math"
msgid "Error navigating math"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de navegação em matemática"
#. Translators: this message reports when invalid math is found.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:374
msgctxt "math"
msgid "Invalid math formatting found"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrada formatação matemática inválida."
#. Translators: this message reports an error in speaking math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:401
msgctxt "math"
msgid "Error in speaking math."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao falar matemática."
#. Translators: this message reports illegal MathML.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:426
msgctxt "math"
msgid "Illegal MathML found."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrada MathML ilegal."
#. Translators: this message reports an error in brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:433
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math."
-msgstr ""
+msgstr "Erro na matemática em braille."
#. Translators: {lang} is the name of the language in that language,
#. and {code} is the code for that language variant,
@@ -16062,135 +16072,135 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:30
msgctxt "math"
msgid "Learning disabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Dificuldades de aprendizado"
#. Translators: category of impairment that MathCAT supports: people who are blind
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:32
msgctxt "math"
msgid "Blindness"
-msgstr ""
+msgstr "Cegueira"
#. Translators: category of impairment that MathCAT supports: people who have low vision
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:34
msgctxt "math"
msgid "Low vision"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa visão"
#. Translators: options for decimal separator -- "Auto" = automatically pick the choice based on the language
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:48
msgctxt "math"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#. Translators: options for decimal separator -- "Custom" = user sets it
#. Currently there is no UI for how it is done yet, but eventually there will be a dialog that pops up to set it
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:55
msgctxt "math"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#. Translators: options for speech verbosity -- "terse" = use less words
#. Translators: options for navigation verbosity -- "terse" = use less words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:68 mathPres\MathCAT\preferences.py:116
msgctxt "math"
msgid "Terse"
-msgstr ""
+msgstr "Sucinto"
#. Translators: options for speech verbosity -- "medium" = try to be neither too terse nor too verbose
#. Translators: options for navigation verbosity -- "medium" = try to be nether too terse nor too verbose words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:70 mathPres\MathCAT\preferences.py:118
msgctxt "math"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Médio"
#. Translators: options for speech verbosity -- "verbose" = use more words
#. Translators: options for navigation verbosity -- "verbose" = use more words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:72 mathPres\MathCAT\preferences.py:120
msgctxt "math"
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Verboso"
#. Translators: values for chemistry options with example speech in parenthesis
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:84
msgctxt "math"
msgid "Spell it out (H 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "Soletrar (H 2 O)"
#. Translators: values for chemistry options with example speech in parenthesis (never interpret as chemistry)
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:86
msgctxt "math"
msgid "Off (H sub 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado (H sub 2 O)"
#. Translators: names of different modes of navigation. "Enhanced" mode understands math structure
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:99
msgctxt "math"
msgid "Enhanced"
-msgstr ""
+msgstr "Aprimorado"
#. Translators: "Simple" walks by character expect for things like fractions, roots, and scripts
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:101
msgctxt "math"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simples"
#. Translators: "Character" moves around by character, automatically moving into fractions, etc
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:103
msgctxt "math"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere"
#. Translators: options for Copy expression to clipboard as -- "MathML"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:134
msgctxt "math"
msgid "MathML"
-msgstr ""
+msgstr "MathML"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "LaTeX"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:136
msgctxt "math"
msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "ASCIIMath"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:138
msgctxt "math"
msgid "ASCIIMath"
-msgstr ""
+msgstr "ASCIIMath"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8: don't highlight
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:154
msgctxt "math"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligado"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:157
msgctxt "math"
msgid "First character"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro caractere"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first and last character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:160
msgctxt "math"
msgid "Endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Extremidades"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. all the characters for the current navigation node use dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:163
msgctxt "math"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tudo"
#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
#: NVDAHelper\__init__.py:497
@@ -16643,7 +16653,7 @@ msgstr "&Erros"
#. in the browse mode Elements List dialog.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:79 NVDAObjects\window\winword.py:2228
msgid "&References"
-msgstr ""
+msgstr "&Referências"
#. Translators: The label shown for an insertion change
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:96
@@ -16668,21 +16678,21 @@ msgstr "mudança de rastro: {text}"
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:141
#, python-brace-format
msgid "footnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referência de nota de rodapé: {text}"
#. Translators: The label shown for an endnote in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {text} will be replaced with the text of the endnote.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:145
#, python-brace-format
msgid "endnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referência de nota final: {text}"
#. Translators: The label shown for a reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {name} will be replaced with the name of the reference.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:151
#, python-brace-format
msgid "reference: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "referência: {name}"
#. Translators: The message reported for a comment in Microsoft Word
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:203
@@ -18314,7 +18324,7 @@ msgstr "escrito: {text}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:653
#, python-brace-format
msgid "footnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referência de nota de rodapé {number}: {text}"
#. Translators: The label shown for a endnote reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {number} will be replaced with the endnote number.
@@ -18322,7 +18332,7 @@ msgstr ""
#: NVDAObjects\window\winword.py:664
#, python-brace-format
msgid "endnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referência de nota final {number}: {text}"
#. Translators: a distance from the left edge of the page in Microsoft Word
#: NVDAObjects\window\winword.py:874
@@ -18560,13 +18570,13 @@ msgstr "{val:g} pt de espaço antes do parágrafo"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:30
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Always &show a warning when enabling Screen Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "&Sempre mostrar um alerta ao habilitar Cortina de Tela"
#. Translators: Warning message when trying to enable the screen curtain when OCR is active.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:35
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Cannot enable screen curtain while performing content recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Não posso habilitar cortina de tela enquanto faço reconhecimento de conteúdo"
#. Translators: Reported when the screen curtain could not be enabled.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:39
@@ -18578,7 +18588,7 @@ msgstr "Não consegui habilitar a cortina de tela"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:45
msgctxt "screenCurtain"
msgid "There was a problem enabling Screen Curtain. The contents of your screen are still visible. You may attempt to enable Screen Curtain manually."
-msgstr ""
+msgstr "Houve um problema ao habilitar a Cortina de Tela. O conteúdo da tela continua visível. Pode tentar habilitar a Cortina de Tela manualmente."
#. Translators: A warning shown when activating the screen curtain.
#. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name"
@@ -18663,7 +18673,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "seleção removida"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "linha %s"
@@ -18675,7 +18685,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "até {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "coluna %s"
@@ -19092,14 +19102,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fora do erro gramatical"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fora da tabela"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabela com {columnCountText} e {rowCountText}"
@@ -19118,17 +19128,17 @@ msgstr "Vozes Windows OneCore"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi4_32.py:18
msgid "Microsoft Speech API version 4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versão 4"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5.py:558 _synthDrivers32\_sapi5.py:558
msgid "Microsoft Speech API version 5 (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versão 5 (64 bits)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5_32.py:15
msgid "Microsoft Speech API version 5 (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Speech API versão 5 (32 bits)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\silence.py:16
@@ -19346,7 +19356,7 @@ msgstr "Desplugada"
#. Translators: Reported when battery time is less than 1 minute.
#: winAPI\_powerTracking.py:228
msgid "Less than 1 minute remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Menos de 1 minuto restante"
#. Translators: This is the hour string part of the estimated remaining runtime of the laptop battery.
#. E.g. if the full string is "1 hour and 34 minutes remaining", this string is "1 hour".
@@ -19378,14 +19388,14 @@ msgstr "{hourText} e {minuteText} restantes"
#: winAPI\_powerTracking.py:265
#, python-brace-format
msgid "{hourText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "{hourText} restantes"
#. Translators: Reported when only minutes remaining for battery life.
#. E.g. "30 minutes remaining"
#: winAPI\_powerTracking.py:271
#, python-brace-format
msgid "{minuteText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "{minuteText} restantes"
#. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active.
#: winAPI\secureDesktop.py:53
@@ -19454,13 +19464,13 @@ msgstr "Não é possível conectar ao computador remoto"
#: _remoteClient\client.py:333
msgctxt "remote"
msgid "Error Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao conectar"
#. Translators: Message shown when unable to connect to the remote computer.
#: _remoteClient\client.py:335
msgctxt "remote"
msgid "Unable to connect to the remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível conectar ao computador remoto"
#. Translators: Message shown when trying to connect while already connected.
#: _remoteClient\client.py:358 _remoteClient\client.py:705
diff --git a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po
index bcdca584079..27abf103e55 100755
--- a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgstr "Está a tentar instalar uma versão do NVDA anterior à que está instal
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:366
msgid "An existing NVDA installation has been detected, but its version cannot be determined. If you are attempting to install an earlier version of NVDA, you should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before installing the earlier version."
-msgstr ""
+msgstr "Uma instalação do NVDA existente foi detectada, mas a versão não pode ser determinada. Se estiver a tentar instalar uma versão anterior do NVDA, deve primeiro cancelar esta instalação e desinstalar completamente o NVDA antes de instalar a versão anterior."
#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
@@ -12657,13 +12657,13 @@ msgstr "&Prosseguir com a instalação (não recomendado)"
#. to an older version.
#: gui\installerGui.py:425
msgid "You are attempting to replace an existing portable copy of NVDA with an earlier version. Downgrading NVDA is not recommended. You should cancel this operation and create a new portable copy instead. "
-msgstr ""
+msgstr "Está a tentar substituir uma cópia portátil existente do NVDA por uma versão anterior. O downgrade do NVDA não é recomendada. Deve cancelar esta operação e criar uma nova cópia portátil. "
#. Translators: A warning presented when the installer is unable to determine
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:433
msgid "An existing copy of NVDA has been detected in the chosen directory, but its version cannot be determined. If you are attempting to downgrade to an earlier version of NVDA, you should cancel this operation and create a new portable copy. "
-msgstr ""
+msgstr "Uma cópia existente do NVDA foi detectada no diretório escolhido, mas a versão não pode ser determinada. Se estiver a tentar fazer o downgrade para uma versão anterior do NVDA, deve cancelar esta operação e criar uma nova cópia portátil. "
#. Translators: The message displayed when the user has specified a destination directory
#. that already has a portable copy in the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgstr "Por favor especifique um diretório onde pretende criar a cópia portát
#: gui\installerGui.py:642
#, python-brace-format
msgid "Please specify the absolute path where the portable copy should be created. It may include system variables (e.g. %temp%, %homepath%) and must start with a drive letter (e.g. C:\\). Current path: {path}. "
-msgstr ""
+msgstr "Especifique o caminho absoluto onde a cópia portátil deve ser criada. Pode incluir variáveis do sistema (por exemplo, %temp%, %homepath%) e deve começar com uma letra de unidade (por exemplo, C:\\). Caminho atual: {path}. "
#. Translators: The message displayed when the user cancels the creation of a portable copy of NVDA.
#: gui\installerGui.py:694
@@ -13694,13 +13694,13 @@ msgstr "Realçar o foco de navegação com os pontos 7 e 8"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte da Aplicação"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Use o suporte matemático nativo no Word e no Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgstr "&Nível de registo:"
#. Translators: The label of a checkbox in privacy and security settings to toggle allowing of usage stats gathering
#: gui\settingsDialogs.py:6040
msgid "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics"
-msgstr "Permitir que o NV Access recolha estatísticas de utilização do NVDA"
+msgstr "Permitir que a NV Access recolha estatísticas de utilização do NVDA"
#. Translators: This is the label for the NVDA settings dialog.
#: gui\settingsDialogs.py:6157
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgstr "Resultados da verificação do VirusTotal:"
msgctxt "addonStore"
msgid "{malicious} malware scanner detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
msgid_plural "{malicious} malware scanners detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
-msgstr[0] "{malicious} O scanner de malware detetou este extra como potencialmente malicioso (de um total de {total})."
+msgstr[0] "{malicious} O scanner de malware detectou este extra como potencialmente malicioso (de um total de {total})."
msgstr[1] "{malicious} O scanner de malware detetou este extra como potencialmente malicioso (de um total de {total})."
#. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog.
@@ -15567,25 +15567,25 @@ msgstr "Extras atualizados, reiniciar o NVDA para ativar as alterações"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar configurações para a configuração de todo o sistema"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais extras estão atualmente ativados na sua configuração do NVDA. Se forem executados em ecrãs seguros, eles terão acesso irrestrito, superior ao nível de administrador, a todo o sistema. Recomenda-se vivamente que copie apenas os extras que são absolutamente necessários para utilizar o NVDA durante o início de sessão e em ecrãs seguros."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "A configuração do NVDA de todo o sistema contém extras que não estão presentes na sua configuração. Se continuar, esses extras serão removidos da configuração de todo o sistema."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Marque apenas os extras que deseja copiar para a configuração de todo o sistema."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
@@ -15605,13 +15605,13 @@ msgstr "Nome"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do utilizador"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão para todo o sistema"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15629,13 +15629,13 @@ msgstr "Cancelar"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Não instalado"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[Eliminar]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15652,8 +15652,8 @@ msgstr[1] "Selecionou copiar {num} extras para a configuração geral do sistema
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Esta ação removerá {num} extra da configuração de todo o sistema do NVDA. "
+msgstr[1] "Esta ação removerá {num} extras da configuração de todo o sistema do NVDA. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
@@ -16011,7 +16011,7 @@ msgstr "Erro na matemática em braille"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar dentro da matemática"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16066,7 +16066,7 @@ msgstr "Erro na matemática em braille."
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
@@ -18667,7 +18667,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "seleção eliminada"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "linha %s"
@@ -18679,7 +18679,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "até {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "coluna %s"
@@ -19096,14 +19096,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "fora do erro gramatical"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "fora da tabela"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabela com {columnCountText} e {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
index 942421cc08b..401343fbc5c 100644
--- a/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
@@ -18710,7 +18710,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "selectare îndepărtată"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rând %s"
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "prin {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "coloană %s"
@@ -19145,14 +19145,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "în afara erorii de gramatică"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "în afara tabelului"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabel cu {columnCountText} și {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po
index 1ab14424d60..2913abcdfa9 100644
--- a/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -13753,13 +13753,13 @@ msgstr "Выделять навигационный узел в фокусе т
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка приложения"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать встроенную математическую поддержку в Word и Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -15668,13 +15668,13 @@ msgstr "Название"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательская версия"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Общесистемная версия"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15692,13 +15692,13 @@ msgstr "Отмена"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Не установлено"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[удалить]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15717,10 +15717,10 @@ msgstr[3] "Вы решили скопировать {num} дополнений
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Это действие удалит {num} дополнение из общесистемной конфигурации NVDA. "
+msgstr[1] "Это действие удалит {num} дополнения из общесистемной конфигурации NVDA. "
+msgstr[2] "Это действие удалит {num} дополнений из общесистемной конфигурации NVDA. "
+msgstr[3] "Это действие удалит {num} дополнений из общесистемной конфигурации NVDA. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
@@ -16082,7 +16082,7 @@ msgstr "Ошибка отображения математического вы
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняет навигацию по математике"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -18760,7 +18760,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "выделение удалено"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "строка %s"
@@ -18772,7 +18772,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "по {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "столбец %s"
@@ -19201,14 +19201,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "вне грамматической ошибки"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "вне таблицы"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "таблица из {columnCountText} и {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
index e81766ee52d..55877673f3b 100644
--- a/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Výber vymazaný."
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "Riadok %s"
@@ -18764,7 +18764,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "do {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "Stĺpec %s"
@@ -19193,14 +19193,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "Mimo gramatickej chyby"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "Mimo tabuľky"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabuľka má {columnCountText} a {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
index ec5ef16d24c..e59cc77f62e 100644
--- a/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "izbor je odstranjen"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "vrstica %s"
@@ -18737,7 +18737,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "stolpec %s"
@@ -19166,14 +19166,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "izven napake slovnice"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "izven tabele"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8f4402dcd7d..b68058f2989 100644
--- a/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Somali\n"
"Language: so_SO\n"
@@ -18622,7 +18622,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr ""
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr ""
@@ -19051,14 +19051,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr ""
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po b/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po
index 255d3128c1d..e62e6c7b0bd 100644
--- a/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po
+++ b/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Albanian\n"
"Language: sq_AL\n"
@@ -18620,7 +18620,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "Seleksionimi u fshi"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rreshthi %s"
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolona %s"
@@ -19049,14 +19049,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "jashtë nga tabela"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 7ee46e0b23d..edf144c079f 100644
--- a/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "ist"
#. Translators: Displayed in braille when an object supports multiple selected items.
#: braille.py:289
msgid "msel"
-msgstr ""
+msgstr "vizb"
#. Translators: Displayed in braille when an object is not selected.
#: braille.py:293
@@ -645,28 +645,28 @@ msgstr "⡗"
#: braille.py:462
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⠑"
-msgstr ""
+msgstr "⠑"
#. Translators: Brailled at the end of invalid spelling text.
#. This is the English letter "e" plus dot 7 in braille.
#: braille.py:465
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⡑"
-msgstr ""
+msgstr "⡑"
#. Translators: Brailled at the start of invalid grammar text.
#. This is the English letter "g" in braille.
#: braille.py:470
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⠛"
-msgstr ""
+msgstr "⠛"
#. Translators: Brailled at the end of invalid grammar text.
#. This is the English letter "g" plus dot 7 in braille.
#: braille.py:473
msgctxt "braille formatting symbol"
msgid "⡛"
-msgstr ""
+msgstr "⡛"
#. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually.
#: braille.py:686 speech\speech.py:2103
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "poslnk"
#. Translators: Displayed in braille for a multi select list.
#: braille.py:756
msgid "mslst"
-msgstr ""
+msgstr "vils"
#. Translators: Brailled to indicate the position of an item in a group of items (such as a list).
#. {number} is replaced with the number of the item in the group.
@@ -1620,22 +1620,22 @@ msgstr "Nema prethodnog teksta različitog stila"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1223
msgid "moves to the next reference"
-msgstr ""
+msgstr "premešta se na narednu referencu"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1225
msgid "no next reference"
-msgstr ""
+msgstr "nema naredne reference"
#. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode.
#: browseMode.py:1227
msgid "moves to the previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "premešta se na prethodnu referencu"
#. Translators: Message presented when the browse mode element is not found.
#: browseMode.py:1229
msgid "no previous reference"
-msgstr ""
+msgstr "nema prethodne reference"
#. Translators: The label of a radio button to select the type of element
#. in the browse mode Elements List dialog.
@@ -2838,29 +2838,29 @@ msgstr "uključeno prijavljivanje stila"
#. Translators: Input help mode message for toggle report spelling errors command.
#: globalCommands.py:791
msgid "Cycles through options for how to report spelling or grammar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kruži kroz opcije prijavljivanja pravopisnih i gramatičkih grešaka"
#. Translators: Reported when the user cycles through the choices to report spelling or grammar errors.
#. {mode} will be replaced with the mode; e.g. Off, Speech, Sound, Speech and sound.
#: globalCommands.py:803
#, python-brace-format
msgid "Report errors {mode}"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavljivanje grešaka {mode}"
#. Translators: Input help mode message for command to toggle report spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:810
msgid "Toggles reporting spelling or grammar errors in braille"
-msgstr ""
+msgstr "Uključuje ili isključuje prikazivanje pravopisnih ili gramatičkhih grešaka na brajevom redu"
#. Translators: Message presented when turning on reporting spelling or grammar errors in braille.
#: globalCommands.py:820
msgid "Report errors in braille on"
-msgstr ""
+msgstr "Uključeno prikazivanje grešaka na brajevom redu"
#. Translators: Message presented when turning off reporting spelling errors or grammar in braille.
#: globalCommands.py:823
msgid "Report errors in braille off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno prikazivanje grešaka na brajevom redu"
#. Translators: Input help mode message for toggle report pages command.
#: globalCommands.py:827
@@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr "Praćenje miša uključeno"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse audio coordinates command.
#: globalCommands.py:3043
msgid "Toggles beeps that report mouse coordinates as the mouse moves"
-msgstr ""
+msgstr "Uključuje ili isključuje zvučne signale koji prikazuju koordinate miša dok se pomera"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled on.
#: globalCommands.py:3048
msgid "Mouse audio coordinates on"
-msgstr ""
+msgstr "Uključene zvučne koordinate miša"
#. Translators: Reported when mouse audio coordinates are toggled off.
#: globalCommands.py:3050
msgid "Mouse audio coordinates off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključene zvučne koordinate miša"
#. Translators: Input help mode message for toggle mouse text unit resolution command.
#: globalCommands.py:3060
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Prikazuje NVDA podešavanja zvuka"
#. Translators: Input help mode message for go to privacy and security settings command.
#: globalCommands.py:3404
msgid "Shows NVDA's privacy and security settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje NVDA podešavanja bezbednosti i privatnosti"
#. Translators: Input help mode message for go to vision settings command.
#: globalCommands.py:3413
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "dvostruka {action}"
#: touchHandler.py:164
#, python-brace-format
msgid "triple {action}"
-msgstr ""
+msgstr "tri puta {action}"
#. Translators: a touch screen action performed 4 times
#: touchHandler.py:166
@@ -7216,7 +7216,17 @@ msgid "{longName} ({name})\n"
"It can also be viewed online at: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\n\n"
"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"
"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."
-msgstr ""
+msgstr "{longName} ({name})\n"
+"Verzija: {version} ({version_detailed})\n"
+"Adresa: {url}\n"
+"{copyright}\n\n"
+"{name} je pokriven GNU opštom javnom licencom (verzija 2 ili novije).\n"
+"Možete slobodno deliti ili menjati ovaj softver na koji god način želite sve dok ga prati ova licenca i sve dok omogućite pristup izvornom kodu svakome ko ga zatraži.\n"
+"Ovo važi i za originalne ali i za izmenjene kopije ovog softvera, uključujući bilo koji rad zasnovan na ovom softveru.\n"
+"Za dodatne detalje, možete pogledati licencu u meniju pomoći.\n"
+"Može se takođe pogledati na mreži na sledećoj lokaciji: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html i https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\n\n"
+"{name} razvija NV Access, neprofitna organizacija posvećena pomaganju i promovisanju rešenja za slepe i slabovide osobe koja su besplatna i otvorenog koda.\n"
+"Ako vam je NVDA koristan i želite da se njegovo poboljšanje nastavi, molimo razmotrite donaciju organizaciji NV Access. Ovo možete uraditi izborom opcije doniraj u NVDA meniju."
#. Translators: the message that is shown when the user tries to install an add-on
#. from windows explorer and NVDA is not running.
@@ -9063,7 +9073,7 @@ msgstr "Engleski britanski stepen 2"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:160
msgid "English grade 3"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski stepen 3"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9327,7 +9337,7 @@ msgstr "Japanski (Kantenji) književni brajev kod"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:330
msgid "Japanese (Rokuten Kanji) Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Japanski (Rokuten Kanji) brajev kod"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -9423,7 +9433,7 @@ msgstr "Letonski stepen 1"
#. braille settings dialog.
#: brailleTables\__tables.py:379
msgid "Macedonian grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonski stepen 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
@@ -10097,33 +10107,33 @@ msgstr "Govor i tonovi"
#: config\configFlags.py:203
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported, also used
#. as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors with speech.
#: config\configFlags.py:206
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Govor"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported, also used
#. as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors with a sound.
#: config\configFlags.py:209
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#. Translators: A value reported by the cycle script defining how spelling errors are reported.
#: config\configFlags.py:213
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Speech and sound"
-msgstr ""
+msgstr "Govor i zvuk"
#. Translators: A value used as choice in a checklist box in the document formatting dialog to report spelling errors in braille.
#: config\configFlags.py:216
msgctxt "reportSpellingErrorsSetting"
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Na brajevom redu"
#. Translators: This is the label for a combobox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -11603,7 +11613,7 @@ msgstr "ista stranica"
#. For example, a list box that allows selecting multiple items.
#: controlTypes\state.py:216
msgid "multi-select"
-msgstr ""
+msgstr "višestruki izbor"
#. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected.
#: controlTypes\state.py:222
@@ -11755,12 +11765,12 @@ msgstr "Panel sa podešavanjima koji ste pokušali da otvorite nije dostupan na
#. from the about dialog
#: gui\__init__.py:408
msgid "Copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirano u privremenu memoriju"
#. Translators: The label for a button to copy the NVDA version number from the about dialog.
#: gui\__init__.py:414
msgid "&Copy version number"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopiraj broj verzije"
#. Translators: The title of the dialog to show about info for NVDA.
#: gui\__init__.py:419 gui\__init__.py:871
@@ -12600,7 +12610,7 @@ msgstr "Molimo pritisnite OK da pokrenete instaliranu kopiju."
#. and the installer is about to close without starting the installed copy.
#: gui\installerGui.py:145
msgid "Please press OK to close the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo pritisnite u redu da zatvorite instalaciju."
#. Translators: The title of the Install NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:209
@@ -12667,7 +12677,7 @@ msgstr "Trenutno pokušavate da instalirate verziju NVDA stariju od one koja je
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:366
msgid "An existing NVDA installation has been detected, but its version cannot be determined. If you are attempting to install an earlier version of NVDA, you should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before installing the earlier version."
-msgstr ""
+msgstr "Otkrivena je postojeća NVDA instalacija, ali se njena verzija ne može odrediti. Ako pokušavate da instalirate stariju NVDA verziju, prvo otkažite ovu instalaciju i deinstalirajte NVDA pre nego što instalirate stariju verziju."
#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
@@ -12679,13 +12689,13 @@ msgstr "Nastavi sa &instalacijom (ne preporučuje se)"
#. to an older version.
#: gui\installerGui.py:425
msgid "You are attempting to replace an existing portable copy of NVDA with an earlier version. Downgrading NVDA is not recommended. You should cancel this operation and create a new portable copy instead. "
-msgstr ""
+msgstr "Pokušavate da zamenite postojeću NVDA prenosnu kopiju starijom verzijom. Menjanje nove verzije starijom se ne preporučuje. Otkažite ovu radnju i umesto toga napravite novu prenosnu kopiju. "
#. Translators: A warning presented when the installer is unable to determine
#. the state of the current NVDA installation.
#: gui\installerGui.py:433
msgid "An existing copy of NVDA has been detected in the chosen directory, but its version cannot be determined. If you are attempting to downgrade to an earlier version of NVDA, you should cancel this operation and create a new portable copy. "
-msgstr ""
+msgstr "Otkrivena je postojeća NVDA kopija u izabranom folderu, ali se njena verzija ne može prepoznati. Ako pokušavate da se vratite na stariju NVDA verziju, otkažite ovu radnju i napravite novu prenosnu kopiju. "
#. Translators: The message displayed when the user has specified a destination directory
#. that already has a portable copy in the Create Portable NVDA dialog.
@@ -12780,7 +12790,7 @@ msgstr "Molimo izaberite fasciklu u kojoj će se kreirati prenosna kopija."
#: gui\installerGui.py:642
#, python-brace-format
msgid "Please specify the absolute path where the portable copy should be created. It may include system variables (e.g. %temp%, %homepath%) and must start with a drive letter (e.g. C:\\). Current path: {path}. "
-msgstr ""
+msgstr "Molimo upišite apsolutnu putanju na kojoj će se napraviti prenosna kopija. Može uključiti sistemske promenljive (na primer %temp%, %homepath%) i mora početi slovom diska (na primer C:\\). Trenutna putanja: {path}. "
#. Translators: The message displayed when the user cancels the creation of a portable copy of NVDA.
#: gui\installerGui.py:694
@@ -13459,7 +13469,7 @@ msgstr "Pogodi informacije o poziciji &objekta kada nisu dostupne"
#. object presentation settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2437
msgid "Report when objects support &multiple selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi kada objekti podržavaju &višestruki izbor"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings panel.
@@ -13560,103 +13570,103 @@ msgstr "&Spreči sve prečice koje nisu komande da dođu u susret sa dokumentom"
#: gui\settingsDialogs.py:2660
msgctxt "math"
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
#. Translators: The description of the math settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2665
msgctxt "math"
msgid "The following options control the presentation of mathematical content."
-msgstr ""
+msgstr "Sledeće opcije kontrolišu predstavljanje matematičkog sadržaja."
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- speech text
#: gui\settingsDialogs.py:2737 mathPres\MathCAT\preferences.py:140
msgctxt "math"
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Govor"
#. Translators: Select an impairment for MathCAT
#: gui\settingsDialogs.py:2744
msgctxt "math"
msgid "Impairment:"
-msgstr ""
+msgstr "Oštećenje:"
#. Translators: MathCAT language option
#: gui\settingsDialogs.py:2756
msgctxt "math"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik:"
#. Translators: MathCAT decimal separator option.
#: gui\settingsDialogs.py:2776
msgctxt "math"
msgid "Decimal separator for numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalni razdvajač za brojeve:"
#. Translators: Select a speech style.
#: gui\settingsDialogs.py:2791
msgctxt "math"
msgid "Speech style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil govora:"
#. Translators: MathCAT's verbosity setting
#: gui\settingsDialogs.py:2805
msgctxt "math"
msgid "Speech verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Obim govora:"
#. Translators: MathCAT's relative speed setting
#: gui\settingsDialogs.py:2817
msgctxt "math"
msgid "Relative speech rate"
-msgstr ""
+msgstr "Relativna brzina govora"
#. Translators: label for slider that specifies relative factor to increase or decrease pauses in the math speech
#: gui\settingsDialogs.py:2830
msgctxt "math"
msgid "Pause factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor pauze"
#. Translators: label for check box controlling a beep sound when math speech starts/ends
#: gui\settingsDialogs.py:2845
msgctxt "math"
msgid "Beep at the beginning and end of math"
-msgstr ""
+msgstr "Pišti na početku i kraju matematičkog sadržaja"
#. Translators: label for combobox to specify how verbose/terse the speech should be
#: gui\settingsDialogs.py:2851
msgctxt "math"
msgid "Chemical formulae:"
-msgstr ""
+msgstr "Hemijska formula:"
#. Translators: label for combobox to specify whether the expression is spoken or described (an overview)
#: gui\settingsDialogs.py:2863
msgctxt "math"
msgid "When entering an equation:"
-msgstr ""
+msgstr "Kada se uđe u jednačinu:"
#. Translators: "Speak" the expression after moving to it
#: gui\settingsDialogs.py:2866
msgctxt "math"
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Izgovori"
#. Translators: "Describe" the expression after moving to it
#: gui\settingsDialogs.py:2868
msgctxt "math"
msgid "Describe overview"
-msgstr ""
+msgstr "Opiši pregled"
#. Translators: Text for the navigation group.
#: gui\settingsDialogs.py:2882
msgctxt "math"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
#. Translators: label for combobox to specify one of three modes use to navigate math expressions
#: gui\settingsDialogs.py:2889
msgctxt "math"
msgid "Default navigation mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevani režim navigacije:"
#. Translators: label for check box that determines whether MathCAT
#. reverts to the user-selected "default navigation mode" when
@@ -13665,38 +13675,38 @@ msgstr ""
#: gui\settingsDialogs.py:2904
msgctxt "math"
msgid "Reset to the default navigation mode for each new equation"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati se u podrazumevani režim navigacije za svaku novu jednačinu"
#. Translators: label for checkbox that controls whether arrow keys move out of fractions, etc.,
#. or whether you have to manually back out of the fraction, etc.
#: gui\settingsDialogs.py:2911
msgctxt "math"
msgid "Automatically zoom out of two-dimensional notation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski umanji dvodimenzionalni zapis"
#. Translators: label for combobox down to specify whether you want a terse or verbose reading of navigation commands
#: gui\settingsDialogs.py:2917
msgctxt "math"
msgid "Navigation verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "Obim navigacije:"
#. Translators: label for combobox to specify how math will be copied to the clipboard
#: gui\settingsDialogs.py:2935
msgctxt "math"
msgid "Copy math as:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj matematički sadržaj kao:"
#. Translators: Text for the braille group.
#: gui\settingsDialogs.py:2947
msgctxt "math"
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Brajevo pismo"
#. Translators: label for combobox to specify which braille code to use
#: gui\settingsDialogs.py:2953
msgctxt "math"
msgid "Output code:"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazni kod:"
#. Translators: An option in Math settings to select a braille code automatically,
#. according to NVDA's language.
@@ -13704,25 +13714,25 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "Automatic ({name})"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski ({name})"
#. Translators: label for combobox to specify how braille dots should be modified when navigating/selecting subexprs
#: gui\settingsDialogs.py:2977
msgctxt "math"
msgid "Highlight navigation focus with dots 7 and 8"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleži fokus navigacije tačkicama 7 i 8"
#. Translators: Text for the application support group in MathCAT options.
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Podrška za aplikacije"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi ugrađenu podršku za matematičke izraze u Wordu i Outlooku"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -13800,7 +13810,7 @@ msgstr "Informacije dokumenta"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3200
msgid "Commen&ts"
-msgstr ""
+msgstr "Komen&tari"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings panel.
@@ -13818,7 +13828,7 @@ msgstr "ure&đivačke izmene"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3219
msgid "Spelling or grammar e&rrors"
-msgstr ""
+msgstr "G&ramatičke ili pravopisne greške"
#. Translators: This is the label for a group of document formatting options in the
#. document formatting settings panel
@@ -14215,7 +14225,7 @@ msgstr "Povremeno &osvežavaj prepoznat sadržaj"
#. Translators: The label for a setting in OCR settings to automatically say all on result.
#: gui\settingsDialogs.py:4133
msgid "Automatically say all on result"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko neprekidno čitanje rezultata"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14479,7 +14489,7 @@ msgstr "Uklanjanje početne tišine u zvuku govora"
#. Advanced settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:4504
msgid "Use WASAPI for SAPI 4 audio output:"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi WASAPI za SAPI 4 zvučni izlaz:"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
@@ -14790,7 +14800,7 @@ msgstr "Nemoguće podesiti korisnički interfejs za provajdera poboljšanja vizu
#. Translators: The title of the privacy and security category in NVDA's settings.
#: gui\settingsDialogs.py:5956
msgid "Privacy and Security"
-msgstr ""
+msgstr "Privatnost i bezbednost"
#. Translators: Name for a feature that disables output to the screen,
#. making it black.
@@ -15335,7 +15345,7 @@ msgstr "Datum objavljivanja:"
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:372
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan results:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati skeniranja usluge VirusTotal:"
#. Translators: Summary of VirusTotal scan results for the selected add-on.
#. {malicious} is the number of vendors that detected the add-on as malicious,
@@ -15346,15 +15356,15 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "{malicious} malware scanner detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
msgid_plural "{malicious} malware scanners detected this add-on as potentially malicious (out of {total})."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{malicious} skener malvera je otkrio ovaj dodatak kao potencialno zlonameran (od {total})."
+msgstr[1] "{malicious} skenera malvera su otkrila ovaj dodatak kao potencialno zlonameran (od {total})."
+msgstr[2] "{malicious} skenera malvera je otkrilo ovaj dodatak kao potencialno zlonameran (od {total})."
#. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog.
#: gui\addonStoreGui\controls\details.py:389
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa skeniranja usluge VirusTotal:"
#. Translators: A button in the addon installation warning / blocked dialog which shows
#. more information about the addon
@@ -15590,31 +15600,31 @@ msgstr "Dodaci su ažurirani, ponovo pokrenite NVDA kako bi se promene primenile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj podešavanja u sistemsku konfiguraciju"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "Jedan ili više dodataka su trenutno omogućeni u vašim NVDA podešavanjima. Ako se pokrenu na bezbednim ekranima, imaće neograničen pristup vašem sistemu, iznad administratorskog. Preporučujemo vam da kopirate samo dodatke koji su vam neophodni kako biste koristili NVDA na ekranu za prijavljivanje i drugim bezbednim ekranima."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemska NVDA konfiguracija sadrži dodatke koji nisu prisutni u vašoj konfiguraciji. Ako nastavite, ovi dodaci će biti uklonjeni iz sistemske konfiguracije."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Označite samo dodatke koje želite da kopirate u sistemsku konfiguraciju."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
msgctxt "addonStore"
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaci"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the name of the add-on
#. Translators: The name of the column that contains names of addons.
@@ -15628,37 +15638,37 @@ msgstr "Ime"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnička verzija"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemska verzija"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
msgctxt "addonStore"
msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Nastavi"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will abandon the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:770
msgctxt "addonStore"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži"
#. Translators: Shown when the add-on is not installed.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nije instaliran"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[ukloni]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15666,9 +15676,9 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "You have selected to copy {num} add-on to NVDA's system-wide configuration. Using this add-on during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
msgid_plural "You have selected to copy {num} add-ons to NVDA's system-wide configuration. Using these add-ons during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Izabrali ste da kopirate {num} dodatak u sistemsku NVDA konfiguraciju. Korišćenje ovog dodatka u toku prijavljivanja i na bezbednim ekranima je ozbiljan bezbednosni rizik."
+msgstr[1] "Izabrali ste da kopirate {num} dodatka u sistemsku NVDA konfiguraciju. Korišćenje ovih dodataka u toku prijavljivanja i na bezbednim ekranima je ozbiljan bezbednosni rizik."
+msgstr[2] "Izabrali ste da kopirate {num} dodataka u sistemsku NVDA konfiguraciju. Korišćenje ovih dodataka u toku prijavljivanja i na bezbednim ekranima je ozbiljan bezbednosni rizik."
#. Translators: A message to warn the user when copying their configuration will remove add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:876
@@ -15676,22 +15686,22 @@ msgstr[2] ""
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ova radnja će ukloniti {num} dodatak iz sistemske NVDA konfiguracije. "
+msgstr[1] "Ova radnja će ukloniti {num} dodatka iz sistemske NVDA konfiguracije. "
+msgstr[2] "Ova radnja će ukloniti {num} dodataka iz sistemske NVDA konfiguracije. "
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
msgctxt "addonStore"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
#. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to
#. copy add-ons for use on secure screens.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:892
msgctxt "addonStore"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
#. Translators: The title of the addonStore dialog where the user can find and download add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:38
@@ -15969,20 +15979,20 @@ msgstr "&Recenzije zajednice"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:266
msgctxt "addonStore"
msgid "VirusTotal scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati skeniranja usluge VirusTotal"
#. Translators: Label for an action that shows changelog for the selected addon
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:274
msgctxt "addonStore"
msgid "&What's new"
-msgstr ""
+msgstr "&Šta je novo"
#. Translators: Title for a message showing changes for the current add-on version.
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:282
#, python-brace-format
msgctxt "addonStore"
msgid "Changes for {curVersion}"
-msgstr ""
+msgstr "Promene u {curVersion}"
#. Translators: The message displayed when the add-on cannot be enabled.
#. {addon} is replaced with the add-on name.
@@ -16015,76 +16025,76 @@ msgstr "Interakcija sa Matematičkim izrazom nije podržana."
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:86
msgctxt "math"
msgid "Error in starting navigation of math."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri pokretanju navigacije kroz matematički sadržaj."
#. Translators: this message alerts users to an error in brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:101
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math: see NVDA error log for details"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri prikazivanju matematičkog sadržaja na brajevom redu: pogledajte NVDA dnevnik grešaka za više detalja"
#. Translators: this message alerts users to an error in navigating math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:170
msgctxt "math"
msgid "Error in navigating math"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u navigaciji matematičkog sadržaja"
#. Translators: this message alerts users to an error brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:190
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u prikazivanju matematičkog sadržaja na brajevom redu"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Kreće se kroz matematički sadržaj"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
msgid "Copy navigation focus to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj fokus navigacije u privremenu memoriju"
#. Translators: Name of the section in "Input gestures" dialog.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:204
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Privremena memorija"
#. Translators: copy to clipboard
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:250
msgctxt "math"
msgid "copy as "
-msgstr ""
+msgstr "kopiraj kao "
#. Translators: this message directs users to look in the log file
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:351
msgctxt "math"
msgid "Error navigating math"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u navigaciji matematičkog sadržaja"
#. Translators: this message reports when invalid math is found.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:374
msgctxt "math"
msgid "Invalid math formatting found"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađeno neispravno formatiranje matematičkog sadržaja"
#. Translators: this message reports an error in speaking math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:401
msgctxt "math"
msgid "Error in speaking math."
-msgstr ""
+msgstr "Greška u izgovoru matematičkog sadržaja."
#. Translators: this message reports illegal MathML.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:426
msgctxt "math"
msgid "Illegal MathML found."
-msgstr ""
+msgstr "Pronađen neispravan MathML."
#. Translators: this message reports an error in brailling math.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:433
msgctxt "math"
msgid "Error in brailling math."
-msgstr ""
+msgstr "Greška prikazivanja matematičkog sadržaja na brajevom redu."
#. Translators: {lang} is the name of the language in that language,
#. and {code} is the code for that language variant,
@@ -16093,135 +16103,135 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:30
msgctxt "math"
msgid "Learning disabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Poteškoće u učenju"
#. Translators: category of impairment that MathCAT supports: people who are blind
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:32
msgctxt "math"
msgid "Blindness"
-msgstr ""
+msgstr "Slep"
#. Translators: category of impairment that MathCAT supports: people who have low vision
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:34
msgctxt "math"
msgid "Low vision"
-msgstr ""
+msgstr "Slabovid"
#. Translators: options for decimal separator -- "Auto" = automatically pick the choice based on the language
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:48
msgctxt "math"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#. Translators: options for decimal separator -- "Custom" = user sets it
#. Currently there is no UI for how it is done yet, but eventually there will be a dialog that pops up to set it
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:55
msgctxt "math"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni"
#. Translators: options for speech verbosity -- "terse" = use less words
#. Translators: options for navigation verbosity -- "terse" = use less words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:68 mathPres\MathCAT\preferences.py:116
msgctxt "math"
msgid "Terse"
-msgstr ""
+msgstr "Terse"
#. Translators: options for speech verbosity -- "medium" = try to be neither too terse nor too verbose
#. Translators: options for navigation verbosity -- "medium" = try to be nether too terse nor too verbose words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:70 mathPres\MathCAT\preferences.py:118
msgctxt "math"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Srednji"
#. Translators: options for speech verbosity -- "verbose" = use more words
#. Translators: options for navigation verbosity -- "verbose" = use more words
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:72 mathPres\MathCAT\preferences.py:120
msgctxt "math"
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Obiman"
#. Translators: values for chemistry options with example speech in parenthesis
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:84
msgctxt "math"
msgid "Spell it out (H 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "Sricanje (H 2 O)"
#. Translators: values for chemistry options with example speech in parenthesis (never interpret as chemistry)
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:86
msgctxt "math"
msgid "Off (H sub 2 O)"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno (H sub 2 O)"
#. Translators: names of different modes of navigation. "Enhanced" mode understands math structure
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:99
msgctxt "math"
msgid "Enhanced"
-msgstr ""
+msgstr "Poboljšani"
#. Translators: "Simple" walks by character expect for things like fractions, roots, and scripts
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:101
msgctxt "math"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan"
#. Translators: "Character" moves around by character, automatically moving into fractions, etc
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:103
msgctxt "math"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Po znakovima"
#. Translators: options for Copy expression to clipboard as -- "MathML"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:134
msgctxt "math"
msgid "MathML"
-msgstr ""
+msgstr "MathML"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "LaTeX"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:136
msgctxt "math"
msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
#. Translators: options for Copy math to clipboard as -- "ASCIIMath"
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:138
msgctxt "math"
msgid "ASCIIMath"
-msgstr ""
+msgstr "ASCIIMath"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8: don't highlight
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:154
msgctxt "math"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključeno"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:157
msgctxt "math"
msgid "First character"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi znak"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. only the first and last character of the current navigation node uses dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:160
msgctxt "math"
msgid "Endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevi"
#. Translators: Math option for using dots 7 and 8:
#. all the characters for the current navigation node use dots 7 & 8
#: mathPres\MathCAT\preferences.py:163
msgctxt "math"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
#: NVDAHelper\__init__.py:497
@@ -16246,7 +16256,7 @@ msgstr "Unos dalekoistočnih simbola u sažetom formatu"
#. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) alpha numeric (roman/english) mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:511 NVDAHelper\__init__.py:521
msgid "half alphanumeric"
-msgstr "sažeti unos dalekoistočnih simbola putem alfanumeričke tastature"
+msgstr "sažeti alfanumerički"
#. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) Katacana input mode.
#: NVDAHelper\__init__.py:513
@@ -16678,7 +16688,7 @@ msgstr "Gr&eške"
#. in the browse mode Elements List dialog.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:79 NVDAObjects\window\winword.py:2228
msgid "&References"
-msgstr ""
+msgstr "&Reference"
#. Translators: The label shown for an insertion change
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:96
@@ -16703,21 +16713,21 @@ msgstr "praćenje izmena: {text}"
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:141
#, python-brace-format
msgid "footnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referenca fusnote: {text}"
#. Translators: The label shown for an endnote in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {text} will be replaced with the text of the endnote.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:145
#, python-brace-format
msgid "endnote reference: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca endnote: {text}"
#. Translators: The label shown for a reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {name} will be replaced with the name of the reference.
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:151
#, python-brace-format
msgid "reference: {name}"
-msgstr ""
+msgstr "referenca: {name}"
#. Translators: The message reported for a comment in Microsoft Word
#: NVDAObjects\UIA\wordDocument.py:203
@@ -18350,7 +18360,7 @@ msgstr "pravopis: {text}"
#: NVDAObjects\window\winword.py:653
#, python-brace-format
msgid "footnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "referenca fusnote {number}: {text}"
#. Translators: The label shown for a endnote reference in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word.
#. {number} will be replaced with the endnote number.
@@ -18358,7 +18368,7 @@ msgstr ""
#: NVDAObjects\window\winword.py:664
#, python-brace-format
msgid "endnote reference {number}: {text}"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca endnote {number}: {text}"
#. Translators: a distance from the left edge of the page in Microsoft Word
#: NVDAObjects\window\winword.py:874
@@ -18602,13 +18612,13 @@ msgstr "{val:g} pt prostora pre pasusa"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:30
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Always &show a warning when enabling Screen Curtain"
-msgstr ""
+msgstr "Uvek &prikaži upozorenje kada se omogući zatamnjenje ekrana"
#. Translators: Warning message when trying to enable the screen curtain when OCR is active.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:35
msgctxt "screenCurtain"
msgid "Cannot enable screen curtain while performing content recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće omogućiti zatamnjenje ekrana dok se vrši prepoznavanje znakova"
#. Translators: Reported when the screen curtain could not be enabled.
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:39
@@ -18620,7 +18630,7 @@ msgstr "Nije moguće omogućiti zatamnjen ekran"
#: screenCurtain\_screenCurtain.py:45
msgctxt "screenCurtain"
msgid "There was a problem enabling Screen Curtain. The contents of your screen are still visible. You may attempt to enable Screen Curtain manually."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do problema pri omogućavanju zatamnjenja ekrana. Sadržaj vašeg ekrana je još uvek vidljiv. Možete ručno da pokušate da omogućite zatamnjenje ekrana."
#. Translators: A warning shown when activating the screen curtain.
#. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name"
@@ -18705,7 +18715,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "izbor uklonjen"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "red%s"
@@ -18717,7 +18727,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "do {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolona %s"
@@ -19140,14 +19150,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "van gramatičke greške"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "van tabele"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabela sa {columnCountText} i {rowCountText}"
@@ -19166,17 +19176,17 @@ msgstr "Windows OneCore glasovi"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi4_32.py:18
msgid "Microsoft Speech API version 4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft govorni API verzija 4"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5.py:558 _synthDrivers32\_sapi5.py:558
msgid "Microsoft Speech API version 5 (64 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft govorni API verzija 5 (64 bitni)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\sapi5_32.py:15
msgid "Microsoft Speech API version 5 (32 bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft govorni API verzija 5 (32 bitni)"
#. Translators: Description for a speech synthesizer.
#: synthDrivers\silence.py:16
@@ -19394,7 +19404,7 @@ msgstr "Punjač nije povezan"
#. Translators: Reported when battery time is less than 1 minute.
#: winAPI\_powerTracking.py:228
msgid "Less than 1 minute remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Manje od jednog minuta preostalo"
#. Translators: This is the hour string part of the estimated remaining runtime of the laptop battery.
#. E.g. if the full string is "1 hour and 34 minutes remaining", this string is "1 hour".
@@ -19428,14 +19438,14 @@ msgstr "{hourText} i {minuteText} preostalo"
#: winAPI\_powerTracking.py:265
#, python-brace-format
msgid "{hourText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "{hourText} preostalo"
#. Translators: Reported when only minutes remaining for battery life.
#. E.g. "30 minutes remaining"
#: winAPI\_powerTracking.py:271
#, python-brace-format
msgid "{minuteText} remaining"
-msgstr ""
+msgstr "{minuteText} preostalo"
#. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active.
#: winAPI\secureDesktop.py:53
@@ -19504,13 +19514,13 @@ msgstr "Nemoguće povezati se na udaljeni računar"
#: _remoteClient\client.py:333
msgctxt "remote"
msgid "Error Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri povezivanju"
#. Translators: Message shown when unable to connect to the remote computer.
#: _remoteClient\client.py:335
msgctxt "remote"
msgid "Unable to connect to the remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće povezati se na udaljeni računar"
#. Translators: Message shown when trying to connect while already connected.
#: _remoteClient\client.py:358 _remoteClient\client.py:705
diff --git a/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po
index 5a18da6d2b8..aad96cfec0e 100644
--- a/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -18677,7 +18677,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "markering borttagen"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "rad %s"
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "till och med {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "kolumn %s"
@@ -19106,14 +19106,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "lämnar grammatikfel"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "lämnar tabell"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tabell med {columnCountText} och {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
index 104a05c7fa5..1b7069d009e 100644
--- a/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tamil\n"
"Language: ta_IN\n"
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "தெரிவு நீக்கப்பட்டது"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "கிடைவரிசை %s"
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "சேர்க்கப்பட்டுள்ள கிடைவரிசை {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "நெடுவரிசை %s"
@@ -19101,14 +19101,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "இலக்கணப் பிழைக்கு வெளியே"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "அட்டவணைக்கு வெளியே"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "{columnCountText} நெடுவரிசைகளையும் {rowCountText} கிடைவரிசைகளையும் கொண்டுள்ள அட்டவணை"
diff --git a/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po
index ca96ac3b501..f0e13f6d848 100644
--- a/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th_TH\n"
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "ถอนเลือก"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s แถว"
@@ -18589,7 +18589,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s คอลั่ม"
@@ -19000,14 +19000,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "ออกจากตาราง"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 6d535c9b68d..6388f348c40 100644
--- a/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -13700,13 +13700,13 @@ msgstr "Dolaşım odağını 7 ve 8. noktalarla belirt"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama desteği"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Word ve Outlook'ta yerleşik matematik desteğini kullan"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -15572,25 +15572,25 @@ msgstr "Eklentiler güncellendi, değişiklikleri uygulamak için NVDA'yı yenid
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarları sistem konfigürasyonuna kopyala"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "NVDA konfigürasyonunuzda bir veya daha fazla eklenti etkin. Güvenli ekranlarda çalıştığında, eklentilerin tüm sisteminize sınırsız, yönetici seviyesinden daha yüksek seviyede erişimi olacak. Sadece NVDA'yı oturum açma ve güvenli ekranlarda kullanımınızda ihtiyaç duyacağınız eklentileri sistem konfigürasyonuna kopyalamanız şiddetle tavsiye edilir."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NVDA sistem konfigürasyonunda NVDA konfigürasyonunuzda olmayan eklentiler var. Devam ederseniz bu eklentiler sistem konfigürasyonundan kaldırılacak."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece sistem konfigürasyonuna kopyalamak istediğiniz eklentileri seçin."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
@@ -15610,13 +15610,13 @@ msgstr "Ad"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı sürümü"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem konfigürasyonu sürümü"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15634,13 +15634,13 @@ msgstr "İptal"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulu değil"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[remove]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15657,8 +15657,8 @@ msgstr[1] "NVDA'nın sistem konfigürasyonuna {num} eklentiyi kopyalamayı seçt
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bu eylemi yaptığınızda {num} eklenti NVDA'nın sistem konfigürasyonundan kaldırılacak."
+msgstr[1] "Bu eylemi yaptığınızda {num} eklenti NVDA'nın sistem konfigürasyonundan kaldırılacak."
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgstr "Matematik içeriği braille olarak gösterilirken hata oluştu"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Matematik içeriği içerisinde dolaşır"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16071,7 +16071,7 @@ msgstr "Matematik içeriğini braille olarak gösterirken hata oluştu."
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "seçim iptal edildi"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "satır %s"
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "{endRow} satırına kadar"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "sütun %s"
@@ -19101,14 +19101,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "dilbilgisi hatası dışı"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "tablo dışı"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "tablo {columnCountText} {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po
index fae9ef34c0a..1100a345dd3 100644
--- a/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -13748,13 +13748,13 @@ msgstr "Виділити фокус навігації крапками 7 і 8"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримка програми"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати вбудовану математичну підтримку Word і Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "виділення видалено"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "рядок %s"
@@ -18767,7 +18767,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "через {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "стовпець %s"
@@ -19196,14 +19196,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "поза граматичною помилкою"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "поза таблицею"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "таблиця з {columnCountText} і {rowCountText}"
diff --git a/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po
index 74a56daa3a2..9b35a97869e 100644
--- a/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan)\n"
"Language: ur_PK\n"
@@ -18620,7 +18620,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr ""
@@ -18632,7 +18632,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr ""
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr ""
@@ -19049,14 +19049,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr ""
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "جدول سے باہر"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2c300a05ca7..8897c299ba1 100644
--- a/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:29\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Chuột"
#: globalCommands.py:90 config\configFlags.py:314 gui\settingsDialogs.py:1138
#: gui\settingsDialogs.py:4461
msgid "Speech"
-msgstr "Tiếng nói"
+msgstr "Giọng đọc"
#. Translators: The name of a category of NVDA commands.
#: globalCommands.py:93
@@ -3022,12 +3022,12 @@ msgstr "Bật/tắt thông báo kiểu liên kết"
#. Translators: The message announced when toggling the report link type document formatting setting.
#: globalCommands.py:1009
msgid "Report link type on"
-msgstr "Bật thông báo kiểu liên kết"
+msgstr "Bật báo kiểu liên kết"
#. Translators: The message announced when toggling the report link type document formatting setting.
#: globalCommands.py:1011
msgid "Report link type off"
-msgstr "Tắt thông báo kiểu liên kết"
+msgstr "Tắt báo kiểu liên kết"
#. Translators: The message announced when reporting links is disabled,
#. and the user tries to toggle the report link type document formatting setting.
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr "vuốt lên"
#. when Windows is on a secure screen (sign-on screen / UAC prompt).
#: ui.py:76
msgid "This feature is unavailable while on secure screens such as the sign-on screen or UAC prompt."
-msgstr "Tính năng này không hoạt động khi ở các màn hình bảo vệ như màn hình đăng nhập hay bảng xác nhận của UAC."
+msgstr "Tính năng này không hoạt động khi ở các màn hình bảo mật như màn hình đăng nhập hay bảng xác nhận của UAC."
#. Translators: This is the message for a warning shown if NVDA cannot open a browsable message window
#. when Windows is on a secure screen (sign-on screen / UAC prompt). This prompt includes the title
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "Tính năng này không hoạt động khi ở các màn hình bảo v
#: ui.py:85
#, python-brace-format
msgid "This feature ({title}) is unavailable while on secure screens such as the sign-on screen or UAC prompt."
-msgstr "Tính năng ({title}) không hoạt động khi ở các màn hình bảo vệ như màn hình đăng nhập hay bảng xác nhận của UAC."
+msgstr "Tính năng ({title}) không hoạt động khi ở các màn hình bảo mật như màn hình đăng nhập hay bảng xác nhận của UAC."
#. Translators: This is the title for a warning dialog, shown if NVDA cannot open a browsable message.
#: ui.py:97 ui.py:138
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "Đó&ng"
#: updateCheck.py:645
#, python-brace-format
msgid "Update to NVDA version {version} is ready to be applied.\n"
-msgstr "Cập nhật cho NVDA {version} đã sẵn sàng để áp dụng.\n"
+msgstr "Bản cập nhật NVDA phiên bản {version} đã sẵn sàng để áp dụng.\n"
#. Translators: The label of a button to update NVDA.
#: updateCheck.py:672
@@ -7121,9 +7121,11 @@ msgid "We need your help in order to continue to improve NVDA.\n"
"If even $10 is donated for every download, we will be able to cover all of the ongoing costs of the project.\n"
"All donations are received by NV Access, the non-profit organisation which develops NVDA.\n"
"Thank you for your support."
-msgstr "Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn để tiếp tục phát triển sản phẩm.\n"
-"Dự án này chủ yếu dựa trên sự đóng góp từ các tổ chức cá nhân. Mọi đóng góp dù là nhỏ nhất đều hỗ trợ cho dự án phát triển NVDA và được chuyển về tổ chức NVAccess, đây là tổ chức chịu trách nhiệm phát triển sản phẩm.\n"
-"Cảm ơn sự hỗ trợ của các bạn."
+msgstr "Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn để tiếp tục cải thiện NVDA.\n"
+"Dự án này dựa trên nguồn quyên góp và các khoản tài trợ là chính. Bằng cách quyên góp, bạn đang giúp gây quỹ cho việc phát triển toàn thời gian.\n"
+"Nếu mỗi lượt tải xuống được quyên góp dù chỉ 10 USD, chúng tôi sẽ có thể chi trả cho toàn bộ các chi phí duy trì dự án.\n"
+"Mọi khoản quyên góp đều được tiếp nhận bởi NV Access, tổ chức phi lợi nhuận phát triển NVDA.\n"
+"Cảm ơn sự hỗ trợ của bạn."
#. Translators: The title of the dialog requesting donations from users.
#: updateCheck.py:956
@@ -7596,7 +7598,7 @@ msgstr "Yêu cầu bản cập nhật của add-on này. Add-on này được th
#: addonStore\models\version.py:145
msgctxt "addonStore"
msgid "Your NVDA configuration contains add-ons that are incompatible with this version of NVDA. These add-ons will be disabled after installation. After installation, you will be able to manually re-enable these add-ons at your own risk. If you rely on these add-ons, please review the list to decide whether to continue with the installation. "
-msgstr "NVDA của bạn có chứa những add-on không tương thích với phiên bản NVDA này. Chúng sẽ bị tắt sau khi hoàn tất cài đặt. Sau đó, bạn có thể bật lại chúng và tự chịu trách nhiệm về những rủi ro. Nếu cần dùng những add-on này, vui lòng xem lại danh sách để quyết định có tiếp tục cài đặt hay không. "
+msgstr "Cấu hình NVDA của bạn chứa những add-on không tương thích với phiên bản NVDA này. Chúng sẽ bị tắt sau khi hoàn tất cài đặt. Sau đó, bạn có thể bật lại chúng và tự chịu trách nhiệm về những rủi ro. Nếu cần dùng những add-on này, vui lòng xem lại danh sách để quyết định có tiếp tục cài đặt hay không. "
#. Translators: A message to confirm that the user understands that incompatible add-ons
#. will be disabled after installation, and can be manually re-enabled.
@@ -10127,7 +10129,7 @@ msgstr "Cập nhật tự động"
#. Translators: A label for an option to choose a method of reporting information, e.g. font attributes.
#: config\configFlags.py:318
msgid "Speech and braille"
-msgstr "Tiếng nói và chữ nổi"
+msgstr "Giọng đọc và chữ nổi"
#. Translators: This is a label for a paragraph start marker.
#: config\configFlags.py:331
@@ -11391,7 +11393,7 @@ msgstr "trình đơn con"
#. Translators: This is presented when a protected control or a document is encountered.
#: controlTypes\state.py:146
msgid "protected"
-msgstr "được bảo vệ"
+msgstr "được bảo mật"
#. Translators: This is presented when a required form field is encountered.
#: controlTypes\state.py:148
@@ -12125,7 +12127,7 @@ msgstr "Lí do không tương thích"
#. Translators: Reported when an action cannot be performed because NVDA is in a secure screen
#: gui\blockAction.py:53
msgid "Action unavailable in secure context"
-msgstr "Hành động không sẵn sàng trong các ngữ cảnh được bảo vệ"
+msgstr "Hành động không sẵn sàng trong các ngữ cảnh được bảo mật"
#. Translators: Reported when an action cannot be performed because NVDA has been installed
#. from the Windows Store.
@@ -12386,17 +12388,17 @@ msgstr "Khởi động lại"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:49
msgid "Restart with add-ons disabled and debug logging enabled"
-msgstr "Khởi động lại với các add-on bị vô hiệu hóa và bật ghi nhật ký gỡ lỗi"
+msgstr "Khởi động lại, tắt các add-on và bật nhật ký gỡ lỗi"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:53
msgid "Restart with add-ons disabled"
-msgstr "Khởi động lại với các add-on được tắt"
+msgstr "Khởi động lại và tắt các add-on"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:56
msgid "Restart with debug logging enabled"
-msgstr "Khởi động lại và bật tính năng ghi nhật ký gỡ lỗi"
+msgstr "Khởi động lại và bật nhật ký gỡ lỗi"
#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
#: gui\exit.py:58
@@ -12474,7 +12476,7 @@ msgstr "&Thêm"
#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to remove existing entries.
#: gui\inputGestures.py:620 gui\speechDict.py:227
msgid "&Remove"
-msgstr "& xóa"
+msgstr "&Xóa"
#. Translators: The label of a button to reset all gestures in the Input Gestures dialog.
#: gui\inputGestures.py:626
@@ -12923,7 +12925,7 @@ msgstr "Dùng NVDA trong khi đăng nhập (yêu cầu quyền quản trị)"
#. Control (UAC) dialog).
#: gui\settingsDialogs.py:891
msgid "Use currently saved settings during sign-in and on secure screens (requires administrator privileges)"
-msgstr "Dùng cấu hình đã lưu hiện tại trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo vệ (yêu cầu quyền quản trị)"
+msgstr "Dùng cấu hình đã lưu hiện tại trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo mật (yêu cầu quyền quản trị)"
#. Translators: The label of a checkbox in general settings to toggle automatic checking for updated versions of NVDA.
#. If not checked, user must check for updates manually.
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgstr "Thay Đổi..."
#. Translators: The label of a checkbox in general settings.
#: gui\settingsDialogs.py:962
msgid "Prevent &display from turning off during say all or reading with braille"
-msgstr "Ngăn màn hình tắt trong khi đọc tất cả hoặc đọc bằng chữ nổi"
+msgstr "Ngăn &màn hình tắt trong khi đọc tất cả hoặc đọc bằng chữ nổi"
#. Translators: Title of the dialog used to change NVDA's update server mirror URL.
#: gui\settingsDialogs.py:976
@@ -13070,7 +13072,7 @@ msgstr "Tự động chuyển giọng theo vùng miền (nếu có hỗ trợ)"
#: gui\settingsDialogs.py:1673
msgctxt "reportLanguage"
msgid "Report lan&guage changes while reading"
-msgstr "Báo cáo chuyển ngôn ngữ khi đọc"
+msgstr "Báo cáo thay đổi &ngôn ngữ khi đọc"
#. Translators: This is a label for a combobox in the Voice settings panel to select
#. reporting when the language of the text being read is not supported by the current synthesizer.
@@ -13190,7 +13192,7 @@ msgstr "Đọc &từ đã nhập:"
#. keyboard settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2028
msgid "Speech &interrupt for typed characters"
-msgstr "Ngừng đọc khi gõ ký tự"
+msgstr "Ngừng &đọc khi gõ ký tự"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. keyboard settings panel.
@@ -13284,7 +13286,7 @@ msgstr "Độ &sáng kiểm soát âm lượng của tọa độ âm thanh"
#. mouse settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2206
msgid "Ignore mouse input from other &applications"
-msgstr "Bỏ qua đầu vào của chuột từ ứng dụng khác"
+msgstr "Bỏ qua đầu vào của chuột từ &ứng dụng khác"
#. Translators: This is the label for the review cursor settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2227
@@ -13336,7 +13338,7 @@ msgstr "Thông báo mục đã &chọn"
#. Input composition settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:2301
msgid "Always include short character &description when announcing candidates"
-msgstr "Thông báo mô tả ngắn của ký tự khi đọc các mục"
+msgstr "Thông báo &mô tả ngắn của ký tự khi đọc các mục"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings panel.
@@ -13672,13 +13674,13 @@ msgstr "Làm nổi bật tiêu điểm điều hướng bằng chấm 7 8"
#: gui\settingsDialogs.py:2995
msgctxt "math"
msgid "Application support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ ứng dụng"
#. Translators: label for checkbox to use native math presentation support instead of MathCAT in Word and Outlook
#: gui\settingsDialogs.py:3002
msgctxt "math"
msgid "Use native math support in Word and Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng hỗ trợ toán học gốc của Word và Outlook"
#. Translators: This is the label for the document formatting panel.
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
@@ -13768,7 +13770,7 @@ msgstr "&Dấu trang"
#. document formatting settings panel.
#: gui\settingsDialogs.py:3212
msgid "&Editor revisions"
-msgstr "Các bản sửa biên tập"
+msgstr "&Các bản sửa biên tập"
#. Translators: This is the label for a checklist in the
#. document formatting settings panel.
@@ -14052,7 +14054,7 @@ msgstr "&Tắt tiếng khi điều khiển máy tính cục bộ"
#: gui\settingsDialogs.py:3849
msgctxt "remote"
msgid "Automatically &connect after NVDA starts"
-msgstr "Tự động& kết nối sau khi NVDA khởi động"
+msgstr "Tự động &kết nối sau khi NVDA khởi động"
#. Translators: A group of settings configuring how to connect if NVDA is set to automatically establish a Remote Access connection at startup.
#: gui\settingsDialogs.py:3859
@@ -15063,7 +15065,7 @@ msgstr "&Xem thỏa thuận cấp phép"
#. Translators: The label for a checkbox in NVDA installation process to agree to the license agreement.
#: gui\startupDialogs.py:229
msgid "I have read and &agree to the license agreement"
-msgstr "Tôi đã đọc và đồng ý với thỏa thuận cấp phép"
+msgstr "Tôi đã đọc và &đồng ý với thỏa thuận cấp phép"
#. Translators: The title of the dialog asking if usage data can be collected
#: gui\startupDialogs.py:275
@@ -15411,7 +15413,8 @@ msgstr "Lỗi cài đặt add-on"
msgid "Are you sure you want to install this add-on?\n"
"Only install add-ons from trusted sources.\n"
"Addon: {summary} {version}"
-msgstr "Bạn có muốn cài đặt add-on này không? Chỉ cài các add-on có nguồn gốc tin tưởng.\n"
+msgstr "Bạn có muốn cài đặt add-on này không?\n"
+"Chỉ cài các add-on có nguồn gốc tin tưởng.\n"
"Addon: {summary} {version}"
#. Translators: Title for message asking if the user really wishes to install an Addon.
@@ -15542,25 +15545,25 @@ msgstr "Các add-on đã được cập nhật, khởi động lại NVDA để
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:691
msgctxt "addonStore"
msgid "Copy Settings to System-wide Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sao chép thiết lập vào cấu hình toàn hệ thống"
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:712
msgctxt "addonStore"
msgid "One or more add-ons are currently enabled in your NVDA configuration. If run on secure screens, they will have unrestricted, higher-than-administrator level access to your entire system. You are strongly encouraged to copy only add-ons that you absolutely require in order to use NVDA during sign-in and on secure screens."
-msgstr ""
+msgstr "Có một hoặc nhiều add-on hiện đang bật trong cấu hình NVDA của bạn. Nếu chạy trên các màn hình bảo mật, chúng sẽ có quyền truy cập không hạn chế vào toàn bộ hệ thống với cấp độ cao hơn quyền quản trị viên. Bạn chỉ nên sao chép những add-on thực sự cần thiết để sử dụng NVDA khi đăng nhập và trên các màn hình bảo mật."
#. Translators: Explanatory text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:722
msgctxt "addonStore"
msgid "The system-wide NVDA configuration contains add-ons that are not present in your configuration. If you continue, these add-ons will be removed from the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình NVDA toàn hệ thống có chứa các add-on không tồn tại trong cấu hình của bạn. Nếu tiếp tục, các add-on này sẽ bị xóa khỏi cấu hình toàn hệ thống."
#. Translators: Instructional text in the dialog which allows users to select which add-ons to copy to NVDA's system config.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:731
msgctxt "addonStore"
msgid "Check only the add-ons you wish to copy to the system-wide configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình NVDA toàn hệ thống có chứa các add-on không tồn tại trong cấu hình của bạn. Nếu tiếp tục, các add-on này sẽ bị xóa khỏi cấu hình toàn hệ thống."
#. Translators: The label of the list which allows users to select which add-ons to copy to the system profile
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:743
@@ -15580,13 +15583,13 @@ msgstr "Tên"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:750
msgctxt "addonStore"
msgid "User version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản người dùng"
#. Translators: The label for a column in the copy add-ons dialog that displays the version of the add-on present in the system-wide configuration
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:752
msgctxt "addonStore"
msgid "System-wide version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản toàn hệ thống"
#. Translators: The label for a button in the copy add-ons dialog which will initiate the copy process
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:767
@@ -15604,13 +15607,13 @@ msgstr "Hủy bỏ"
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:794
msgctxt "addonStore"
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được cài đặt"
#. Translators: Prepended to the name of an add-on to indicate that it will be removed from the system-wide configuration.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:796
msgctxt "addonStore"
msgid "[remove]"
-msgstr ""
+msgstr "[gỡ bỏ]"
#. Translators: A message to warn the user when attempting to copy add-ons for use on secure screens
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:864
@@ -15618,7 +15621,7 @@ msgstr ""
msgctxt "addonStore"
msgid "You have selected to copy {num} add-on to NVDA's system-wide configuration. Using this add-on during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
msgid_plural "You have selected to copy {num} add-ons to NVDA's system-wide configuration. Using these add-ons during sign-in and on secure screens is a serious security risk."
-msgstr[0] "Bạn đã chọn sao chép {num} add-on vào cấu hình hệ thống của NVDA. Việc sử dụng các add-on này trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo vệ là một rủi ro bảo mật nghiêm trọng."
+msgstr[0] "Bạn đã chọn sao chép {num} add-on vào cấu hình hệ thống của NVDA. Việc sử dụng các add-on này trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo mật là một rủi ro bảo mật nghiêm trọng."
#. Translators: A message to warn the user when copying their configuration will remove add-ons
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:876
@@ -15626,7 +15629,7 @@ msgstr[0] "Bạn đã chọn sao chép {num} add-on vào cấu hình hệ thốn
msgctxt "addonStore"
msgid "This action will remove {num} add-on from NVDA's system-wide configuration. "
msgid_plural "This action will remove {num} add-ons from NVDA's system-wide configuration. "
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Thao tác này sẽ gỡ bỏ {num} add-on khỏi cấu hình toàn hệ thống của NVDA."
#. Translators: A prompt asking the user to confirm whether to perform an action.
#: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:885
@@ -15822,7 +15825,7 @@ msgstr "Cà&i đặt"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:126
msgctxt "addonStore"
msgid "&Install (override incompatibility)"
-msgstr "Cài đặt (ghi đè add-on không tương thích)"
+msgstr "&Cài đặt (ghi đè add-on không tương thích)"
#. Translators: Label for an action that updates the selected addon
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:133
@@ -15853,7 +15856,7 @@ msgstr "Thay &thế"
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:162
msgctxt "addonStore"
msgid "Ca&ncel install"
-msgstr "Hủy cài đặt"
+msgstr "Hủ&y cài đặt"
#. Translators: Label for an action that disables the selected addon
#: gui\addonStoreGui\viewModels\store.py:169
@@ -15982,7 +15985,7 @@ msgstr "Lỗi khi hiển thị chữ nổi cho công thức toán"
#. Translators: Description of a MathCAT navigation gesture.
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:196
msgid "Navigates within math"
-msgstr ""
+msgstr "Điều hướng trong nội dung toán học"
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help
#: mathPres\MathCAT\MathCAT.py:202
@@ -16037,7 +16040,7 @@ msgstr "Lỗi khi hiển thị chữ nổi cho công thức toán."
#, python-brace-format
msgctxt "math"
msgid "{lang} ({code})"
-msgstr ""
+msgstr "{lang} ({code})"
#. Translators: Learning disabilities includes dyslexia and ADHD
#. category of impairment that MathCAT supports: people with learning disabilities
@@ -17406,7 +17409,7 @@ msgstr "Nối tuyến"
#. Translators: Indicates that trendline type is Logarithmic
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1040
msgid "Logarithmic"
-msgstr "& Lôgarít"
+msgstr "logarit"
#. Translators: Indicates that trendline type is Moving Average
#: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:1042
@@ -18627,7 +18630,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "đã xóa vùng chọn"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "dòng %s"
@@ -18639,7 +18642,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "qua {endRow}"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "cột %s"
@@ -19050,14 +19053,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "hết lỗi ngữ pháp"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "hết bảng"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "bảng với {columnCountText} và {rowCountText}"
@@ -19208,7 +19211,7 @@ msgstr "Thiết bị đầu ra mặc định"
#. Windows is locked.
#: utils\security.py:371
msgid "NVDA is unable to determine if Windows is locked. While this instance of NVDA is running, your desktop will not be secure when Windows is locked. Restarting Windows may address this. If this error is ongoing then disabling the Windows lock screen is recommended."
-msgstr "NVDA không xác định được Windows có bị khóa hay không. Khi bản NVDA này chạy, máy tính của bạn sẽ không được bảo vệ khi Windows bị khóa. Khởi động lại NVDA có thể khắc phục được. Nếu lỗi này vẫn tiếp tục xuất hiện, vô hiệu hóa màn hình khóa là việc được khuyến khích."
+msgstr "NVDA không xác định được Windows có bị khóa hay không. Khi bản NVDA này chạy, máy tính của bạn sẽ không được bảo mật khi Windows bị khóa. Khởi động lại NVDA có thể khắc phục được. Nếu lỗi này vẫn tiếp tục xuất hiện, vô hiệu hóa màn hình khóa là việc được khuyến khích."
#. Translators: This is the title for a warning dialog, shown if NVDA cannot determine if
#. Windows is locked.
@@ -19540,7 +19543,7 @@ msgstr "Thiết lập máy chủ thất bại"
#. Translators: Label of the field displaying the external IP address if using direct (client to server) connection.
#: _remoteClient\dialogs.py:192
msgid "&External IP:"
-msgstr "& IP ngoài:"
+msgstr "&IP ngoài:"
#. Translators: Used in server mode to obtain the external IP address for the server (controlled computer) for direct connection.
#: _remoteClient\dialogs.py:197
diff --git a/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
index 80078c8d959..d59776ce347 100644
--- a/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18641,7 +18641,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "移除所选"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "%s 行"
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "合并到 {endRow} 行"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "%s 列"
@@ -19064,14 +19064,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "离开语法错误"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "离开表格"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "包含 {columnCountText} {rowCountText} 的表格"
diff --git a/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po
index 91e3c866bdd..5c4a653454e 100644
--- a/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Language: zh_HK\n"
@@ -18597,7 +18597,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "移除了選取的文字"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "第 %s 列"
@@ -18609,7 +18609,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "到第 {endRow} 列"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "第 %s 欄"
@@ -19020,14 +19020,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "文法錯誤已過"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "表格已過"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr ""
diff --git a/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po
index bac53c0fde1..0e8cfed2a32 100644
--- a/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-09 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 00:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18622,7 +18622,7 @@ msgid "selection removed"
msgstr "移除所選"
#. Translators: Speaks current row number (example output: row 3).
-#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3097
+#: speech\speech.py:2046 speech\speech.py:3108
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "第 %s 列"
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgid "through {endRow}"
msgstr "到第 {endRow} 列"
#. Translators: Speaks current column number (example output: column 3).
-#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3093
+#: speech\speech.py:2066 speech\speech.py:3104
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "第 %s 欄"
@@ -19045,14 +19045,14 @@ msgid "out of grammar error"
msgstr "離開文法錯誤"
#. Translators: Indicates end of a table.
-#: speech\speech.py:3070
+#: speech\speech.py:3081
msgid "out of table"
msgstr "離開表格"
#. Translators: Main part of the compound string to report a table
#. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation}
#. will be replaced by "2 columns" and {rowCountTranslation} by "3 rows"
-#: speech\speech.py:3085
+#: speech\speech.py:3096
#, python-brace-format
msgid "table with {columnCountText} and {rowCountText}"
msgstr "表格有 {columnCountText} {rowCountText}"
diff --git a/user_docs/ar/changes.xliff b/user_docs/ar/changes.xliff
index a0e7dfaf037..47cfaba7ade 100644
--- a/user_docs/ar/changes.xliff
+++ b/user_docs/ar/changes.xliff
@@ -5994,9 +5994,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ يتضمّن هذا الإصدار دعما لقراءة صيغ الرياضية باستخدام أداة MathCAT التي أُدمجت في NVDA.
@@ -6012,18 +6012,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ يمكن الآن الإشارة للأخطاء الإملائية والنحوية أثناء القراءة عبر الإشارات الصوتية بدلا من النُطق.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ يمكن الآن ضبطُ NVDA ليقرأ كامل النص تلقائيا فور التعرُّف بنجاح على المحتوى كما هو الحال مع التعرُّف الضوئي على الأحرف الخاص بويندوز.
@@ -6075,9 +6075,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ أصبح عرضُ الأخطاء الإملائية والنحوية إضافةً لعدد عناصر القوائم في نمط التصفُّح ممكنا عبر خط برايل البارز.
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ لم يعد NVDA يدعم نظام التشغيل Windows 32 بت أو Windows 10 على ARM.
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ إذا كانت تسوية Unicode مفعّلةً للنُطق، ستُقرأ علامات التشكيل المركبة مثل: ( ́ ) بشكل صحيح عند التنقُّل حرفا حرفا. (#18722, @LeonarddeR)
@@ -7104,7 +7104,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
- الرجاء الإستعانة بـ[دليل المبرمجين](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) للمعلومات عن التعامل مع ازالات الواجهات البرمجية.
+ يُرجى الرجوع إلى دليل المطورين للحصول على معلومات حول ما أُهمِلَ وأُزيل من واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بـ NVDA.
@@ -7153,7 +7153,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated components:
- تم تحديث المكونات:
+ تحديثات على المكونات:
@@ -7703,9 +7703,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
+ أصبح العضو `rgpszUsageIdentifier` في البنية `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` الآن من النوع `POINTER(LPSTR)` بدلاً من `c_void_p` للتوافق بشكل صحيح مع وثائق Microsoft. (#18956)
@@ -7936,9 +7936,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
+ أُعيدت تسمية الحقل "لا شيء" إلى "ftHandle".
@@ -8115,9 +8115,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
+ تظهر وظيفة `FTD2XX.purge` الآن `ValueError` إذا كان الوسيط `toPurge` ليس من بين "TX" أو "RX" أو "TXRX".
@@ -8999,9 +8999,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
+ استخدم للتعداد `ListViewWindowStyle` بدلاً من ذلك. (#18926،@ليونارديR)
@@ -10748,7 +10748,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed bug where the Add-on Store would not open when using the Korean language for the NVDA interface. (#18250)
- تم إصلاح خطأ كان يؤدي لعدم القدرة على فتح مستودع الإضافات أثناء إستعمال اللغة الكورية لواجهة NVDA. (#18250)
+ إصلاح خطأ كان يُعيق فتح مستودع الإضافات أثناء إستعمال اللغة الكورية لواجهة NVDA. (#18250)
diff --git a/user_docs/ar/userGuide.xliff b/user_docs/ar/userGuide.xliff
index 15970f97100..f5de80c1368 100644
--- a/user_docs/ar/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/ar/userGuide.xliff
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ دعم إصدارَي AMD64 وARM64 لنظام التشغيل Windows 11، بما في ذلك أجهزة الحواسيب المدعومة ب Copilot+.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ دعم إصدارَي AMD64 وARM64 لنظام التشغيل Windows 11، بما في ذلك أجهزة الحواسيب المدعومة ب Copilot+.
@@ -13989,7 +13989,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
- <target/>
+ يعتمد NVDA على أداة [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) لقراءة المحتوى الرياضي.
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ ملف PDF مُوسوم بعناصر MathML.
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ ملف PDF مُوسوم بعناصر MathML (مضمَّنة أو كملفات مرافقة)
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ إن كنتَ داخل جدول؛ سينقلك `control+الأسهم` وِفقا للخلية.
@@ -14453,7 +14453,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
MathCAT supports the following navigation modes:
- تدعم أداة MathCAT أوضاع تصفُّح الآتية:
+ تدعم أداة MathCAT أوضاع التنقُّل الآتية:
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ الوضع المُحسَّن: التنقّل حسب مكوّنات رياضية ذات معنى (عوامل، فواصل، ومعاملات)
@@ -14471,9 +14471,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ الوضع البسيط: يتنقَّكلمةً كلمة، إلا إن مرّ بصيغة مركّبة ثنائية الأبعاد (كسور، جذور، إلخ)؛ فإنه يقرأها كاملة.
@@ -14499,9 +14499,10 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ وضع الحرف: يتضمّن في الواقع مستويين للتنقّل: وِفقا للكلمة، ووِفقا للحرف.
+(عند التكبير تحصل على وضع الحرف الفعلي).
@@ -14656,9 +14657,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ الانتقال للخلية العلوية ضمن الجدول، أو الرقم العلوي ضمن الصيغة الرياضية العمودية | `control+upArrow` أو `مفتاح التحكُّم control+alt+السهم العلوي upArrow`
@@ -14702,7 +14703,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Move to cell below in a table, or digit below in columnar math | `control+downArrow` or `control+alt+downArrow`
- الانتقال للخلية السفلية في الجدول، أو للرقم السفلي ضمن صيغ الرياضيات العمودية | `control+السهم السفلي` أو `control+alt+السهم السفلي`
+ الانتقال للخلية السفلية في الجدول، أو للرقم السفلي ضمن الصيغ الرياضية العمودية | `control+السهم السفلي` أو `control+alt+السهم السفلي`
@@ -14724,7 +14725,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Zoom in all the way | `control+shift+downArrow`
- <target/>
+ تكبير كامل المحتوى | `control+shift+downArrow`
@@ -14735,7 +14736,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Where am I | `enter`
- أين أنا | `مفتاح الدخول enter`
+ الاستعلام عن الموضع | `مفتاح الدخول enter`
@@ -14746,7 +14747,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Global Where am I | `control+enter`
- <target/>
+ الاستعلام عن الموضع العام | `control+enter`
@@ -14757,7 +14758,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Jump to placemarker | `1` through `0` (`0` is 10)
- <target/>
+ الانتقال لموضع الإدخال الفارغ | من `1` إلى `0` (`0` يساوي 10)
@@ -14768,7 +14769,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Set placemarker | `control+1` through `control+0`
- <target/>
+ ضبط موضع إدخال فارغ | من `control+1` إلى `control+0`
@@ -14779,7 +14780,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Read placemarker | `shift+1` through `shift+0`
- <target/>
+ قراءة موضع الإدخال الفارغ | من `shift+1` إلى `shift+0`
@@ -14788,9 +14789,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ وصف موضع الإدخال الفارغ | من `control+shift+1` إلى `control+shift+0`
@@ -14801,7 +14802,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Read current | `space`
- <target/>
+ قراءة الموضع الحالي | `مفتاح المسافة space`
@@ -14823,7 +14824,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Toggle "speech mode" to Read or Describe | `shift+space`
- <target/>
+ التبديل بين نمطي النُطق "قراءة" أو "وصف" | `التبديل shift+مسافة space`
@@ -14834,7 +14835,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Describe current | `control+shift+space`
- <target/>
+ وصف الحالي | `control+shift+space`
@@ -14867,7 +14868,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Move to start of column in table, or move to digit at top in columnar math | `shift+home`
- <target/>
+ الانتقال لبداية العمود ضمن الجدول، أو لبداية الصيغة الرياضية العمودية | `التبديلshift+البداية home`
@@ -14900,7 +14901,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Move to end of column in table, or move to digit at bottom in columnar math | `shift+end`
- <target/>
+ الانتقال لبداية العمود ضمن الجدول، أو لبداية الصيغة الرياضية العمودية | `التبديل shift+النهاية end`
@@ -14911,7 +14912,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Move back to last position | `backspace`
- <target/>
+ العودة للموضع السابق | `التراجع backspace`
@@ -14920,9 +14921,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ الاستخدام المعتاد
@@ -14956,27 +14957,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ يمكنك أيضا التنقُّل ضمن المدخلات الرياضية العمودية باستخدام `مفتاح التحكُّمcontrol+alt+الأسهم`.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ الضغط على `مفتاح التراجع backspace` ينقلك إلى حيث كنتَ، وهو يختلف عن التحرُّك يسارا.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ على سبيل المثال: إذا خرج بك `السهم الأيمن` من الكسر، فإن `مفتاح التراجع backspace` سيعيدك إلى المكان الذي كنت فيه في المقام وسضعك مفتاح التراجع ضمن الكسر بأكمله.
@@ -14992,18 +14993,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ يمكن ضبط الوضع الافتراضي عبر [شاشة إعدادات الرياضيات](#MathSettings).line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ كما يمكنك أثناء التنقُّل في أي لحظة التبديل بين أوضاع التنقُّل باستخدام `مفتاح التبديل shift+السهمين العلوي أو السفلي` للاستفادة من مزايا كل وضع.
@@ -15407,7 +15408,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
mslst |multiselect list
- <target/>
+ mslst | قائمة قابلة لاختيارات متعددة
@@ -15878,7 +15879,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
msel |displayed when an object allows selecting multiple items
- <target/>
+ msel | يُعرَضُ عندما يقبل الكائن اختيار عناصر متعددة
@@ -18707,7 +18708,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Processor architecture
- <target/>
+ بنية المعالج
@@ -19212,7 +19213,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
However, some voices might not work with the current WASAPI implementation.
- ومع هذا، قد لا تعمل بعض الأصوات مع تطبيق WASAPI حاليا.
+ ومع هذا، قد لا تعمل بعض الأصوات مع نظام WASAPI الحالي.
@@ -19269,7 +19270,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Note that in Advanced settings, there is a similar [option for SAPI 4 voices](#UseWASAPIForSAPI4), not to be confused with this one.
- <target/>
+ يحسنُ التنبيه إلى أنه يوجد ضمن الإعدادات المتقدمة [خيار لأصوات SAPI 4](#UseWASAPIForSAPI4), يشبه هذا، لئلا يحدث خلط بين الخيارين.
@@ -19549,7 +19550,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The bold and italic versions of characters that are part of the Unicode standard and are commonly used on social media are normalized to their most common compatible equivalent.
- <target/>
+ الأحرف التي يوجد منها نموذج عريض ومائل والذي يُعد جزءً من رموز Unicode والمستخدمة بشكل شائع على وسائل التواصل الاجتماعي تُرجَع إلى النموذج الشائع الأصلي الموافق لها.
@@ -19558,7 +19559,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For example, the Latin letter "h" can also be presented as "𝐡" (bold), "ℎ" (italic), etc. but will always be spoken as "h" when normalization is enabled.
- <target/>
+ على سبيل المثال: الحرف اللاتيني "h" يمكن أن يُمثَّل "𝐡" (عريضة)، أو "ℎ" (مائلة) ستُنطَق "h" دائمًا إذا كن خيار تسوية يونيكود مفعّلًا.
@@ -19586,7 +19587,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For example, the character "ü" (u with umlaut/diaeresis), a common character in languages like German and Turkish can be represented in two forms:
- <target/>
+ على سبيل المثال: حرف "ü" المكوَّن (حرف u وإشارة umlaut/diaeresis) والذي يُستخدَم كثيرا في لغات مثل الألمانية والتركية؛ يمكن تمثيله بصورتين:
@@ -19596,7 +19597,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
One standalone Unicode character (ü)
- <target/>
+ حرف يونيكود واحد مستقل (ü)
@@ -19606,7 +19607,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
A decomposition into two characters (ü), namely the normal Latin letter u and a diaeresis modifier
- <target/>
+ تركيب من حرفين (ü)، وهما الحرف اللاتيني العادي u والعلامة المصاحبة diaeresis
@@ -19615,7 +19616,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Unicode normalization ensures that only one form will be used throughout all speech output, which is the single-character variant.
- <target/>
+ إجراءُ تسوية يونيكود يضمن نُطق استخدام نموذج موحّد لنُطق الحرف في كافة مخرجات النُطق، على الرغم من تغيُّر صورته.
@@ -19843,7 +19844,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
In case pitch change for capitals is not supported, consider [Say "cap" before capitals](#SpeechSettingsSayCapBefore) and/or [Beep for capitals](#SpeechSettingsBeepForCaps) instead.
- <target/>
+ إن لم يكُنْ تغيُّر حدة الصوت ممكنا، سيُعتمد بدلا منه أحد الخيارين: [نُطق كلمة "CAP" قبل الحروف الكبيرة](#SpeechSettingsSayCapBefore) [إصدار صفير عند الحروف الكبيرة](#SpeechSettingsBeepForCaps) أو كلاهما.
@@ -22377,9 +22378,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ لا يتوفر نمط خفض الأصوات عند استخدام أصوات [Microsoft Speech API الإصدار 4 (SAPI 4)](#SAPI4) أو [Microsoft Speech API الإصدار 5 (SAPI 5)](#SAPI5). 32 بِت.
@@ -23130,9 +23131,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ معرِّف فريد لمستخدم NVDA الحالي، يتغير مرة كل شهر
@@ -23189,9 +23190,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ هذه المعلومات تساعد NV Access بشكل كبير في تحديد أولويات التطوير المستقبلية ل NVDA.
@@ -23772,9 +23773,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ هذا الخيار متاح فقط إن كان خيار [الإعلان عن الأخطاء الإملائية](#ReportSpellingErrors) ضمن إعدادات تنسيق المستند مفعَّلًا.
@@ -25770,9 +25771,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ الأخطاء الإملائية أو النحوية [(عبر النُطق، عبر الصوت، عبر برايل](#ReportSpellingErrors)
@@ -26175,18 +26176,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ تمكنك مربعات الاختيار في هذه القائمة من ضبط كيفية إعلان NVDA عن الأخطاء الإملائية والنحوية أثناء قراءة نص.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ يمكنك اختيار واحد أو أكثر من الخيارات الثلاثة الآتية:
@@ -26194,9 +26195,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ عبر النُطق: سيُشير NVDA للأخطاء الإملائية أو النحوية التي يمر بها أثناء القراءة بنُطق العبارة "خطأ إلامئي" أو "خطأ نحوي".
@@ -26204,9 +26205,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ عبر الصوت: سيُصدر NVDA صفيرا قصيرا عند مروره بخطأ إملائي أو نحوي أثناء القراءة.
@@ -26215,7 +26216,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When navigating word by word or character by character, "out of spelling error" or "out of grammar error" is also reported if the "Speech" or "Sound" option is selected.
- <target/>
+ أثناء التنقُّل وِفق الحرف أو الكلمة؛ سيُشير NVDA أيضا لخروج المؤشر من الخطأ الإملائي أو النحوي في حال اختيار الإعلان عن الأخطاء الإملائية أو النحوية نُطقا أو عبر التنبيهات الصوتية.
@@ -26225,7 +26226,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Braille: NVDA will indicate spelling or grammar errors in braille.
- <target/>
+ عبر برايل: سيُشير NVDA للأخطاء الإملائية والنحوية على عبر برايل.
@@ -26234,25 +26235,25 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
To have spelling or grammar errors reported in braille, [formatting display with tags](#BrailleFormattingDisplayTags) must be enabled.
- <target/>
+ للإشارة للأخطاء الإملائية والنحوية عبر برايل؛ ينبغي تفعيل خيار [عرض التنسيق عبر العلامات](#BrailleFormattingDisplayTags).line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ لأسباب تتصل بالأداء؛ لن يُعلَن عن الأخطاء عبر النُطق أو التنبيهات الصوتية أثناء التنقُّل وِفق الفقرة أو عبر الخلايا، أيا كان الخيار المحدد للإعداد.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ في هذه الحالات، يمكن الإعلان عن الأخطاء عبر برايل فقط.
@@ -26270,7 +26271,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
To cycle through available options to report errors via audio, please assign a custom gesture using the [Input Gestures dialog](#InputGestures).
- <target/>
+ للتبديل بين خيارات الإعلان عن الأخطاء الإملائية المتاحة عبر الصوت؛ يُرجى تعيين مفتاح اختصار لذلك عبر [مربّع حوار تخصيص اختصارات NVDA](#InputGestures).
@@ -26279,7 +26280,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The available options are: Off, Speech, Sound, Speech and sound.
- <target/>
+ الخيارات المتاحة: تعطيل، عبر الصوت، عبر النُطق، عبر الصوت والنُطق.
@@ -26288,7 +26289,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can also assign a custom gesture to toggle the reporting of errors in braille using the [Input Gestures dialog](#InputGestures).
- <target/>
+ يمكنك أيضا تخصيص مفتاح اختصار للتبديل بين تفعيل وتعطيل الإشارة للأخطاء عبر برايل عبر [مربّع حوار تخصيص اختصارات NVDA](#InputGestures).
@@ -26384,7 +26385,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This may be useful when reading a document where blank lines are used to separate indented blocks of text, such as in programming source code.
- <target/>
+ قد يكون ذلك مفيدًا عند قراءة مستند تُستخدم فيه الأسطر الفارغة لفصل الكتل النصية التي تحتوي على إزاحات، كما في ملفات التعليمات البرمجية.
@@ -26572,7 +26573,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Impairment
- ضعف البصر
+ نوع الإعاقة
@@ -26581,7 +26582,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This controls whether certain notations are disambiguated or not in speech.
- <target/>
+ يحدّد هذا الخيار إن كان النُطق سيتضمّن توضيحا للرموز.
@@ -26632,7 +26633,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If the regional variant is not found among the speech rules, the speech will fall back to using the main language.
- <target/>
+ إذا لم تكُن الصيغة الإقليمية للغة (اللغة حسب المنطقة) موجودةً ضمن معجم النُطق، فستُستخدَم اللة الرئيسية.
@@ -26641,7 +26642,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If speech rules for the main language cannot be found, English ("en") is used.
- <target/>
+ وإن لم توجد قواعد نُطق للغة الرئيسية المستخدمة، فستُعتمد اللغة الإنجليزية (En).
@@ -26652,7 +26653,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese
- <target/>
+ الخيارات | تلقائي، الإنجليزية، الإنجليزية (en-GB)، الصينية (التقليدية) (zh-TW)، الفنلندية، الألمانية، الإندونيسية، البوكمال النرويجية، الإسبانية، السويدية، الفيتنامية
@@ -26663,7 +26664,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English)
- <target/>
+ الافتراضي | تلقائي (لغة الصوت الحالي إن كانت متوفرة، وإلا فالإنجليزية)
@@ -26672,9 +26673,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ أسلوب النُطق
@@ -26683,7 +26684,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Different styles can be used to speak mathematical content.
- <target/>
+ هناك عدة أنماط يمكن استخدامها لقراءة الصيغ الرياضية.
@@ -26692,7 +26693,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
- <target/>
+ وتختلف الأنماط المتاحة وِفقا ل[لغة قراءة الرياضيات](#MathSpeechLanguage) المستخدمة.
@@ -26701,7 +26702,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For English and most languages, the following styles are available:
- <target/>
+ الأساليب الآتية متاحة عند استخدام الإنجليزية ومعظم اللغات الأخرى:
@@ -26711,7 +26712,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
ClearSpeak was developed by the Educational Testing Service for use on university-admission and other high-stakes tests in the United States.
- <target/>
+ النمط الواضح (ClearSpeak) طُوِّر من قِبَل خدمة الاختبارات التعليمية (Educational Testing Service) لاستخدامه في اختبارات القبول الجامعي وغيرها من الاختبارات عالية الأهمية في الولايات المتحدة.
@@ -26720,7 +26721,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
- <target/>
+ راجِعْ [تفاصيل خصائص ClearSpeak في هذا الدليل](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
@@ -26730,7 +26731,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
SimpleSpeak tries to minimize speech by speaking simple expressions such as $\frac{a}{b}$ quickly without bracketing words ("a over b").
- <target/>
+ النمط البسيط (SimpleSpeak) يهدف لتقليص المنطوق قدر الإمكان، بنُطق تعبيرات بسيطة. فعلى سبيل المثال: يُنطَق الكسر البسيط $\frac{a}{b}$ سريعا على شكل "a على b" دون أقواس.
@@ -26739,7 +26740,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
These are distinguished from more complex expressions such as $\frac{a}{b+1}$ which will always have bracketing words ("fraction a over b plus 1 end fraction").
- <target/>
+ وتتجلى فائدة هذا النمط مع التعبيرات الأكثر تعقيدا مثل $\\frac{a}{b+1}$ والتي ستحتوي دائمًا على كلمات بين قوسين ("الكسر a على b زائد 1 نهاية الكسر").
@@ -26749,7 +26750,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
LiteralSpeak tells MathCAT to speak math expressions almost exactly as written, without interpreting the symbols or meaning.
- <target/>
+ النمط الحرفي (LiteralSpeak) يجعل MathCAT يقرأ التعبيرات الرياضية كما كُتبت تماما، دون تفسير للرموز والمعنى.
@@ -26758,7 +26759,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
It prioritizes literal reading (character-by-character or symbol-by-symbol), rather than mathematical meaning.
- <target/>
+ فهو يعطي الأولوية للقراءة الحرفية (حرفًا حرفا أو رمزًا رمزا)، بدلاً من المعنى الرياضي.
@@ -26767,7 +26768,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Examples of each type of speech:
- <target/>
+ أمثلة لكل نمط من أنماط نُطق الصيغ الرياضية:
@@ -26778,7 +26779,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Expression | LiteralSpeak | SimpleSpeak | ClearSpeak
- <target/>
+ التعبير الرياضي |الحرفي LiteralSpeak | البسيط SimpleSpeak | الواضح ClearSpeak
@@ -26789,7 +26790,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
1/2 | 1 slash 2 | 1 divided by 2 | one half
- <target/>
+ 1/2 | 1 شرطة مائلة 2 | 1 مقسومة على 2 | نصف
@@ -26800,7 +26801,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
√x | radical x | square root x | square root of x
- <target/>
+ √x | جذري x | الجذر التربيعي x | الجذر التربيعي ل x
@@ -26811,7 +26812,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language
- <target/>
+ الخيارات | واضح (ClearSpeak)، بسيط (SimpleSpeak), حرفي (LiteralSpeak), أو خيارات أخرى وِفقا للغتك
@@ -26822,7 +26823,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Default | Depends on the language
- <target/>
+ الافتراضي | وِفقا للغة
@@ -26884,7 +26885,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Relative speech rate
- <target/>
+ معدّل سرعة قراءة الصيغ الرياضية النسبي (مقارنةً بالنص العادي)
@@ -26893,7 +26894,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Changes the relative speech rate.
- <target/>
+ يغيّر معدّل سرعة قراءة الصيغ الرياضية نسبةً للنص العادي.
@@ -26902,7 +26903,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The change is a percentage speed change from the standard speech engine's rate.
- <target/>
+ التعديل على السرعة هنا يغيّر سرعة قراءة صيغ الرياضيات بالنسبة المئوية من قِبَل آلة النُطق.
@@ -26944,7 +26945,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Pause Factor
- <target/>
+ مقدار فترة الصمت
@@ -26953,7 +26954,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Changes the relative amount of pausing that MathCAT adds.
- <target/>
+ يغيّر هذا الخيار مقدار التوقّف النسبي الذي يضيفه MathCAT.
@@ -26962,7 +26963,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
`0` turns off all pausing and `100` makes the pauses 10 times longer than normal.
- <target/>
+ القيمة `0` تُلغي فاصل الصمت تماما، بينما تجعل القيمة `100` التوقّف أطول عشر مرات من الوضع الطبيعي.
@@ -26973,7 +26974,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Number between 0 and 100
- <target/>
+ الخيارات | الأرقام بين 0 و 100
@@ -26984,7 +26985,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Default | 50
- <target/>
+ الافتراضي | 50
@@ -27072,9 +27073,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ تهجئة: "H 2 O". ويحدّد ([مستوى التفاصيل المقروءة](#MathSpeechVerbosity) إن كان سيُشار للأرقام بأنها سفلية أو علوية "sub"/"super".
@@ -27084,7 +27085,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Off: "H sub 2 O"
- <target/>
+ تعطيل: "H sub 2 O"
@@ -27093,9 +27094,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ الخيارات | تهجئة، تعطيل
@@ -27104,9 +27105,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ الافتراضي | تهجئة
@@ -27117,7 +27118,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When entering an equation
- <target/>
+ عند الدخول لمعادلة
@@ -27126,7 +27127,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Whether to speak the expression after moving to it or give an overview.
- <target/>
+ يحدّد إن كان التعبير الرياضي سيُقرأ أو سيُعطى وصف عام عنه.
@@ -27137,7 +27138,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Speak, Describe overview
- <target/>
+ الخيارات | قراءة، وصف عام
@@ -27148,7 +27149,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Default | Speak
- <target/>
+ الافتراضي | قراءة
@@ -27197,7 +27198,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
"Character" mode moves around by character, automatically moving into fractions, etc.
- <target/>
+ وضع "الحرف" سينتقل حرفا حرفا، وسينتقل تلقائيا عبر الكسور وما يماثلها.
@@ -27239,7 +27240,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This option selects whether NVDA resets to the default navigation mode when entering a new equation.
- <target/>
+ يحدّد هذا الخيار إن كان NVDA سيعتمد وضع التنقُّل الافتراضي عند دخول المؤشر لمعادلة جديدة.
@@ -27248,7 +27249,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When this option is disabled, NVDA preserves the last selected navigation mode across equations in the same NVDA session.
- <target/>
+ إذا عُطِّل هذا الخيار؛ سيعتمد NVDA آخر وضع تنقُّل استخدمته أثناء عمل NVDA.
@@ -27297,9 +27298,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ يصغّر تلقائيا التعبيرات المركبة ثنائية الأبعاد مثل الكسور (استخدم `السهم لأعلى` للخروج يدويًا إذا لم يُفعَّل هذا الخيار).
@@ -27308,7 +27309,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This option is enabled by default.
- هذا الخيار لامفعَّلٌ افتراضيا.
+ هذا الخيار مفعَّلٌ افتراضيا.
@@ -27401,9 +27402,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ الخيارات | MathML, LaTeX, ASCIIMath, نُطق
@@ -27454,7 +27455,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When this option is set to "Automatic", NVDA selects a default math braille code based on the current NVDA language.
- <target/>
+ عند اختيار قيمة "تلقائي" لهذا الإعداد؛ سيعتمد NVDA ترميز عرض الصيغ الرياضية الافتراضي وِفقا للغة الواجهة.
@@ -27465,7 +27466,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Automatic, ASCIIMath, ASCIIMath-Finnish, CMU, LaTeX, Nemeth, Swedish, UEB, Vietnam
- <target/>
+ خيارات | تلقائي، آسكي الرياضي (ASCIIMath)، آسكي الرياضي الفنلندي، CMU، LaTeX، Nemeth، سويدي، UEB، فيتنامي
@@ -27487,7 +27488,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Highlight navigation focus with dots 7 and 8
- الإشارة لموضع مؤشّر التصفُّح عبر النقطتين 7 و8
+ الإشارة لموضع مؤشّر التنقُّل عبر النقطتين 7 و8
@@ -27516,7 +27517,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Off, First Character, Endpoints, All
- <target/>
+ الخيارات | بلا تمييز، بداية التعبير الرياضي، بداية التعبير الرياضي ونهايته، التعبير الرياضي كاملا
@@ -27527,7 +27528,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Default | Endpoints
- <target/>
+ الافتراضي | بداية التعبير الرياضي ونهايته
@@ -27536,9 +27537,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ دعم التطبيق
@@ -27547,45 +27548,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ استخدام نمط دعم محتوى الرياضيات المضمّن في Word وOutlookline: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ يعطّل هذا الخيار أداة MathCAT بحيث لا تقرأ أو تتفاعل مع الصيغ الرياضية في Microsoft Word أو Outlook.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ يُتيح لك هذا استخدام أدوات عرض المحتوى الرياضي (نُطقا، وعبر خط برايل، وتفاعلا)، المدمجة في هذه البرامج.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ لن يمكنك استخدام أداة MathCAT ضمن هذه البرامج إن كان هذا الخيار مفعَّلاً.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ لن يؤثّر هذا الخيار على عمل أداة MathCAT في البرامج الأخرى.
@@ -27594,9 +27595,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ الخيارات | محدَّد، غير محدَّد
@@ -27605,9 +27606,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ الافتراضي | غير محدَّد
@@ -28616,7 +28617,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This option is disabled by default.
- <target/>
+ هذا الخيار معطَّلٌ افتراضيا.
@@ -28627,7 +28628,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Automatically say all on result
- <target/>
+ قراءة نص النتيجة الكامل تلقائيا
@@ -28636,7 +28637,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This checkbox toggles the automatic reading of all recognized content after a recognition is complete.
- <target/>
+ يبدّل مربّع التحديد هذا بين تفعيل وتعطيل قراءة المحتوى المتعرَّف عليه كاملا فور التعرُّف عليه.
@@ -28790,7 +28791,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
- <target/>
+ مربّع حوار نسخ الإعدادات لإعدادات النظام العامة
@@ -28799,7 +28800,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
- <target/>
+ هذا مربّع حوار يظهر عند تنفيذ أمر [نسخُ الإعدادات إلى إعدادات النظام العامة](#GeneralSettingsCopySettings) إن كانت إعدادات نسخة NVDA التي تعمل عليها أو إعدادات النظام العامة تحتوي على إضافات برمجية.
@@ -28808,7 +28809,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
- <target/>
+ وهو يُتيح لك اختيار الإضافات التي ترغب في حفظها ضمن إعدادات النظام العامة، لتعمل ضمن شاشة تسجيل الدخول وضمن [الشاشات الآمنة](#SecureScreens).
@@ -28817,7 +28818,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
- <target/>
+ ستُعرضُ أيضا الإضافات المحفوظة بالفعل في إعدادات النظام العامة.
@@ -28826,7 +28827,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
- <target/>
+ افتراضيا، ستُعرَض الإضافات البرمجية الموجودة بالفعل في إعدادات النظام العامة فقط.
@@ -28871,7 +28872,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Allowing add-ons to run in this environment grants them unrestricted access to your entire system.
- <target/>
+ أنتَ تمنح لهذه الإضافات صلاحيات غير محدودة عندما تسمح لها بالعمل في هذه البيئات.
@@ -28880,7 +28881,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
- <target/>
+ ستُدرَجُ ضمن القائمة جميع الإضافات المفعَّلة المثبَّتة في إعدادات النسخة العاملة من NVDA وفي إعدادات النظام العامة، أو في أحدهما.
@@ -28889,7 +28890,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
- <target/>
+ رقم إصدار النسخة العاملة أثناء نسخ الإعدادات سيُعرَضُ ضمن عمود "الإصدار في إعدادات المستخدم".
@@ -28898,7 +28899,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
- <target/>
+ وسيظهر رقم الإصدار المثبَّت في إعدادات النظام العامة ضمن عمود "الإصدار في إعدادات النظام العامة".
@@ -28907,7 +28908,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
- <target/>
+ إن لم تكُنِ الإضافة مثبّتةً في أي منهما سيُشار إلى أنها "غير مثبَّتة" في العمود الملائم لذلك.
@@ -28916,7 +28917,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
To copy one or more add-ons to the system-wide configuration, check them in the list of add-ons.
- <target/>
+ لاختيار إضافة أو أكثر لنسخها إلى إعدادات النظام العامة؛ حدّدها من قائمة الإضافات.
@@ -28925,7 +28926,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You are strongly recommended to leave all add-ons that you do not require to access secure screens unchecked.
- <target/>
+ يُنصَح بشدة بعدم نسخ أي إضافة لا تحتاجها ضمن الشاشات الآمنة.
@@ -28934,25 +28935,25 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
- <target/>
+ لتحصل على مزيد من المعلومات عن إضافةٍ بعينها؛ اختَرْها من قائمة الإضافات، ثم اضغَطْ على زر "حول الإضافة".line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ التفاصيل المعروضة تخصّ الإصدار المحفوظ ضمن الإعدادات المعتمدة حاليا.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ إن لم تكُنِ الإضافة مثبَّتةً ضمن الإعدادات العاملة حاليا؛ ستُعرَضُ تفاصيل الإصدار المحفوظ ضمن إعدادات النظام العامة.
@@ -28961,7 +28962,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Please note that you may only copy currently enabled add-ons to the system-wide configuration.
- <target/>
+ يُرجى التنبُّه إلى أنّ الإضافات المفعَّلة أثناء تنفيذ هذا الأمر هي التي ستُنسَخ فقط لإعدادات النظام العامة.
@@ -28970,7 +28971,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Add-ons that are "pending restart" cannot be copied.
- <target/>
+ لا يمكن نسخُ الإضافات ذات الحالة "في انتظار إعادة التشغيل".
@@ -28979,7 +28980,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
- <target/>
+ ستُزال الإضافات المثبّتة ضمن إعدادات النظام العامة إن لم تكُنْ مثبَّتةً في إعدادات النسخة العاملة حاليا من NVDA.
@@ -28988,7 +28989,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
These items cannot be checked.
- <target/>
+ لا يمكن اختيار هذه العناصر.
@@ -28997,7 +28998,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
They also begin with "[remove]" for easy identification.
- <target/>
+ ستُسبَقُ أسماؤها بكلمة "[محذوفة]" لتسهُل معرفتها.
@@ -30174,7 +30175,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
UIA notifications: This option defers the responsibility of determining what text to speak to Windows Terminal itself, meaning that NVDA no longer has to determine what text currently on-screen is "new".
- <target/>
+ تنبيهات UIA: يَكِلُ هذا الخيار مهمة تحديد النص الذي يجب قراءته لللوحدة الطرفية Windows Terminal، ما يعني أن NVDA لن يحدّد بنفسه النص "الجديد" ضمن النص المعروض على الشاشة.
@@ -30288,7 +30289,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Use WASAPI for SAPI 4 audio output
- <target/>
+ استخدام WASAPI لإخراج أصوات SAPI 4
@@ -30297,7 +30298,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This option enables Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4) voices to output audio via the Windows Audio Session API (WASAPI).
- <target/>
+ يُتيح هذا الخيار لأصوات Microsoft Speech API الإصدار 4 (SAPI 4) إخراج الصوت عبر واجهة برمجة تطبيقات Windows Audio Session (Wasapi).
@@ -30306,7 +30307,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This can allow SAPI 4 voices to work with more features, such as leading silence trimming and keeping audio device awake.
- <target/>
+ يُتيح هذا مزيدا من التحسين لأصوات SAPI 4، مثل: إزالة فترات الصمت التي تسبق النُطق، وإبقاء جهاز إخراج الصوت نَشِطًا.
@@ -30315,7 +30316,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
However, some SAPI 4 voices might not work with the current WASAPI implementation.
- <target/>
+ ومع ذلك، قد لا تعمل بعض أصوات SAPI 4 مع نظام WASAPI الحالي.
@@ -30324,7 +30325,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If you find that the SAPI 4 voice you are using stops working, you may disable this option.
- <target/>
+ إذا وجدتَ أن الصوتَ الذي تستخدمه لا يعمل؛ يمكنك تعطيل هذا الخيار.
@@ -30333,7 +30334,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Note that in Speech settings, there is a similar [option for SAPI 5 voices](#SpeechSettingsUseWasapi), not to be confused with this one.
- <target/>
+ يحسُنُ التنبيه إلى وجود [خيار خاص بأصوات SAPI 5](#SpeechSettingsUseWasapi), ضمن إعدادات النُطق مماثل لهذا الخيار؛ لئلا يحصل خلط بينهما.
@@ -30344,7 +30345,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options |Default (Enabled), Disabled, Enabled
- <target/>
+ الخيارات | الافتراضي (مفعَّل)، معطَّل، مفعَّل
@@ -30804,7 +30805,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For an introductory tutorial, please refer to [Python's Regular Expression Guide](https://docs.python.org/3.13/howto/regex.html).
- <target/>
+ للحصول على شرح تمهيدي، يرجى الرجوع إلى [دليل التعبيرات النمطية في Python](https://docs.python.org/3.13/howto/regex.html).
@@ -32239,7 +32240,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You may include the port to connect on by appending a colon (":") and the port number to the host address.
- <target/>
+ لإضافة منفذ الاتصال؛ ينبغي أن تُتبع عنوان المستضيف بنقطتين رأسيتين (":") متبوعا برقم المنفذ.
@@ -32336,7 +32337,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You may include the port to connect on by appending a colon (":") and the port number to the host.
- <target/>
+ لإضافة منفذ الاتصال؛ ينبغي أن تُتبع عنوان المستضيف بنقطتين رأسيتين (":") متبوعا برقم المنفذ.
@@ -32374,7 +32375,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Note that the key acts as both the identifier for the session and the password, so it is very important it is hard to guess.
- <target/>
+ يُرجى الانتباه إلى أن المفتاح يمثّل معرِّفا للجلسة وكلمة سر لها، لذا من المهم جدا أن يكون صعبَ التخمين.
@@ -32491,7 +32492,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This should be a port that is not used by any other services.
- <target/>
+ ينبغي أن يكون منفذا غير مستخدَم لخدمة أخرى.
@@ -32511,7 +32512,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If connecting over the internet, the port may need to be forwarded.
- <target/>
+ عند الاتصال عبر الإنترنت، قد يُحتاج لإعادة توجيه المنفذ.
@@ -32520,7 +32521,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This documentation does not cover how to forward ports.
- <target/>
+ لا يغطّي هذا الدليل كيفية إعادة توجيه المنافذ.
@@ -32558,7 +32559,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Note that the key acts as both the identifier for the session and the password, so it is very important it is hard to guess.
- <target/>
+ يُرجى الانتباه إلى أن المفتاح يمثّل معرِّفا للجلسة وكلمة سر لها، لذا من المهم جدا أن يكون صعبَ التخمين.
@@ -32908,7 +32909,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Security warning for add-ons
- <target/>
+ تحذيرٌ أمني حول الإضافات البرمجية
@@ -32917,7 +32918,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Add-ons listed in the Add-on Store have not been vetted by NV Access or anyone else.
- <target/>
+ الإضافات المتوفرة في مستودع الإضافات لم تُفحَص من قِبَل مؤسسة NV Access أو أي شخص آخر.
@@ -32926,7 +32927,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
It is very important to only install add-ons from sources you trust.
- <target/>
+ من المهم جدا أن تثبّت الإضافات من مصادرها.
@@ -32935,7 +32936,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The functionality of add-ons is unrestricted inside NVDA.
- <target/>
+ حدود عمل الإضافات ليس مقيدا ضمن NVDA فقط.
@@ -32944,7 +32945,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This could include accessing and modifying your personal data or even the entire system.
- <target/>
+ قد يمكنها الوصول والتعديل على بياناتك أو الوصول للنظام بأكمله.
@@ -32953,7 +32954,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Add-ons submitted to the Add-on Store are scanned by [VirusTotal](https://www.virustotal.com/).
- <target/>
+ تُفحَصُ الإضافات المتوفرة في مستودع الإضافات من قِبَل خدمة [VirusTotal](https://www.virustotal.com/).
@@ -32962,7 +32963,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This can detect malware that was known when the add-on was submitted.
- <target/>
+ يمكن لهذه الخدمة أكتشاف الفيروسات الضارة المعروفة وقت إرسال الإضافة للمستودع.
@@ -32971,7 +32972,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
However, VirusTotal results may be inaccurate or out of date.
- <target/>
+ ومع ذلك، قد تكون نتائج VirusTotal غير دقيقة أو قديمة.
@@ -32980,7 +32981,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For example, an add-on that is marked as malicious might not be malicious, and an add-on that is not marked as malicious might actually be malicious.
- <target/>
+ على سبيل المثال، قد تكون الإضافة الموسومة بأنها ضارة غير ضارة، والموسومة بأنها غير ضارة هي ضارة بالفعل.
@@ -32989,7 +32990,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can view a summary of the scan results for a scanned add-on by reviewing the add-on's details.
- <target/>
+ يمكنك الاطلاع على ملخص بنتيجة فحص الإضافة التي فُحصت عبر قراءة تفاصيلها.
@@ -32998,7 +32999,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can view the VirusTotal scan results directly using the "VirusTotal scan results" [action from the context menu](#AddonStoreActions).
- <target/>
+ كما يمكنك الاطلاع على نتيجة الفحص مباشرةً عبر [إجراء "نتائج فحص VirusTotal" ضمن قائمة السياق](#AddonStoreActions).
@@ -33007,7 +33008,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
There are a number of other ways of investigating the safety of an add-on:
- <target/>
+ توجد عدة طرق أخرى للتحقق من سلامة الإضافة البرمجية:
@@ -33017,7 +33018,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Research the developer's reputation (e.g. how long have they been contributing)
- <target/>
+ ابحث عن موثوقية المطوِّر وسمعته (مثلا: متى بدأت مساهمته)
@@ -33027,7 +33028,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Look for user feedback in the [NVDA user group](https://groups.google.com/a/nvaccess.org/g/nvda-users) or the [NVDA add-on group](https://nvda-addons.groups.io/g/nvda-addons)
- <target/>
+ ابحث عن آراء المستخدمين في [مجموعة إضافات NVDA](https://nvda-addons.groups.io/g/nvda-addons)
@@ -33037,7 +33038,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Verify that the add-on is regularly updated
- <target/>
+ تأكَّد أنّ الإضافة محدّثة.
@@ -33047,7 +33048,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Read [Community reviews](#AddonStoreReviews) of the add-on
- <target/>
+ اقرأ [مراجعات المستخدمين](#AddonStoreReviews) للإضافة.
@@ -33057,7 +33058,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Seek community feedback through forums or social media
- <target/>
+ اسألِ المستخدمين عن آرائهم في المنتديات أو شبكات التواصل الاجتماعي.
@@ -33444,7 +33445,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Add-ons can be sorted in ascending or descending order.
- <target/>
+ يمكن ترتيب الإضافات تنازليا أو تصاعديا.
@@ -33502,7 +33503,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Note: Add-ons are programs that can modify and access your device like any other software you download.
- <target/>
+ تنبيه: الإضافات هي أيضا برمجيات يمكنها الوصول والتعديل على جهازك مثل أي برامج أخرى تنزلها.
@@ -33511,7 +33512,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Make sure to only install add-ons from sources you trust.
- <target/>
+ لا تثبّت الإضافات البرمجية إلا من المصادر التي تثق فيها.
@@ -33520,7 +33521,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Please read [our security warning](#AddonStoreSecurityWarning) for more details before installing add-ons.
- <target/>
+ الرجاء قراءة [our التنبيه الأمني](#AddonStoreSecurityWarning) لمزيد من التفاصيل.
@@ -34007,7 +34008,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
What's new in the current version
- <target/>
+ مستجدات هذا الإصدار
@@ -34016,25 +34017,25 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If an add-on lists what's new for the current version, an action will be available to show these changes in browse mode.
- <target/>
+ إذا كانت هناك قائمةٌ بمستجدات هذا الإصدار من الإضافة؛ سيُتاح إجراء لعرضها كرسالة قابلة للتصفُّح.line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ سيُدرَجُ رقم إصدار الإضافة ضمن عنوان الرسالة المعروضة.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ هناك زران أحدهما لنسخ المعلومات المعروضة والآخر لإغلاق الرسالة.
@@ -34652,7 +34653,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The COM Registration Fixing Tool attempts to fix these issues by repairing accessibility entries in the registry.
- <target/>
+ تحاول أداة معالجة مشكلات سجل النظام الشائعة معالجة هذه المشكلات عبر إصلاح مدخلات إمكانية الوصول في سجل النظام.
@@ -34895,7 +34896,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)
- <target/>
+ Microsoft Speech API الإصدار 4 (SAPI 4)
@@ -34904,7 +34905,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
SAPI 4 is an older Microsoft standard for software speech synthesizers.
- <target/>
+ SAPI 4 هي واجهة مايكروسوفت البرمجية الأقدم الداعمة لبرمجيات تحويل الصوت إلى كلام.
@@ -34913,7 +34914,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA still supports this for users who already have SAPI 4 synthesizers installed.
- <target/>
+ لا يزال NVDA يدعمها خدمةً للمستخدمين الذين لا يزالون يستخدمون أصواتا تعمل عبرها.
@@ -34922,7 +34923,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
However, Microsoft no longer support this and needed components are no longer available from Microsoft.
- <target/>
+ لكن مايكروسوفت لم تعُدْ توفرها أو توفّر دعما لها.
@@ -34931,7 +34932,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When using this synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed SAPI 4 engines found on your system.
- <target/>
+ عند استخدام آلة النطق هذه مع NVDA؛ ستُدرَج جميع الأصوات المثبَّتة على نظامك التابعة لها ضمن الأصوات المتاحة (التي يمكن الوصول إليها من [تصنيف النُطق](#SpeechSettings) في مربع الحوار [إعدادات NVDA](#NVDASettings) أو من خلال [دائرة إعدادات النُطق](#SynthSettingsRing)).
@@ -34958,9 +34959,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ يدعم NVDA أصوات SAPI 5 بإصداريها 32 و64 بِت.
@@ -34969,7 +34970,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
- <target/>
+ للحصول على أداء أفضل وتوافق مع ميزات أكثر؛ يُفضَّل استخدام أصوات 64 بت.
@@ -34987,7 +34988,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
- <target/>
+ عند استخدام آلة النطق SAPI5 سواء بإصدار 32 أو 64 بِت مع NVDA؛ ستُدرَج جميع الأصوات المثبَّتة على نظامك التابعة لها ضمن الأصوات المتاحة (التي يمكن الوصول إليها من [تصنيف النُطق](#SpeechSettings) في مربع الحوار [إعدادات NVDA](#NVDASettings) أو من خلال [دائرة إعدادات النُطق](#SynthSettingsRing)).
@@ -34996,7 +34997,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
- <target/>
+ إن لم يظهرْ أحد أصوات SAPI5 المثبَّت على جهازك ضمن قائمة الأصوات المتاحة؛ جرِّبْ اختيار آلة أخرى تعتمد SAPI5 عبر مربّع حوار اختييار آلة النُطق](#SelectSynthesizer).
@@ -35044,7 +35045,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
[Microsoft Speech Platform - Runtime (Version 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
- <target/>
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime (الإصدار 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
@@ -35054,7 +35055,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
[Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (Version 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
- <target/>
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (الإصدار 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
@@ -35120,7 +35121,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA uses Windows OneCore voices by default.
- <target/>
+ يستخدم NVDA أصوات OneCore افتراضيا.
@@ -43398,7 +43399,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
`control+end` key |`rightKeypadRight+rightKeypadDown`
- <target/>
+ مفتاحا التحكُّم والنهاية `control+end` |`rightKeypadRight+rightKeypadDown`
@@ -45574,7 +45575,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Manually initiating a new [Remote Access](#RemoteAccess) session (sessions previously configured to [automatically connect](#RemoteAutoconnect) will still be started)
- <target/>
+ إمكانية بدء جلسة جديدة [للتحكُّم عن بُعد](#RemoteAccess) يدويًا (ستظل الجلسات التي بدأت بالفعل بناءً على إعداد[الاتصال تلقائيًا فور بدء NVDA](#RemoteAutoconnect) نَشِطةً).
@@ -45624,7 +45625,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Opening external documents from the NVDA menu, such as the User Guide
- <target/>
+ فتح ملفات المساعدة من قائمة NVDA، مثل دليل المستخدم.
@@ -45734,7 +45735,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When running on a secure screen, NVDA uses its system-wide configuration for preferences.
- <target/>
+ عندما يعمل NVDA في الشاشات الآمنة؛ سيعتمد تفضيلات الإعدادات المحفوظة ضمن إعدادات النظام العامة.
@@ -45743,7 +45744,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA user preferences can be copied [for use on secure screens](#GeneralSettingsCopySettings).
- <target/>
+ يمكن نسخ إعدادات NVDA الخاصة بالمستخدم [لاستخدامها في الشاشات الآمنة](#GeneralSettingsCopySettings).
@@ -46152,7 +46153,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
None |`--enable-start-on-logon=True|False` |When installing, enable NVDA's [Use NVDA during Windows sign-in](#StartAtWindowsLogon)
- <target/>
+ لا يوجد |`--enable-start-on-logon=True|False` |أثناء التثبيت؛ enable خيار [بدء NVDA ضمن شاشة تسجيل الدخول](#StartAtWindowsLogon)
@@ -46216,7 +46217,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA's uninstaller is called `uninstall.exe` and resides under the NVDA installation directory, `%ProgramFiles%\nvda`.
- <target/>
+ يحمل الملف المسؤول عن إلغاء تثبيت NVDA اسم `uninstall.exe` ويوجد ضمن مجلد تثبيت NVDA: `%ProgramFiles%\\nvda`.
@@ -46321,7 +46322,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
These values are stored in the registry under the key `HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda`.
- <target/>
+ تُحفَظُ هذه القيم في سجلّ النظام ضمن المفتاح `HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda`.
diff --git a/user_docs/ca/changes.xliff b/user_docs/ca/changes.xliff
index f39631d06d1..b5e73337011 100644
--- a/user_docs/ca/changes.xliff
+++ b/user_docs/ca/changes.xliff
@@ -43049,7 +43049,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The sounds played when NVDA starts and exits can be disabled via a new option in the General Settings dialog. (#834)
- <target/>
+ Els sons que es reprodueixen quan s'inicia i es surt de NVDA es poden desactivar mitjançant una nova opció al diàleg de Configuració General. (#834)
@@ -43059,7 +43059,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Help for add-ons can be accessed from the Add-ons Manager for add-ons which support this. (#2694)
- <target/>
+ L'ajuda per als complements es pot accedir des del gestor de complements per a complements que ho suportin. (#2694)
@@ -43129,7 +43129,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The ability to silence column headers (from, subject, etc.) by turning off the Report Table row and column headers option in Document Formatting settings.
- La capacitat de silenciar capçaleres de columna (de, subjecte, etc.) desactivant l'opció d'encapçalaments de files i columnes de la Taula d'Informes a la configuració de Format de Documents.
+ La capacitat de silenciar capçaleres de columna (de, subjecte, etc.) desactivant l'opció d'anunci d'encapçalaments de files i columnes de la Taula a la configuració de Format de Documents.
@@ -43149,7 +43149,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft word: If an inline image has no alternative text set, NVDA will instead report the title of the image if the author has provided one. (#4193)
- <target/>
+ Microsoft Word: Si una imatge en línia no té un conjunt de text alternatiu, NVDA informarà del títol de la imatge si l'autor n'ha proporcionat un. (#4193)
@@ -43159,7 +43159,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: NVDA can now report paragraph indenting with the report formatting command (NVDA+f). It can also be reported automatically when the new Report Paragraph indenting option is enabled in Document Formatting settings. (#4165)
- <target/>
+ Microsoft Word: NVDA ara pot informar de la sagnada de paràgraf amb l'ordre d'informació de format (NVDA+f). També es pot anunciar automàticament quan s'activa l'opció d'informació de sagnat del nou paràgraf a la configuració de Format de Documents. (#4165)
@@ -43169,7 +43169,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Report automatically inserted text such as a new bullet, number or tab indent when pressing enter in editable documents and text fields. (#4185)
- <target/>
+ Informa automàticament de text inserit com una nova binyeta, número o sagnada de tabulador quan es prem enter en documents editables i camps de text. (#4185)
@@ -43179,7 +43179,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft word: Pressing NVDA+alt+c will report the text of a comment if the cursor is within one. (#3528)
- <target/>
+ Microsoft Word: Prement NVDA+alt+c anunciarà el text d'un comentari si el cursor està dins d'un. (#3528)
@@ -43258,7 +43258,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: Report the distance from the left edge of the page when the tab key is pressed. (#1353)
- <target/>
+ Microsoft Word: Informa de la distància des de la vora esquerra de la pàgina quan es prem la tecla tabulador. (#1353)
@@ -43268,7 +43268,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: provide feedback in speech and braille for most available formatting shortcut keys (bold, italic, underline, alignment, outline level, superscript, subscript and font size). (#1353)
- <target/>
+ Microsoft Word: proporciona retroalimentació en veu i braille per a la majoria de tecles de drecera de format disponibles (negreta, cursiva, subratllat, alineació, nivell d'esquema, superíndex, subíndex i mida de la font). (#1353)
@@ -43278,7 +43278,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Excel: If the selected cell contains comments, they can be now reported by pressing NVDA+alt+c. (#2920)
- <target/>
+ Microsoft Excel: Si la cel·la seleccionada conté comentaris, ara es poden anunciar prement NVDA+alt+c. (#2920)
@@ -43288,7 +43288,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Excel: Provide an NVDA-specific dialog to edit the comments on the currently selected cell when pressing Excel's shift+f2 command to enter comment editing mode. (#2920)
- <target/>
+ Microsoft Excel: Proporciona un diàleg específic de NVDA per editar els comentaris a la cel·la seleccionada quan es prem la comanda shift+f2 d'Excel per entrar en mode d'edició de comentaris. (#2920)
@@ -43308,7 +43308,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Vertical page movement (pageUp and pageDown);
- Moviment vertical de pàgina (pageUp i pageDown);
+ Moviment vertical de pàgina (pàginaAmunt i pàginaAvall);
@@ -43318,7 +43318,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Horizontal page movement (alt+pageUp and alt+pageDown);
- Moviment horitzontal de pàgina (alt+pageUp i alt+pageDown);
+ Moviment horitzontal de pàgina (alt+pàginaAmunt i alt+pàginaAvall);
@@ -43328,7 +43328,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Extend selection (the above keys with Shift added); and
- <target/>
+ Extensió a la selecció (les tecles anteriors amb Shift afegit); i
@@ -43338,7 +43338,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Selecting the current region (control+shift+8).
- Seleccionant la regió actual (control+shift+8).
+ Seleccionar la regió actual (control+shift+8).
@@ -43348,7 +43348,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Excel: The vertical and horizontal alignment for cells can now be reported with the report formatting command (NVDA+f). It can also be reported automatically if the Report alignment option in Document Formatting settings is enabled. (#4212)
- <target/>
+ Microsoft Excel: L'alineació vertical i horitzontal de les cel·les ara es pot informar amb l'ordre d'informació de format (NVDA+f). També es pot anunciar automàticament si l'opció d'informació d'alineació a la configuració de Format de Document està activada. (#4212)
@@ -43358,7 +43358,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Excel: The style of a cell can now be reported with the report formatting command (NVDA+f). It can also be reported automatically if the Report Style option in Document formatting settings is enabled. (#4213)
- <target/>
+ Microsoft Excel: L'estil d'una cel·la ara es pot informar amb la comanda d'informació de format (NVDA+f). També es pot anunciar automàticament si l'opció d'informació d'Estil a la configuració de format de document està activada. (#4213)
@@ -43368,7 +43368,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft PowerPoint: when moving shapes around a slide with the arrow keys, the shape's current location is now reported (#4214) including:
- Microsoft PowerPoint: quan es mouen formes al voltant d'una diapositiva amb les fletxes, ara s'indica la ubicació actual de la forma (#4214) incloent:
+ Microsoft PowerPoint: quan es mouen les figures d'una diapositiva amb les fletxes, ara s'indica la ubicació actual de la figura (#4214) incloent:
@@ -43378,7 +43378,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The distance between the shape and each of the slide edges is reported.
- S'informa de la distància entre la forma i cadascuna de les vores de la corredera.
+ S'anuncia la distància entre la figura i cadascuna de les vores de la diapositiva.
@@ -43388,7 +43388,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
If the shape covers or is covered by another shape, then the distance overlapped and the overlapped shape are reported.
- Si la forma cobreix o està coberta per una altra forma, llavors es reporten la distància superposada i la forma superposada.
+ Si la figura cobreix o està coberta per una altra figura, llavors s'anuncien la distància superposada i la figura superposada.
@@ -43398,7 +43398,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
To report this information at any time without moving a shape, press the report location command (NVDA+delete).
- Per informar d'aquesta informació en qualsevol moment sense moure cap forma, prem l'ordre de reportar ubicació (NVDA+delete).
+ Per anunciar aquesta informació en qualsevol moment sense moure cap figura, prem l'ordre anunciar ubicació (NVDA+delete).
@@ -43408,7 +43408,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When selecting a shape, if it is covered by another shape, NVDA will report that it is obscured.
- En seleccionar una forma, si està coberta per una altra forma, NVDA informarà que està oculta.
+ En seleccionar una figura, si està coberta per una altra figura, NVDA informarà que està oculta.
@@ -43418,7 +43418,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The report location command (NVDA+delete) is more context specific in some situations. (#4219)
- <target/>
+ L'ordre d'informació de localització (NVDA+delete) és més específica del context en algunes situacions. (#4219)
@@ -43428,7 +43428,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In standard edit fields and browse mode, the cursor position as a percentage through the content and its screen coordinates are reported.
- En els camps d'edició estàndard i el mode de navegació, la posició del cursor en percentatge a través del contingut i les seves coordenades de pantalla es reporten.
+ En els camps d'edició estàndard i el mode de navegació, s'anuncia la posició del cursor en percentatge a través del contingut i les seves coordenades de pantalla.
@@ -43438,7 +43438,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
On shapes in PowerPoint Presentations, position of the shape relative to the slide and other shapes is reported.
- En les formes de les presentacions de PowerPoint, es reporta la posició de la forma respecte a la diapositiva i altres formes.
+ En les figures de les presentacions de PowerPoint, s'anuncia la posició de la figura en relació a la diapositiva i altres figures.
@@ -43458,7 +43458,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
New language: Catalan.
- Nova llengua: català.
+ Nou idioma: català.
@@ -43478,7 +43478,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated liblouis braille translator to 2.5.4. (#4103)
- <target/>
+ S'ha actualitzat el transcriptor braille de Liblouis a la versió 2.5.4. (#4103)
@@ -43498,7 +43498,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Google Chrome and Chrome-based browsers, certain chunks of text (such as those with emphasis) are no longer repeated when reporting the text of an alert or dialog. (#4066)
- <target/>
+ En Google Chrome i navegadors basats en Chrome, certs fragments de text (com els que tenen èmfasi) ja no es repeteixen quan s'anuncia el text d'una alerta o diàleg. (#4066)
@@ -43508,7 +43508,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Mozilla applications, pressing enter on a button, etc. no longer fails to activate it (or activates the wrong control) in certain cases such as the buttons at the top of Facebook. (#4106)
- <target/>
+ En el mode de navegació a les aplicacions de Mozilla, prémer enter en un botó, etc., ja no falla al activar-lo (ni activa el control incorrecte) en certs casos, com els botons a la part superior de Facebook. (#4106)
@@ -43518,7 +43518,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Useless information is no longer announced when tabbing in iTunes. (#4128)
- <target/>
+ La informació inútil ja no s'anuncia quan es tabula a iTunes. (#4128)
@@ -43528,7 +43528,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In certain lists in iTunes such as the Music list, moving to the next item using object navigation now works correctly. (#4129)
- <target/>
+ En certes llistes d'iTunes, com la llista de Música, passar al següent element mitjançant el navegador d'objectes ara funciona correctament. (#4129)
@@ -43538,7 +43538,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
HTML elements considered headings because of WAI ARIA markup are now included in the Browse mode Elements list and quick navigation for Internet Explorer documents. (#4140)
- <target/>
+ Els elements HTML considerats encapçalaments a causa del marcatge WAI ARIA ara s'inclouen a la llista d'elements del mode de navegació i a la navegació ràpida per a documents d'Internet Explorer. (#4140)
@@ -43548,7 +43548,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Following same-page links in recent versions of Internet Explorer now correctly moves to and reports the destination position in browse mode documents. (#4134)
- <target/>
+ Seguir enllaços de la mateixa pàgina en versions recents d'Internet Explorer ara es mou correctament a i informa de la posició de destinació en els documents al mode de navegació. (#4134)
@@ -43558,7 +43558,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Outlook 2010 and above: Overall access to secure dialogs such as the New profiles and mail setup dialogs has been improved. (#4090, #4091, #4095)
- <target/>
+ Microsoft Outlook 2010 i superiors: L'accés global als diàlegs segurs com els nous perfils i els diàlegs de configuració de correu s'ha millorat. (#4090, #4091, #4095)
@@ -43568,7 +43568,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Outlook: Useless verbosity has been decreased in command toolbars when navigating through certain dialogs. (#4096, #3407)
- <target/>
+ Microsoft Outlook: La verbositat inútil s'ha reduït a les barres d'eines de comandes quan es navega per certs diàlegs. (#4096, #3407)
@@ -43578,7 +43578,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft word: Tabbing to a blank cell in a table no longer incorrectly announces exiting the table. (#4151)
- <target/>
+ Microsoft Word: Tabular a una cel·la en blanc d'una taula ja no anuncia incorrectament la sortida de la taula. (#4151)
@@ -43588,7 +43588,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: The first character past the end of a table (including a new blank line) is no longer incorrectly considered to be inside the table. (#4152)
- <target/>
+ Microsoft Word: El primer caràcter després del final d'una taula (incloent-hi una nova línia en blanc) ja no es considera incorrectament dins la taula. (#4152)
@@ -43598,7 +43598,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word 2010 spell check dialog: The actual misspelled word is reported rather than inappropriately reporting just the first bold word. (#3431)
- <target/>
+ Diàleg de correcció ortogràfica de Microsoft Word 2010: S'anuncia la paraula realment mal escrita en lloc d'anunciar incorrectament només la primera paraula en negreta. (#3431)
@@ -43608,7 +43608,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Internet Explorer and other MSHTML controls, tabbing or using single letter navigation to move to form fields again reports the label in many cases where it didn't (specifically, where HTML label elements are used). (#4170)
- <target/>
+ En el mode de navegació a Internet Explorer i altres controls de MSHTML, tabular o utilitzar la navegació d'una sola lletra per moure's als camps del formulari torna a anunciar l'etiqueta en molts casos on no ho feia (específicament, quan s'utilitzen elements d'etiqueta HTML). (#4170)
@@ -43618,7 +43618,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: Reporting the existence and placement of comments is more accurate. (#3528)
- <target/>
+ Microsoft Word: Informar de l'existència i la col·locació dels comentaris és més precís. (#3528)
@@ -43628,7 +43628,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Navigation of certain dialogs in MS Office products such as Word, Excel and Outlook has been improved by no longer reporting particular control container toolbars which are not useful to the user. (#4198)
- <target/>
+ La navegació de certs quadres de diàleg en productes de MS Office com Word, Excel i Outlook s'ha millorat deixant de anunciar barres d'eines de contenidors de control particulars que no són útils per a l'usuari. (#4198)
@@ -43638,7 +43638,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Task panes such as clipboard manager or File recovery no longer accidentilly seem to gain focus when opening an application such as Microsoft Word or Excel, which was sometimes causing the user to have to switch away from and back to the application to use the document or spreadsheet. (#4199)
- <target/>
+ Els panells de tasques com el gestor de portapapers o la recuperació d'arxius ja no semblen obtenir el focus accidentalment quan s'obre una aplicació com Microsoft Word o Excel, cosa que de vegades feia que l'usuari hagués de canviar i tornar a l'aplicació per utilitzar el document o la fulla de càlcul. (#4199)
@@ -43648,7 +43648,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer fails to run on recent Windows Operating Systems if the user's Windows language is set to Serbian (Latin). (#4203)
- <target/>
+ NVDA ja no falla a l'hora d'executar-se en sistemes operatius Windows recents si l'idioma de l'usuari de Windows està configurat en serbi (llatí). (#4203)
@@ -43658,7 +43658,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Pressing numlock while in input help mode now correctly toggles numlock, rather than causing the keyboard and the Operating System to become out of sync in regards to the state of this key. (#4226)
- <target/>
+ Prémer el bloqueig del teclat numèric mentre estàs en mode d'ajuda d'entrada ara canvia correctament aquesta tecla, en lloc de fer que el teclat i el sistema operatiu quedin desincronitzats respecte a l'estat d'aquesta tecla. (#4226)
@@ -43668,7 +43668,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Google Chrome, the title of the document is again reported when switching tabs. In NVDA 2014.2, this did not occur in some cases. (#4222)
- <target/>
+ A Google Chrome, el títol del document torna a aparèixer quan es canvia de pestanya. A NVDA 2014.2, això no passava en alguns casos. (#4222)
@@ -43678,7 +43678,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Google Chrome and Chrome-based browsers, the URL of the document is no longer reported when reporting the document. (#4223)
- <target/>
+ A Google Chrome i als navegadors basats en Chrome, l'URL del document ja no s'informa quan s'anuncia el document. (#4223)
@@ -43688,7 +43688,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When running say all with the No speech synthesizer selected (useful for automated testing), say all will now complete instead of stopping after the first few lines. (#4225)
- <target/>
+ Quan s'executa dir-ho tot amb el sintetitzador sense veu seleccionat (útil per a proves automatitzades), dir-ho tot ara es completarà en comptes d'aturar-se després de les primeres línies. (#4225)
@@ -43698,7 +43698,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Outlook's Signature dialog: The Signature editing field is now accessible, allowing for full cursor tracking and format detection. (#3833)
- <target/>
+ Diàleg de Signatura de Microsoft Outlook: El camp d'edició de Signatura ara és accessible, permetent un seguiment complet del cursor i la detecció de formats. (#3833)
@@ -43708,7 +43708,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: When reading the last line of a table cell, the entire table cell is no longer read. (#3421)
- <target/>
+ Microsoft Word: Quan es llegeix l'última línia d'una cel·la de taula, ja no es llegeix tota la cel·la de la taula. (#3421)
@@ -43718,7 +43718,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: When reading the first or last line of a table of contents, the entire table of contents is no longer read. (#3421)
- <target/>
+ Microsoft Word: Quan es llegeix la primera o l'última línia d'una taula de continguts, ja no es llegeix tota la taula de continguts. (#3421)
@@ -43728,7 +43728,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When speaking typed words and in some other cases, words are no longer incorrectly broken at marks such as vowel signs and virama in Indic languages. (#4254)
- <target/>
+ Quan es verbalitzen paraules al escriure i, en alguns altres casos, les paraules ja no es separen incorrectament en marques com signes vocàlics i virama en les llengües índiques. (#4254)
@@ -43738,7 +43738,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Numeric editable text fields in GoldWave are now handled correctly. (#670)
- <target/>
+ Els camps de text numèrics editables a GoldWave ara es gestionen correctament. (#670)
@@ -43748,7 +43748,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Microsoft Word: when moving by paragraph with control+downArrow / control+upArrow, it is no longer necessary to press them twice if moving through bulleted or numbered lists. (#3290)
- <target/>
+ Microsoft Word: quan es mou per paràgraf amb control+fletxa avall / control+fletxaAmunt, ja no cal prémer-los dues vegades si es mou per llistes amb viñetes o numerades. (#3290)
@@ -43758,7 +43758,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes for Developers
- Canvis
+ Canvis per als desenvolupadors
@@ -43768,7 +43768,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now has unified support for add-on documentation. See the Add-on Documentation section of the Developer Guide for details. (#2694)
- <target/>
+ NVDA ara té suport unificat per a la documentació dels complements. Consulta la secció de Documentació dels complements de la Guia per a desenvolupadors per a més detalls. (#2694)
@@ -43778,7 +43778,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When providing gesture bindings on a ScriptableObject via __gestures, it is now possible to provide the None keyword as the script. This unbinds the gesture in any base classes. (#4240)
- <target/>
+ Quan es proporcionen enllaços de gestos en un ScriptableObject mitjançant __gestures, ara és possible proporcionar la paraula clau None com a script. Això desvincula el gest en qualsevol classe base. (#4240)
@@ -43788,7 +43788,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now possible to change the shortcut key used to start NVDA for locales where the normal shortcut causes problems. (#2209)
- <target/>
+ Ara és possible canviar la tecla d'accés ràpid utilitzada per iniciar NVDA per a traduccions on la tecla d'accés normal causa problemes. (#2209)
@@ -43798,7 +43798,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This is done via gettext.
- Això no es pot fer amb còpies portàtils i temporals.
+ Això es fa a través de gettext.
@@ -43808,7 +43808,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Note that the text for the Create desktop shortcut option in the Install NVDA dialog, as well as the shortcut key in the User Guide, must also be updated.
- Tingues en compte que també cal actualitzar el text de l'opció Crear drecera d'escriptori al diàleg Instal·la NVDA, així com la tecla d'accés ràpid a la Guia d'Usuari.
+ Tingues en compte que també cal actualitzar el text de l'opció Crear drecera d'escriptori al diàleg Instal·lar NVDA, així com la tecla d'accés ràpid a la Guia d'Usuari.
@@ -43818,7 +43818,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
2014.2
- <target/>
+ 2014.2
@@ -43838,7 +43838,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Announcement of text selection is now possible in some custom edit fields where display information is used. (#770)
- <target/>
+ L'anunci de la selecció de text ara és possible en alguns camps d'edició personalitzats on s'utilitza la informació de pantalla. (#770)
@@ -43848,7 +43848,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In accessible Java applications, position information is now announced for radio buttons and other controls that expose group information. (#3754)
- <target/>
+ En aplicacions Java accessibles, ara s'anuncia la informació de posició per a botons d'opció i altres controls que exposen informació de grup. (#3754)
@@ -43858,7 +43858,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In accessible Java applications, keyboard shortcuts are now announced for controls that have them. (#3881)
- <target/>
+ En aplicacions Java accessibles, ara s'anuncien dreceres de teclat per als controls que els disposen. (#3881)
@@ -43868,7 +43868,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, labels on landmarks are now reported. They are also included in the Elements List dialog. (#1195)
- <target/>
+ En mode navegació, ara s'anuncien les etiquetes dels punts de referència. També s'inclouen al diàleg de la Llista d'Elements. (#1195)
@@ -43878,7 +43878,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, labelled regions are now treated as landmarks. (#3741)
- <target/>
+ En mode navegació, les regions etiquetades ara es consideren punts de referència. (#3741)
@@ -43888,7 +43888,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Internet Explorer documents and applications, Live Regions (part of the W3c ARIA standard) are now supported, thus allowing web authors to mark particular content to be automatically spoken as it changes. (#1846)
- <target/>
+ En documents i aplicacions d'Internet Explorer, ara es suporten les Regions actives (part de l'estàndard W3c ARIA), permetent així als autors web marcar contingut concret perquè es digui automàticament a mesura que canvia. (#1846)
@@ -43908,7 +43908,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When exiting a dialog or application within a browse mode document, the browse mode document's name and type is no longer announced. (#4069)
- <target/>
+ Quan surts d'un diàleg o aplicació dins d'un document en mode de navegació, el nom i el tipus del document en mode de navegació ja no s'anuncien. (#4069)
@@ -43928,7 +43928,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The standard Windows System menu is no longer accidentally silenced in Java applications. (#3882)
- <target/>
+ El menú estàndard del sistema de Windows ja no es silencia accidentalment en les aplicacions Java. (#3882)
@@ -43938,7 +43938,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When copying text from screen review, line breaks are no longer ignored. (#3900)
- <target/>
+ Quan copies text des de la revisió de pantalla, ja no s'ignoren els salts de línia. (#3900)
@@ -43948,7 +43948,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Pointless whitespace objects are no longer reported in some applications when the focus changes or when using object navigation with simple review enabled. (#3839)
- <target/>
+ Els objectes d'espai en blanc sense sentit ja no s'anuncien en algunes aplicacions quan canvia el focus o quan s'utilitza la navegació d'objectes amb la revisió simple activada. (#3839)
@@ -43958,7 +43958,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Message boxes and other dialogs produced by NVDA again cause previous speech to be canceled before announcing the dialog.
- Les caixes de missatge i altres diàlegs produïts per NVDA tornen a fer que les veus anteriors es cancel·lin abans d'anunciar el diàleg.
+ Les caixes de missatge i altres diàlegs produïts per NVDA tornen a fer que els misatges anteriors es cancel·lin abans d'anunciar el nou diàleg.
@@ -43968,7 +43968,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, the labels of controls such as links and buttons are now rendered correctly where the label has been overridden by the author for accessibility purposes (specifically, using aria-label or aria-labelledby). (#1354)
- <target/>
+ En mode navegació, les etiquetes dels controls com enllaços i botons ara es procesen correctament quan l'autor ha sobreescrit l'etiqueta per motius d'accessibilitat (específicament, utilitzant aria-label o aria-labelledby). (#1354)
@@ -43978,7 +43978,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Browse mode in Internet Explorer, text contained within an element marked as presentational (ARIA role="presentation") is no longer inappropriately ignored. (#4031)
- <target/>
+ En el mode Navegació a Internet Explorer, el text contingut dins d'un element marcat com a presentació (ARIA rol="presentació") ja no s'ignora de manera inapropiada. (#4031)
@@ -43988,7 +43988,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now again possible to type Vietnamese text using the Unikey software. To do this, uncheck the new Handle keys from other applications checkbox in NVDA's Keyboard settings dialog. (#4043)
- <target/>
+ Ara és de nou possible escriure text vietnamita utilitzant el programari Unikey. Per fer-ho, desmarca la nova casella de Gestiona les tecles d'altres aplicacions al diàleg de configuració de teclat de NVDA. (#4043)
@@ -43998,7 +43998,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, radio and check menu items are reported as controls instead of just clickable text. (#4092)
- <target/>
+ En mode navegació, els botons de ràdio i els elements de menú verificables s'anuncien com a controls en lloc de només text clicable. (#4092)
@@ -44008,7 +44008,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer incorrectly switches from focus mode to browse mode when a radio or check menu item is focused. (#4092)
- <target/>
+ NVDA ja no canvia incorrectament del mode d'enfocament al mode de navegació quan un botó de ràdio o un element de menú verificable està enfocat. (#4092)
@@ -44018,7 +44018,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Microsoft PowerPoint with speaking of typed words enabled, characters erased with backspace are no longer announced as part of the typed word. (#3231)
- <target/>
+ A Microsoft PowerPoint, amb la verbalització de paraules al escriure activada, els caràcters esborrats amb el retrocés ja no s'anuncien com a part de la paraula escrita. (#3231)
@@ -44028,7 +44028,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Microsoft Office 2010 Options dialogs, the labels of combo boxes are reported correctly. (#4056)
- <target/>
+ Als diàlegs d'Opcions de Microsoft Office 2010, les etiquetes de les caixes combinades es reporten correctament. (#4056)
@@ -44038,7 +44038,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Mozilla applications, using quick navigation commands to move to the next or previous button or form field now includes toggle buttons as expected. (#4098)
- <target/>
+ En el mode de navegació de les aplicacions de Mozilla, utilitzar comandes de navegació ràpida per passar al següent o anterior botó o camp de formulari ara inclou botons de commutació, com s'esperava. (#4098)
@@ -44048,7 +44048,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The content of alerts in Mozilla applications is no longer reported twice. (#3481)
- <target/>
+ El contingut de les alertes a les aplicacions de Mozilla ja no s'anuncia dues vegades. (#3481)
@@ -44058,7 +44058,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, containers and landmarks are no longer inappropriately repeated while navigating within them at the same time as page content is changing (e.g. navigating the Facebook and Twitter websites). (#2199)
- <target/>
+ En el mode de navegació, els contenidors i punts de referència ja no es repeteixen de manera inapropiada mentre es navega dins d'ells al mateix temps que el contingut de la pàgina canvia (per exemple, navegant pels llocs web de Facebook i Twitter). (#2199)
@@ -44068,7 +44068,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA recovers in more cases when switching away from applications that stop responding. (#3825)
- <target/>
+ NVDA es recupera en més casos quan es canvia d'aplicacions que deixen de respondre. (#3825)
@@ -44078,7 +44078,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The caret (insertion point) again correctly updates when doing a sayAll command while in editable text drawn directly to the screen. (#4125)
- <target/>
+ El cursor (punt d'inserció) s'actualitza correctament quan es fa una comanda dir-ho tot mentre està en text editable dibuixat directament a la pantalla. (#4125)
@@ -44088,7 +44088,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
2014.1
- <target/>
+ 2014.1
@@ -44108,7 +44108,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Support for Microsoft PowerPoint 2013. Note that protected view is not supported. (#3578)
- <target/>
+ Suport per a Microsoft PowerPoint 2013. Cal tenir en compte que la vista protegida no està suportada. (#3578)
@@ -44118,7 +44118,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Microsoft word and Excel, NVDA can now read the selected symbol when choosing symbols using the Insert Symbols dialog. (#3538)
- <target/>
+ A Microsoft Word i Excel, NVDA ara pot llegir el símbol seleccionat quan tries símbols mitjançant el diàleg Insereix símbols. (#3538)
@@ -44128,7 +44128,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now possible to choose if content in documents should be identified as clickable via a new option in the Document Formatting settings dialog. This option is on by default in accordance with the previous behavior. (#3556)
- <target/>
+ Ara és possible triar si el contingut dels documents s'ha d'identificar com a clicable mitjançant una nova opció al diàleg de configuració de Format del Document. Aquesta opció està activada per defecte d'acord amb el comportament anterior. (#3556)
@@ -44138,7 +44138,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Support for braille displays connected via Bluetooth on a computer running the Widcomm Bluetooth Software. (#2418)
- <target/>
+ Suport per a línies braille connectades via Bluetooth en un ordinador que executa el programari Bluetooth Widcomm. (#2418)
@@ -44148,7 +44148,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When editing text in PowerPoint, hyperlinks are now reported. (#3416)
- <target/>
+ Quan s'edita text en PowerPoint, ara s'anuncien els enllaços. (#3416)
@@ -44158,7 +44158,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When in ARIA applications or dialogs on the web, it is now possible to force NVDA to switch to browse mode with NVDA+space allowing document-style navigation of the application or dialog. (#2023)
- <target/>
+ Quan s'utilitzen aplicacions ARIA o quadres de diàleg a la web, ara és possible forçar NVDA a canviar al mode de navegació amb NVDA+espai permetent una navegació d'estil del document de l'aplicació o del diàleg. (#2023)
@@ -44168,7 +44168,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Outlook Express / Windows Mail / Windows Live Mail, NVDA now reports if a message has an attachment or is flagged. (#1594)
- <target/>
+ A Outlook Express / Windows Mail / Windows Live Mail, NVDA ara informa si un missatge té un adjunt o està marcat. (#1594)
@@ -44178,7 +44178,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When navigating tables in accessible Java applications, row and column coordinates are now reported, including column and row headers if they exist. (#3756)
- <target/>
+ Quan es naveguen taules en aplicacions Java accessibles, ara s'anuncien coordenades de fila i columna, incloent-hi les capçaleres de columna i fila si existeixen. (#3756)
@@ -44198,7 +44198,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
For Papenmeier braille displays, the move to flat review/focus command has been removed. Users can assign their own keys using the Input Gestures dialog. (#3652)
- <target/>
+ Per a les línies Braille de Papenmeier, s'ha eliminat l'ordre moure a la revisió plana/focus. Els usuaris poden assignar les seves pròpies tecles mitjançant el diàleg de Gestos d'Entrada. (#3652)
@@ -44208,7 +44208,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now relies on the Microsoft VC runtime version 11, which means it can no longer be run on Operating systems older than Windows XP Service Pack 2 or Windows Server 2003 Service Pack 1.
- NVDA ara depèn de la versió 11 d'execució de Microsoft VC, cosa que significa que ja no es pot executar en sistemes operatius més antics que Windows XP Service Pack 2 o Windows Server 2003 Service Pack 1.
+ NVDA ara depèn de la versió 11 de Microsoft VC runtime version, cosa que significa que ja no es pot executar en sistemes operatius més antics que Windows XP Service Pack 2 o Windows Server 2003 Service Pack 1.
@@ -44218,7 +44218,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Punctuation level Some will now speak star (*) and plus (+) characters. (#3614)
- <target/>
+ Al nivell de puntuació Alguna ara es diran els caràcters asterisc (*) i més (+). (#3614)
@@ -44228,7 +44228,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Upgraded eSpeak to version 1.48.04 which includes many language fixes and fixes several crashes. (#3842, #3739, #3860)
- <target/>
+ Actualitzat eSpeak a la versió 1.48.04, que inclou moltes correccions de llenguatge i soluciona diversos bloquejos. (#3842, #3739, #3860)
@@ -44248,7 +44248,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When moving around or selecting cells in Microsoft Excel, NVDA should no longer inappropriately announce the old cell rather than the new cell when Microsoft Excel is slow to move the selection. (#3558)
- <target/>
+ Quan et mous o selecciones cel·les a Microsoft Excel, NVDA ja no hauria d'anunciar de manera inapropiada la cel·la antiga en lloc de la nova cel·la quan Microsoft Excel triga a moure la selecció. (#3558)
@@ -44258,7 +44258,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA properly handles opening a dropdown list for a cell in Microsoft Excel via the context menu. (#3586)
- <target/>
+ NVDA gestiona correctament l'obertura d'una llista desplegable per a una cel·la a Microsoft Excel a través del menú contextual. (#3586)
@@ -44268,7 +44268,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
New page content in iTunes 11 store pages is now shown properly in browse mode when following a link in the store or when opening the store initially. (#3625)
- <target/>
+ El contingut de la nova pàgina a les pàgines de iTunes store 11 ara es mostra correctament en mode navegació quan segueixes un enllaç a la botiga o quan obres la botiga inicialment. (#3625)
@@ -44278,7 +44278,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Buttons for previewing songs in the iTunes 11 store now show their label in browse mode. (#3638)
- <target/>
+ Els botons per previsualitzar cançons a la botiga de iTunes 11 ara mostren la seva etiqueta en mode de navegació. (#3638)
@@ -44288,7 +44288,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Google Chrome, the labels of check boxes and radio buttons are now rendered correctly. (#1562)
- <target/>
+ En el mode de navegació de Google Chrome, les etiquetes de les caselles de selecció i dels botons d'opció ara es procesen correctament. (#1562)
@@ -44298,7 +44298,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Instantbird, NVDA no longer reports useless information every time you move to a contact in the Contacts list. (#2667)
- <target/>
+ A Instantbird, NVDA ja no anuncia informació inútil cada vegada que et mous a un contacte a la llista de Contactes. (#2667)
@@ -44308,7 +44308,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Adobe Reader, the correct text is now rendered for buttons, etc. where the label has been overridden using a tooltip or other means. (#3640)
- <target/>
+ En el mode de navegació d'Adobe Reader, ara es mostra el text correcte per a botons, etc., on l'etiqueta ha estat sobreescrita mitjançant una descripció o altres recursos. (#3640)
@@ -44318,7 +44318,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in Adobe Reader, extraneous graphics containing the text "mc-ref" will no longer be rendered. (#3645)
- <target/>
+ En el mode de navegació d'Adobe Reader, els gràfics innecessaris que continguin el text "mc-ref" ja no es procesen. (#3645)
@@ -44328,7 +44328,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer reports all cells in Microsoft Excel as underlined in their formatting information. (#3669)
- <target/>
+ NVDA ja no anuncia totes les cel·les de Microsoft Excel com a subratllades a la seva informació de format. (#3669)
@@ -44338,7 +44338,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
No longer show meaningless characters in browse mode documents such as those found in the Unicode private usage range. In some cases these were stopping more useful labels from being shown. (#2963)
- <target/>
+ Ja no es mostren caràcters sense sentit en documents de mode de navegació com els que es troben a l'interval d'ús privat Unicode. En alguns casos, això impedia que es mostressin etiquetes més útils. (#2963)
@@ -44348,7 +44348,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Input composition for entering east-asian characters no longer fails in PuTTY. (#3432)
- <target/>
+ La composició d'entrada per introduir caràcters de l'Àsia oriental ja no falla a PuTTY. (#3432)
@@ -44358,7 +44358,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Navigating in a document after a canceled say all no longer results in NVDA sometimes incorrectly announcing that you have left a field (such as a table) lower in the document that the say all never actually spoke. (#3688)
- <target/>
+ Navegar per un document després d'una cancel·lació de 'dir-ho tot' ja no fa que NVDA de vegades anunciï incorrectament que has deixat un camp (com una taula) més avall al document en el que dir-ho tot mai no ha parlat. (#3688)
@@ -44368,7 +44368,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When using browse mode quick navigation commands while in say all with skim reading enabled, NVDA more accurately announces the new field; e.g. it now says a heading is a heading, rather than just its text. (#3689)
- <target/>
+ Quan s'utilitzen les ordres de navegació ràpida en mode de navegació mentre s'utilitza dir-ho tot amb la lectura superficial activada, NVDA anuncia amb més precisió el nou camp; per exemple, ara diu que un encapçalament és un encapçalament, en lloc de només el seu text. (#3689)
@@ -44378,7 +44378,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The jump to end or start of container quick navigation commands now honor the skim reading during say all setting; i.e. they will no longer cancel the current say all. (#3675)
- <target/>
+ Al salt al final o al inici d'un contenidor les comandes de navegació ràpida ara respecten la lectura superficial, és a dir, ja no cancel·laran el 'dir-ho tot' actual. (#3675)
@@ -44388,7 +44388,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Touch gesture names listed in NVDA's Input Gestures dialog are now friendly and localized. (#3624)
- <target/>
+ Els noms dels gestos tàctils que apareixen al diàleg de gestos d'entrada de NVDA ara són amigables i están traduïts. (#3624)
@@ -44398,7 +44398,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer causes certain programs to crash when moving the mouse over their rich edit (TRichEdit) controls. Programs include Jarte 5.1 and BRfácil. (#3693, #3603, #3581)
- <target/>
+ NVDA ja no fa que certs programes es bloquegin quan es mou el ratolí sobre els seus controls d'edició enriquits (TRichEdit). Els programes inclouen Jarte 5.1 i BRfácil. (#3693, #3603, #3581)
@@ -44408,7 +44408,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Internet Explorer and other MSHTML controls, containers such as tables marked as presentation by ARIA are no longer reported to the user. (#3713)
- <target/>
+ A Internet Explorer i altres controls de MSHTML, contenidors com taules marcades com a presentació per ARIA ja no s'informen a l'usuari. (#3713)
@@ -44418,7 +44418,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
in Microsoft Word, NVDA no longer inappropriately repeats table row and column information for a cell on a braille display multiple times. (#3702)
- <target/>
+ a Microsoft Word, NVDA ja no repeteix inapropiadament la fila de la taula i la informació de la columna d'una cel·la en una línia braille diverses vegades. (#3702)
@@ -44428,7 +44428,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In languages which use a space as a digit group/thousands separator such as French and German, numbers from separate chunks of text are no longer pronounced as a single number. This was particularly problematic for table cells containing numbers. (#3698)
- <target/>
+ En idiomas que utilitzen un espai com a separador de grups de mils, com el francès i l'alemany, els nombres de fragments separats de text ja no es pronuncien com un sol nombre. Això era especialment problemàtic per a cel·les de taula que contenien nombres. (#3698)
@@ -44438,7 +44438,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Braille no longer sometimes fails to update when the system caret is moved in Microsoft Word 2013. (#3784)
- <target/>
+ El Braille ja no falla al actualitzar-se de tant en tant quan el cursor del sistema es mou a Microsoft Word 2013. (#3784)
@@ -44448,7 +44448,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When positioned on the first character of a heading in Microsoft Word, the text communicating it is a heading (including the level) no longer disappears off a braille display. (#3701)
- <target/>
+ Quan es col·loca sobre el primer caràcter d'un encapçalament a Microsoft Word, el text que comunica que és un encapçalament (inclòs el nivell) ja no desapareix d'una línia braille. (#3701)
@@ -44458,7 +44458,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When a configuration profile is triggered for an application and that application is exited, NVDA no longer sometimes fails to deactivate the profile. (#3732)
- <target/>
+ Quan es dispara un perfil de configuració per a una aplicació i aquesta es tanca, NVDA ja no falla de vegades a desactivar el perfil. (#3732)
@@ -44468,7 +44468,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When entering Asian input into a control within NVDA itself (e.g. the browse mode Find dialog), "NVDA" is no longer incorrectly reported in place of the candidate. (#3726)
- <target/>
+ Quan s'introdueix una entrada asiàtica en un control dins del mateix NVDA (per exemple, el diàleg de cerca en mode de navegació), "NVDA" ja no s'anuncia incorrectament en lloc del candidat. (#3726)
@@ -44478,7 +44478,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The tabs in the Outlook 2013 options dialog are now reported. (#3826)
- <target/>
+ Les pestanyes del diàleg d'opcions d'Outlook 2013 ara s'anuncien. (#3826)
@@ -44498,7 +44498,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Support for aria-atomic updates and filtering of aria-busy updates. (#2640)
- <target/>
+ Suport per a actualitzacions aria-atomic i filtratge d'actualitzacions aria-busy. (#2640)
@@ -44508,7 +44508,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Alternative text (such as alt attribute or aria-label) is included if there is no other useful text. (#3329)
- <target/>
+ S'inclou text alternatiu (com ara alt attribute o aria-label) si no hi ha cap altre text útil. (#3329)
@@ -44518,7 +44518,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Live region updates are no longer silenced if they occur at the same time as the focus moves. (#3777)
- <target/>
+ Les actualitzacions de la regió activa ja no es silencien si es produeixen al mateix temps que es mou el focus. (#3777)
@@ -44528,7 +44528,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Certain presentation elements in Firefox and other Mozilla Gecko applications are no longer inappropriately shown in browse mode (specifically, when the element is marked with aria-presentation but it is also focusable). (#3781)
- <target/>
+ Certs elements de presentació a Firefox i altres aplicacions de Mozilla Gecko ja no es mostren de manera inapropiada en mode navegació (específicament, quan l'element està marcat amb presentació d'ària però també és enfocable). (#3781)
@@ -44538,7 +44538,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A performance improvement when navigating a document in Microsoft Word with spelling errors enabled. (#3785)
- <target/>
+ Millores de rendiment en navegar per un document a Microsoft Word amb la correcció ortogràfica activada. (#3785)
@@ -44558,7 +44558,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The initially focused control in a frame or dialog no longer fails to be reported when the frame or dialog comes to the foreground. (#3753)
- <target/>
+ El control inicialment enfocat en un Marc o diàleg ja no deixa de ser anunciat quan el Marc o diàleg pasa al primer pla. (#3753)
@@ -44568,7 +44568,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Unuseful position information is no longer announced for radio buttons (e.g. 1 of 1). (#3754)
- <target/>
+ La informació de posició inútil ja no s'anuncia per als botons de ràdio (per exemple, 1 de 1). (#3754)
@@ -44578,7 +44578,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Better reporting of JComboBox controls (html no longer reported, better reporting of expanded and collapsed states). (#3755)
- <target/>
+ Es Millora la informació dels controls de JComboBox (ja no s'anuncia del html, s'anuncien millor els estats ampliat i col·lapsat). (#3755)
@@ -44588,7 +44588,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When reporting the text of dialogs, some text that was previously missing is now included. (#3757)
- <target/>
+ Quan s'anuncia el text dels diàlegs, ara s'inclou part del text que abans faltava. (#3757)
@@ -44598,7 +44598,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes to the name, value or description of the focused control is now reported more accurately. (#3770)
- <target/>
+ Els canvis en el nom, valor o descripció del control enfocat ara es reporten amb més precisió. (#3770)
@@ -44608,7 +44608,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fix a crash in NVDA seen in Windows 8 when focusing on certain RichEdit controls containing large amounts of text (e.g. NVDA's log viewer, windbg). (#3867)
- <target/>
+ Es Corregeix un bloqueig a NVDA que es veu a Windows 8 quan es centra en certs controls de RichEdit que contenen grans quantitats de text (per exemple, el visor de registre de NVDA, windbg). (#3867)
@@ -44618,7 +44618,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
On systems with a high DPI display setting (which occurs by default for many modern screens), NVDA no longer routes the mouse to the wrong location in some applications. (#3758, #3703)
- <target/>
+ En sistemes amb una configuració de visualització DPI alta (que es produeix per defecte en moltes pantalles modernes), NVDA ja no dirigeix el ratolí a la ubicació incorrecta en algunes aplicacions. (#3758, #3703)
@@ -44628,7 +44628,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed an occasional problem when browsing the web where NVDA would stop working correctly until restarted, even though it didn't crash or freeze. (#3804)
- <target/>
+ S'ha solucionat un problema ocasional quan es navegava per internet, on NVDA deixava de funcionar correctament fins que es reiniciava, tot i que no es bloquejava ni es congelava. (#3804)
@@ -44638,7 +44638,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A Papenmeier braille display can now be used even if a Papenmeier display has never been connected via USB. (#3712)
- <target/>
+ Ara es pot utilitzar una línia Braille Papenmeier encara que mai s'hagi connectat per USB. (#3712)
@@ -44658,7 +44658,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes for Developers
- Canvis
+ Canvis per als desenvolupadors
@@ -44668,7 +44668,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
AppModules now contain productName and productVersion properties. This info is also now included in Developer Info (NVDA+f1). (#1625)
- <target/>
+ Els AppModules ara contenen les propietats productName i productVersion. Aquesta informació també està ara inclosa a Developer Info (NVDA+f1). (#1625)
@@ -44678,7 +44678,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In the Python Console, you can now press the tab key to complete the current identifier. (#433)
- <target/>
+ A la consola de Python, ara pots prémer la tecla tab per completar l'identificador actual. (#433)
@@ -44698,7 +44698,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
2013.3
- <target/>
+ 2013.3
diff --git a/user_docs/fi/changes.xliff b/user_docs/fi/changes.xliff
index 1ca8b605ce9..e59aa71e532 100644
--- a/user_docs/fi/changes.xliff
+++ b/user_docs/fi/changes.xliff
@@ -6176,7 +6176,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- NVDA:n asetusvalintaikkunaan on lisätty uusi "Yksityisyys ja suojaus" -kategoria.
+ NVDA:n asetusvalintaikkunaan on lisätty uusi "Tietosuoja ja suojaus" -kategoria.
@@ -6203,7 +6203,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- Lisäksi näyttöverhon asetukset eivät enää ole asetusprofiilikohtaisia vaan järjestelmänlaajuisia.
+ Lisäksi sen asetukset eivät enää ole asetusprofiilikohtaisia vaan järjestelmänlaajuisia.
@@ -6746,7 +6746,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- NVDA:n asetusvalintaikkunaan on lisätty uusi "Yksityisyys ja suojaus" -kategoria.
+ NVDA:n asetusvalintaikkunaan on lisätty uusi "Tietosuoja ja suojaus" -kategoria.
@@ -6755,7 +6755,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- Se sisältää tällä hetkellä näyttöverhon asetukset (aiemmin Näkö-kategoriassa) sekä "Lokitaso"- ja "Salli NVDA:n käyttötilastojen kerääminen" -asetukset (aiemmin Yleiset-kategoriassa). (#19177, #19296)
+ Se sisältää tällä hetkellä näyttöverhon (aiemmin Näkö-kategoriassa) sekä "Lokitaso"- ja "Salli NVDA:n käyttötilastojen kerääminen" -asetukset (aiemmin Yleiset-kategoriassa). (#19177, #19296)
diff --git a/user_docs/fi/userGuide.xliff b/user_docs/fi/userGuide.xliff
index 55c68f56a1a..8b78453a7d0 100644
--- a/user_docs/fi/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/fi/userGuide.xliff
@@ -9797,7 +9797,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can read more info about the data gathered by NV Access in the Privacy and Security Settings section, [Allow NV Access to gather NVDA usage statistics](#GeneralSettingsGatherUsageStats).
- Voit lukea lisätietoja NV Accessin keräämistä tiedoista Yksityisyys- ja suojausasetusten luvun kohdasta [Salli NVDA:n käyttötilastojen kerääminen](#GeneralSettingsGatherUsageStats).
+ Voit lukea lisätietoja NV Accessin keräämistä tiedoista Tietosuoja- ja suojausasetusten luvun kohdasta [Salli NVDA:n käyttötilastojen kerääminen](#GeneralSettingsGatherUsageStats).
@@ -9815,7 +9815,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can enable or disable the data gathering process manually in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings dialog](#NVDASettings).
- Tietojen keruu voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä manuaalisesti [NVDA:n asetusvalintaikkunan](#NVDASettings) [Yksityisyys ja suojaus -kategoriassa](#PrivacyAndSecuritySettings).
+ Tietojen keruu voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä manuaalisesti [NVDA:n asetusvalintaikkunan](#NVDASettings) [Tietosuoja ja suojaus -kategoriassa](#PrivacyAndSecuritySettings).
@@ -16482,7 +16482,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
You can enable Screen Curtain in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog.
- Näyttöverho voidaan ottaa käyttöön [NVDA:n asetukset](#NVDASettings) -valintaikkunan [Yksityisyys ja suojaus -kategoriasta](#PrivacyAndSecuritySettings).
+ Näyttöverho voidaan ottaa käyttöön [NVDA:n asetukset](#NVDASettings) -valintaikkunan [Tietosuoja ja suojaus -kategoriassa](#PrivacyAndSecuritySettings).
@@ -22801,7 +22801,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Privacy and Security
- Yksityisyys ja suojaus
+ Tietosuoja ja suojaus
@@ -22810,7 +22810,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
This category allows you to adjust settings that affect your privacy and security while using NVDA.
- Tässä kategoriassa voit säätää asetuksia, jotka vaikuttavat yksityisyyteen ja suojaukseen NVDA:ta käyttäessäsi.
+ Tässä kategoriassa voit muuttaa asetuksia, jotka vaikuttavat tietosuojaan ja suojaukseen NVDA:ta käytettäessä.
@@ -23065,7 +23065,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If you are concerned about privacy, do not set the logging level to this option.
- Jos olet huolissasi yksityisyydestä, älä määritä lokitasoksi tätä vaihtoehtoa.
+ Jos olet huolissasi tietosuojasta, älä määritä lokitasoksi tätä vaihtoehtoa.
@@ -23084,7 +23084,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Just like input/output, if you are concerned about privacy, you should not set the logging level to this option.
- Kuten syöttö/tulostus-tasolla, älä määritä lokitasoksi tätä vaihtoehtoa, mikäli olet huolissasi yksityisyydestä.
+ Kuten syöttö/tulostus-tasolla, älä määritä lokitasoksi tätä vaihtoehtoa, mikäli olet huolissasi tietosuojasta.
@@ -28732,7 +28732,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For your privacy, NV Access recommends using HTTPS URLs whenever possible.
- Yksityisyytesi suojaamiseksi NV Access suosittelee käyttämään HTTPS-osoitteita aina kun mahdollista.
+ NV Access suosittelee käyttämään tietosuojan vuoksi HTTPS-osoitteita aina kun se on mahdollista.
diff --git a/user_docs/fr/changes.xliff b/user_docs/fr/changes.xliff
index 6ece203c956..470ac4e8136 100644
--- a/user_docs/fr/changes.xliff
+++ b/user_docs/fr/changes.xliff
@@ -7528,9 +7528,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 185prefix: *
-
+ NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
- NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
+ NVDA est désormais compilé avec Python 3.13.12, 64 bits. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
@@ -7674,9 +7674,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 200prefix: *
-
+ The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
- The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
+ La propriété `inputButtonCaps` des objets `hwIo.hid.Hid` renvoie désormais correctement un tableau de structures `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` plutôt que de structures `HIDP_VALUE_CAPS`. (#18902)
@@ -7703,9 +7703,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
+ Le membre `rgpszUsageIdentifier` de la structure `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` est maintenant du type `POINTER(LPSTR)` plutôt que `c_void_p` pour s'aligner correctement sur la documentation Microsoft. (#18956)
@@ -7936,9 +7936,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
+ Le champ `none` a été renommé en `ftHandle`.
@@ -8115,9 +8115,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
+ La méthode `FTD2XX.purge` lève maintenant une `ValueError` si l'argument `toPurge` n'est pas parmi "TX", "RX" ou "TXRX".
@@ -8904,18 +8904,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 329prefix: *
-
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
- The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
+ Les structures `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` et `NMHdrStruct` de `winUser` sont obsolètes.line: 330
-
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
- Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
+ Utilisez plutôt `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` et `NMHDR` de `winBindings.user32`. (#18883, #19808)
@@ -8999,9 +8999,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
+ Utilisez plutôt les énumérations `ListViewWindowStyle`. (#18926, @LeonarddeR)
@@ -9076,9 +9076,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 347prefix: *
-
+ Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
- Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
+ Dépréciations dans `addonHandler` : (#19564)
@@ -9086,18 +9086,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 348prefix: *
-
+ `stateFilename` is deprecated.
- `stateFilename` is deprecated.
+ `stateFilename` est obsolète.line: 349
-
+ Use `STATE_FILENAME` instead.
- Use `STATE_FILENAME` instead.
+ Utilisez plutôt `STATE_FILENAME`.
@@ -9105,18 +9105,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 350prefix: *
-
+ `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
- `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
+ `AddonsState.fromPickledDict` est obsolète.line: 351
-
+ Use `AddonsState.fromDict` instead.
- Use `AddonsState.fromDict` instead.
+ Utilisez plutôt `AddonsState.fromDict`.
diff --git a/user_docs/fr/userGuide.xliff b/user_docs/fr/userGuide.xliff
index a2efc50d908..c231b712fef 100644
--- a/user_docs/fr/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/fr/userGuide.xliff
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Les variantes AMD64 et ARM64 de Windows 11 sont prises en charge, y compris les PC Copilot+.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Les variantes AMD64 et ARM64 de Windows 11 sont prises en charge, y compris les PC Copilot+.
@@ -12381,7 +12381,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If you wish to take advantage of them, you can configure them from the [Mouse settings](#MouseSettings) category of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog, found in the NVDA Preferences menu.
- Si vous voulez en tirer profit, vous pouvez les configurer dans la catégorie [Souris](#MouseSettings) du dialogue [Paramètres](#NVDASettings) qui se trouve dans le menu "Préférences" de NVDA.
+ Si vous voulez en profiter, vous pouvez les configurer dans la catégorie [Souris](#MouseSettings) du dialogue [Paramètres](#NVDASettings) qui se trouve dans le menu "Préférences" de NVDA.
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ PDF balisé avec des éléments de structure MathML.
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ PDF balisé avec MathML intégré comme fichiers associés ou comme éléments de structure MathML.
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ À l'intérieur d'un tableau, les touches `contrôle+flèche` se déplaceront par cellule.
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ Mode amélioré : la navigation se fait par éléments mathématiquement significatifs (opérateurs, délimiteurs et opérandes).
@@ -14471,9 +14471,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ Mode simple : déplacement par mots sauf lorsqu'on arrive à une notation 2D (fractions, racines, etc), alors la notation entière est annoncée.
@@ -14499,9 +14499,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ Mode caractère : il s'agit en fait de deux modes : le mode mot et le mode caractère (zoomer pour obtenir le mode caractère "réel").
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ Aller à la cellule au-dessus dans un tableau, ou au chiffre au dessous dans des mathématiques en colonne. | `contrôle+flècheHaut` ou `contrôle+alt+flècheHaut`
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ Décrire le repère | `contrôle+maj+1` à `contrôle+maj+0`
@@ -14920,9 +14920,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ Utilisation typique
@@ -14956,27 +14956,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ Vous pouvez également vous déplacer dans les éléments de tableau avec les touches `contrôle+alt+flèche`.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ Un appui sur `retourArrière` vous ramènera là où vous étiez, ce qui n'est pas toujours la même chose que de se déplacer vers la gauche.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ Par exemple, si `flèche droite` vous a fait sortir d'une fraction, `retourArrière` vous ramènera là où vous étiez dans le dénominateur mais `flècheArrow` atterrira sur la fraction entière.
@@ -14992,18 +14992,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ Le mode par défaut peut être défini dans [le panneau des paramètres mathématiques](#MathSettings).line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ Cependant, à tout moment pendant la navigation, vous pouvez changer de mode de navigation en utilisant `maj+flècheHaut/flècheBas` pour tirer partie des différents atouts de chaque mode de navigation.
@@ -22377,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ L'atténuation audio n'est pas disponible lors de l'utilisation des voix [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) ou [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5 32 bits)](#SAPI5).
@@ -23130,9 +23130,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ Un identifiant unique pour l'utilisateur courant de NVDA, qui change une fois par mois
@@ -23189,9 +23189,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ Ces informations aident grandement NV Access à définir des priorités pour le développement futur de NVDA.
@@ -23772,9 +23772,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ Cette option n'est disponible que si [l'annonce des fautes d'orthographe](#ReportSpellingErrors) est activé dans les paramètres de mise en forme des documents de NVDA.
@@ -25770,9 +25770,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ Fautes d'orthographe ou de grammaire [(Parole, Son, Braille)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26175,18 +26175,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ Les cases à cocher de cette liste vous permettent de configurer la manière dont les erreurs d'orthographe et de grammaire sont signalées lors de la lecture du texte.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ Vous pouvez choisir n’importe quelle combinaison des trois options suivantes :
@@ -26194,9 +26194,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ Parole : NVDA dira "faute d'orthographe » ou "erreur de grammaire" lorsqu'une erreur est rencontrée lors de la lecture d'un texte.
@@ -26204,9 +26204,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ Son : NVDA émettra un court signal sonore lorsqu'une faute d'orthographe ou de grammaire est rencontrée lors de la lecture d'un texte.
@@ -26241,18 +26241,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ En raison de limitations liées aux performances, les erreurs ne sont pas signalées par la parole ou un son lors de la navigation par paragraphe ou par cellule dans les tableaux, quelles que soient les options sélectionnées.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ Dans ces cas, les erreurs ne peuvent être signalées qu’en braille.
@@ -26672,9 +26672,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ Style de parole
@@ -27072,9 +27072,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ L'épeler : "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
@@ -27093,9 +27093,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ Options | L'épeler, Désactivé
@@ -27104,9 +27104,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ Défaut | L'épeler
@@ -27297,9 +27297,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ Effectuer automatiquement un zoom arrière sur les notations 2D (utiliser `flècheHaut` pour effectuer un zoom arrière manuellement si cette case n'est pas cochée).
@@ -27401,9 +27401,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Parole
@@ -27536,9 +27536,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ Prise en charge des applications
@@ -27547,45 +27547,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ Utiliser la prise en charge native des mathématiques dans Word et Outlookline: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ Cette option désactive MathCAT lors de la lecture et de l'interaction avec des équations dans Microsoft Word ou Outlook.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ Cela vous permet d'utiliser la présentation mathématique (parole, braille et interaction) intégrée à ces programmes.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ Vous ne pouvez pas utiliser MathCAT dans Microsoft Word ou Outlook lorsque cette option est activée.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ Cette option n'affecte pas la prise en charge de MathCAT dans d'autres programmes.
@@ -27594,9 +27594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ Options | Coché, Décoché
@@ -27605,9 +27605,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ Défaut | Décoché
@@ -28941,18 +28941,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ Les détails affichés concernent la version dans la configuration actuellement en cours d'exécution.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ Si l'extension n'est pas installé dans la configuration en cours d'exécution, les détails de la version dans la configuration système sont affichés à la place.
@@ -32906,108 +32906,108 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ### suffix: {#AddonStoreSecurityWarning}
-
+ Security warning for add-ons
- <target/>
+ Avertissement de sécurité pour les extensionsline: 4266
-
+ Add-ons listed in the Add-on Store have not been vetted by NV Access or anyone else.
- <target/>
+ Les extensions listées dans l'Add-on Store n'ont pas été vérifiés par NV Access ni par qui d'autre que ce soit.line: 4267
-
+ It is very important to only install add-ons from sources you trust.
- <target/>
+ Il est très important de n'installer que des extensions provenant de sources de confiance.line: 4268
-
+ The functionality of add-ons is unrestricted inside NVDA.
- <target/>
+ La fonctionnalité des extensions est illimitée dans NVDA.line: 4269
-
+ This could include accessing and modifying your personal data or even the entire system.
- <target/>
+ Cela peut inclure l'accès et la modification de vos données personnelles ou même de l'ensemble du système.line: 4271
-
+ Add-ons submitted to the Add-on Store are scanned by [VirusTotal](https://www.virustotal.com/).
- <target/>
+ Les extensions soumises à l'Add-on Store sont analysées par [VirusTotal](https://www.virustotal.com/).line: 4272
-
+ This can detect malware that was known when the add-on was submitted.
- <target/>
+ Cela permet de détecter les logiciels malveillants connus lorsque l'extension a été soumise.line: 4273
-
+ However, VirusTotal results may be inaccurate or out of date.
- <target/>
+ Cependant, les résultats de VirusTotal peuvent être inexacts ou obsolètes.line: 4274
-
+ For example, an add-on that is marked as malicious might not be malicious, and an add-on that is not marked as malicious might actually be malicious.
- <target/>
+ Par exemple, une extension signalée comme malveillante peut ne pas l’être, et une extension qui n’est pas signalée comme malveillante peut en fait l’être.line: 4275
-
+ You can view a summary of the scan results for a scanned add-on by reviewing the add-on's details.
- <target/>
+ Vous pouvez afficher le résumé des résultats d'analyse d'une extension en examinant les détails de l'extension.line: 4276
-
+ You can view the VirusTotal scan results directly using the "VirusTotal scan results" [action from the context menu](#AddonStoreActions).
- <target/>
+ Vous pouvez afficher les résultats de l'analyse VirusTotal directement à l'aide de l'action "Résultats de l'analyse par VirusTotal" du [menu contextuel](#AddonStoreActions).line: 4278
-
+ There are a number of other ways of investigating the safety of an add-on:
- <target/>
+ Il existe un certain nombre d'autres façons d'enquêter sur la sécurité d'une extension :
@@ -33015,9 +33015,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4280prefix: *
-
+ Research the developer's reputation (e.g. how long have they been contributing)
- <target/>
+ Recherchez la réputation du développeur (par exemple, depuis combien de temps contribue-t-il)
@@ -33025,9 +33025,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4281prefix: *
-
+ Look for user feedback in the [NVDA user group](https://groups.google.com/a/nvaccess.org/g/nvda-users) or the [NVDA add-on group](https://nvda-addons.groups.io/g/nvda-addons)
- <target/>
+ Recherchez des retours d'utilisateurs dans le [Groupe d'utilisateurs de NVDA](https://groups.google.com/a/nvaccess.org/g/nvda-users) ou dans le [Groupe des extensions de NVDA](https://nvda-addons.groups.io/g/nvda-addons)
@@ -33035,9 +33035,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4282prefix: *
-
+ Verify that the add-on is regularly updated
- <target/>
+ Vérifiez que l'extension est régulièrement mise à jour
@@ -33045,9 +33045,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4283prefix: *
-
+ Read [Community reviews](#AddonStoreReviews) of the add-on
- <target/>
+ Lisez les [Avis de la communauté](#AddonStoreReviews) of the add-on
@@ -33055,9 +33055,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4284prefix: *
-
+ Seek community feedback through forums or social media
- <target/>
+ Rechercher des retours de la communauté via les forums ou les réseaux sociaux
@@ -33442,9 +33442,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4343
-
+ Add-ons can be sorted in ascending or descending order.
- <target/>
+ Les extensions peuvent être triées par ordre croissant ou décroissant.
@@ -33500,27 +33500,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4353
-
+ Note: Add-ons are programs that can modify and access your device like any other software you download.
- <target/>
+ Remarque : les extensions sont des programmes qui peuvent modifier et accéder à votre appareil comme n'importe quel autre logiciel que vous téléchargez.line: 4354
-
+ Make sure to only install add-ons from sources you trust.
- <target/>
+ Assurez-vous d'installer uniquement des extensions provenant de sources de confiance.line: 4355
-
+ Please read [our security warning](#AddonStoreSecurityWarning) for more details before installing add-ons.
- <target/>
+ Veuillez lire [notre avertissement de sécurité](#AddonStoreSecurityWarning) pour plus de détails avant d'installer des extensions.
@@ -34005,36 +34005,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#AddonStoreChangelog}
-
+ What's new in the current version
- <target/>
+ Quoi de neuf dans la version actuelleline: 4425
-
+ If an add-on lists what's new for the current version, an action will be available to show these changes in browse mode.
- <target/>
+ Si une extension liste les nouveautés de la version actuelle, une action sera disponible pour afficher ces modifications en mode navigation.line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ La version de l'extensions est incluse dans le titre du message.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ Des boutons sont fournis pour copier les informations présentées ou fermer la fenêtre de message.
@@ -34650,9 +34650,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4531
-
+ The COM Registration Fixing Tool attempts to fix these issues by repairing accessibility entries in the registry.
- <target/>
+ L’outil de correction des enregistrement COM tente de résoudre ces problèmes en réparant les entrées d’accessibilité dans le registre.
@@ -34893,45 +34893,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ### suffix: {#SAPI4}
-
+ Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)
- <target/>
+ Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)line: 4576
-
+ SAPI 4 is an older Microsoft standard for software speech synthesizers.
- <target/>
+ SAPI 4 est un ancien standard Microsoft pour les synthétiseurs de parole logiciels.line: 4577
-
+ NVDA still supports this for users who already have SAPI 4 synthesizers installed.
- <target/>
+ NVDA le prend encore en charge pour les utilisateurs qui ont déjà des synthétiseurs SAPI 4 installés.line: 4578
-
+ However, Microsoft no longer support this and needed components are no longer available from Microsoft.
- <target/>
+ Cependant, Microsoft ne le supporte plus et les composants nécessaires ne sont plus disponibles chez Microsoft.line: 4580
-
+ When using this synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed SAPI 4 engines found on your system.
- <target/>
+ Lorsque vous utilisez ce synthétiseur avec NVDA, les voix disponibles (accessibles depuis la [catégorie Parole](#SpeechSettings) de la boîte de dialogue [Paramètres de NVDA](#NVDASettings) ou par la [Boucle des paramètres synthétiseur](#SynthSettingsRing)) contiendront toutes les voix de tous les moteurs SAPI 4 installés trouvés sur votre système.
@@ -34958,18 +34958,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA prend en charge les voix SAPI 5 32 bits et 64 bits.line: 4586
-
+ For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
- <target/>
+ Pour de meilleures performances et compatibilité des fonctionnalités, les voix 64 bits doivent être privilégiées.
@@ -34985,18 +34985,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4589
-
+ When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
- <target/>
+ Lorsque vous utilisez le synthétiseur SAPI 5 32 bits ou 64 bits avec NVDA, les voix disponibles (accessibles depuis la [catégorie Parole](#SpeechSettings) de la boîte de dialogue [Paramètres de NVDA](#NVDASettings) ou par la [Boucle des paramètres synthétiseur] (#SynthSettingsRing)) contiendront toutes les voix de tous les moteurs SAPI 5, respectivement 32 bits ou 64 bits, installés sur votre système.line: 4590
-
+ If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
- <target/>
+ Si vous ne parvenez pas à trouver une voix SAPI 5 installée sur votre système, essayez de passer à l'autre synthétiseur SAPI 5 à l'aide de la [boîte de dialogue Sélectionner un synthétiseur](#SelectSynthesizer).
@@ -35042,9 +35042,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4599prefix: *
-
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime (Version 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
- <target/>
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime (Version 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
@@ -35052,9 +35052,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4600prefix: *
-
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (Version 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
- <target/>
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (Version 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
@@ -35071,18 +35071,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4602
-
+ Choose the files containing the TTS data for the desired languages/voices.
- <target/>
+ Choisissez les fichiers contenant les données de synthèse vocale (TTS) pour les langues/voix souhaitées.line: 4603
-
+ For example, the file MSSpeech_TTS_en-US_ZiraPro.msi is a U.S. English voice.
- <target/>
+ Par exemple, le fichier MSSpeech_TTS_fr-FR_Hortense.msi est une voix francophone française.
@@ -35972,7 +35972,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Toggle control, alt, and shift keys |brailleSpaceBar+dot3+dot6+dot7+dot8
- bascule contrôle, alt et majuscule keys |barreEspaceBraille+point3+point6+point7+point8
+ Bascule touches contrôle, alt et majuscule |barreEspaceBraille+point3+point6+point7+point8
@@ -45572,9 +45572,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 5928prefix: *
-
+ Manually initiating a new [Remote Access](#RemoteAccess) session (sessions previously configured to [automatically connect](#RemoteAutoconnect) will still be started)
- <target/>
+ Le lancement manuel d'une nouvelle session d'[accès à distance](#RemoteAccess) (les sessions précédemment configurées pour [se connecter automatiquement](#RemoteAutoconnect) seront toujours démarrées)
@@ -45622,9 +45622,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 5933prefix: *
-
+ Opening external documents from the NVDA menu, such as the User Guide
- <target/>
+ L'ouverture de documents externes à partir du menu NVDA, tels que le Guide de l’utilisateur
@@ -46150,9 +46150,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ None |`--enable-start-on-logon=True|False` |When installing, enable NVDA's [Use NVDA during Windows sign-in](#StartAtWindowsLogon)
- <target/>
+ Aucune |`--enable-start-on-logon=True|False` |Durant l'installation, active l'option [Utiliser NVDA lors de la connexion à Windows](#StartAtWindowsLogon)
@@ -46214,9 +46214,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 6017
-
+ NVDA's uninstaller is called `uninstall.exe` and resides under the NVDA installation directory, `%ProgramFiles%\nvda`.
- <target/>
+ Le programme de désinstallation de NVDA se nomme `uninstall.exe` et se trouve dans le répertoire d’installation de NVDA, `%ProgramFiles%\nvda`.
diff --git a/user_docs/ko/changes.xliff b/user_docs/ko/changes.xliff
index c3aa98dea10..db9c6810e53 100644
--- a/user_docs/ko/changes.xliff
+++ b/user_docs/ko/changes.xliff
@@ -5994,270 +5994,270 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ 이 릴리스에는 이제 NVDA에 내장된 MathCAT을 사용하여 수학 콘텐츠를 읽을 수 있는 지원이 포함되어 있습니다.line: 8
-
+ There have been several improvements to speech.
- There have been several improvements to speech.
+ 음성 지원이 여러 면에서 개선되었습니다.line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ 읽기 중에 맞춤법 및 문법 오류를 음성 대신 소리로 알릴 수 있습니다.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ Windows OCR과 같이 콘텐츠를 성공적으로 인식한 후 NVDA가 자동으로 전체 내용을 말하도록 구성할 수 있습니다.line: 11
-
+ NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
- NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
+ 합성기가 언어는 지원하지만 특정 방언을 지원하지 않을 경우에도, NVDA가 읽고 있는 언어를 지원되지 않는다고 보고하지 않습니다.line: 12
-
+ NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA가 이제 64비트 SAPI 5 음성을 지원합니다.line: 14
-
+ Braille support has also been improved.
- Braille support has also been improved.
+ 점자 지원도 개선되었습니다.line: 15
-
+ It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
- It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
+ 로그인 화면이나 사용자 계정 컨트롤 대화 상자와 같은 보안 화면으로 전환할 때에도 계속 작동합니다.line: 16
-
+ NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
- NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
+ 원격 제어를 통해 컴퓨터를 제어할 때 로컬 컴퓨터에서 온 NVDA 메시지가 이제 점자로 표시됩니다.line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ 탐색 모드에서 맞춤법 및 문법 오류와 목록 항목 수가 이제 점자로 표시될 수 있습니다.line: 18
-
+ Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
- Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
+ Microsoft Outlook 및 LibreOffice Writer를 포함한 기타 점자 버그 수정도 추가되었습니다.line: 20
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
+ 웹 브라우저의 탐색 모드에서 NVDA는 이제 너비 또는 높이가 0인 컨트롤을 보이지 않는 것으로 간주하지 않습니다.line: 21
-
+ This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
- This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
+ 이를 통해 일부 웹사이트에서 이전에 접근할 수 없었던 "screen reader only" 콘텐츠에 접근할 수 있게 될 수 있습니다.line: 22
-
+ Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
- Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
+ 잘못된 링크가 이제 Google Chrome 및 기타 Chromium 기반 브라우저에서 NVDA가 콘텐츠를 읽는 것을 방해하지 않습니다.line: 23
-
+ The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
- The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
+ 탐색 모드 강조 표시기가 이제 Windows OCR 사용 시와 같이 콘텐츠 인식 결과에 나타납니다.line: 24
-
+ In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
- In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
+ Microsoft Word에서 참조로 이동하는 할당되지 않은 빠른 탐색 명령이 추가되었습니다.line: 25
-
+ They are also now shown in the elements list.
- They are also now shown in the elements list.
+ 이제 요소 목록에도 표시됩니다.line: 27
-
+ It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
- It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
+ Add-on Store에서 애드온의 바이러스 검사 결과를 볼 수 있습니다.line: 28
-
+ For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
- For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
+ 해당 기능이 포함된 애드온의 변경 로그도 볼 수 있습니다.line: 29
-
+ The reliability of background add-on updates has been improved.
- The reliability of background add-on updates has been improved.
+ 백그라운드 애드온 업데이트의 안정성이 향상되었습니다.line: 31
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ NVDA 설정 대화 상자에 새로운 "Privacy and Security" 카테고리가 추가되었습니다.line: 32
-
+ The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
- The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
+ "Logging level" 및 "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" 설정이 "General" 카테고리에서 여기로 이동되었습니다.line: 33
-
+ The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
- The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
+ Screen Curtain 설정도 "Vision" 카테고리에서 여기로 이동되었습니다.line: 34
-
+ Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
+ 또한 Screen Curtain 설정은 이제 구성 프로필에 독립적입니다.line: 36
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian.
- The NVDA interface is now translated to Cambodian.
+ NVDA 인터페이스가 이제 캄보디아어로 번역되었습니다.line: 37
-
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
- Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
+ Liblouis, Unicode CLDR 및 eSpeak NG가 업데이트되었습니다.line: 38
-
+ Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
- Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
+ English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), Macedonian uncontracted braille 테이블이 추가되었습니다.line: 39
-
+ Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
- Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
+ Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot 및 Slovakian 점자 테이블이 개선되었습니다.line: 40
-
+ Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
- Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
+ Luxembourgish에 대한 이모지 현지화가 추가되었습니다.line: 42
-
+ There have also been many other bug fixes and improvements.
- There have also been many other bug fixes and improvements.
+ 그 외에도 많은 버그 수정 및 개선이 있었습니다.
@@ -6352,9 +6352,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 56prefix: *
-
+ In the Add-on Store:
- In the Add-on Store:
+ Add-on Store:
@@ -6362,18 +6362,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 57prefix: *
-
+ VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
- VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
+ VirusTotal 검사 결과가 이제 애드온 상세 정보에서 제공됩니다.line: 58
-
+ An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
- An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
+ VirusTotal 웹사이트에서 전체 검사 결과를 볼 수 있는 작업이 추가되었습니다. (#18974)
@@ -6381,9 +6381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 59prefix: *
-
+ A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
- A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
+ 현재 버전 애드온의 최신 변경 사항을 확인하는 새로운 작업이 추가되었습니다. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
@@ -6391,9 +6391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 60prefix: *
-
+ It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
- It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
+ 로그인 및 보안 화면에서 사용할 애드온을 복사할 때 선택할 수 있습니다. (#6305)
@@ -6401,9 +6401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 61prefix: *
-
+ Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
- Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
+ MathCAT을 통합하여 수학 콘텐츠를 읽는 기본 지원이 추가되었습니다. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
@@ -6411,9 +6411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 62prefix: *
-
+ NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ NVDA가 이제 64비트 Microsoft Speech API 버전 5 음성을 지원합니다. (#19432)
@@ -6421,18 +6421,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 63prefix: *
-
+ Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
- Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
+ Microsoft Word의 요소 목록에 각주 및 미주에 대한 참조가 추가되었습니다.line: 64
-
+ Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
- Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
+ 또한 다음/이전 참조로 이동하는 할당되지 않은 빠른 탐색 명령이 추가되었습니다. (#19300, @LeonarddeR)
@@ -6440,9 +6440,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 65prefix: *
-
+ In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
- In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
+ 탐색 모드에서 목록 항목 수가 이제 점자로 보고됩니다. (#7455, @nvdaes)
@@ -6450,9 +6450,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 66prefix: *
-
+ While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
- While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
+ 텍스트를 읽는 동안 맞춤법 및 문법 오류를 이제 음성 대신 소리로 알릴 수 있습니다. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
@@ -6460,9 +6460,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 67prefix: *
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
- Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
+ 맞춤법 및 문법 오류를 이제 점자로 보고할 수 있습니다. (#7608, #19257, @nvdaes)
@@ -6470,18 +6470,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 68prefix: *
-
+ Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
- Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
+ 목록과 같은 컨트롤에서 여러 항목을 선택할 수 있을 때 이를 보고할 수 있는 기능이 추가되었습니다.line: 69
-
+ This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
- This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
+ 이는 NVDA 개체 표시 설정의 "Report when objects support multiple selection" 설정을 사용하여 활성화할 수 있습니다. (#18365, @LeonarddeR)
@@ -6499,9 +6499,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 71prefix: *
-
+ Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
- Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
+ Windows OCR 설정의 새로운 옵션을 통해 인식에 성공한 후 전체 결과를 자동으로 읽을 수 있습니다. (#19150, @Cary-rowen)
@@ -6519,9 +6519,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 73prefix: *
-
+ A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
- A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
+ "Play audio coordinates when mouse moves" 옵션을 전환하는 새로운 할당되지 않은 전역 명령이 추가되었습니다. (#19026, @rlawnsrl123)
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ NVDA는 더 이상 32비트 Windows나 Windows 10 on ARM을 지원하지 않습니다.
@@ -6577,9 +6577,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 81prefix: *
-
+ Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
- Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
+ Wiris의 MathPlayer 소프트웨어 지원이 제거되었습니다. (#19239)
@@ -6587,9 +6587,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 82prefix: *
-
+ Component updates:
- Component updates:
+ 구성 요소 업데이트:
@@ -6597,9 +6597,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 83prefix: *
-
+ Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
- Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
+ Liblouis 점자 변환기를 [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0)로 업데이트했습니다. (#18848, #19315, @LeonarddeR)
@@ -6607,9 +6607,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 84prefix: *
-
+ Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
- Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
+ Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille 및 English Grade 3가 추가되었습니다.
@@ -6617,9 +6617,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 85prefix: *
-
+ Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
- Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
+ Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew 및 Unified English Braille가 개선되었습니다.
@@ -6627,9 +6627,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 86prefix: *
-
+ Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
- Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
+ BRLTTY용 BrlAPI를 버전 0.8.7로 업데이트했습니다. (#18657, @LeonarddeR)
@@ -6637,18 +6637,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 87prefix: *
-
+ Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
- Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
+ Unicode CLDR를 [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48)로 업데이트했습니다.line: 88
-
+ Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
- Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
+ 또한 Luxembourgish용 이모지 현지화가 추가되었습니다. (#19293, @OzancanKaratas)
@@ -6656,9 +6656,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 89prefix: *
-
+ Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
- Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
+ eSpeak NG를 [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b)로 업데이트했습니다. (#19293)
@@ -6686,9 +6686,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 92prefix: *
-
+ When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
- When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
+ 점자 디스플레이가 연결된 상태에서 Remote Access를 통해 컴퓨터를 제어할 때 로컬 컴퓨터에서 나온 음성 메시지도 점자로 표시됩니다. (#18004)
@@ -6706,27 +6706,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 94prefix: *
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
+ 웹 브라우저의 탐색 모드에서 NVDA는 이제 가로 또는 세로 시각적 너비가 0인 컨트롤을 때때로 보이지 않는 것으로 처리하지 않습니다.line: 95
-
+ This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
- This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
+ 이러한 기법은 콘텐츠를 시각적으로 보이지 않게 하면서 화면 읽기 프로그램에 접근 가능하게 만드는 데 사용됩니다.line: 96
-
+ Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
- Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
+ 이러한 컨트롤은 이제 이전에는 그렇지 않았던 탐색 모드에서 접근할 수 있게 됩니다. (#13897, @jcsteh)
@@ -6744,18 +6744,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 98prefix: *
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ NVDA 설정 대화 상자에 새로운 "Privacy and Security" 카테고리가 추가되었습니다.line: 99
-
+ It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
+ 현재 여기에는 Screen Curtain 설정(이전에는 "Vision" 카테고리), 그리고 "Logging level" 및 "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" 설정(이전에는 "General" 카테고리)이 포함되어 있습니다. (#19177, #19296)
@@ -6763,9 +6763,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 100prefix: *
-
+ When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
- When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
+ 로그인 및 보안 화면에서 사용할 설정을 복사할 때:
@@ -6773,9 +6773,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 101prefix: *
-
+ NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
- NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
+ NVDA는 더 이상 사용 중지된 애드온에 대해 경고하거나 복사하지 않습니다. (#8274, #9020)
@@ -6783,9 +6783,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 102prefix: *
-
+ By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
- By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
+ 기본적으로 NVDA는 애드온을 복사하지 않습니다. 포함하려는 애드온을 선택해야 합니다. (#12879)
@@ -6793,9 +6793,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 103prefix: *
-
+ Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ Microsoft Speech API 버전 4 또는 32비트 Microsoft Speech API 버전 5 음성에 대한 오디오 덕킹은 더 이상 지원되지 않습니다. (#19432)
@@ -6803,9 +6803,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 104prefix: *
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
- The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
+ NVDA 인터페이스가 이제 캄보디아어로 번역되었습니다. (#19450)
@@ -6813,9 +6813,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 105prefix: *
-
+ NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
- NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
+ NVDA는 처음 설치할 때 기본적으로 "Use NVDA during sign-in"을 활성화하지 않습니다. (#19631)
@@ -6833,7 +6833,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 109prefix: *
-
+ Remote Access:Remote Access:
@@ -6843,7 +6843,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 110prefix: *
-
+ Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)제어되는 컴퓨터로 연결에 실패했을 때 사용자 알림이 개선되었습니다. (#19103, @tareh7z)
@@ -6853,9 +6853,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 111prefix: *
-
+ NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
- NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
+ 작업이 반복적으로 트리거될 경우 NVDA는 더 이상 여러 개의 연결 끊기 확인 대화상자를 열지 않습니다. (#19442, @Cary-rowen)
@@ -6863,9 +6863,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 112prefix: *
-
+ NVDA installer:
- NVDA installer:
+ NVDA 설치 프로그램:
@@ -6873,9 +6873,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 113prefix: *
-
+ NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
- NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
+ NVDA는 이제 다운그레이드를 올바르게 식별하고 휴대용 복사본을 포함하여 적절하게 다운그레이드 경고 대화 상자를 표시해야 합니다. (#19631, #18291)
@@ -6883,9 +6883,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 114prefix: *
-
+ NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
- NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
+ NVDA는 이제 "Use NVDA during sign-in" 설정과 바탕 화면 바로 가기를 더 일관되게 유지합니다. (#19631)
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ 음성에 Unicode 정규화가 활성화되어 있을 때, 문자를 기준으로 탐색하면 다시 급성(acute)과 같은 결합 발음 구별 문자를 올바르게 발표합니다. (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6953,9 +6953,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 121prefix: *
-
+ Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
- Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
+ File Explorer에서 최신 버전의 NVDA를 요구하는 애드온을 설치하려고 할 때 더 이상 조용히 실패하거나 호환되지 않는 애드온 대화 상자를 표시하지 않습니다. (#19260, #19261)
@@ -6963,9 +6963,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 122prefix: *
-
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
+ Add-on Store는 애드온 설치 후 다시 열리지 않는 문제가 더 이상 발생하지 않습니다. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -6983,7 +6983,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 124prefix: *
-
+ Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)배터리 시간 알림은 이제 중복된 "0시간"과 "0분"을 건너뛰고 적절한 단수/복수 형식을 사용합니다. (#9003, @hdzrvcc0X74)
@@ -6993,9 +6993,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 125prefix: *
-
+ When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
- When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
+ 합성기가 현재 방언에 대해 대체 언어를 가지고 있는 경우, 읽고 있는 텍스트의 언어가 더 이상 지원되지 않는 것으로 보고되지 않습니다. (#18876, @nvdaes)
@@ -7003,9 +7003,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 126prefix: *
-
+ If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
- If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
+ 음성 합성기가 eSpeak NG로 설정되어 있고 NVDA 시작 시 로드에 실패하면, NVDA는 음성 없이 진행하기 전에 이제 OneCore로 대체를 시도합니다. (#19603)
@@ -7013,9 +7013,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 127prefix: *
-
+ Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
- Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
+ 런처에서 NVDA를 실행할 때 특정 설정이 잘못되어 디스크에 저장되는 일이 더 이상 발생하지 않습니다. (#18171)
@@ -7063,9 +7063,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 132prefix: *
-
+ In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
- In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
+ Input Gestures 대화 상자에서 Num Lock이 켜진 상태에서 연산자를 포함하는 제스처가 이제 올바르게 표시됩니다. (#19214, @CyrilleB79)
@@ -7073,9 +7073,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 133prefix: *
-
+ In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
- In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
+ Chromium 브라우저에서 문서에 잘못된 URL을 가진 링크가 포함된 경우에도 문서를 다시 읽을 수 있습니다. (#19125, @nvdaes)
@@ -7083,9 +7083,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 134prefix: *
-
+ NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
- NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
+ NVDA는 음성 모드가 on-demand 또는 off로 설정된 경우 타이핑 중 맞춤법 오류에 대해 소리를 재생하지 않습니다. (#19323, @CyrilleB79)
@@ -7151,9 +7151,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 144prefix: *
-
+ Updated components:
- Updated components:
+ 업데이트된 구성 요소:
@@ -7161,9 +7161,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 145prefix: *
-
+ LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
- LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
+ LicenseCheck를 2025.1로 업데이트했습니다. (#18728, @bramd)
@@ -7171,9 +7171,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 146prefix: *
-
+ Sphinx to 8.1.3 (#18475)
- Sphinx to 8.1.3 (#18475)
+ Sphinx를 8.1.3으로 업데이트했습니다. (#18475)
@@ -7181,9 +7181,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 147prefix: *
-
+ Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
- Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
+ Pyright를 1.1.407로 업데이트했습니다. (#17749, #19162)
@@ -7191,9 +7191,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 148prefix: *
-
+ enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
- enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
+ 더 빠르고 안정적인 분석을 위해 Node.js 백엔드 서버(`pyright[nodejs]`)를 활성화했습니다.
@@ -7201,9 +7201,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 149prefix: *
-
+ wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
- wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
+ wxPython을 4.2.4로 업데이트했습니다. (#19080, #19196)
@@ -7211,9 +7211,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 150prefix: *
-
+ uv to 0.9.11 (#19162)
- uv to 0.9.11 (#19162)
+ uv를 0.9.11로 업데이트했습니다. (#19162)
@@ -7221,9 +7221,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 151prefix: *
-
+ Ruff to 0.14.5 (#19162)
- Ruff to 0.14.5 (#19162)
+ Ruff를 0.14.5로 업데이트했습니다. (#19162)
@@ -7231,9 +7231,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 152prefix: *
-
+ comtypes to 1.4.13 (#19196)
- comtypes to 1.4.13 (#19196)
+ comtypes를 1.4.13으로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7241,9 +7241,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 153prefix: *
-
+ cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
- cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
+ cryptography를 46.0.5로 업데이트했습니다. (#19196, #19601)
@@ -7251,9 +7251,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 154prefix: *
-
+ Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
- Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
+ Configobj를 커밋 `9c8a0a80`로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7261,9 +7261,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 155prefix: *
-
+ Requests to 2.32.5 (#19196)
- Requests to 2.32.5 (#19196)
+ Requests를 2.32.5로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7271,9 +7271,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 156prefix: *
-
+ url-normalize to 2.2.1 (#19196)
- url-normalize to 2.2.1 (#19196)
+ url-normalize를 2.2.1로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7281,9 +7281,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 157prefix: *
-
+ Pycaw to 20251023 (#19196)
- Pycaw to 20251023 (#19196)
+ Pycaw를 20251023으로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7291,9 +7291,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 158prefix: *
-
+ nh3 to 0.3.2 (#19196)
- nh3 to 0.3.2 (#19196)
+ nh3를 0.3.2로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7301,9 +7301,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 159prefix: *
-
+ Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
- Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
+ Crowdin Python client를 1.24.1로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7311,9 +7311,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 160prefix: *
-
+ Python-Markdown to 3.10 (#19196)
- Python-Markdown to 3.10 (#19196)
+ Python-Markdown을 3.10으로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7321,9 +7321,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 161prefix: *
-
+ lxml to 6.0.2 (#19196)
- lxml to 6.0.2 (#19196)
+ lxml을 6.0.2로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7331,9 +7331,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 162prefix: *
-
+ PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
- PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
+ PyMdown Extensions를 10.17.1로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7341,7 +7341,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 163prefix: *
-
+ Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)Setuptools가 80.10.2로 업데이트되었습니다. (#19196, #19524)
@@ -7351,9 +7351,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 164prefix: *
-
+ Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
- Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
+ Robot Framework를 7.3.2로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7361,9 +7361,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 165prefix: *
-
+ IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
- IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
+ IAccessible2를 커밋 `c9ae003`로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7371,9 +7371,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 166prefix: *
-
+ Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
- Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
+ Sonic을 커밋 `d2cdb40`로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7381,9 +7381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 167prefix: *
-
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
- WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide를 커밋 `84b921a0`로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7391,9 +7391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 168prefix: *
-
+ Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
- Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
+ Windows Implementation Libraries (WIL)를 커밋 `7cf4193`로 업데이트했습니다. (#19196)
@@ -7401,9 +7401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 169prefix: *
-
+ SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
- SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
+ SCons를 4.10.1로 업데이트했습니다. (#19016, #19226, @LeonarddeR)
@@ -7411,9 +7411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 170prefix: *
-
+ This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
- This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
+ 이것은 Visual Studio 2026로 NVDA를 빌드하는 지원을 추가합니다.
@@ -7421,9 +7421,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 171prefix: *
-
+ X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
- X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
+ X64 NVDAHelper 라이브러리가 이제 [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec)용으로도 빌드됩니다.
@@ -7470,9 +7470,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 176prefix: *
-
+ NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
- NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
+ NVDA는 더 이상 Microsoft Universal C Runtime을 포함하지 않습니다. (#19508)
@@ -7480,9 +7480,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 177prefix: *
-
+ `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
- `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
+ `synthDriverHandler.setSynth` 및 `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth`는 이제 각각 `name` 또는 `currentSynthName` 바로 다음이 아니라 `defaultSynthPriorityList`의 시작부터 대체 합성기를 찾으려고 시도합니다. (#19603)
@@ -7490,9 +7490,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 178prefix: *
-
+ `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
- `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
+ `gui.installerGui.doInstall` 매개변수 `startOnLogon`의 기본값이 이제 `False`입니다. (#19631)
@@ -7528,9 +7528,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 185prefix: *
-
+ NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
- NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
+ NVDA는 이제 64비트 Python 3.13.12로 빌드됩니다. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
@@ -7615,9 +7615,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 194prefix: *
-
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
- `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable`는 대체 없이 제거되었습니다. (#18684, @josephsl)
@@ -7674,9 +7674,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 200prefix: *
-
+ The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
- The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
+ `hwIo.hid.Hid` 객체의 `inputButtonCaps` 속성이 이제 `HIDP_VALUE_CAPS` 구조 대신 `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` 구조 배열을 올바르게 반환합니다. (#18902)
@@ -7693,9 +7693,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 202
-
+ Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
- Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
+ 대신 `speech.speech.getIndentToneDuration`를 호출하십시오. (#18898)
@@ -7703,9 +7703,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
+ `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` 구조체의 `rgpszUsageIdentifier` 멤버는 Microsoft 문서와 올바르게 일치하도록 이제 `c_void_p` 대신 `POINTER(LPSTR)` 유형입니다. (#18956)
@@ -7742,9 +7742,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 207prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
- The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
+ 다음 기호가 대체 없이 `appModules.explorer`에서 제거되었습니다: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
@@ -7936,9 +7936,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
+ `none` 필드가 `ftHandle`로 이름이 변경되었습니다.
@@ -7965,9 +7965,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 230
-
+ These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
- These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
+ 이러한 바인딩에는 유형 선언이 있으므로 기존 코드와 잠재적으로 호환되지 않을 수 있습니다.
@@ -8035,9 +8035,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 237prefix: *
-
+ The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
- The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
+ `FTD2XX` 클래스의 다음 메서드 이름이 변경되었습니다:
@@ -8045,9 +8045,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 238prefix: *
-
+ `set_baud_rate` to `setBaudRate`;
- `set_baud_rate` to `setBaudRate`;
+ `set_baud_rate`가 `setBaudRate`로 변경되었습니다;
@@ -8115,9 +8115,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
+ `FTD2XX.purge` 메서드는 `toPurge` 인수가 "TX", "RX" 또는 "TXRX"가 아닌 경우 이제 `ValueError`를 발생시킵니다.
@@ -8185,9 +8185,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 252prefix: *
-
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
- `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]`가 `config.conf["screenCurtain"]`로 이동되었습니다. (#19177)
@@ -8205,9 +8205,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 254prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
- The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
+ 다음 기호가 대체 없이 `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel`에서 제거되었습니다: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
@@ -8215,18 +8215,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 255prefix: *
-
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
- `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS`가 제거되었습니다.line: 256
-
+ Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
- Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
+ 대신 `config.configFlags.LoggingLevel`을 사용하십시오. (#19296)
@@ -8234,9 +8234,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 257prefix: *
-
+ Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
- Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
+ Microsoft Speech API 버전 4 및 5 변경 사항: (#19432)
@@ -8244,18 +8244,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 258prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
- `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
+ `synthDrivers.sapi4`(이름: "sapi4")가 제거되었습니다.line: 259
-
+ Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
- Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
+ 대신 `synthDrivers.sapi4_32`(이름: "sapi4_32")를 사용하십시오.
@@ -8263,18 +8263,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 260prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
- `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
+ `synthDrivers.sapi5`(이름: "sapi5")는 이제 64비트 SAPI 5 합성 드라이버를 가리킵니다.line: 261
-
+ Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
- Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
+ 32비트 SAPI 5 드라이버에는 `synthDrivers.sapi5_32`(이름: "sapi5_32")를 사용하십시오.
@@ -8282,18 +8282,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 262prefix: *
-
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
- `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig`는 이제 시스템 구성에 복사할 애드온 ID 목록(`Collection` 형태, 문자열)을 받습니다.line: 263
-
+ Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
- Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
+ 지정된 ID를 가진 애드온만 복사됩니다. (#19446)
@@ -8301,9 +8301,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 264prefix: *
-
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
- `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer`가 제거되었습니다. (#19702)
@@ -8311,9 +8311,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 265prefix: *
-
+ The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
- The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
+ `addonStore.models.addon.AddonManifestModel`와 `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel`의 `installDate` 속성 유형이 이제 `datetime | None`입니다. (#19901, @CyrilleB79)
@@ -8331,9 +8331,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 269prefix: *
-
+ `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
- `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
+ `winVersion.WIN81`는 더 이상 사용되지 않습니다. (#18684, @josephsl)
@@ -8398,18 +8398,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 276prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
- The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
+ 다음 기호가 `NVDAHelper`에서 `NVDAHelper.localLib`로 이동되었습니다: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.line: 277
-
+ Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
- Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
+ NVDAHelper를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18207)
@@ -8474,18 +8474,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 284prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
- The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
+ 다음 기호가 `winuser`에서 `winBindings.user32`로 이동되었습니다: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.line: 285
-
+ Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
- Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
+ winuser를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18207, #18883)
@@ -8502,9 +8502,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 287
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ hwPortUtils를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18571)
@@ -8521,9 +8521,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 289
-
+ Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
- Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
+ 대신 `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS`를 사용하십시오. (#18571)
@@ -8540,9 +8540,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 291
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ hwPortUtils를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18571)
@@ -8559,9 +8559,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 293
-
+ Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ hwPortUtils를 통해 이 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18571)
@@ -8578,9 +8578,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 295
-
+ Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
- Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
+ 대신 `winBindings.hid.dll`를 사용하십시오. (#18902)
@@ -8597,9 +8597,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 297
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ hwPortUtils를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18571)
@@ -8616,9 +8616,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 299
-
+ Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
- Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
+ 대신 `winBindings.setupapi`의 `Enum` 대응 항목을 사용하십시오. (#18571)
@@ -8645,9 +8645,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 302
-
+ Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
- Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
+ 대신 `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` 및 `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS`를 사용하십시오. (#18571)
@@ -8694,9 +8694,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 307
-
+ Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
+ 대신 `winBindings.gdi32.dll`를 사용하십시오. (#18860)
@@ -8713,9 +8713,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 309
-
+ Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
+ 대신 `winBindings.shell32.dll`를 사용하십시오. (#18860)
@@ -8732,9 +8732,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 311
-
+ Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
+ shellapi를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18860)
@@ -8751,9 +8751,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 313
-
+ Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
+ 대신 `winBindings.gdiplus.dll`를 사용하십시오. (#18860)
@@ -8770,9 +8770,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 315
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
+ winGDI를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18860)
@@ -8789,9 +8789,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 317
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
+ winGDI를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18860)
@@ -8808,9 +8808,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 319
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
+ winKernel를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18860)
@@ -8827,9 +8827,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 321
-
+ Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
+ 대신 `winBindings.advapi32.dll`를 사용하십시오. (#18860)
@@ -8856,9 +8856,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 324
-
+ Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
- Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
+ 대신 `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback`를 사용하십시오. (#18858)
@@ -8875,9 +8875,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 326
-
+ Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
- Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
+ 대신 `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES`를 사용하십시오. (#18883)
@@ -8894,9 +8894,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 328
-
+ Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
- Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
+ 대신 `winBindings.user32.dll`를 사용하십시오. (#18883)
@@ -8904,18 +8904,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 329prefix: *
-
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
- The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
+ winUser의 `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput`, `NMHdrStruct` 구조체는 더 이상 사용되지 않습니다.line: 330
-
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
- Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
+ 대신 `winBindings.user32`의 `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT`, `NMHDR`를 사용하십시오. (#18883, #19808)
@@ -8923,18 +8923,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 331prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
- The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
+ 다음 기호가 `winKernel`에서 `winBindings.kernel32`로 이동되었습니다: `FILETIME`, `SYSTEMTIME`, `TIME_ZONE_INFORMATION`.line: 332
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
- Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
+ winKernel를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18896)
@@ -8942,18 +8942,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 333prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
- The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
+ 다음 기호가 `wincon`에서 `winBindings.kernel32`로 이동되었습니다: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO`, `PHANDLER_ROUTINE`.line: 334
-
+ Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
- Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
+ wincon를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18896)
@@ -8971,18 +8971,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 336prefix: *
-
+ `winKernel.kernel32` is deprecated.
- `winKernel.kernel32` is deprecated.
+ `winKernel.kernel32`는 더 이상 사용되지 않습니다.line: 337
-
+ Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
- Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
+ 대신 `winBindings.kernel32.dll`를 사용하십시오. (#18896)
@@ -8999,9 +8999,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
+ 대신 `ListViewWindowStyle` 열거형을 사용하십시오. (#18926, @LeonarddeR)
@@ -9028,18 +9028,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 342prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
- The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
+ 다음 기호가 `updateCheck`에서 `winBindings.crypt32`로 이동되었습니다: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.line: 343
-
+ Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
- Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
+ updateCheck를 통해 이러한 기호에 접근하는 것은 더 이상 사용되지 않습니다. (#18956)
@@ -9066,9 +9066,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 346prefix: *
-
+ `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
- `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
+ `installer.comparePreviousInstall`는 대체 계획 없이 더 이상 사용되지 않습니다. (#19631)
@@ -9076,9 +9076,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 347prefix: *
-
+ Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
- Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
+ `addonHandler`의 더 이상 사용되지 않는 항목: (#19564)
@@ -9086,18 +9086,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 348prefix: *
-
+ `stateFilename` is deprecated.
- `stateFilename` is deprecated.
+ `stateFilename`는 더 이상 사용되지 않습니다.line: 349
-
+ Use `STATE_FILENAME` instead.
- Use `STATE_FILENAME` instead.
+ 대신 `STATE_FILENAME`을 사용하십시오.
@@ -9105,18 +9105,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 350prefix: *
-
+ `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
- `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
+ `AddonsState.fromPickledDict`는 더 이상 사용되지 않습니다.line: 351
-
+ Use `AddonsState.fromDict` instead.
- Use `AddonsState.fromDict` instead.
+ 대신 `AddonsState.fromDict`을 사용하십시오.
@@ -9124,7 +9124,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 356prefix: ##
-
+ 2025.3.32025.3.3
@@ -9133,9 +9133,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 358
-
+ This is a patch release to fix a security issue.
- This is a patch release to fix a security issue.
+ 이 릴리스는 보안 문제를 수정하기 위한 패치 릴리스입니다.
@@ -9143,18 +9143,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 360prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ 보안 수정line: 362
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ NVDA의 [보안 정책](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md)에 따라 보안 문제를 책임감 있게 공개해 주십시오.
@@ -9162,9 +9162,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 364prefix: *
-
+ Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
- Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
+ NVDA가 예상치 못하게 관리자 권한으로 실행될 수 있는 상황을 방지합니다. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
@@ -9212,7 +9212,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
- 원격 액세스를 통해 보안 화면에 접근하지 못하게 만들 수 있었던 취약점이 수정되었습니다. (GHSA-42v6-wjv6-h3jj)
+ 원격 제어를 통해 보안 화면에 접근하지 못하게 만들 수 있었던 취약점이 수정되었습니다. (GHSA-42v6-wjv6-h3jj)
@@ -9805,9 +9805,9 @@ ChatGPT에게 묻기
line: 457prefix: *
-
+ detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
- detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
+ detours를 `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`로 업데이트했습니다. (#18447, @LeonarddeR)
@@ -12185,7 +12185,7 @@ ChatGPT에게 묻기
If the plugins are reloaded while a browseable message is opened, NVDA will no longer fail to report subsequent focus moves. (#17323, @CyrilleB79)
- 브라우저 가능한 메시지를 연 상태에서 플러그인을 다시 로드해도 NVDA가 이후 포커스 이동을 제대로 보고합니다. (#17323, @CyrilleB79)
+ 브라우저 가능한 메시지를 연 상태에서 플러그인을 다시 로드해도 NVDA가 이후 포커스 이동을 제대로 알립니다.. (#17323, @CyrilleB79)
@@ -12245,7 +12245,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Changes for Developers
- Changes for Developers
+ 개발자를 위한 변경 사항
@@ -12254,7 +12254,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Please refer to [the developer guide](https://www.nvaccess.org/files/nvda/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
- Please refer to [the developer guide](https://www.nvaccess.org/files/nvda/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
+ NVDA의 API 사용 중단 및 제거 프로세스에 대한 정보는 [개발자 안내서](https://www.nvaccess.org/files/nvda/documentation/developerGuide.html#API)를 참조하십시오.
@@ -14028,7 +14028,7 @@ ChatGPT에게 묻기
In Mozilla Firefox, moving the mouse over text before or after a link now reliably reports the text. (#15990, @jcsteh)
- Mozilla FireFox에서 링크 전후에 마우스를 움직일 때 이제 안정적으로 텍스트를 보고합니다. (#15990, @jcsteh)
+ Mozilla FireFox에서 링크 전후에 마우스를 움직일 때 이제 안정적으로 텍스트를 알립니다.. (#15990, @jcsteh)
@@ -14745,7 +14745,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA will now report figures with no accessible children, but with a label or description. (#14514)
- NVDA는 접근 가능한 자식이 없는 경우에도 레이블이나 설명이 있는 그림을 보고합니다. (#14514)
+ NVDA는 접근 가능한 자식이 없는 경우에도 레이블이나 설명이 있는 그림을 알립니다.. (#14514)
@@ -14914,7 +14914,7 @@ ChatGPT에게 묻기
In Mozilla Firefox, NVDA now correctly reports the current character, word and line when the cursor is at the insertion point at the end of a line. (#3156, @jcsteh)
- Mozilla Firefox에서 커서가 줄 끝 삽입 지점에 있을 때 NVDA가 현재 문자, 단어 및 줄을 정확하게 보고합니다. (#3156, @jcsteh)
+ Mozilla Firefox에서 커서가 줄 끝 삽입 지점에 있을 때 NVDA가 현재 문자, 단어 및 줄을 정확하게 알립니다.. (#3156, @jcsteh)
@@ -15004,7 +15004,7 @@ ChatGPT에게 묻기
When pasting into the Windows 10/11 Calculator, NVDA now correctly reports the full number pasted. (#16573, @TristanBurchett)
- Windows 10/11 계산기에 붙여넣을 때 NVDA가 붙여넣은 전체 숫자를 정확하게 보고합니다. (#16573, @TristanBurchett)
+ Windows 10/11 계산기에 붙여넣을 때 NVDA가 붙여넣은 전체 숫자를 정확하게 알립니다.. (#16573, @TristanBurchett)
@@ -15044,7 +15044,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA will report addresses when arrowing through To/CC/BCC fields in outlook.com / Modern Outlook. (#16856)
- outlook.com / 모던 아웃룩에서 To/CC/BCC 필드를 화살표 키로 탐색할 때 NVDA가 주소를 보고합니다. (#16856)
+ outlook.com / 모던 아웃룩에서 To/CC/BCC 필드를 화살표 키로 탐색할 때 NVDA가 주소를 알립니다.. (#16856)
@@ -16925,7 +16925,7 @@ ChatGPT에게 묻기
In Word, the landing cell will now be correctly reported when using the native Word commands for table navigation `alt+home`, `alt+end`, `alt+pageUp` and `alt+pageDown`. (#15805, @CyrilleB79)
- Word 에서이제 표 탐색을 위해 네이티브 Word 명령, `alt+home`, `alt+end`, `alt+pageUp`와 `alt+pageDown`을 사용할 때 이동된 셀을 올바르게 보고합니다. (#15805, @CyrilleB79)
+ Word 에서이제 표 탐색을 위해 네이티브 Word 명령, `alt+home`, `alt+end`, `alt+pageUp`와 `alt+pageDown`을 사용할 때 이동된 셀을 올바르게 알립니다.. (#15805, @CyrilleB79)
@@ -16955,7 +16955,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Multi line state is now correctly reported in applications using Java Access Bridge. (#14609)
- 이제 Java Access Bridge를 사용하는 응용 프로그램에서 멀티라인 상태를 올바르게 보고합니다. (#14609)
+ 이제 Java Access Bridge를 사용하는 응용 프로그램에서 멀티라인 상태를 올바르게 알립니다.. (#14609)
@@ -18884,7 +18884,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Compatible updates are available for these add-ons, please update them before updating NVDA.
- Compatible updates are available for these add-ons, please update them before updating NVDA.
+ 이러한 애드온에 사용할 수 있는 호환 업데이트가 있습니다. NVDA를 업데이트하기 전에 업데이트해 주십시오.
@@ -20059,7 +20059,7 @@ ChatGPT에게 묻기
In Mozilla Firefox and Google Chrome, NVDA now reports when a control opens a dialog, grid, list or tree if the author has specified this using `aria-haspopup`. (#8235)
- Mozilla FireFox와 Google Chrome에서, 이제 작성자가 aria-haspopup을 사용하여 대화 상자, 그리드, 목록 또는 트리를 지정한 경우, 해당 열 때 NVDA가 보고합니다. (#14709)
+ Mozilla FireFox와 Google Chrome에서, 이제 작성자가 aria-haspopup을 사용하여 대화 상자, 그리드, 목록 또는 트리를 지정한 경우, 해당 열 때 NVDA가 알립니다.. (#14709)
@@ -20267,7 +20267,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Script for reporting the destination of a link now reports from the caret / focus position rather than the navigator object. (#14659)
- 링크의 대상을 보고하는 스크립트는 이제 탐색 객체가 아닌 캐럿/포커스 위치를 보고합니다. (#14659)
+ 링크의 대상을 보고하는 스크립트는 이제 탐색 객체가 아닌 캐럿/포커스 위치를 알립니다.. (#14659)
@@ -20297,7 +20297,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA will now report unlabeled groupings that have useful position information, such as in recent versions of Microsoft Office 365 menus. (#14878)
- 이제 NVDA는 최신 버전의 Microsoft Office 365 메뉴와 같이 유용한 위치 정보가 있는 레이블이 지정되지 않은 그룹을 보고합니다. (#14878)
+ 이제 NVDA는 최신 버전의 Microsoft Office 365 메뉴와 같이 유용한 위치 정보가 있는 레이블이 지정되지 않은 그룹을 알립니다.. (#14878)
@@ -21298,7 +21298,7 @@ ChatGPT에게 묻기
`NVDA+d` now cycles through reporting the summary of each annotation target for origins with multiple annotation targets.
- `nvda+d` 단축키는 이제 여러 주석 대상이 있는 요소에 각 주석 대상의 요약을 순환 보고합니다.
+ `nvda+d` 단축키는 이제 여러 주석 대상이 있는 요소에 각 주석 대상의 요약을 순환 알립니다..
@@ -21764,7 +21764,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Remaining, elapsed and total time is now reported correctly for audio files over a day long in foobar2000. (#14127)
- 이제 foobar2000에서 하루 동안 오디오 파일의 남은 시간, 경과 시간 및 총 시간이 올바르게 보고합니다. (#14127)
+ 이제 foobar2000에서 하루 동안 오디오 파일의 남은 시간, 경과 시간 및 총 시간이 올바르게 알립니다.. (#14127)
@@ -23930,7 +23930,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Instead of reporting "has details" the purpose of details is included where possible, for example "has comment". (#13649)
- "상세 정보 있음"을 보고하는 대신, 가능한 경우 상세 정보의 목적을 포함하여 예를 들어 "코멘트 있음"과 같이 보고합니다. (#13649)
+ "상세 정보 있음"을 보고하는 대신, 가능한 경우 상세 정보의 목적을 포함하여 예를 들어 "코멘트 있음"과 같이 알립니다.. (#13649)
@@ -28129,7 +28129,7 @@ ChatGPT에게 묻기
The braille input works properly with the following contracted tables: Arabic grade 2, Spanish grade 2, Urdu grade 2, Chinese (China, Mandarin) grade 2. (#12541)
- The braille input works properly with the following contracted tables: Arabic grade 2, Spanish grade 2, Urdu grade 2, Chinese (China, Mandarin) grade 2. (#12541)
+ 점자 입력이 다음의 축약 테이블에서 제대로 작동합니다: Arabic grade 2, Spanish grade 2, Urdu grade 2, Chinese (China, Mandarin) grade 2. (#12541)
@@ -28454,7 +28454,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA now reports the categories assigned to an appointment in Microsoft Outlook, if any. (#11598)
- 이제 NVDA가 Microsoft Outlook(Microsoft 아웃룩)에서 약속에 할당된 범주를 보고합니다. (#11598)
+ 이제 NVDA가 Microsoft Outlook(Microsoft 아웃룩)에서 약속에 할당된 범주를 알립니다.. (#11598)
@@ -34541,7 +34541,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA no longer fails to report the focus for some controls in the Microsoft Office 2016 ribbon when collapsed.
- NVDA no longer fails to report the focus for some controls in the Microsoft Office 2016 ribbon when collapsed.
+ NVDA는 Microsoft Office 2016 리본이 축소되었을 때 일부 컨트롤의 포커스를 보고하지 못하는 문제가 더 이상 발생하지 않습니다.
@@ -34601,7 +34601,7 @@ ChatGPT에게 묻기
NVDA is now less likely to freeze in such a way that the only way to escape is signing out from your current windows session. (#6291)
- NVDA is now less likely to freeze in such a way that the only way to escape is signing out from your current windows session. (#6291)
+ NVDA가 이제 현재 Windows 세션에서 로그아웃하는 것만으로 탈출할 수 있는 방식으로 정지될 가능성이 줄어들었습니다. (#6291)
@@ -53334,7 +53334,7 @@ ChatGPT에게 묻기
the navigatorObject_currentDimentions script has been remapped to NVDA+numpadDelete. The old key combination did not work on some keyboards. This script also now reports the width and height of the object instead of the right/bottom coordinates.
- navigatorObject_currentDimentions 스크립트가 NVDA+numpadDelete로 다시 매핑되었습니다. 이전 키 조합은 일부 키보드에서 작동하지 않았습니다. 이 스크립트는 이제 객체의 오른쪽/아래쪽 좌표 대신 너비와 높이를 보고합니다.
+ navigatorObject_currentDimentions 스크립트가 NVDA+numpadDelete로 다시 매핑되었습니다. 이전 키 조합은 일부 키보드에서 작동하지 않았습니다. 이 스크립트는 이제 객체의 오른쪽/아래쪽 좌표 대신 너비와 높이를 알립니다..
@@ -53424,7 +53424,7 @@ ChatGPT에게 묻기
report correct page numbers in Microsoft Word if the page numbering has been specifically offset in the document.
- Microsoft Word에서 페이지 번호가 문서에서 특정 오프셋으로 설정된 경우 올바른 페이지 번호를 보고합니다.
+ Microsoft Word에서 페이지 번호가 문서에서 특정 오프셋으로 설정된 경우 올바른 페이지 번호를 알립니다..
@@ -53584,7 +53584,7 @@ ChatGPT에게 묻기
The report text selection command (NVDA+shift+upArrow) now gracefully reports that there is no selection in objects which do not support text selection.
- 텍스트 선택을 지원하지 않는 객체에서 텍스트 선택 보고 명령(NVDA+shift+upArrow)이 이제 선택 항목이 없음을 우아하게 보고합니다.
+ 텍스트 선택을 지원하지 않는 객체에서 텍스트 선택 보고 명령(NVDA+shift+upArrow)이 이제 선택 항목이 없음을 우아하게 알립니다..
@@ -53644,7 +53644,7 @@ ChatGPT에게 묻기
In an Internet Explorer 6 combo box, the active item is now reported when it is changed. (#342)
- Internet Explorer 6 콤보 상자에서 활성 항목이 변경될 때 이를 보고합니다. (#342)
+ Internet Explorer 6 콤보 상자에서 활성 항목이 변경될 때 이를 알립니다.. (#342)
@@ -53964,7 +53964,7 @@ ChatGPT에게 묻기
The title command (NVDA+t) now only reports the title instead of the entire object. If the foreground object has no name, the application's process name is used.
- 제목 명령(NVDA+t)은 이제 전체 객체 대신 제목만 보고합니다. 전경 객체에 이름이 없는 경우, 응용 프로그램의 프로세스 이름이 사용됩니다.
+ 제목 명령(NVDA+t)은 이제 전체 객체 대신 제목만 알립니다.. 전경 객체에 이름이 없는 경우, 응용 프로그램의 프로세스 이름이 사용됩니다.
@@ -53974,7 +53974,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Instead of virtual buffer pass through on and off, NVDA now reports focus mode (pass through on) and browse mode (pass through off).
- 가상 버퍼 패스스루 켜기 및 끄기 대신, NVDA는 이제 포커스 모드(패스스루 켜짐)와 탐색 모드(패스스루 꺼짐)를 보고합니다.
+ 가상 버퍼 패스스루 켜기 및 끄기 대신, NVDA는 이제 포커스 모드(패스스루 켜짐)와 탐색 모드(패스스루 꺼짐)를 알립니다..
@@ -54104,7 +54104,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Correctly report partially checked checkboxes in Mozilla applications.
- Mozilla 응용 프로그램에서 부분적으로 체크된 체크박스를 올바르게 보고합니다.
+ Mozilla 응용 프로그램에서 부분적으로 체크된 체크박스를 올바르게 알립니다..
@@ -54384,7 +54384,7 @@ ChatGPT에게 묻기
Report the checked state of treeview items in SysTreeview32 controls.
- SysTreeview32 컨트롤에서 트리뷰 항목의 체크 상태를 보고합니다.
+ SysTreeview32 컨트롤에서 트리뷰 항목의 체크 상태를 알립니다..
diff --git a/user_docs/ko/userGuide.xliff b/user_docs/ko/userGuide.xliff
index 408e6f604eb..00026cdfac8 100644
--- a/user_docs/ko/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/ko/userGuide.xliff
@@ -6243,7 +6243,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 32prefix: *
-
+ Translated into 56 languages56개 언어로 번역됨
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Windows 11의 AMD64 및 ARM64 버전 모두 Copilot+ PC를 포함하여 지원됩니다.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Windows 11의 AMD64 및 ARM64 버전 모두 Copilot+ PC를 포함하여 지원됩니다.
@@ -6474,7 +6474,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 62
-
+ Besides English, NVDA has been translated into 56 languages including: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Aragonese, Bosnian, Bulgarian, Burmese, Cambodian, Catalan, Chinese (simplified and traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Farsi, Finnish, French, Galician, Georgian, German (Germany and Switzerland), Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Kyrgyz, Lithuanian, Macedonian, Mongolian, Nepali, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil and Portugal), Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish (Colombia and Spain), Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese.NVDA는 영어 외에도 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 아랍어, 아라곤어, 보스니아어, 불가리아어, 버마어, 카탈로니아어, 중국어(간체 및 번체), 크로아티아어, 체코어, 덴마크어, 네덜란드어, 페르시아어, 핀란드어, 프랑스어, 갈리시아어, 조지아어, 독일어(독일 및 스위스), 그리스어, 히브리어, 힌디어, 헝가리어, 아이슬란드어, 아일랜드어, 이탈리아어, 일본어, 칸나다어, 한국어, 키르기스어, 리투아니아어, 마케도니아어, 몽골어, 네팔어, 노르웨이어, 폴란드어, 포르투갈어(브라질 및 포르투갈), 펀자브어, 루마니아어, 러시아어, 세르비아어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 스페인어(콜롬비아 및 스페인), 스웨덴어, 타밀어, 태국어, 터키어, 우크라이나어, 베트남어를 포함한 55개 언어로 번역되었습니다.
@@ -7897,7 +7897,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 263
-
+ The synth settings ring is a set of key commands that allow you to move through the most common speech settings and easily control them from anywhere while running NVDA.음성엔진 설정 고리는 가장 자주 바꾸는 말하기 설정을 NVDA를 실행하는 동안 어디서든 손쉽게 제어할 수 있도록 하는 단축키 모음입니다.
@@ -9795,7 +9795,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 531
-
+ You can read more info about the data gathered by NV Access in the Privacy and Security Settings section, [Allow NV Access to gather NVDA usage statistics](#GeneralSettingsGatherUsageStats).NV Access에서 수집하는 데이터에 대한 자세한 내용은 개인정보 및 보안 설정 섹션의 [NV Access가 NVDA 사용 통계를 수집하도록 허용](#GeneralSettingsGatherUsageStats) 항목에서 확인할 수 있습니다.
@@ -9804,7 +9804,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 533
-
+ Note: pressing "yes" or "no" will save this setting and the dialog will not appear again unless you reinstall NVDA or reset your configuration.참고: "예" 또는 "아니요"를 누르면 이 설정이 저장되며, NVDA를 다시 설치하지 않는 한 이 대화 상자는 다시 나타나지 않습니다.
@@ -9813,7 +9813,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 534
-
+ You can enable or disable the data gathering process manually in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings dialog](#NVDASettings).데이터 수집 기능은 [NVDA 설정 대화상자](#NVDASettings)의 [개인정보 및 보안](#PrivacyAndSecuritySettings) 항목에서 수동으로 켜거나 끌 수 있습니다.
@@ -11084,7 +11084,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Report language |none |none |Reports text language. Pressing twice shows the information in a window언어 알림 |없음 |없음 | 텍스트 언어를 알립니다. 두 번 누르면 창으로 정보를 표시합니다
@@ -11347,7 +11347,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
When you move to an object, NVDA will report it similarly to the way it reports the system focus.
- 객체로 이동하면 NVDA는 시스템 초점을 보고하는 방식과 유사하게 해당 객체를 보고합니다.
+ 객체로 이동하면 NVDA는 시스템 초점을 보고하는 방식과 유사하게 해당 객체를 알립니다..
@@ -11540,7 +11540,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report current object |NVDA+numpad5 |NVDA+shift+o |none |Reports the current navigator object. Pressing twice spells the information, and pressing 3 times copies this object's name and value to the clipboard.
- 현재 객체 보고 |NVDA+숫자패드5 |NVDA+shift+o |없음 |현재 탐색 객체를 보고합니다. 두 번 누르면 정보를 철자 단위로 읽어주고, 세 번 누르면 이 객체의 이름과 값을 클립보드에 복사합니다.
+ 현재 객체 보고 |NVDA+숫자패드5 |NVDA+shift+o |없음 |현재 탐색 객체를 알립니다.. 두 번 누르면 정보를 철자 단위로 읽어주고, 세 번 누르면 이 객체의 이름과 값을 클립보드에 복사합니다.
@@ -11661,7 +11661,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Move review cursor to status bar |none |none |none |Reports the Status Bar if NVDA finds one. It also moves the navigator object to this location.
- 리뷰 커서를 상태 표시줄로 이동 |없음 |없음 |없음 |NVDA가 상태 표시줄을 찾으면 보고합니다. 또한 내비게이터 객체를 이 위치로 이동합니다.
+ 리뷰 커서를 상태 표시줄로 이동 |없음 |없음 |없음 |NVDA가 상태 표시줄을 찾으면 알립니다.. 또한 내비게이터 객체를 이 위치로 이동합니다.
@@ -12520,7 +12520,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Toggle mouse audio coordinates |none |none |none |Toggles whether NVDA plays audio beeps that report the mouse position as it moves.토글 마우스 오디오 좌표 | 없음 | 없음 | 없음 | 마우스 이동 시 위치를 음향 비프로 알려주는 기능의 켜짐/꺼짐을 전환합니다.
@@ -13432,7 +13432,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1085prefix: *
-
+ Reference참고
@@ -13987,9 +13987,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1177
-
+ NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
- NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
+ NVDA는 [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/)을 사용하여 수학 콘텐츠를 읽습니다.
@@ -14007,7 +14007,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1181
-
+ NVDA supports the following types of mathematical content:NVDA는 다음 유형의 수식 콘텐츠를 지원합니다:
@@ -14137,7 +14137,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1196prefix: *
-
+ Adobe Acrobat Reader:Adobe Acrobat Reader:
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ MathML 구조 요소가 포함된 태그된 PDF.
@@ -14156,7 +14156,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1198prefix: *
-
+ Foxit PDF Reader:Foxit PDF Reader:
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ MathML이 관련 파일로 포함되거나 MathML 구조 요소로 포함된 태그된 PDF.
@@ -14345,7 +14345,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1234
-
+ Below is a summary of the most useful commands for those wanting to quickly get started with navigating mathematical content.아래는 수학 콘텐츠 탐색을 빠르게 시작하려는 사용자를 위한 가장 유용한 명령들의 요약입니다.
@@ -14355,7 +14355,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1236prefix: *
-
+ Use the arrow keys to move left/right or up/down a mathematical structure (e.g. into/out of a fraction).수학 구조에서 왼쪽/오른쪽 또는 위/아래로 이동하려면 화살표 키를 사용합니다 (예: 분수 안으로 들어가거나 밖으로 나가기).
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ 테이블 내부에 있는 경우 `control+arrow` 키가 셀 단위로 이동합니다.
@@ -14375,7 +14375,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1238prefix: *
-
+ `home` / `end` moves to the start/end of the expression.'home' / 'end'는 식의 시작/끝으로 이동합니다.
@@ -14385,7 +14385,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1239prefix: *
-
+ `space` reads your current position.`space`를 누르면 현재 위치를 읽습니다.
@@ -14395,7 +14395,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1240prefix: *
-
+ `shift+upArrow` / `shift+downArrow` will change the mode of navigation, which will be discussed in more detail in the following section.`shift+upArrow` / `shift+downArrow`는 탐색 모드를 변경하며, 이에 대해서는 다음 절에서 더 자세히 설명됩니다.
@@ -14422,7 +14422,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1246
-
+ While navigating an expression, `control+c` copies the math content of the current node in NVDA.수식을 탐색하는 동안 `control+c`를 누르면 현재 노드의 수학 콘텐츠가 NVDA에서 복사됩니다.
@@ -14431,7 +14431,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1247
-
+ The format of the math copied to the clipboard can be adjusted through the [math settings panel](#MathSettings).클립보드에 복사되는 수식의 형식은 [수학 설정 패널](#MathSettings)에서 조정할 수 있습니다.
@@ -14442,7 +14442,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathNavigationModes}
-
+ Navigation Modes탐색 모드
@@ -14451,7 +14451,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1251
-
+ MathCAT supports the following navigation modes:MathCAT는 다음 탐색 모드를 지원합니다:
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ 향상된 모드: 탐색은 수학적으로 의미 있는 조각 단위입니다(연산자, 구분자 및 피연산자).
@@ -14471,16 +14471,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ 단순 모드: 2D 표기법(분수, 근호 등)에 도달할 때를 제외하고 단어 단위로 이동하며, 그때는 전체 표기법을 말합니다.line: 1255
-
+ Zooming in lets you explore the 2D notation in the same mode.확대하면 같은 모드에서 2D 표기를 탐색할 수 있습니다.
@@ -14489,7 +14489,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1256
-
+ Zooming out or moving out of the 2D notation brings you back to the outer/higher level of navigation.축소하거나 2D 표기에서 벗어나면 바깥/상위 수준 탐색으로 돌아갑니다.
@@ -14499,16 +14499,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ 문자 모드: 이것은 실제로 두 가지 모드입니다 - 단어 모드와 문자 모드("실제" 문자 모드를 얻으려면 확대).line: 1258
-
+ Moves by words/characters.단어 또는 문자 단위로 이동합니다.
@@ -14517,7 +14517,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1259
-
+ This differs for numbers of more than one digit and function names such as "sin" that are multiple characters.두 자리 이상 숫자나 "sin"처럼 여러 문자로 이루어진 함수 이름의 경우에는 다르게 동작합니다.
@@ -14526,7 +14526,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1260
-
+ Otherwise, word and character navigation is the same.반면에, 단어와 문자 탐색은 동일하게 동작합니다.
@@ -14535,7 +14535,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1262
-
+ The following are key commands used to navigate math:다음은 수식을 탐색할 때 사용하는 단축키입니다:
@@ -14546,7 +14546,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Name | Key 이름 | 키
@@ -14557,7 +14557,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to previous | `leftArrow` 이전으로 이동 | `leftArrow`
@@ -14568,7 +14568,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to previous cell in a table, or previous digit if in columnar math | `control+leftArrow` or `control+alt+leftArrow` 표에서 이전 셀로 이동하거나, 열 형태의 수식에서는 이전 숫자로 이동 | `control+leftArrow` 또는 `control+alt+leftArrow`
@@ -14579,7 +14579,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read previous | `shift+leftArrow` 이전 항목 읽기 | `shift+leftArrow`
@@ -14590,7 +14590,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe previous | `control+shift+leftArrow` 이전 항목 설명 듣기 | `control+shift+leftArrow`
@@ -14601,7 +14601,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to next | `rightArrow` 다음으로 이동 | `rightArrow`
@@ -14612,7 +14612,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to next cell in a table, or next digit if in columnar math | `control+rightArrow` or `control+alt+rightArrow` 표에서 다음 셀로 이동하거나, 열 형태의 수식에서는 다음 숫자로 이동 | `control+leftArrow` 또는 `control+alt+leftArrow`
@@ -14623,7 +14623,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read next | `shift+rightArrow` 다음 읽기 | `shift+rightArrow`
@@ -14634,7 +14634,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe next | `control+shift+rightArrow` 다음 설명 듣기 | `control+shift+rightArrow`
@@ -14645,7 +14645,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom out | `upArrow` 축소 | `upArrow`
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ 테이블에서 위의 셀로 이동하거나 열 형식의 수학에서 위의 숫자로 이동 | `control+upArrow` 또는 `control+alt+upArrow`
@@ -14667,7 +14667,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to larger | `shift+upArrow` 탐색모드(강화/심플/문자)를 상위 모드 순으로 변경 | `shift+upArrow`
@@ -14689,7 +14689,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom in | `downArrow` 확대 | `downArrow`
@@ -14700,7 +14700,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell below in a table, or digit below in columnar math | `control+downArrow` or `control+alt+downArrow` 표에서 아래 셀로 이동하거나, 열 형태의 수식에서는 아래 숫자로 이동 | `control+upArrow` 또는 `control+alt+upArrow`
@@ -14711,7 +14711,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to smaller | `shift+downArrow` 탐색모드(강화/심플/문자)를 하위 모드 순으로 변경 | `shift+upArrow`
@@ -14733,7 +14733,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Where am I | `enter` 위치 확인 | `enter`
@@ -14744,7 +14744,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Global Where am I | `control+enter` 전역 기준 위치 확인 | `control+enter`
@@ -14755,7 +14755,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Jump to placemarker | `1` through `0` (`0` is 10) 표시된 마커로 이동 | `1`부터 `0`까지(`0`은 10임)
@@ -14766,7 +14766,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set placemarker | `control+1` through `control+0` 마커 설정 | `control+1`부터 `control+0`까지
@@ -14777,7 +14777,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read placemarker | `shift+1` through `shift+0` 마커 읽기 | `shift+1`부터 `shift+0`까지
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ 플레이스마커 설명 | `control+shift+1`부터 `control+shift+0`까지
@@ -14799,7 +14799,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read current | `space` 현재 읽기 | `space`
@@ -14810,7 +14810,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read current cell | `control+space` 현재 셀 읽기 | `control+space`
@@ -14821,7 +14821,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Toggle "speech mode" to Read or Describe | `shift+space` 말하기 모드를 읽기 또는 설명 듣기로 전환하기 | `shift+space`
@@ -14832,7 +14832,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe current | `control+shift+space` 현재 설명 듣기 | `control+shift+space`
@@ -14843,7 +14843,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of expression | `home` 표현식의 시작으로 이동 | `home`
@@ -14854,7 +14854,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of line | `control+home` 줄의 시작으로 이동 | `control+home`
@@ -14865,7 +14865,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of column in table, or move to digit at top in columnar math | `shift+home` 표의 시작 열로 이동하거나 열 형태의 수식의 가장 윗 숫자로 이동 | `shift+home`
@@ -14876,7 +14876,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of expression | `end` 표현식 끝으로 이동 | `end`
@@ -14887,7 +14887,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of line | `control+end` 줄의 끝으로 이동 | `control+end`
@@ -14898,7 +14898,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of column in table, or move to digit at bottom in columnar math | `shift+end` 표의 끝 셀로 이동하거나 열 형태의 수식의 가장 아래 숫자로 이동 | `shift+end`
@@ -14909,7 +14909,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move back to last position | `backspace` 마지막 위치로 돌아가기 | `backspace`
@@ -14920,16 +14920,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ 일반적인 용도line: 1304
-
+ Typically, you will start at the first term of an expression and move right as needed.일반적으로 식의 첫 번째 항에서 시작하여 필요에 따라 오른쪽으로 이동합니다.
@@ -14938,7 +14938,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1305
-
+ You might move up and down levels if needed.필요하면 상/하위 수준으로 이동할 수 있습니다.
@@ -14947,7 +14947,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1306
-
+ This is done with the arrow keys.이 작업은 화살표 키로 수행합니다.
@@ -14956,34 +14956,34 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ `control+alt+arrow` 키를 사용하여 표 항목을 탐색할 수도 있습니다.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ `backspace`를 누르면 이전 위치로 돌아가며, 이것이 항상 왼쪽으로 이동하는 것과 같지는 않습니다.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ 예를 들어, `rightArrow`가 분수에서 벗어나게 했다면 `backspace`는 분모에서 이전 위치로 돌아가고 `leftArrow`는 전체 분수에 도달합니다.line: 1312
-
+ You will likely find one mode of navigation the most natural for you most of the time.대부분의 경우 자신에게 가장 자연스러운 탐색 모드를 하나 찾게 될 것입니다.
@@ -14992,18 +14992,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ 기본 모드는 [수학 설정 패널](#MathSettings)에서 설정할 수 있습니다.line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ 그러나 탐색 중 언제든지 `shift+upArrow/downArrow`를 사용하여 탐색 모드를 전환하면 각 탐색 모드의 서로 다른 장점을 활용할 수 있습니다.
@@ -16019,7 +16019,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
form |form
- form |form
+ 형식 |형식
@@ -16480,7 +16480,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1493
-
+ You can enable Screen Curtain in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog.NVDA 설정 대화상자에서 [개인정보 및 보안](#PrivacyAndSecuritySettings) 항목 아래의 [NVDA 설정](#NVDASettings) 카테고리에서 화면 커튼을 활성화할 수 있습니다.
@@ -16511,7 +16511,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1503
-
+ When Screen Curtain is enabled, features that rely on what is literally on screen will not function.스크린 커튼이 활성회되어있다면 화면에 의존하는 기능은 동작하지 않습니다.
@@ -16520,16 +16520,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1504
-
+ For example, you cannot [use OCR](#Win10Ocr).
- For example, you cannot [use OCR](#Win10Ocr).
+ 예를 들어 [OCR을 사용](#Win10Ocr)할 수 없습니다.line: 1505
-
+ Some screenshot utilities also may not work.일부 스크린샷 보조기능도 동작하지 않을 수 있습니다.
@@ -16538,7 +16538,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1507
-
+ Please note that while Windows Magnifier is running and inverted screen colors are being used, Screen Curtain cannot be enabled.Windows 돋보기가 켜져있고, 화면 반전이 켜져있다면 화면 커튼을 활성화할 수 없음을 참고해주세요.
@@ -17639,7 +17639,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report notes for translators |`control+shift+a` |Reports any notes for translators. If pressed twice, presents the notes in browse mode
- 번역가용 주석 보고 |`control+shift+a` |번역가용 주석이 있을 경우 보고합니다. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 주석을 표시합니다
+ 번역가용 주석 보고 |`control+shift+a` |번역가용 주석이 있을 경우 알립니다.. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 주석을 표시합니다
@@ -17650,7 +17650,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report Comment |`control+shift+c` |Reports any comment in the comments window. If pressed twice, presents the comment in browse mode
- 주석 보고 |`control+shift+c` |주석 창의 주석을 보고합니다. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 주석을 표시합니다
+ 주석 보고 |`control+shift+c` |주석 창의 주석을 알립니다.. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 주석을 표시합니다
@@ -17661,7 +17661,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report Old Source Text |`control+shift+o` |Reports the old source text, if any. If pressed twice, presents the text in browse mode
- 이전 원본 텍스트 보고 |`control+shift+o` |이전 원본 텍스트가 있을 경우 보고합니다. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 텍스트를 표시합니다
+ 이전 원본 텍스트 보고 |`control+shift+o` |이전 원본 텍스트가 있을 경우 알립니다.. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 텍스트를 표시합니다
@@ -17672,7 +17672,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report Translation Warning |`control+shift+w` |Reports a translation warning, if any. If pressed twice, presents the warning in browse mode
- 번역 경고 보고 |`control+shift+w` |번역 경고가 있을 경우 보고합니다. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 경고를 표시합니다
+ 번역 경고 보고 |`control+shift+w` |번역 경고가 있을 경우 알립니다.. 두 번 누르면 브라우즈 모드로 경고를 표시합니다
@@ -18705,9 +18705,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1892prefix: *
-
+ Processor architecture
- Processor architecture
+ 프로세서 아키텍처
@@ -19267,9 +19267,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1988
-
+ Note that in Advanced settings, there is a similar [option for SAPI 4 voices](#UseWASAPIForSAPI4), not to be confused with this one.
- Note that in Advanced settings, there is a similar [option for SAPI 4 voices](#UseWASAPIForSAPI4), not to be confused with this one.
+ 고급 설정에서 이것과 혼동하지 말아야 할 [SAPI 4 음성에 대한 유사한 옵션](#UseWASAPIForSAPI4)이 있습니다.
@@ -19365,8 +19365,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
The language configured to be used by default won't be reported.
- 기본으로사용하도록 설정된 언어는 알리지 않습니다.
-
+ 기본으로사용하도록 설정된 언어는 알리지 않습니다.
@@ -19548,18 +19547,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2038prefix: 1.
-
+ The bold and italic versions of characters that are part of the Unicode standard and are commonly used on social media are normalized to their most common compatible equivalent.
- The bold and italic versions of characters that are part of the Unicode standard and are commonly used on social media are normalized to their most common compatible equivalent.
+ 유니코드 표준의 일부이며 소셜 미디어에서 일반적으로 사용되는 문자의 굵은 및 기울임 버전은 가장 일반적으로 호환되는 등가 형태로 정규화됩니다.line: 2039
-
+ For example, the Latin letter "h" can also be presented as "𝐡" (bold), "ℎ" (italic), etc. but will always be spoken as "h" when normalization is enabled.
- For example, the Latin letter "h" can also be presented as "𝐡" (bold), "ℎ" (italic), etc. but will always be spoken as "h" when normalization is enabled.
+ 예를 들어 라틴 문자 "h"는 "𝐡"(굵음), "ℎ"(기울임) 등으로도 표시될 수 있지만 정규화가 활성화되면 항상 "h"로 발음됩니다.
@@ -19595,9 +19594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2045prefix: 1.
-
+ One standalone Unicode character (ü)
- One standalone Unicode character (ü)
+ 하나의 독립형 유니코드 문자(ü)
@@ -19605,18 +19604,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2046prefix: 1.
-
+ A decomposition into two characters (ü), namely the normal Latin letter u and a diaeresis modifier
- A decomposition into two characters (ü), namely the normal Latin letter u and a diaeresis modifier
+ 두 문자로의 분해(ü), 즉 일반 라틴 문자 u와 움라우트 수정자line: 2048
-
+ Unicode normalization ensures that only one form will be used throughout all speech output, which is the single-character variant.
- Unicode normalization ensures that only one form will be used throughout all speech output, which is the single-character variant.
+ 유니코드 정규화는 모든 음성 출력에서 단일 문자 변형 형태인 한 가지 형태만 사용되도록 합니다.
@@ -20303,7 +20302,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set the first value of the current synth setting |none |none |Select the first value of the current speech setting, e.g. set rate to 0 or select the first available voice현재 음성 엔진 설정의 첫번째 값으로 설정하기 |없음 |없음 |현재 말하기 설정의 첫번째 값(예: 음성 속도를 0 으로 설정하거나, 사용 가능한 첫번째 음성)을 선택합니다
@@ -20314,7 +20313,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set the last value of the current synth setting |none |none |Select the last value of the current speech setting, e.g. set rate to 100 or select the last available voice현재 음성 엔진 설정의 마지막 값으로 설정하기 |없음 |없음 |현재 말하기 설정의 마지막 값(예: 음성 속도를 100 으로 설정하거나, 사용 가능한 마지막 음성)을 선택합니다
@@ -21644,9 +21643,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⠛ ("g")| Start grammar error
- ⠛ ("g")| Start grammar error
+ ⠛("g")| 문법 오류 시작
@@ -21655,9 +21654,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⡛ ("g" with dot 7) | End grammar error
- ⡛ ("g" with dot 7) | End grammar error
+ ⡛("g" 점 7 포함) | 문법 오류 종료
@@ -22378,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ 오디오 덕킹은 [Microsoft Speech API 버전 4(SAPI 4)](#SAPI4) 또는 32비트 [Microsoft Speech API 버전 5(SAPI 5)](#SAPI5) 음성을 사용할 때 사용할 수 없습니다.
@@ -22800,7 +22799,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#PrivacyAndSecuritySettings}
-
+ Privacy and Security개인정보 및 보안
@@ -22809,7 +22808,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2597
-
+ This category allows you to adjust settings that affect your privacy and security while using NVDA.이 카테고리에서는 NVDA 사용 중 개인정보 및 보안에 영향을 주는 설정을 조정할 수 있습니다.
@@ -22820,7 +22819,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainEnable}
-
+ Make screen black (immediate effect)화면 검게 만들기 (즉시 적용)
@@ -22829,7 +22828,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2601
-
+ This option enables and disables the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).이 옵션은 [화면 커튼](#VisionScreenCurtain)을 켜거나 끕니다.
@@ -22838,7 +22837,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2602
-
+ Note that Screen Curtain is activated or deactivated as soon as the checkbox is checked or unchecked.화면 커튼은 체크상자를 체크하면 켜지고, 해제하면 꺼짐을 참고해주세요.
@@ -22847,7 +22846,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2604
-
+ By default, when you check this box, a warning that your screen will become black after activation will be displayed.기본적으로 이 체크박스를 체크하면 활성화 후 화면이 검게 표시된다는 경고가 표시됩니다.
@@ -22856,7 +22855,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2605
-
+ Before continuing, ensure you have enabled speech / braille and will be able to control your computer without the use of the screen.계속하기 전에("예" 선택), 음성/점자 출력을 활성화했으며 화면 없이 컴퓨터를 제어할 수 있는지 확인하십시오.
@@ -22865,7 +22864,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2606
-
+ If you are sure, you can choose the "Yes" button to enable Screen Curtain.확실하다면 "예" 버튼을 선택하여 스크린 커튼을 활성화할 수 있습니다.
@@ -22874,7 +22873,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2607
-
+ Select "No" if you no longer wish to enable Screen Curtain.스크린 커튼 활성화를 더 이상 원하지 않으면 "아니오"를 선택하십시오.
@@ -22883,7 +22882,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2608
-
+ If you no longer want to see this warning message every time, you can change this behaviour in the dialog that displays the message.이 경고 메시지를 매번 보는 것을 원치 않는다면, 해당 메시지가 표시되는 대화 상자에서 이 동작 방식을 변경할 수 있습니다.
@@ -22894,7 +22893,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainWarnOnLoad}
-
+ Always show a warning when loading Screen Curtain화면 커튼 활성화 시 경고 대화상자 열기
@@ -22903,7 +22902,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2612
-
+ This option controls whether a warning dialog is displayed when enabling the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).이 옵션은 [화면 커튼](#VisionScreenCurtain)이 활성화될 때 경고 대화상자를 출력할 것인지를 제어합니다.
@@ -22912,7 +22911,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2614
-
+ If you use Screen Curtain regularly, you may find it more convenient to disable this option.화면 커튼을 자주 사용한다면 이 설정을 찾아 비활성하여 더 간편하게 사용할 수 있습니다.
@@ -22932,7 +22931,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainPlayToggleSounds}
-
+ Play sound when toggling Screen Curtain화면 커튼 전환 시 소리 재생
@@ -22941,7 +22940,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2619
-
+ This option controls whether a sound cue is played when [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain) is enabled or disabled.이 옵션은 [화면 커튼](#VisionScreenCurtain)을 켜거나 끌 때, 소리를 재생할지 여부를 제어합니다.
@@ -22950,7 +22949,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2621
-
+ By default, sounds are played when Screen Curtain is toggled.기본적으로 스크린 커튼이 전환될 때 소리가 재생됩니다.
@@ -22959,7 +22958,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2622
-
+ If you do not wish to hear these sounds, you can uncheck this checkbox.이 소리들을 듣고싶지 않다면 이 체크박스의 체크를 해제하십시오.
@@ -22968,7 +22967,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2623
-
+ Note that you will still be alerted in speech and/or braille when Screen Curtain is toggled with an input gesture.입력 제스처로 화면 커튼을 전환할 경우, 음성 및/또는 점자로는 여전히 알림이 제공된다는 점에 유의하세요.
@@ -22979,45 +22978,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#GeneralSettingsLogLevel}
-
+ Logging level
- Logging level
+ 로깅 수준line: 2627
-
+ This is a combo box that lets you choose how much NVDA will log as it's running.
- This is a combo box that lets you choose how much NVDA will log as it's running.
+ 이는 NVDA가 실행되는 동안 얼마나 많이 기록할지를 선택할 수 있는 콤보 상자입니다.line: 2628
-
+ Generally, users should not need to touch this, as not too much is logged.
- Generally, users should not need to touch this, as not too much is logged.
+ 일반적으로 사용자는 이를 변경할 필요가 없습니다. 너무 많이 기록되지 않기 때문입니다.line: 2629
-
+ However, if you wish to provide information in a bug report, or enable or disable logging altogether, then it may be a useful option.
- However, if you wish to provide information in a bug report, or enable or disable logging altogether, then it may be a useful option.
+ 그러나 버그 보고서에 정보를 제공하거나 로깅을 완전히 활성화 또는 비활성화하려면 유용한 옵션일 수 있습니다.line: 2631
-
+ The available logging levels are:
- The available logging levels are:
+ 사용 가능한 로깅 수준은:
@@ -23025,9 +23024,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2633prefix: *
-
+ Disabled: Apart from a brief startup message, NVDA will not log anything while it runs.
- Disabled: Apart from a brief startup message, NVDA will not log anything while it runs.
+ 비활성화됨: 간단한 시작 메시지를 제외하고 NVDA는 실행 중에 아무것도 기록하지 않습니다.
@@ -23035,9 +23034,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2634prefix: *
-
+ Info: NVDA will log basic information such as startup messages and information useful for developers.
- Info: NVDA will log basic information such as startup messages and information useful for developers.
+ 정보: NVDA는 시작 메시지 및 개발자에게 유용한 정보와 같은 기본 정보를 기록합니다.
@@ -23045,9 +23044,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2635prefix: *
-
+ Debug warning: Warning messages that are not caused by severe errors will be logged.
- Debug warning: Warning messages that are not caused by severe errors will be logged.
+ 디버그 경고: 심각한 오류로 인해 발생하지 않은 경고 메시지가 기록됩니다.
@@ -23055,18 +23054,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2636prefix: *
-
+ Input/output: Input from keyboard and braille displays, as well as speech and braille output will be logged.
- Input/output: Input from keyboard and braille displays, as well as speech and braille output will be logged.
+ 입력/출력: 키보드 및 점자 디스플레이의 입력, 음성 및 점자 출력이 기록됩니다.line: 2637
-
+ If you are concerned about privacy, do not set the logging level to this option.
- If you are concerned about privacy, do not set the logging level to this option.
+ 개인정보보호에 관심이 있으시면 로깅 수준을 이 옵션으로 설정하지 마십시오.
@@ -23074,18 +23073,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2638prefix: *
-
+ Debug: In addition to info, warning, and input/output messages, additional debug messages will be logged.
- Debug: In addition to info, warning, and input/output messages, additional debug messages will be logged.
+ 디버그: 정보, 경고 및 입력/출력 메시지 외에도 추가 디버그 메시지가 기록됩니다.line: 2639
-
+ Just like input/output, if you are concerned about privacy, you should not set the logging level to this option.
- Just like input/output, if you are concerned about privacy, you should not set the logging level to this option.
+ 입력/출력과 마찬가지로 개인정보보호에 관심이 있으시면 로깅 수준을 이 옵션으로 설정하지 않아야 합니다.
@@ -23094,36 +23093,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#GeneralSettingsGatherUsageStats}
-
+ Allow NV Access to gather NVDA usage statistics
- Allow NV Access to gather NVDA usage statistics
+ NV Access가 NVDA 사용 통계를 수집하도록 허용line: 2643
-
+ If this is enabled, NV Access will use the information from update checks, including particular demographics such as the operating system and country of origin, to track the number of NVDA users.
- If this is enabled, NV Access will use the information from update checks, including particular demographics such as the operating system and country of origin, to track the number of NVDA users.
+ 이 옵션이 활성화되면 NV Access는 업데이트 확인의 정보를 사용합니다. 운영 체제 및 원산지 같은 특정 통계를 포함하여 NVDA 사용자 수를 추적합니다.line: 2644
-
+ Note that although your IP address will be used to calculate your country during the update check, the IP address is never kept.
- Note that although your IP address will be used to calculate your country during the update check, the IP address is never kept.
+ 업데이트 확인 중에 IP 주소를 사용하여 국가를 계산하지만 IP 주소는 저장되지 않습니다.line: 2645
-
+ Apart from the [mandatory information required to check for updates](#GeneralSettingsCheckForUpdates), the following extra information is also currently sent:
- Apart from the [mandatory information required to check for updates](#GeneralSettingsCheckForUpdates), the following extra information is also currently sent:
+ [업데이트 확인에 필요한 필수 정보](#GeneralSettingsCheckForUpdates)를 제외하고 현재 다음의 추가 정보도 전송됩니다:
@@ -23131,9 +23130,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ 현재 NVDA 사용자의 고유 ID이며 월 1회 변경됩니다
@@ -23141,9 +23140,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2648prefix: *
-
+ NVDA interface language
- NVDA interface language
+ NVDA 인터페이스 언어
@@ -23151,9 +23150,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2649prefix: *
-
+ Whether this copy of NVDA is portable or installed
- Whether this copy of NVDA is portable or installed
+ 이 NVDA 복사본이 휴대용인지 설치된 것인지 여부
@@ -23161,9 +23160,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2650prefix: *
-
+ Name of the current speech synthesizer in use (including the name of the add-on the driver comes from)
- Name of the current speech synthesizer in use (including the name of the add-on the driver comes from)
+ 현재 사용 중인 음성 합성기의 이름(드라이버가 제공되는 추가기능의 이름 포함)
@@ -23171,9 +23170,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2651prefix: *
-
+ Name of the current Braille display in use (including the name of the add-on the driver comes from)
- Name of the current Braille display in use (including the name of the add-on the driver comes from)
+ 현재 사용 중인 점자 디스플레이의 이름(드라이버가 제공되는 추가기능의 이름 포함)
@@ -23181,18 +23180,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2652prefix: *
-
+ The current output Braille table (if Braille is in use)
- The current output Braille table (if Braille is in use)
+ 현재 출력 점자 테이블(점자가 사용 중인 경우)line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ 이 정보는 NVDA의 향후 개발을 우선 순위 지정하는 데 큰 도움이 됩니다.
@@ -23297,7 +23296,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2672
-
+ Note that checking and unchecking the "Enable Highlighting" check box will also change the state of the three other check boxes accordingly.참고: "강조 표시 사용" 체크상자를 선택하거나 선택 해제하면 다른 트리 확인란의 상태도 함께 변경됩니다.
@@ -23306,7 +23305,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2673
-
+ Therefore, if "Enable Highlighting" is off and you check this check box, the other three check boxes will also be checked automatically.따라서 "강조 표시 사용"이 꺼져 있을 때 이 확인란을 선택하면, 다른 트리 확인란도 자동으로 선택됩니다.
@@ -23773,9 +23772,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ 이 옵션은 NVDA의 문서 서식 설정에서 [맞춤법 오류 보고](#ReportSpellingErrors)가 활성화된 경우에만 사용 가능합니다.
@@ -24106,9 +24105,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2821
-
+ You can also assign a custom gesture in the Mouse category of the Input Gestures dialog to toggle this option.
- You can also assign a custom gesture in the Mouse category of the Input Gestures dialog to toggle this option.
+ 입력 제스처 대화 상자의 마우스 카테고리에서 이 옵션을 전환하는 사용자 정의 제스처를 할당할 수도 있습니다.
@@ -24639,7 +24638,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ReportMultiSelect}
-
+ Report when objects support multiple selection지원하는 경우 목록 다중 선택 여부 알림
@@ -24648,7 +24647,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2924
-
+ When this option is enabled, NVDA will report when an object, such as a list box, supports selecting multiple items.이 옵션을 활성화했다면 NVDA에서 다중 선택을 지원하면 이를 알립니다.
@@ -25771,9 +25770,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ 맞춤법 또는 문법 오류 [(음성, 소리, 점자)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26167,27 +26166,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ReportSpellingErrors}
-
+ Spelling and grammar error reporting
- Spelling and grammar error reporting
+ 맞춤법 및 문법 오류 보고line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ 이 목록의 확인란을 통해 텍스트를 읽는 동안 맞춤법 및 문법 오류를 보고하는 방법을 구성할 수 있습니다.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ 다음 세 가지 옵션의 조합을 선택할 수 있습니다:
@@ -26195,9 +26194,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ 음성: NVDA가 텍스트를 읽는 동안 오류가 발견되면 "맞춤법 오류" 또는 "문법 오류"를 말합니다.
@@ -26205,18 +26204,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ 소리: NVDA가 텍스트를 읽는 동안 맞춤법 또는 문법 오류가 발견되면 짧은 버저음을 재생합니다.line: 3167
-
+ When navigating word by word or character by character, "out of spelling error" or "out of grammar error" is also reported if the "Speech" or "Sound" option is selected.
- When navigating word by word or character by character, "out of spelling error" or "out of grammar error" is also reported if the "Speech" or "Sound" option is selected.
+ 단어 단위 또는 문자 단위로 탐색할 때 "음성" 또는 "소리" 옵션이 선택되면 "맞춤법 오류 종료" 또는 "문법 오류 종료"도 보고됩니다.
@@ -26224,43 +26223,43 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3168prefix: *
-
+ Braille: NVDA will indicate spelling or grammar errors in braille.
- Braille: NVDA will indicate spelling or grammar errors in braille.
+ 점자: NVDA는 점자로 맞춤법 또는 문법 오류를 표시합니다.line: 3169
-
+ To have spelling or grammar errors reported in braille, [formatting display with tags](#BrailleFormattingDisplayTags) must be enabled.
- To have spelling or grammar errors reported in braille, [formatting display with tags](#BrailleFormattingDisplayTags) must be enabled.
+ 맞춤법 또는 문법 오류를 점자로 보고하려면 [태그가 있는 서식 표시](#BrailleFormattingDisplayTags)가 활성화되어야 합니다.line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ 성능 제한으로 인해 단락 또는 표의 셀 단위로 탐색할 때 선택한 옵션에 관계없이 음성이나 소리로 오류가 보고되지 않습니다.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ 이 경우 오류는 점자로만 보고될 수 있습니다.line: 3174
-
+ By default, errors will be reported with speech.기본적으로 오류는 '말하기'로 알립니다.
@@ -26269,7 +26268,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3176
-
+ To cycle through available options to report errors via audio, please assign a custom gesture using the [Input Gestures dialog](#InputGestures).오디오로 오류 알림 설정을 순환하려면 [입력 제스처 대화상자](#InputGestures)를 사용하여 사용자 지정 제스처를 할당하십시오.
@@ -26287,7 +26286,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3179
-
+ You can also assign a custom gesture to toggle the reporting of errors in braille using the [Input Gestures dialog](#InputGestures).또한, [입력 제스처 대화상자](#InputGestures)를 통해 오류 점자 알림 방식을 전환하는 사용자 정의 제스처를 할당할 수 있습니다.
@@ -26383,7 +26382,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3193
-
+ This may be useful when reading a document where blank lines are used to separate indented blocks of text, such as in programming source code.이 옵션은 프로그래밍 소스 코드처럼 빈 줄을 사용하여 들여쓰기된 텍스트 블록을 구분하는 문서를 읽을 때 유용할 수 있습니다.
@@ -26540,7 +26539,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathSettings}
-
+ Math Settings수식 설정
@@ -26549,7 +26548,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3221
-
+ This category allows you to adjust how NVDA reads mathematical content.이 카테고리는 NVDA가 수식 콘텐츠를 어떻게 읽을지 조절할 수 있도록 합니다.
@@ -26560,7 +26559,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathCATSpeechOptions}
-
+ Speech Options말하기 옵션
@@ -26571,7 +26570,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechImpairment}
-
+ Impairment모호성 해소
@@ -26580,7 +26579,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3227
-
+ This controls whether certain notations are disambiguated or not in speech.이것은 특정 표기법이 음성으로 명확하게 나타나는지 여부를 제어합니다.
@@ -26591,7 +26590,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Blindness, Low Vision, Learning disabilities 옵션 | 전맹, 저시력, 장애 배우기
@@ -26602,7 +26601,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Blindness 기본값 | 전맹
@@ -26613,7 +26612,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechLanguage}
-
+ Language언어
@@ -26622,7 +26621,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3236
-
+ This value determines the language to be used.이 값은 사용할 언어를 결정합니다.
@@ -26631,7 +26630,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3237
-
+ If the regional variant is not found among the speech rules, the speech will fall back to using the main language.지역별 변형 규칙이 음성 규칙에 없을 경우, 음성 출력은 기본 언어를 사용하여 처리됩니다.
@@ -26640,9 +26639,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3238
-
+ If speech rules for the main language cannot be found, English ("en") is used.
- If speech rules for the main language cannot be found, English ("en") is used.
+ 주 언어의 음성 규칙을 찾을 수 없으면 영어("en")가 사용됩니다.
@@ -26651,9 +26650,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese
- Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese
+ 옵션 | 자동, 영어, 영어(en-GB), 중국어(번체)(zh-TW), 핀란드어, 독일어, 인도네시아어, 노르웨이어 복말, 스페인어, 스웨덴어, 베트남어
@@ -26662,9 +26661,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English)
- Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English)
+ 기본값 | 자동(지원하는 경우 현재 음성의 언어, 또는 영어로 대체)
@@ -26673,36 +26672,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ 음성 스타일line: 3247
-
+ Different styles can be used to speak mathematical content.
- Different styles can be used to speak mathematical content.
+ 수학 콘텐츠를 말하기 위해 다양한 스타일을 사용할 수 있습니다.line: 3248
-
+ Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
- Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
+ 각 [수학 음성 언어](#MathSpeechLanguage)에는 다양한 음성 스타일이 있습니다.line: 3250
-
+ For English and most languages, the following styles are available:
- For English and most languages, the following styles are available:
+ 영어 및 대부분의 언어의 경우 다음 스타일을 사용할 수 있습니다:
@@ -26710,18 +26709,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3252prefix: *
-
+ ClearSpeak was developed by the Educational Testing Service for use on university-admission and other high-stakes tests in the United States.
- ClearSpeak was developed by the Educational Testing Service for use on university-admission and other high-stakes tests in the United States.
+ ClearSpeak는 미국의 대학 입학 및 기타 중요한 시험에 사용하기 위해 교육 테스트 서비스에서 개발했습니다.line: 3253
-
+ Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
- Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
+ [이 Word 문서의 ClearSpeak 사양 세부 정보](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx)를 참조하십시오.
@@ -26729,18 +26728,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3254prefix: *
-
+ SimpleSpeak tries to minimize speech by speaking simple expressions such as $\frac{a}{b}$ quickly without bracketing words ("a over b").
- SimpleSpeak tries to minimize speech by speaking simple expressions such as $\frac{a}{b}$ quickly without bracketing words ("a over b").
+ SimpleSpeak는 $\frac{a}{b}$와 같은 단순 표현을 괄호 단어 없이("a over b") 빠르게 말하여 음성을 최소화하려고 합니다.line: 3255
-
+ These are distinguished from more complex expressions such as $\frac{a}{b+1}$ which will always have bracketing words ("fraction a over b plus 1 end fraction").
- These are distinguished from more complex expressions such as $\frac{a}{b+1}$ which will always have bracketing words ("fraction a over b plus 1 end fraction").
+ 이는 항상 괄호 단어가 있는 $\frac{a}{b+1}$과 같은 더 복잡한 표현("분수 a over b plus 1 end fraction")과 구별됩니다.
@@ -26748,27 +26747,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3256prefix: *
-
+ LiteralSpeak tells MathCAT to speak math expressions almost exactly as written, without interpreting the symbols or meaning.
- LiteralSpeak tells MathCAT to speak math expressions almost exactly as written, without interpreting the symbols or meaning.
+ LiteralSpeak은 MathCAT에 기호나 의미를 해석하지 않고 작성된 거의 그대로 수학 표현을 말하도록 지시합니다.line: 3257
-
+ It prioritizes literal reading (character-by-character or symbol-by-symbol), rather than mathematical meaning.
- It prioritizes literal reading (character-by-character or symbol-by-symbol), rather than mathematical meaning.
+ 기호를 문자 단위 또는 기호 단위로 읽는 것을 수학적 의미보다 우선시합니다.line: 3259
-
+ Examples of each type of speech:
- Examples of each type of speech:
+ 각 음성 유형의 예:
@@ -26777,9 +26776,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Expression | LiteralSpeak | SimpleSpeak | ClearSpeak
- Expression | LiteralSpeak | SimpleSpeak | ClearSpeak
+ 표현식 | LiteralSpeak | SimpleSpeak | ClearSpeak
@@ -26788,9 +26787,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ 1/2 | 1 slash 2 | 1 divided by 2 | one half
- 1/2 | 1 slash 2 | 1 divided by 2 | one half
+ 1/2 | 1 슬래시 2 | 1 나누기 2 | 2분의 1
@@ -26799,9 +26798,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ √x | radical x | square root x | square root of x
- √x | radical x | square root x | square root of x
+ √x | 근호 x | 제곱근 x | x의 제곱근
@@ -26810,9 +26809,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language
- Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language
+ 옵션 | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak 또는 언어에 따른 기타 옵션
@@ -26821,9 +26820,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Depends on the language
- Default | Depends on the language
+ 기본값 | 언어에 따라 다름
@@ -26832,27 +26831,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechVerbosity}
-
+ Speech verbosity
- Speech verbosity
+ 음성 상세도line: 3273
-
+ This option controls how much "extra" speech is used.
- This option controls how much "extra" speech is used.
+ 이 옵션은 사용되는 "추가" 음성의 양을 제어합니다.line: 3274
-
+ For example, square roots are verbosely spoken as "the square root of x" and tersely spoken as "square root x".
- For example, square roots are verbosely spoken as "the square root of x" and tersely spoken as "square root x".
+ 예를 들어 제곱근은 상세하게 "x의 제곱근"으로 말해지고 간결하게 "제곱근 x"로 말해집니다.
@@ -26861,9 +26860,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Terse, Medium, Verbose
- Options | Terse, Medium, Verbose
+ 옵션 | 간결, 중간, 상세
@@ -26872,9 +26871,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Medium
- Default | Medium
+ 기본값 | 중간
@@ -26883,36 +26882,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathRelativeSpeed}
-
+ Relative speech rate
- Relative speech rate
+ 상대 음성 속도line: 3283
-
+ Changes the relative speech rate.
- Changes the relative speech rate.
+ 상대 음성 속도를 변경합니다.line: 3284
-
+ The change is a percentage speed change from the standard speech engine's rate.
- The change is a percentage speed change from the standard speech engine's rate.
+ 변경 사항은 표준 음성 엔진 속도에서의 백분율 속도 변경입니다.line: 3285
-
+ `100` means the reading rates of text and math content are the same, whereas `50` means that math content is read at half the speed of other content.
- `100` means the reading rates of text and math content are the same, whereas `50` means that math content is read at half the speed of other content.
+ `100`은 텍스트와 수학 콘텐츠의 읽기 속도가 동일하다는 의미이고 `50`은 수학 콘텐츠가 다른 콘텐츠의 절반 속도로 읽힌다는 의미입니다.
@@ -26921,9 +26920,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Number between 1 and 100
- Options | Number between 1 and 100
+ 옵션 | 1에서 100 사이의 숫자
@@ -26932,9 +26931,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | 100
- Default | 100
+ 기본값 | 100
@@ -26943,27 +26942,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechPauseFactor}
-
+ Pause Factor
- Pause Factor
+ 일시 중지 계수line: 3294
-
+ Changes the relative amount of pausing that MathCAT adds.
- Changes the relative amount of pausing that MathCAT adds.
+ MathCAT이 추가하는 상대적인 일시 중지량을 변경합니다.line: 3295
-
+ `0` turns off all pausing and `100` makes the pauses 10 times longer than normal.
- `0` turns off all pausing and `100` makes the pauses 10 times longer than normal.
+ `0`은 모든 일시 중지를 비활성화하고 `100`은 일시 중지를 정상보다 10배 길게 만듭니다.
@@ -26972,9 +26971,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Number between 0 and 100
- Options | Number between 0 and 100
+ 옵션 | 0에서 100 사이의 숫자
@@ -26983,9 +26982,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | 50
- Default | 50
+ 기본값 | 50
@@ -26994,27 +26993,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechSound}
-
+ Beep at the beginning and end of math
- Beep at the beginning and end of math
+ 수학의 시작과 끝에서 신호음line: 3304
-
+ This option determines whether NVDA beeps at the beginning and end of math content.
- This option determines whether NVDA beeps at the beginning and end of math content.
+ 이 옵션은 NVDA가 수학 콘텐츠의 시작과 끝에서 신호음을 낼지 여부를 결정합니다.line: 3305
-
+ This option is disabled by default.
- This option is disabled by default.
+ 이 옵션은 기본적으로 비활성화되어 있습니다.
@@ -27023,9 +27022,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ 옵션 | 선택됨, 선택 취소됨
@@ -27034,9 +27033,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ 기본값 | 선택 취소됨
@@ -27045,27 +27044,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechForChemical}
-
+ Chemical formulae
- Chemical formulae
+ 화학 공식line: 3314
-
+ This option controls how chemical formulae are read.
- This option controls how chemical formulae are read.
+ 이 옵션은 화학 공식을 읽는 방법을 제어합니다.line: 3315
-
+ Examples for $\mathrm{H}_2\mathrm{O}$:
- Examples for $\mathrm{H}_2\mathrm{O}$:
+ $\mathrm{H}_2\mathrm{O}$의 예:
@@ -27073,9 +27072,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ 철자 표기: "H 2 O"([상세도](#MathSpeechVerbosity)는 "아래"/"위"를 말할지 여부를 제어)
@@ -27083,9 +27082,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3318prefix: *
-
+ Off: "H sub 2 O"
- Off: "H sub 2 O"
+ 비활성화: "H 아래 2 O"
@@ -27094,9 +27093,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ 옵션 | 철자 표기, 비활성화
@@ -27105,9 +27104,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ 기본값 | 철자 표기
@@ -27116,18 +27115,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavSpeech}
-
+ When entering an equation
- When entering an equation
+ 방정식 입력 시line: 3327
-
+ Whether to speak the expression after moving to it or give an overview.
- Whether to speak the expression after moving to it or give an overview.
+ 이동 후 표현식을 말할지 또는 개요를 제공할지 여부입니다.
@@ -27136,9 +27135,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Speak, Describe overview
- Options | Speak, Describe overview
+ 옵션 | 말하기, 개요 설명
@@ -27147,9 +27146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Speak
- Default | Speak
+ 기본값 | 말하기
@@ -27158,9 +27157,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathNavigation}
-
+ Navigation Options
- Navigation Options
+ 탐색 옵션
@@ -27169,36 +27168,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavMode}
-
+ Default navigation mode
- Default navigation mode
+ 기본 탐색 모드line: 3338
-
+ "Enhanced" mode understands math structure.
- "Enhanced" mode understands math structure.
+ "향상된" 모드는 수학 구조를 이해합니다.line: 3339
-
+ "Simple" mode walks by character to find things like fractions, roots, and scripts.
- "Simple" mode walks by character to find things like fractions, roots, and scripts.
+ "단순" 모드는 분수, 근호 및 첨자와 같은 것들을 찾기 위해 문자 단위로 이동합니다.line: 3340
-
+ "Character" mode moves around by character, automatically moving into fractions, etc.
- "Character" mode moves around by character, automatically moving into fractions, etc.
+ "문자" 모드는 문자 단위로 이동하며 분수 등으로 자동으로 이동합니다.
@@ -27207,9 +27206,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Enhanced, Character, Simple
- Options | Enhanced, Character, Simple
+ 옵션 | 향상됨, 문자, 단순
@@ -27218,9 +27217,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Enhanced
- Default | Enhanced
+ 기본값 | 향상됨
@@ -27229,36 +27228,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavReset}
-
+ Reset to the default navigation mode for each new equation
- Reset to the default navigation mode for each new equation
+ 새 방정식 입력 시 기본 탐색 모드로 재설정line: 3349
-
+ This option selects whether NVDA resets to the default navigation mode when entering a new equation.
- This option selects whether NVDA resets to the default navigation mode when entering a new equation.
+ 이 옵션은 새 방정식에 입력할 때 NVDA가 기본 탐색 모드로 재설정할지 여부를 선택합니다.line: 3350
-
+ When this option is disabled, NVDA preserves the last selected navigation mode across equations in the same NVDA session.
- When this option is disabled, NVDA preserves the last selected navigation mode across equations in the same NVDA session.
+ 이 옵션이 비활성화되면 NVDA는 동일한 NVDA 세션의 방정식 간에 마지막으로 선택한 탐색 모드를 유지합니다.line: 3351
-
+ This option is enabled by default.
- This option is enabled by default.
+ 이 옵션은 기본적으로 활성화되어 있습니다.
@@ -27267,9 +27266,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ 옵션 | 선택됨, 선택 취소됨
@@ -27278,9 +27277,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Checked
- Default | Checked
+ 기본값 | 선택됨
@@ -27289,27 +27288,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavAutoZoom}
-
+ Automatically zoom out of two-dimensional notation
- Automatically zoom out of two-dimensional notation
+ 2차원 표기법 자동 축소line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ 분수와 같은 2D 표현식에서 자동으로 축소합니다(이 옵션이 선택 취소되면 `upArrow`를 사용하여 수동으로 축소).line: 3361
-
+ This option is enabled by default.
- This option is enabled by default.
+ 이 옵션은 기본적으로 활성화되어 있습니다.
@@ -27318,9 +27317,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ 옵션 | 선택됨, 선택 취소됨
@@ -27329,9 +27328,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Checked
- Default | Checked
+ 기본값 | 선택됨
@@ -27340,18 +27339,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavSpeechAmount}
-
+ Navigation verbosity
- Navigation verbosity
+ 탐색 상세도line: 3370
-
+ This option specifies whether NVDA should read mathematical expressions in a terse or verbose manner during navigation.
- This option specifies whether NVDA should read mathematical expressions in a terse or verbose manner during navigation.
+ 이 옵션은 NVDA가 탐색 중 수학 표현식을 간결하게 또는 상세하게 읽을지 여부를 지정합니다.
@@ -27360,9 +27359,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Terse, Medium, Verbose
- Options | Terse, Medium, Verbose
+ 옵션 | 간결, 중간, 상세
@@ -27371,9 +27370,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Medium
- Default | Medium
+ 기본값 | 중간
@@ -27382,18 +27381,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathNavCopyAs}
-
+ Copy math as
- Copy math as
+ 수학을 다음으로 복사line: 3379
-
+ This option selects the format of math content copied to the clipboard.
- This option selects the format of math content copied to the clipboard.
+ 이 옵션은 클립보드에 복사된 수학 콘텐츠의 형식을 선택합니다.
@@ -27402,9 +27401,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ 옵션 | MathML, LaTeX, ASCIIMath, 음성
@@ -27413,9 +27412,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | MathML
- Default | MathML
+ 기본값 | MathML
@@ -27424,9 +27423,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathBrailleOptions}
-
+ Braille Options
- Braille Options
+ 점자 옵션
@@ -27435,27 +27434,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathBrailleCode}
-
+ Output code
- Output code
+ 출력 코드line: 3390
-
+ The braille math code to use.
- The braille math code to use.
+ 사용할 점자 수학 코드입니다.line: 3391
-
+ When this option is set to "Automatic", NVDA selects a default math braille code based on the current NVDA language.
- When this option is set to "Automatic", NVDA selects a default math braille code based on the current NVDA language.
+ 이 옵션을 "자동"으로 설정하면 NVDA는 현재 NVDA 언어를 기반으로 기본 점자 수학 코드를 선택합니다.
@@ -27464,9 +27463,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Automatic, ASCIIMath, ASCIIMath-Finnish, CMU, LaTeX, Nemeth, Swedish, UEB, Vietnam
- Options | Automatic, ASCIIMath, ASCIIMath-Finnish, CMU, LaTeX, Nemeth, Swedish, UEB, Vietnam
+ 옵션 | 자동, ASCIIMath, ASCIIMath-핀란드어, CMU, LaTeX, Nemeth, 스웨덴어, UEB, 베트남어
@@ -27475,9 +27474,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Automatic
- Default | Automatic
+ 기본값 | 자동
@@ -27486,27 +27485,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathBrailleHighlights}
-
+ Highlight navigation focus with dots 7 and 8
- Highlight navigation focus with dots 7 and 8
+ 점 7과 8로 탐색 초점 강조 표시line: 3400
-
+ This option determines whether NVDA indicates the currently selected subexpression with dots 7 and 8 during navigation.
- This option determines whether NVDA indicates the currently selected subexpression with dots 7 and 8 during navigation.
+ 이 옵션은 NVDA가 탐색 중에 점 7과 8로 현재 선택된 부분 표현식을 표시할지 여부를 결정합니다.line: 3401
-
+ The options allow for either no highlighting, only highlighting of the first character, highlighting of the first and last character, or highlighting of the entire subexpression.
- The options allow for either no highlighting, only highlighting of the first character, highlighting of the first and last character, or highlighting of the entire subexpression.
+ 옵션을 사용하면 강조 표시 없음, 첫 문자만 강조 표시, 첫 문자와 마지막 문자 강조 표시 또는 전체 부분 표현식 강조 표시 중 하나를 선택할 수 있습니다.
@@ -27515,9 +27514,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Off, First Character, Endpoints, All
- Options | Off, First Character, Endpoints, All
+ 옵션 | 비활성화, 첫 문자, 끝점, 모두
@@ -27526,9 +27525,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Endpoints
- Default | Endpoints
+ 기본값 | 끝점
@@ -27537,9 +27536,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ 응용 프로그램 지원
@@ -27548,45 +27547,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ Word 및 Outlook에서 기본 수학 지원 사용line: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ 이 옵션은 Microsoft Word 또는 Outlook에서 방정식을 읽고 상호작용할 때 MathCAT을 비활성화합니다.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ 이는 이 프로그램에 내장된 수학 표현(음성, 점자 및 상호작용)을 사용할 수 있게 합니다.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ 이 옵션이 활성화되면 Microsoft Word 또는 Outlook에서 MathCAT을 사용할 수 없습니다.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ 이 옵션은 다른 프로그램에서 MathCAT 지원에 영향을 주지 않습니다.
@@ -27595,9 +27594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ 옵션 | 선택됨, 선택 취소됨
@@ -27606,9 +27605,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ 기본값 | 선택 취소됨
@@ -28615,9 +28614,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3593
-
+ This option is disabled by default.
- This option is disabled by default.
+ 이 옵션은 기본적으로 비활성화되어 있습니다.
@@ -28626,18 +28625,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#Win10OcrSettingsAutoSayAllOnResult}
-
+ Automatically say all on result
- Automatically say all on result
+ 결과 시 자동으로 모두 읽기line: 3597
-
+ This checkbox toggles the automatic reading of all recognized content after a recognition is complete.
- This checkbox toggles the automatic reading of all recognized content after a recognition is complete.
+ 이 확인란은 인식이 완료된 후 인식된 모든 콘텐츠를 자동으로 읽을지 여부를 전환합니다.
@@ -28789,216 +28788,216 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#CopyAddonsToSystemProfileDialog}
-
+ Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
- Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
+ 설정을 시스템 전체 구성 대화 상자에 복사line: 3624
-
+ This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
- This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
+ 이 대화 상자는 [NVDA의 시스템 전체 구성에 설정을 복사](#GeneralSettingsCopySettings)하기로 선택했을 때 NVDA 구성 또는 시스템 전체 NVDA 구성에 [추가기능](#AddonsManager)이 포함되어 있는 경우 나타납니다.line: 3625
-
+ It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
- It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
+ 시스템 전체 구성에 복사할 추가기능을 선택할 수 있습니다. 시스템 전체 구성은 로그인 및 [보안 화면](#SecureScreens)에서 사용됩니다.line: 3626
-
+ It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
- It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
+ 또한 시스템 전체 구성에 이미 있는 추가기능을 표시합니다.line: 3627
-
+ By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
- By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
+ 기본적으로 시스템 전체 구성에 이미 있는 추가기능만 포함됩니다.line: 3629
-
+ Copying add-ons to the system-wide configuration is a serious security risk.
- Copying add-ons to the system-wide configuration is a serious security risk.
+ 추가기능을 시스템 전체 구성에 복사하는 것은 심각한 보안 위험입니다.line: 3630
-
+ NVDA uses this configuration when running on secure screens, including the sign-in and User Account Control (UAC) screens.
- NVDA uses this configuration when running on secure screens, including the sign-in and User Account Control (UAC) screens.
+ NVDA는 로그인 및 사용자 계정 컨트롤(UAC) 화면을 포함한 보안 화면에서 실행될 때 이 구성을 사용합니다.line: 3631
-
+ When running on secure screens, NVDA runs as the system user, which has privileges even greater than administrators.
- When running on secure screens, NVDA runs as the system user, which has privileges even greater than administrators.
+ 보안 화면에서 실행할 때 NVDA는 관리자보다 더 큰 권한을 가진 시스템 사용자로 실행됩니다.line: 3632
-
+ This means that many of the usual security and privacy features of Windows, like User Account Control (UAC), do not apply.
- This means that many of the usual security and privacy features of Windows, like User Account Control (UAC), do not apply.
+ 즉, 사용자 계정 컨트롤(UAC)과 같은 Windows의 많은 보안 및 개인정보 보호 기능이 적용되지 않습니다.line: 3633
-
+ Allowing add-ons to run in this environment grants them unrestricted access to your entire system.
- Allowing add-ons to run in this environment grants them unrestricted access to your entire system.
+ 추가기능이 이 환경에서 실행되도록 허용하면 전체 시스템에 제한 없는 액세스 권한이 부여됩니다.line: 3635
-
+ The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
- The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
+ 추가기능 목록은 현재 실행 중인 NVDA 구성에서 활성화된 모든 추가기능 및/또는 시스템 전체 NVDA 구성에 있는 추가기능을 표시합니다.line: 3636
-
+ The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
- The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
+ 현재 실행 중인 구성에 설치된 추가기능의 버전은 "사용자 버전" 열에 표시됩니다.line: 3637
-
+ The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
- The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
+ 시스템 전체 구성에 설치된 버전은 "시스템 전체 버전" 열에 표시됩니다.line: 3638
-
+ If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
- If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
+ 현재 실행 중인 구성이나 시스템 전체 구성에 추가기능이 없으면 해당 열에 "설치되지 않음"이 표시됩니다.line: 3640
-
+ To copy one or more add-ons to the system-wide configuration, check them in the list of add-ons.
- To copy one or more add-ons to the system-wide configuration, check them in the list of add-ons.
+ 하나 이상의 추가기능을 시스템 전체 구성에 복사하려면 추가기능 목록에서 확인하십시오.line: 3641
-
+ You are strongly recommended to leave all add-ons that you do not require to access secure screens unchecked.
- You are strongly recommended to leave all add-ons that you do not require to access secure screens unchecked.
+ 보안 화면에 접근할 필요가 없는 모든 추가기능은 선택 취소된 상태로 두는 것이 강력히 권장됩니다.line: 3643
-
+ To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
- To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
+ 추가기능에 대한 자세한 정보를 보려면 추가기능 목록에서 추가기능을 선택한 후 "추가기능 정보..." 버튼을 누르십시오.line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ 표시된 세부 정보는 현재 실행 중인 구성의 버전에 대한 것입니다.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ 추가기능이 현재 실행 중인 구성에 설치되지 않으면 시스템 전체 구성의 버전 세부 정보가 대신 표시됩니다.line: 3647
-
+ Please note that you may only copy currently enabled add-ons to the system-wide configuration.
- Please note that you may only copy currently enabled add-ons to the system-wide configuration.
+ 시스템 전체 구성에만 현재 활성화된 추가기능을 복사할 수 있습니다.line: 3648
-
+ Add-ons that are "pending restart" cannot be copied.
- Add-ons that are "pending restart" cannot be copied.
+ "다시 시작 대기 중"인 추가기능은 복사할 수 없습니다.line: 3650
-
+ Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
- Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
+ 시스템 전체 구성에 현재 설치되어 있지만 실행 중인 NVDA 구성에 없는 추가기능은 제거됩니다.line: 3651
-
+ These items cannot be checked.
- These items cannot be checked.
+ 이 항목은 확인할 수 없습니다.line: 3652
-
+ They also begin with "[remove]" for easy identification.
- They also begin with "[remove]" for easy identification.
+ 또한 쉽게 식별하기 위해 "[제거]"로 시작합니다.
@@ -30173,9 +30172,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3834prefix: *
-
+ UIA notifications: This option defers the responsibility of determining what text to speak to Windows Terminal itself, meaning that NVDA no longer has to determine what text currently on-screen is "new".
- UIA notifications: This option defers the responsibility of determining what text to speak to Windows Terminal itself, meaning that NVDA no longer has to determine what text currently on-screen is "new".
+ UIA 알림: 이 옵션은 어떤 텍스트를 말할지 결정할 책임을 Windows 터미널 자체로 넘기며, NVDA가 더 이상 현재 화면에 있는 어떤 텍스트가 "새 것"인지 결정할 필요가 없음을 의미합니다.
@@ -30287,54 +30286,54 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#UseWASAPIForSAPI4}
-
+ Use WASAPI for SAPI 4 audio output
- Use WASAPI for SAPI 4 audio output
+ SAPI 4 오디오 출력에 WASAPI 사용line: 3853
-
+ This option enables Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4) voices to output audio via the Windows Audio Session API (WASAPI).
- This option enables Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4) voices to output audio via the Windows Audio Session API (WASAPI).
+ 이 옵션은 Microsoft Speech API 버전 4(SAPI 4) 음성이 Windows Audio Session API(WASAPI)를 통해 오디오를 출력할 수 있도록 합니다.line: 3854
-
+ This can allow SAPI 4 voices to work with more features, such as leading silence trimming and keeping audio device awake.
- This can allow SAPI 4 voices to work with more features, such as leading silence trimming and keeping audio device awake.
+ 이를 통해 SAPI 4 음성이 선행 침묵 자르기 및 오디오 장치 활성 상태 유지와 같은 더 많은 기능으로 작동할 수 있습니다.line: 3855
-
+ However, some SAPI 4 voices might not work with the current WASAPI implementation.
- However, some SAPI 4 voices might not work with the current WASAPI implementation.
+ 그러나 일부 SAPI 4 음성은 현재 WASAPI 구현에서 작동하지 않을 수 있습니다.line: 3856
-
+ If you find that the SAPI 4 voice you are using stops working, you may disable this option.
- If you find that the SAPI 4 voice you are using stops working, you may disable this option.
+ 사용 중인 SAPI 4 음성이 작동을 멈춘 경우 이 옵션을 비활성화할 수 있습니다.line: 3858
-
+ Note that in Speech settings, there is a similar [option for SAPI 5 voices](#SpeechSettingsUseWasapi), not to be confused with this one.
- Note that in Speech settings, there is a similar [option for SAPI 5 voices](#SpeechSettingsUseWasapi), not to be confused with this one.
+ 음성 설정에는 이것과 혼동하지 말아야 할 [SAPI 5 음성에 대한 유사한 옵션](#SpeechSettingsUseWasapi)이 있습니다.
@@ -30343,9 +30342,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options |Default (Enabled), Disabled, Enabled
- Options |Default (Enabled), Disabled, Enabled
+ 옵션 |기본값(활성화됨), 비활성화됨, 활성화됨
@@ -30354,9 +30353,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default |Enabled
- Default |Enabled
+ 기본값 |활성화됨
@@ -33443,9 +33442,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4343
-
+ Add-ons can be sorted in ascending or descending order.
- Add-ons can be sorted in ascending or descending order.
+ 추가기능은 오름차순 또는 내림차순으로 정렬할 수 있습니다.
@@ -34024,18 +34023,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ 추가기능 버전은 메시지 제목에 포함됩니다.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ 버튼을 클릭하여 표시된 정보를 복사하거나 메시지 창을 닫을 수 있습니다.
@@ -34651,9 +34650,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4531
-
+ The COM Registration Fixing Tool attempts to fix these issues by repairing accessibility entries in the registry.
- The COM Registration Fixing Tool attempts to fix these issues by repairing accessibility entries in the registry.
+ COM 등록 수정 도구는 레지스트리의 접근성 항목을 복구하여 이러한 문제를 해결하려고 시도합니다.
@@ -34800,7 +34799,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Report loaded app module and executable |`NVDA+control+f1` |Report the name of the app module, if any, and the name of the executable associated with the application which has the keyboard focus.
- 로드된 앱 모듈 및 실행 파일 보고 |`NVDA+control+f1` |키보드 포커스가 있는 응용 프로그램과 관련된 앱 모듈의 이름(있는 경우)과 실행 파일의 이름을 보고합니다.
+ 로드된 앱 모듈 및 실행 파일 보고 |`NVDA+control+f1` |키보드 포커스가 있는 응용 프로그램과 관련된 앱 모듈의 이름(있는 경우)과 실행 파일의 이름을 알립니다..
@@ -34894,45 +34893,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ### suffix: {#SAPI4}
-
+ Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)
- Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)
+ Microsoft Speech API 버전 4(SAPI 4)line: 4576
-
+ SAPI 4 is an older Microsoft standard for software speech synthesizers.
- SAPI 4 is an older Microsoft standard for software speech synthesizers.
+ SAPI 4는 소프트웨어 음성 합성 엔진을 위한 오래된 Microsoft 표준입니다.line: 4577
-
+ NVDA still supports this for users who already have SAPI 4 synthesizers installed.
- NVDA still supports this for users who already have SAPI 4 synthesizers installed.
+ NVDA는 이미 SAPI 4 합성 엔진이 설치된 사용자를 위해 여전히 이를 지원합니다.line: 4578
-
+ However, Microsoft no longer support this and needed components are no longer available from Microsoft.
- However, Microsoft no longer support this and needed components are no longer available from Microsoft.
+ 그러나 Microsoft는 더 이상 이를 지원하지 않으며 필요한 구성 요소는 더 이상 Microsoft에서 제공되지 않습니다.line: 4580
-
+ When using this synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed SAPI 4 engines found on your system.
- When using this synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed SAPI 4 engines found on your system.
+ NVDA에서 이 합성 엔진을 사용할 때 사용 가능한 음성([NVDA 설정](#NVDASettings) 대화 상자의 [음성 카테고리](#SpeechSettings)에서 액세스하거나 [합성기 설정 링](#SynthSettingsRing)으로 액세스)은 시스템에서 찾은 설치된 모든 SAPI 4 엔진의 모든 음성을 포함합니다.
@@ -34959,18 +34958,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA는 32비트 및 64비트 SAPI 5 음성을 모두 지원합니다.line: 4586
-
+ For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
- For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
+ 최고의 성능 및 기능 호환성을 위해 64비트 음성을 사용하는 것이 좋습니다.
@@ -34986,18 +34985,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4589
-
+ When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
- When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
+ NVDA에서 32비트 또는 64비트 SAPI 5 합성 엔진을 사용할 때 사용 가능한 음성([NVDA 설정](#NVDASettings) 대화 상자의 [음성 카테고리](#SpeechSettings)에서 액세스하거나 [합성기 설정 링](#SynthSettingsRing)으로 액세스)은 시스템에서 각각 찾은 설치된 모든 32비트 또는 64비트 SAPI 5 엔진의 모든 음성을 포함합니다.line: 4590
-
+ If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
- If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
+ 시스템에 설치된 SAPI 5 음성을 찾을 수 없으면 [합성 엔진 선택 대화 상자](#SelectSynthesizer)를 사용하여 다른 SAPI 5 합성 엔진으로 전환해 보십시오.
@@ -35043,9 +35042,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4599prefix: *
-
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime (Version 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
- [Microsoft Speech Platform - Runtime (Version 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
+ [Microsoft Speech Platform - 런타임(버전 11), x64](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27225)
@@ -35053,9 +35052,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4600prefix: *
-
+ [Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (Version 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
- [Microsoft Speech Platform - Runtime Languages (Version 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
+ [Microsoft Speech Platform - 런타임 언어(버전 11)](https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=27224)
@@ -35072,18 +35071,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4602
-
+ Choose the files containing the TTS data for the desired languages/voices.
- Choose the files containing the TTS data for the desired languages/voices.
+ 원하는 언어/음성에 대한 TTS 데이터를 포함하는 파일을 선택합니다.line: 4603
-
+ For example, the file MSSpeech_TTS_en-US_ZiraPro.msi is a U.S. English voice.
- For example, the file MSSpeech_TTS_en-US_ZiraPro.msi is a U.S. English voice.
+ 예를 들어 MSSpeech_TTS_en-US_ZiraPro.msi 파일은 미국 영어 음성입니다.
@@ -39600,7 +39599,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
BRAILLEX EL 40c, EL 80c, EL 20c, EL 60c (USB)
- BRAILLEX EL 40c, EL 80c, EL 20c, EL 60c (USB)
+ BRAILLEX EL 40c, EL 80c, EL 20c, EL 60c(USB)
@@ -39610,7 +39609,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
BRAILLEX EL 40s, EL 80s, EL 2d80s, EL 70s, EL 66s (USB)
- BRAILLEX EL 40s, EL 80s, EL 2d80s, EL 70s, EL 66s (USB)
+ BRAILLEX EL 40s, EL 80s, EL 2d80s, EL 70s, EL 66s(USB)
@@ -43397,9 +43396,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ `control+end` key |`rightKeypadRight+rightKeypadDown`
- `control+end` key |`rightKeypadRight+rightKeypadDown`
+ `control+end` 키 |`rightKeypadRight+rightKeypadDown`
@@ -44741,7 +44740,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated |`f16`
- 현재 탐색 객체에서 리뷰 커서가 위치한 줄을 보고합니다 |`f16`
+ 현재 탐색 객체에서 리뷰 커서가 위치한 줄을 알립니다. |`f16`
@@ -45573,9 +45572,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 5928prefix: *
-
+ Manually initiating a new [Remote Access](#RemoteAccess) session (sessions previously configured to [automatically connect](#RemoteAutoconnect) will still be started)
- Manually initiating a new [Remote Access](#RemoteAccess) session (sessions previously configured to [automatically connect](#RemoteAutoconnect) will still be started)
+ 새 [원격 제어](#RemoteAccess) 세션을 수동으로 시작합니다([자동으로 연결](#RemoteAutoconnect)하도록 이전에 구성된 세션은 여전히 시작됨).
@@ -45623,9 +45622,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 5933prefix: *
-
+ Opening external documents from the NVDA menu, such as the User Guide
- Opening external documents from the NVDA menu, such as the User Guide
+ NVDA 메뉴에서 사용자 가이드와 같은 외부 문서 열기
@@ -45733,18 +45732,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 5951
-
+ When running on a secure screen, NVDA uses its system-wide configuration for preferences.
- When running on a secure screen, NVDA uses its system-wide configuration for preferences.
+ 보안 화면에서 실행할 때 NVDA는 기본 설정을 위해 시스템 전체 구성을 사용합니다.line: 5952
-
+ NVDA user preferences can be copied [for use on secure screens](#GeneralSettingsCopySettings).
- NVDA user preferences can be copied [for use on secure screens](#GeneralSettingsCopySettings).
+ NVDA 사용자 설정은 [보안 화면에서 사용](#GeneralSettingsCopySettings)하도록 복사할 수 있습니다.
@@ -46010,7 +46009,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
`-k` |`--check-running` |Report whether NVDA is running via the exit code; 0 if running, 1 if not running
- `-k` |`--check-running` |NVDA 실행 여부를 종료 코드로 보고합니다 (실행 중이면 0, 아니면 1)
+ `-k` |`--check-running` |NVDA 실행 여부를 종료 코드로 알립니다. (실행 중이면 0, 아니면 1)
@@ -46151,9 +46150,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ None |`--enable-start-on-logon=True|False` |When installing, enable NVDA's [Use NVDA during Windows sign-in](#StartAtWindowsLogon)
- None |`--enable-start-on-logon=True|False` |When installing, enable NVDA's [Use NVDA during Windows sign-in](#StartAtWindowsLogon)
+ 없음 |`--enable-start-on-logon=True|False` |설치 중에 NVDA의 [Windows 로그인 중 NVDA 사용](#StartAtWindowsLogon) 활성화
@@ -46215,9 +46214,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 6017
-
+ NVDA's uninstaller is called `uninstall.exe` and resides under the NVDA installation directory, `%ProgramFiles%\nvda`.
- NVDA's uninstaller is called `uninstall.exe` and resides under the NVDA installation directory, `%ProgramFiles%\nvda`.
+ NVDA의 제거 프로그램은 `uninstall.exe`라고 하며 NVDA 설치 디렉터리인 `%ProgramFiles%\nvda`에 있습니다.
@@ -46320,9 +46319,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 6036
-
+ These values are stored in the registry under the key `HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda`.
- These values are stored in the registry under the key `HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda`.
+ 이러한 값은 `HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda` 키 아래의 레지스트리에 저장됩니다.
diff --git a/user_docs/pl/userGuide.xliff b/user_docs/pl/userGuide.xliff
index 3513eab51a4..9b74fc5f587 100644
--- a/user_docs/pl/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/pl/userGuide.xliff
@@ -25772,7 +25772,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Błędy ortograficzne lub gramatyczne [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ Błędy ortograficzne lub gramatyczne [(mowa, dźwięk, brajl)](#ReportSpellingErrors)
@@ -27137,7 +27137,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Options | Speak, Describe overview
- Opcje | wymawiaj, opisz overview
+ Opcje | wymawiaj, opisz
diff --git a/user_docs/pt_PT/changes.xliff b/user_docs/pt_PT/changes.xliff
index d150a7f278f..270c311d4d0 100644
--- a/user_docs/pt_PT/changes.xliff
+++ b/user_docs/pt_PT/changes.xliff
@@ -5985,7 +5985,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 4prefix: ##
-
+ 2026.12026.1
@@ -5994,270 +5994,270 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ Esta versão inclui suporte para leitura de conteúdo matemático com o MathCAT, que agora está integrado ao NVDA.line: 8
-
+ There have been several improvements to speech.
- There have been several improvements to speech.
+ Houve várias melhorias no processamento da voz.line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ Erros ortográficos e gramaticais agora podem ser anunciados com um som em vez de voz durante a leitura.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ Agora é possível configurar o NVDA para ler tudo automaticamente depois de reconhecer com sucesso o conteúdo, como com o OCR do Windows.line: 11
-
+ NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
- NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
+ O NVDA já não anuncia o idioma que está a ser lido como não suportado quando o sintetizador suporta o idioma, mas não o dialeto específico.line: 12
-
+ NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
+ O NVDA agora suporta vozes SAPI 5 de 64 bits.line: 14
-
+ Braille support has also been improved.
- Braille support has also been improved.
+ O suporte Braille também foi melhorado.line: 15
-
+ It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
- It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
+ Agora continua a funcionar ao mudar para um ecrã seguro, como o ecrã de início de sessão ou a caixa de diálogo Controlo de Conta de Utilizador.line: 16
-
+ NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
- NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
+ As mensagens do NVDA do computador local agora são mostradas em Braille ao controlar um computador via Acesso Remoto.line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ Erros ortográficos e gramaticais, bem como o número de itens em uma lista no modo de navegação, agora podem ser mostrados em Braille.line: 18
-
+ Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
- Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
+ Outras correções de bugs em Braille, inclusive no Microsoft Outlook e no LibreOffice Writer, também foram adicionadas.line: 20
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
+ No modo de navegação em navegadores da web, o NVDA não trata mais os controles com 0 de largura ou altura como invisíveis.line: 21
-
+ This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
- This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
+ Isto pode tornar possível aceder a conteúdos "apenas para leitores de ecrã" anteriormente inacessíveis em alguns sites.line: 22
-
+ Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
- Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
+ Links malformados não impedem mais que o NVDA leia conteúdo no Google Chrome e em outros navegadores baseados no Chromium.line: 23
-
+ The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
- The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
+ O marcador do modo de navegação agora aparece nos resultados de reconhecimento de conteúdo, como ao usar o OCR do Windows.line: 24
-
+ In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
- In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
+ No Microsoft Word, foram adicionados comandos de Navegação Rápida não atribuídos para saltar para referências.line: 25
-
+ They are also now shown in the elements list.
- They are also now shown in the elements list.
+ Eles também são mostrados na lista de elementos.line: 27
-
+ It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
- It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
+ Agora é possível visualizar os resultados da verificação de vírus para um extra na Loja de extras.line: 28
-
+ For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
- For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
+ Para extras que incluem um, também pode visualizar o changelog de um extra.line: 29
-
+ The reliability of background add-on updates has been improved.
- The reliability of background add-on updates has been improved.
+ A confiabilidade das atualizações dos extras em segundo plano foi melhorada.line: 31
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ Uma nova categoria "Privacidade e Segurança" foi adicionada às configurações do NVDA.line: 32
-
+ The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
- The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
+ As configurações "Nível de registo" e "Permitir que o NV Access recolha estatísticas de utilização do NVDA" foram movidas para aqui da categoria "Gerais".line: 33
-
+ The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
- The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
+ As configurações da Cortina de ecrã também foram movidas para aqui da categoria "Visão".line: 34
-
+ Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
+ Além disso, as configurações da Cortina de ecrã agora são independentes dos perfis de configurações.line: 36
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian.
- The NVDA interface is now translated to Cambodian.
+ A interface do NVDA agora é traduzida para o cambodjano.line: 37
-
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
- Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG foram atualizados.line: 38
-
+ Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
- Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
+ Tabelas adicionadas para o inglês grau 3, japonês (Rokuten Kanji) e Braille macedônio não contraído.line: 39
-
+ Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
- Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
+ Melhoradas as tabelas Braille para hebraico bíblico, Braille inglês unificado, grego internacional, húngaro, norueguês, português de 8 pontos e eslovaco.line: 40
-
+ Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
- Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
+ Foram adicionadas localizações de emojis para luxemburguês.line: 42
-
+ There have also been many other bug fixes and improvements.
- There have also been many other bug fixes and improvements.
+ Também houve muitas outras correções de bugs e melhorias.
@@ -6265,9 +6265,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 44prefix: ###
-
+ Important notes
- Important notes
+ Notas importantes
@@ -6275,9 +6275,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 46prefix: *
-
+ This release breaks compatibility with existing add-ons.
- This release breaks compatibility with existing add-ons.
+ Esta versão quebra a compatibilidade com extras existentes.
@@ -6285,27 +6285,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 47prefix: *
-
+ Windows 8.1 is no longer supported.
- Windows 8.1 is no longer supported.
+ O Windows 8.1 não é mais suportado.line: 48
-
+ Windows 10 is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 is the minimum Windows version supported.
+ O Windows 10 é a versão mínima do Windows suportada.line: 49
-
+ We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
- We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
+ Recomendamos atualizar para o Windows 11, ou quando isso não for possível, para a versão mais recente do Windows 10 (22H2).
@@ -6313,18 +6313,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 50prefix: *
-
+ 32-bit Windows is no longer supported.
- 32-bit Windows is no longer supported.
+ O Windows de 32 bits não é mais suportado.line: 51
-
+ Windows 10 on ARM is also no longer supported.
- Windows 10 on ARM is also no longer supported.
+ O Windows 10 no ARM também não é mais suportado.
@@ -6332,9 +6332,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 52prefix: *
-
+ Wiris MathPlayer is no longer supported.
- Wiris MathPlayer is no longer supported.
+ O Wiris MathPlayer não é mais suportado.
@@ -6342,9 +6342,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 54prefix: ###
-
+ New Features
- New Features
+ Novas funcionalidades
@@ -6352,9 +6352,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 56prefix: *
-
+ In the Add-on Store:
- In the Add-on Store:
+ Na Loja de extras:
@@ -6362,18 +6362,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 57prefix: *
-
+ VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
- VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
+ Os resultados da varredura do VirusTotal agora estão disponíveis nos detalhes do extra.line: 58
-
+ An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
- An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
+ Uma ação foi adicionada para visualizar os resultados completos da verificação no site VirusTotal. (#18974)
@@ -6381,9 +6381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 59prefix: *
-
+ A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
- A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
+ Uma nova ação foi adicionada para ver as alterações mais recentes para a versão atual de um extra. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
@@ -6391,9 +6391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 60prefix: *
-
+ It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
- It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
+ Agora é possível selecionar que extras copiar para uso durante o início de sessão e em ambientes seguros. (#6305)
@@ -6401,9 +6401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 61prefix: *
-
+ Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
- Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
+ Adicionado suporte integrado para leitura de conteúdo matemático integrando o MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
@@ -6411,9 +6411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 62prefix: *
-
+ NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ O NVDA agora suporta vozes de 64 bits da Microsoft Speech API versão 5. (#19432)
@@ -6421,18 +6421,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 63prefix: *
-
+ Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
- Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
+ Adicionadas referências (por exemplo, a notas de rodapé e notas de fim) à lista de elementos no Microsoft Word.line: 64
-
+ Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
- Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
+ Também foram adicionados comandos de Navegação Rápida não atribuídos para saltar para a referência seguinte/anterior. (#19300, @LeonarddeR)
@@ -6440,9 +6440,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 65prefix: *
-
+ In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
- In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
+ No modo de navegação, o número de itens em uma lista agora é anunciado em braille. (#7455, @nvdaes)
@@ -6450,9 +6450,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 66prefix: *
-
+ While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
- While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
+ Ao ler texto, erros ortográficos e gramaticais agora podem ser anunciados com um som em vez de voz. (#4233, # 19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
@@ -6460,9 +6460,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 67prefix: *
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
- Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
+ Erros ortográficos e gramaticais agora podem ser anunciados em Braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
@@ -6470,18 +6470,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 68prefix: *
-
+ Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
- Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
+ Adicionada a possibilidade de anunciar quando vários itens podem ser selecionados num controlo, como uma lista.line: 69
-
+ This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
- This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
+ Isto pode ser ativado utilizando a opção "Anunciar quando os objetos suportam seleção múltipla" em Configurações, Apresentação de objetos. (#18365, @LeonarddeR)
@@ -6489,9 +6489,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 70prefix: *
-
+ In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
- In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
+ No Visual Studio Code, a barra de estado agora é anunciada ao usar o comando padrão `NVDA+End` (desktop) / `NVDA+Shift+End` (laptop). (#11064, @codeofdusk)
@@ -6499,9 +6499,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 71prefix: *
-
+ Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
- Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
+ A leitura automática de todo o resultado após um reconhecimento bem sucedido agora é possível por meio de uma nova opção nas configurações de OCR do Windows. (#19150, @Cary-rowen)
@@ -6509,9 +6509,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 72prefix: *
-
+ Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
- Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
+ Melhorias de desempenho em sistemas ARM64, como com processadores Qualcomm. (#18570, @leonarddeR)
@@ -6519,9 +6519,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 73prefix: *
-
+ A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
- A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
+ Um novo comando global não atribuído foi adicionado para alternar a opção "Reproduzir coordenadas de áudio quando o rato se mover". (#19026, @rlawnsrl123)
@@ -6529,9 +6529,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 75prefix: ###
-
+ Changes
- Changes
+ Alterações
@@ -6539,27 +6539,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 77prefix: *
-
+ NVDA no longer supports Windows 8.1.
- NVDA no longer supports Windows 8.1.
+ O NVDA não suporta mais o Windows 8.1.line: 78
-
+ Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
+ O Windows 10 (versão 1507) é a versão mínima do Windows suportada.line: 79
-
+ We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
- We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
+ Recomendamos usar o Windows 11 ou, se isso não for possível, a versão mais recente do Windows 10 (versão 22H2). (#18684, @josephsl)
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ O NVDA não suporta mais o Windows de 32 bits ou o Windows 10 ARM.
@@ -6577,9 +6577,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 81prefix: *
-
+ Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
- Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
+ O suporte para o software MathPlayer da Wiris foi removido. (#19239)
@@ -6587,9 +6587,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 82prefix: *
-
+ Component updates:
- Component updates:
+ Atualização de Componentes:
@@ -6597,9 +6597,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 83prefix: *
-
+ Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
- Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
+ Conversor Braille Liblouis atualizado para [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
@@ -6607,9 +6607,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 84prefix: *
-
+ Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
- Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
+ Tabelas adicionadas para o inglês grau 3, japonês (Rokuten Kanji) e Braille macedônio não contraído.
@@ -6617,9 +6617,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 85prefix: *
-
+ Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
- Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
+ Melhorias no Braille Eslovaco, Norueguês, Húngaro, Português de 8 pontos, Grego Internacional, Hebraico Bíblico e Inglês Unificado.
@@ -6627,9 +6627,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 86prefix: *
-
+ Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
- Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
+ Atualizado a BrlAPI para BRLTTY para a versão 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
@@ -6637,18 +6637,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 87prefix: *
-
+ Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
- Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
+ Atualizado CLDR Unicode para [a versão 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).line: 88
-
+ Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
- Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
+ Também foram adicionadas localizações de emoji para luxemburguês. (#19293, @OzancanKaratas)
@@ -6656,9 +6656,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 89prefix: *
-
+ Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
- Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
+ Atualizado eSpeak NG para [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
@@ -6666,9 +6666,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 90prefix: *
-
+ Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
- Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
+ Adicionado um botão à caixa de diálogo `Sobre...` para copiar o número da versão do NVDA para a área de transferência. (#18667)
@@ -6676,9 +6676,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 91prefix: *
-
+ When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
- When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
+ Ao entrar num ambiente de trabalho seguro, a cópia instalada do NVDA desativará automaticamente o Braille temporariamente, para que a cópia do ambiente seguro possa aceder a linha Braille. (#2315, @LeonarddeR)
@@ -6686,9 +6686,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 92prefix: *
-
+ When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
- When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
+ Ao controlar um computador via Acesso Remoto com um dispositivo Braille ligado, as mensagens faladas do computador local também são mostradas em Braille. (#18004)
@@ -6696,9 +6696,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 93prefix: *
-
+ The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
- The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
+ A duração dos bipes usados quando "Anúncio da indentação da linha" está definido como "Sons" ou "Voz e sons" foi reduzida. (#18898)
@@ -6706,27 +6706,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 94prefix: *
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
+ No modo de navegação em navegadores da web, o NVDA não trata mais os controles com 0 de largura ou altura visual como invisíveis.line: 95
-
+ This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
- This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
+ Essa técnica é usada, às vezes, para tornar o conteúdo acessível apenas aos leitores de ecrã, sem que ele seja visível.line: 96
-
+ Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
- Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
+ Esses controles agora estarão acessíveis no modo de navegação onde não estavam antes. (#13897, @jcsteh)
@@ -6734,9 +6734,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 97prefix: *
-
+ The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
- The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
+ O estado da cortina de ecrã não depende mais do perfil de configuração em uso. (#10476)
@@ -6744,18 +6744,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 98prefix: *
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ Uma nova categoria "Privacidade e Segurança" foi adicionada às configurações do NVDA.line: 99
-
+ It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
+ Atualmente, inclui as configurações da Cortina de ecrã (anteriormente na categoria "Visão") e as configurações "Nível de registo" e "Permitir que o NV Access recolha estatísticas de utilização do NVDA" (anteriormente na categoria "Gerais"). (#19177, #19296)
@@ -6763,9 +6763,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 100prefix: *
-
+ When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
- When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
+ Ao copiar as configurações para uso durante o início de sessão e em ambientes seguros:
@@ -6773,9 +6773,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 101prefix: *
-
+ NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
- NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
+ O NVDA já não avisa sobre, ou copia, extras desativados. (#8274, #9020)
@@ -6783,9 +6783,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 102prefix: *
-
+ By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
- By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
+ Por padrão, o NVDA não copia nenhum extra. Deve selecionar qualquer um que deseje incluir. (#12879)
@@ -6793,9 +6793,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 103prefix: *
-
+ Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ A diminuição de áudio já não é suportada para as vozes da API do Microsoft Speech versão 4 ou da API do Microsoft Speech versão 5 de 32 bits. (#19432)
@@ -6803,9 +6803,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 104prefix: *
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
- The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
+ A interface do NVDA agora é traduzida para o cambodjano.
@@ -6813,9 +6813,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 105prefix: *
-
+ NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
- NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
+ O NVDA não ativará mais "Usar o NVDA no início de sessão do Windows (requer privilégios de administrador)" por padrão ao instalar pela primeira vez. (#19631)
@@ -6823,9 +6823,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 107prefix: ###
-
+ Bug Fixes
- Bug Fixes
+ Correção de erros
@@ -6833,9 +6833,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 109prefix: *
-
+ Remote Access:
- Remote Access:
+ Acesso Remoto:
@@ -6843,9 +6843,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 110prefix: *
-
+ Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
- Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
+ Melhoradas as notificações ao utilizador ao ligar quando o computador controlado falha. (#19103, @tareh7z)
@@ -6853,9 +6853,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 111prefix: *
-
+ NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
- NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
+ O NVDA já não abrirá várias caixas de diálogo de confirmação de desligamento se a ação for efetuada repetidamente. (#19442, @Cary-rowen)
@@ -6863,9 +6863,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 112prefix: *
-
+ NVDA installer:
- NVDA installer:
+ Instalador do NVDA:
@@ -6873,9 +6873,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 113prefix: *
-
+ NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
- NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
+ O NVDA deve agora identificar corretamente os downgrades e mostrar a caixa de diálogo de aviso de downgrade adequadamente, inclusive para cópias portáteis. (#19631, #18291)
@@ -6883,9 +6883,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 114prefix: *
-
+ NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
- NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
+ O NVDA agora manterá a configuração "Usar o NVDA no início de sessão do Windows (requer privilégios de administrador)" e o atalho do ambiente de trabalho de forma mais consistente. (#19631)
@@ -6893,9 +6893,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 115prefix: *
-
+ Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
- Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
+ Corrigido `<` não sendo escapado em MathML em documentos PDF. (#18520, @NSoiffer)
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ Quando a normalização Unicode estiver ativada para voz, a navegação por caractere anunciará novamente a combinação correta de caracteres diacríticos como aguda ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6913,9 +6913,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 117prefix: *
-
+ Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
- Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
+ Corrigidos casos em que o NVDA não conseguiu recuperar informações para um aplicativo, como nome do produto, versão e arquitetura. (#18826, @LeonarddeR)
@@ -6923,9 +6923,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 118prefix: *
-
+ When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
- When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
+ Ao anunciar a localização do cursor nas versões clássicas do Bloco de Notas e outros controles de edição Win32, a posição do texto agora é mais precisa. (#18767, @LeonarddeR)
@@ -6933,9 +6933,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 119prefix: *
-
+ NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
- NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
+ O NVDA já não falha na leitura do conteúdo dos controles do wx Web View. (#17273, @LeonarddeR)
@@ -6943,9 +6943,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 120prefix: *
-
+ When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
- When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
+ Quando o NVDA está configurado para atualizar os extras automaticamente em segundo plano, os extras podem ser atualizados corretamente. (#18965, @nvdaes)
@@ -6953,9 +6953,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 121prefix: *
-
+ Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
- Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
+ A tentativa de instalar um extra que requer uma versão mais recente do NVDA, a partir do Explorador de ficheiros, já não falha silenciosamente ou mostra a caixa de diálogo de extras incompatíveis. (#19260, #19261)
@@ -6963,9 +6963,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 122prefix: *
-
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
+ A Loja de extras já não falha em reabrir após a instalação de um extra. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -6973,9 +6973,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 123prefix: *
-
+ Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
- Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
+ Corrigido um caso em que a saída Braille falharia com um erro. (#19025, @LeonarddeR)
@@ -6983,9 +6983,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 124prefix: *
-
+ Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
- Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
+ Os anúncios de tempo de bateria agora ignoram "0 horas" e "0 minutos" redundantes e usam as formas singulares/plurais adequadas. (#9003, @tareh7z)
@@ -6993,9 +6993,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 125prefix: *
-
+ When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
- When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
+ Quando um sintetizador tem um idioma alternativo para o dialeto atual, o idioma do texto que está a ser lido já não será anunciado como não suportado. (#18876, @nvdaes)
@@ -7003,9 +7003,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 126prefix: *
-
+ If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
- If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
+ Se o sintetizador estiver definido como eSpeak NG e não conseguir carregar quando o NVDA for iniciado, o NVDA tentará voltar ao Vozes Windows OneCore antes de recorrer a "Sem voz". (#19603)
@@ -7013,9 +7013,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 127prefix: *
-
+ Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
- Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
+ Certas configurações já não serão guardadas erroneamente no disco ao executar o NVDA a partir do instalador. (#18171)
@@ -7023,9 +7023,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 128prefix: *
-
+ Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
- Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
+ Informações incorretas já não são mostradas em Braille ao navegar na lista de mensagens no Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
@@ -7033,9 +7033,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 129prefix: *
-
+ NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
- NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
+ O NVDA agora detecta e interrompe repetidos ciclos de travamento para evitar travamentos do sistema quando ocorrem falhas de inicialização. (#19133, @derekriemer)
@@ -7043,9 +7043,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 130prefix: *
-
+ When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
- When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
+ Ao mover o Braille para a próxima linha no LibreOffice Writer quando o cursor estiver no início da última linha, ele agora se moverá consistentemente para o final do documento. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
@@ -7053,9 +7053,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 131prefix: *
-
+ The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
- The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
+ O marcador do cursor do modo de navegação agora aparece nos resultados do reconhecimento de conteúdo, como ao usar o OCR do Windows. (#19168, @hwf1324)
@@ -7063,9 +7063,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 132prefix: *
-
+ In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
- In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
+ No diálogo Definir comandos, os comandos, incluindo um operador enquanto Num Lock está ligado, já são mostrados corretamente. (#19214, @CyrilleB79)
@@ -7073,9 +7073,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 133prefix: *
-
+ In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
- In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
+ Nos navegadores Chromium, se um documento contiver links com uma URL malformada, a leitura do documento é novamente possível. (#19125, @nvdaes)
@@ -7083,9 +7083,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 134prefix: *
-
+ NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
- NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
+ O NVDA já não reproduz um som para erros ortográficos ao digitar, se o modo de fala estiver definido como a pedido ou desligado. (# 19323, @CyrilleB79)
@@ -7093,18 +7093,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 136prefix: ###
-
+ Changes for Developers
- Changes for Developers
+ Alterações para Desenvolvedoresline: 138
-
+ Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
- Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
+ Consulte [o guia do desenvolvedor](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html #API) para obter informações sobre o processo de descontinuação e remoção da API do NVDA.
@@ -7112,18 +7112,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 140prefix: *
-
+ Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.
- Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.
+ Nota: esta é uma versão que quebra a compatibilidade da API dos extras.line: 141
-
+ Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.
- Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.
+ Os extras terão de ser novamente testados e o seu manifesto atualizado.
@@ -7131,9 +7131,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 142prefix: *
-
+ Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)
- Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)
+ Os autores dos extras agora podem fornecer um O que há de novo para uma nova versão do extra por meio da chave do manifest.ini `changelog`. (#14041, @josephsl)
@@ -7141,9 +7141,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 143prefix: *
-
+ The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.
- The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.
+ O que há de novo deve documentar as alterações entre as versões anteriores e a mais recente do extra e pode ser formatado em markdown.
@@ -7151,9 +7151,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 144prefix: *
-
+ Updated components:
- Updated components:
+ Componentes atualizados:
@@ -7161,9 +7161,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 145prefix: *
-
+ LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
- LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
+ Verificação de licença para 2025.1 (#18728, @bramd)
@@ -7171,9 +7171,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 146prefix: *
-
+ Sphinx to 8.1.3 (#18475)
- Sphinx to 8.1.3 (#18475)
+ Sphinx para 8.1.3 (#18475)
@@ -7181,9 +7181,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 147prefix: *
-
+ Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
- Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
+ Pyright para 1.1.407 (#17749, #19162)
@@ -7191,9 +7191,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 148prefix: *
-
+ enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
- enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
+ habilitou o servidor apoiado pelo Node.js (`pyright [nodejs]`) para uma análise mais rápida e confiável.
@@ -7201,9 +7201,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 149prefix: *
-
+ wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
- wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
+ wxPython para 4.2.4 (#19080, #19196)
@@ -7211,9 +7211,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 150prefix: *
-
+ uv to 0.9.11 (#19162)
- uv to 0.9.11 (#19162)
+ uv para 0.9.11 (#19162)
@@ -7221,9 +7221,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 151prefix: *
-
+ Ruff to 0.14.5 (#19162)
- Ruff to 0.14.5 (#19162)
+ Ruff para 0,14,5 (#19162)
@@ -7231,9 +7231,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 152prefix: *
-
+ comtypes to 1.4.13 (#19196)
- comtypes to 1.4.13 (#19196)
+ comtypes para 1.4.13 (#19196)
@@ -7241,9 +7241,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 153prefix: *
-
+ cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
- cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
+ criptografia para 46.0.5 (#19196, #19601)
@@ -7251,9 +7251,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 154prefix: *
-
+ Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
- Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
+ Configobj para commit `9c8a0a80` (#19196)
@@ -7261,9 +7261,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 155prefix: *
-
+ Requests to 2.32.5 (#19196)
- Requests to 2.32.5 (#19196)
+ Requests para 2.32.5 (#19196)
@@ -7271,9 +7271,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 156prefix: *
-
+ url-normalize to 2.2.1 (#19196)
- url-normalize to 2.2.1 (#19196)
+ url-normalize para 2.2.1 (#19196)
@@ -7281,9 +7281,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 157prefix: *
-
+ Pycaw to 20251023 (#19196)
- Pycaw to 20251023 (#19196)
+ Pycaw para 20251023 (#19196)
@@ -7291,9 +7291,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 158prefix: *
-
+ nh3 to 0.3.2 (#19196)
- nh3 to 0.3.2 (#19196)
+ nh3 a 0.3.2 (#19196)
@@ -7301,9 +7301,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 159prefix: *
-
+ Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
- Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
+ Cliente Crowdin Python para 1.24.1 (#19196)
@@ -7311,9 +7311,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 160prefix: *
-
+ Python-Markdown to 3.10 (#19196)
- Python-Markdown to 3.10 (#19196)
+ Python-Markdown para 3.10 (#19196)
@@ -7321,9 +7321,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 161prefix: *
-
+ lxml to 6.0.2 (#19196)
- lxml to 6.0.2 (#19196)
+ lxml para 6.0.2 (#19196)
@@ -7331,9 +7331,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 162prefix: *
-
+ PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
- PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
+ Extensões PyMdown para 10.17.1 (#19196)
@@ -7341,9 +7341,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 163prefix: *
-
+ Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)
- Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)
+ Setuptools para 80.10.2 (#19196, #19524)
@@ -7351,9 +7351,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 164prefix: *
-
+ Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
- Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
+ Robot Framework para 7.3.2 (#19196)
@@ -7361,9 +7361,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 165prefix: *
-
+ IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
- IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
+ IAccessible2 para commit `c9ae003` (#19196)
@@ -7371,9 +7371,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 166prefix: *
-
+ Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
- Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
+ Sonic para o commit `d2cdb40` (#19196)
@@ -7381,9 +7381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 167prefix: *
-
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
- WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide para commit `84b921a0` (#19196)
@@ -7391,9 +7391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 168prefix: *
-
+ Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
- Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
+ Bibliotecas de Implementação do Windows (WIL) para commit `7cf4193` (#19196)
@@ -7401,9 +7401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 169prefix: *
-
+ SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
- SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
+ SCons para 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
@@ -7411,9 +7411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 170prefix: *
-
+ This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
- This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
+ Isso introduz o suporte para criar o NVDA com o Visual Studio 2026.
@@ -7421,18 +7421,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 171prefix: *
-
+ X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
- X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
+ As bibliotecas x64 NVDAHelper agora também são construídas para a [arquitetura ARM64EC](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).line: 172
-
+ On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)
- On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)
+ Em máquinas ARM64 com Windows 11, essas bibliotecas ARM64EC são carregadas em vez de seus equivalentes X64. (#18570, @leonarddeR)
@@ -7440,9 +7440,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 173prefix: *
-
+ NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".
- NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".
+ O NVDA agora está licenciado sob "GPL-2 ou posterior".
@@ -7450,9 +7450,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 174prefix: *
-
+ In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)
- In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)
+ Em `braille.py`, a classe `FormattingMarker` tem um novo método `shouldBeUsed`, para determinar se a chave do marcador de formatação deve ser anunciada (#7608, @nvdaes)
@@ -7460,9 +7460,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 175prefix: *
-
+ Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)
- Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)
+ Adicionado o conjunto `api.fakeNVDAObjectClasses` e a função `api.isFakeNVDAObject` para identificar instâncias falsas de NVDAObject. (#19168, @hwf1324)
@@ -7470,9 +7470,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 176prefix: *
-
+ NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
- NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
+ O NVDA não inclui mais o Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
@@ -7480,9 +7480,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 177prefix: *
-
+ `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
- `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
+ `synthDriverHandler.setSynth` e `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` agora tentam encontrar sintetizadores alternativos a partir do início de `defaultSynthPriorityList`, em vez de começar imediatamente após `name` ou `currentSynthName`, respectivamente. (#19603)
@@ -7490,9 +7490,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 178prefix: *
-
+ `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
- `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
+ O valor padrão do parâmetro `gui.installerGui.doInstall` `startOnLogon` agora é `False`. (#19631)
@@ -7500,27 +7500,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 180prefix: ####
-
+ API Breaking Changes
- API Breaking Changes
+ Alterações de quebra da APIline: 182
-
+ These are breaking API changes.
- These are breaking API changes.
+ Estas são alterações de quebra da API.line: 183
-
+ Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.
- Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.
+ Abra um issue no GitHub se o seu extra tiver um problema com a atualização para a nova API.
@@ -7528,9 +7528,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 185prefix: *
-
+ NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
- NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
+ O NVDA agora é construído com Python 3.13.12, 64 bits. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
@@ -7538,18 +7538,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 186prefix: *
-
+ typing_extensions have been removed.
- typing_extensions have been removed.
+ typing_extensions foram removidas.line: 187
-
+ These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)
- These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)
+ Estes devem ser suportados nativamente no Python 3.13. (#18689)
@@ -7557,9 +7557,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 188prefix: *
-
+ `copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)
- `copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)
+ `copyrightYears` e `url` foram movidos de `versionInfo` para `buildVersion`. (#18682)
@@ -7567,9 +7567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 189prefix: *
-
+ Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)
- Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)
+ Corrigido o comportamento de `TextInfo.collapse ()` - anteriormente ele estava movendo TextInfo para o próximo parágrafo em alguns casos. (#18320, @mltony)
@@ -7577,9 +7577,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 190prefix: *
-
+ Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)
- Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)
+ Corrigido o comportamento de `OffsetTextInfo.move()` - anteriormente, ele não se movia para o final do documento, a menos que fosse movido por caractere. (#18348, @mltony)
@@ -7587,27 +7587,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 191prefix: *
-
+ `NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.
- `NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.
+ `NVDAHelper.localLib` é agora um módulo, não um `ctypes.CDLL`.line: 192
-
+ Most API consumers should not be impacted by this change.
- Most API consumers should not be impacted by this change.
+ A maioria dos consumidores de API não deve ser impactada por essa mudança.line: 193
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)
- Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.dll` para acessar o `ctypes.CDLL`, se necessário. (#18207)
@@ -7615,9 +7615,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 194prefix: *
-
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
- `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` foi removido sem substituição. (#18684, @josephsl)
@@ -7625,9 +7625,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 195prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)
- The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)
+ Os seguintes símbolos foram removidos do `instalador` sem substituição direta: `programFilesPath', `getStartMenuFolder', `getInstallPath`. (#18851)
@@ -7635,18 +7635,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 196prefix: *
-
+ The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.
- The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.
+ A chave de configuração `bool` `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` foi removida.line: 197
-
+ Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)
- Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)
+ Use a chave de configuração `int` `[reportSpellingErrors2]` em vez disso. (#17997, @CyrilleB79)
@@ -7654,9 +7654,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 198prefix: *
-
+ `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)
- `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)
+ `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` foi removido sem substituição. (#18883)
@@ -7664,9 +7664,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 199prefix: *
-
+ `winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)
- `winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)
+ `winUser.Input_I` e `winUser.PUL` foram removidos, sem substituição. (#18883)
@@ -7674,9 +7674,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 200prefix: *
-
+ The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
- The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
+ A propriedade `inputButtonCaps` em objetos `hwIo.hid.Hid` agora retorna corretamente uma matriz de estruturas `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` em vez de estruturas `HIDP_VALUE_CAPS`. (#18902)
@@ -7684,18 +7684,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 201prefix: *
-
+ `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.
- `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.
+ `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` foi removido.line: 202
-
+ Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
- Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
+ Em vez disso, chame `speech.speech.getIndentToneDuration'. (#18898)
@@ -7703,9 +7703,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
+ O membro `rgpszUsageIdentifier` da estrutura `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH' agora é do tipo `POINTER(LPSTR)' em vez de `c_void_p` para se alinhar corretamente com a documentação da Microsoft. (#18956)
@@ -7713,9 +7713,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 204prefix: *
-
+ The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
- The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
+ O `UpdatableAddonsDialog.addonsList` é uma instância de `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
@@ -7723,18 +7723,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 205prefix: *
-
+ `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.
- `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.
+ `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` foi removido.line: 206
-
+ Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)
- Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)
+ Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` diretamente. (#17751)
@@ -7742,9 +7742,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 207prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
- The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
+ Os seguintes símbolos foram removidos de `appModules.explorer' sem substituição: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement', `GridListTileElement', `GridGroup', `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
@@ -7752,9 +7752,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 208prefix: *
-
+ The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)
- The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)
+ O módulo `ftdi2` foi significativamente reescrito: (#19105)
@@ -7762,9 +7762,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 209prefix: *
-
+ It is now a package.
- It is now a package.
+ Agora é um pacote.
@@ -7772,9 +7772,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 210prefix: *
-
+ `MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.
- `MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.
+ `MAX_DESCRIPTION_SIZE` foi movido para `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE` e reduzido para 64 de acordo com o Guia do Programador D2XX.
@@ -7782,18 +7782,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 211prefix: *
-
+ `FT_OK` has been removed.
- `FT_OK` has been removed.
+ `FT_OK` foi removido.line: 212
-
+ Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead.
- Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead.
+ Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` em vez disso.
@@ -7801,18 +7801,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 213prefix: *
-
+ The `FT_LIST_*` constants have been removed.
- The `FT_LIST_*` constants have been removed.
+ As constantes `FT_LIST_*` foram removidas.line: 214
-
+ Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead.
- Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead.
+ Use o enumeração `ftd2xx.FT_LIST`.
@@ -7820,18 +7820,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 215prefix: *
-
+ The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.
- The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.
+ A constante `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` foi removida.line: 216
-
+ Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead.
- Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead.
+ Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` em vez disso.
@@ -7839,18 +7839,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 217prefix: *
-
+ The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.
- The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.
+ As constantes `FT_PURGE_RX` e `FT_PURGE_TX` foram removidas.line: 218
-
+ Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead.
- Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead.
+ Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX' e `ftd2xx.FT_PURGE.TX` em vez disso.
@@ -7858,9 +7858,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 219prefix: *
-
+ `FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.
- `FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.
+ `FtdiBitModes` foi movido para `ftd2xx.FT_BITMODE`.
@@ -7868,9 +7868,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 220prefix: *
-
+ The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.
- The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.
+ A lista `ft_messages` foi substituída pela enumeração `ftd2xx.FT_MESSAGE`.
@@ -7878,18 +7878,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 221prefix: *
-
+ `ft` has been removed.
- `ft` has been removed.
+ `ft` foi removido.line: 222
-
+ Use `ftd2xx.dll` instead.
- Use `ftd2xx.dll` instead.
+ Use `ftd2xx.dll` em vez disso.
@@ -7897,9 +7897,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 223prefix: *
-
+ `FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.
- `FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.
+ `FTDeviceError` foi movido para `ftd2xx.FTDeviceError`.
@@ -7907,18 +7907,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 224prefix: *
-
+ `DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.
- `DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.
+ `DeviceListInfoNode` foi movido para `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.line: 225
-
+ Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide:
- Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide:
+ Além disso, de acordo com o Guia do Programador D2XX:
@@ -7926,9 +7926,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 226prefix: *
-
+ The `LocID` field has been renamed to `LocId`.
- The `LocID` field has been renamed to `LocId`.
+ O campo `LocID` foi renomeado para `LocId`.
@@ -7936,9 +7936,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
+ O campo `none` foi renomeado para `ftHandle`.
@@ -7946,9 +7946,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 228prefix: *
-
+ The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.
- The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.
+ A função `ftExceptionDecorator` foi removida, sem substituição pública.
@@ -7956,18 +7956,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 229prefix: *
-
+ The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.
- The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.
+ As funções `_PY_*` foram substituídas por `ftd2xx.FT_ *` ligações diretas de FFI.line: 230
-
+ These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
- These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
+ Essas associações têm type declarações, portanto, são potencialmente incompatíveis com o código existente.
@@ -7975,9 +7975,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 231prefix: *
-
+ The following functions have been renamed:
- The following functions have been renamed:
+ As seguintes funções foram renomeadas:
@@ -7985,9 +7985,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 232prefix: *
-
+ `list_devices` to `listDevices`;
- `list_devices` to `listDevices`;
+ `list_devices` para `listDevices`;
@@ -7995,9 +7995,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 233prefix: *
-
+ `create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;
- `create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;
+ `create_device_info_list` para `createDeviceInfoList`;
@@ -8005,9 +8005,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 234prefix: *
-
+ `get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;
- `get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;
+ `get_device_info_detail` para `getDeviceInfoDetail`;
@@ -8015,9 +8015,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 235prefix: *
-
+ `get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and
- `get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and
+ `get_device_info_list` para `getDeviceInfoList`; e
@@ -8025,9 +8025,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 236prefix: *
-
+ `open_ex` to `openEx`.
- `open_ex` to `openEx`.
+ `open_ex` para `openEx`.
@@ -8035,9 +8035,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 237prefix: *
-
+ The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
- The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
+ Os seguintes métodos na classe `FTD2XX` foram renomeados:
@@ -8045,9 +8045,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 238prefix: *
-
+ `set_baud_rate` to `setBaudRate`;
- `set_baud_rate` to `setBaudRate`;
+ `set_baud_rate` para `setBaudRate`;
@@ -8055,9 +8055,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 239prefix: *
-
+ `set_timeouts` to `setTimeouts`;
- `set_timeouts` to `setTimeouts`;
+ `set_timeouts` para `setTimeouts`;
@@ -8065,9 +8065,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 240prefix: *
-
+ `set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;
- `set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;
+ `set_latency_timer` para `setLatencyTimer`;
@@ -8075,9 +8075,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 241prefix: *
-
+ `set_bit_mode` to `setBitMode`;
- `set_bit_mode` to `setBitMode`;
+ `set_bit_mode` para `setBitMode`;
@@ -8085,9 +8085,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 242prefix: *
-
+ `set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;
- `set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;
+ `set_usb_parameters` para `setUsbParameters`;
@@ -8095,9 +8095,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 243prefix: *
-
+ `get_queue_status` to `getQueueStatus`; and
- `get_queue_status` to `getQueueStatus`; and
+ `get_queue_status` para `getQueueStatus`; e
@@ -8105,9 +8105,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 244prefix: *
-
+ `reset_device` to `resetDevice`.
- `reset_device` to `resetDevice`.
+ `reset_device` para `resetDevice`.
@@ -8115,9 +8115,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
+ O método `FTD2XX.purge` agora gera `ValueError` se o argumento `toPurge` não for um de "TX", "RX" ou "TXRX".
@@ -8125,9 +8125,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 246prefix: *
-
+ The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)
- The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)
+ A função obsoleta `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` foi removida. (#19177)
@@ -8135,9 +8135,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 247prefix: *
-
+ The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)
- The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)
+ O módulo `visionEnhancementProviders.screenCurtain` foi substituído pelo subpacote `screenCurtain`. (#19177)
@@ -8145,9 +8145,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 248prefix: *
-
+ The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
- The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
+ Os seguintes símbolos não têm substituição pública: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
@@ -8155,9 +8155,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 249prefix: *
-
+ All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)
- All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)
+ Todos os símbolos públicos definidos em `Ampliação` agora estão acessíveis em `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8165,9 +8165,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 250prefix: *
-
+ `MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)
- `MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)
+ `MAGCOLOREFFECT` foi movido para `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8175,9 +8175,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 251prefix: *
-
+ `isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
- `isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
+ `isScreenFullyBlack` foi movido para `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
@@ -8185,9 +8185,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 252prefix: *
-
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
- `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` foi movido para `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
@@ -8195,9 +8195,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 253prefix: *
-
+ The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)
- The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)
+ Os módulos `comInterfaces.MathPlayer` e 'mathPres.mathPlayer` foram removidos. (#19239)
@@ -8205,9 +8205,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 254prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
- The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
+ Os seguintes símbolos foram removidos de `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel' sem substituição: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
@@ -8215,18 +8215,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 255prefix: *
-
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
- `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` foi removido.line: 256
-
+ Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
- Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
+ Use `config.configFlags.LoggingLevel' em vez disso. (#19296)
@@ -8234,9 +8234,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 257prefix: *
-
+ Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
- Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
+ Alterações na Microsoft Speech API versão 4 e 5: (#19432)
@@ -8244,18 +8244,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 258prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
- `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
+ `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") foi removido.line: 259
-
+ Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
- Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
+ Em vez disso, use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32").
@@ -8263,18 +8263,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 260prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
- `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
+ `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") agora se refere ao driver de sintetizador SAPI 5 de 64 bits.line: 261
-
+ Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
- Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
+ Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") para o driver SAPI 5 de 32 bits.
@@ -8282,18 +8282,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 262prefix: *
-
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
- `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig` agora recebe uma `Coleção` de IDs de extra (como strings) para copiar para a configuração de todo o sistema.line: 263
-
+ Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
- Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
+ Somente extras com os IDs fornecidos serão copiados. (#19446)
@@ -8301,9 +8301,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 264prefix: *
-
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
- `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` foi removido. (#19702)
@@ -8311,9 +8311,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 265prefix: *
-
+ The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
- The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
+ O tipo da propriedade `installDate` de `addonStore.models.addon.AddonManifestModel' e `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel' agora é `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
@@ -8321,9 +8321,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 267prefix: ####
-
+ Deprecations
- Deprecations
+ Depreciações
@@ -8331,9 +8331,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 269prefix: *
-
+ `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
- `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
+ `winVersion.WIN81` está obsoleto. (#18684, @josephsl)
@@ -8341,18 +8341,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 270prefix: *
-
+ `NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.
- `NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.
+ `NVDAHelper.versionedLibPath` está obsoleto.line: 271
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)
- Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path' em vez disso. (#18207)
@@ -8360,18 +8360,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 272prefix: *
-
+ `NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.
- `NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.
+ `NVDAHelper.coreArchLibPath` está obsoleto.line: 273
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)
- Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath' em vez disso. (#18207)
@@ -8379,18 +8379,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 274prefix: *
-
+ `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.
- `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.
+ `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` está obsoleto.line: 275
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)
- Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll' em vez disso. (#18207)
@@ -8398,18 +8398,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 276prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
- The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `NVDAHelper' para `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.line: 277
-
+ Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
- Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
+ O acesso a esses símbolos via `NVDAHelper` está obsoleto. (#18207)
@@ -8417,18 +8417,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 278prefix: *
-
+ `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.
- `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.
+ `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` está obsoleto.line: 279
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)
- Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached' em vez disso. (#18207)
@@ -8436,18 +8436,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 280prefix: *
-
+ `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.
- `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.
+ `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` está obsoleto.line: 281
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)
- Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO' em vez disso. (#18207)
@@ -8455,18 +8455,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 282prefix: *
-
+ `nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.
- `nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.
+ `nvwave.WAVEFORMATEX` está obsoleto.line: 283
-
+ Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)
- Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)
+ Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX' em vez disso. (#18207)
@@ -8474,18 +8474,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 284prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
- The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `winuser' para `winBindings.user32': `GUITHREADINFO', `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.line: 285
-
+ Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
- Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
+ O acesso a estes símbolos através de `winuser` está obsoleto. (#18207, #18883)
@@ -8493,18 +8493,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 286prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.
- The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `hwPortUtils' para `winBindings.bthprops': `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.line: 287
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ O acesso a esses símbolos via `hwPortUtils` está obsoleto. (#18571)
@@ -8512,18 +8512,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 288prefix: *
-
+ `hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.
- `hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.
+ `hwPortUtils.BTH_ADDR` está obsoleto.line: 289
-
+ Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
- Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
+ Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS' em vez disso. (#18571)
@@ -8531,18 +8531,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 290prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.
- The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `hwPortUtils' para `winBindings.cfgmgr32': `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.line: 291
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ O acesso a esses símbolos via `hwPortUtils` está obsoleto. (#18571)
@@ -8550,18 +8550,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 292prefix: *
-
+ The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.
- The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.
+ O símbolo a seguir foi movido de `hwPortUtils` para `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.line: 293
-
+ Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ O acesso a este símbolo via `hwPortUtils` está obsoleto. (#18571)
@@ -8569,18 +8569,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 294prefix: *
-
+ `hwIo.hid.hidDll` is deprecated.
- `hwIo.hid.hidDll` is deprecated.
+ `hwIo.hid.hidDll` está obsoleto.line: 295
-
+ Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
- Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
+ Use `winBindings.hid.dll' em vez disso. (#18902)
@@ -8588,18 +8588,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 296prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.
- The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `hwPortUtils` para `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.line: 297
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
+ O acesso a esses símbolos via `hwPortUtils` está obsoleto. (#18571)
@@ -8607,18 +8607,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 298prefix: *
-
+ The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.
- The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.
+ As constantes `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_flag_*` e `DIREG_*` em `hwPortUtils` estão obsoletas.line: 299
-
+ Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
- Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
+ Em vez disso, use as contrapartes `Enum` de `winBindings.setupapi`. (#18571)
@@ -8626,9 +8626,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 300prefix: *
-
+ `hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)
- `hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)
+ `hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` e `hwPortUtils.ValidHandle` estão obsoletos, sem substituição planejada. (#18571)
@@ -8636,18 +8636,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 301prefix: *
-
+ `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.
- `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.
+ `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` e `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` estão obsoletos.line: 302
-
+ Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
- Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
+ Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` e `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` em vez disso. (#18571)
@@ -8655,9 +8655,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 303prefix: *
-
+ `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
- `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
+ `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` foi movido para `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
@@ -8665,9 +8665,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 304prefix: *
-
+ `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
- `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
+ `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` foi movido para `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
@@ -8675,9 +8675,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 305prefix: *
-
+ `installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
- `installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
+ `installer.defaultInstallPath` foi movido para `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
@@ -8685,18 +8685,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 306prefix: *
-
+ `fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.
- `fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.
+ `fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` e `winGDI.gdi32` estão obsoletos.line: 307
-
+ Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
+ Use `winBindings.gdi32.dll' em vez disso. (#18860)
@@ -8704,18 +8704,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 308prefix: *
-
+ `shellapi.shell32` is deprecated.
- `shellapi.shell32` is deprecated.
+ `shellapi.shell32` está obsoleto.line: 309
-
+ Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
+ Use `winBindings.shell32.dll' em vez disso. (#18860)
@@ -8723,18 +8723,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 310prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.
- The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `shellapi' para `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.line: 311
-
+ Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
+ O acesso a esses símbolos via `shellapi` está obsoleto. (#18860)
@@ -8742,18 +8742,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 312prefix: *
-
+ `winGDI.gdiplus` is deprecated.
- `winGDI.gdiplus` is deprecated.
+ `winGDI.gdiplus` está obsoleto.line: 313
-
+ Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
+ Use `winBindings.gdiplus.dll' em vez disso. (#18860)
@@ -8761,18 +8761,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 314prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.
- The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `winGDI' para `winBindings.gdi32': `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.line: 315
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
+ O acesso a esses símbolos via `winGDI` está obsoleto. (#18860)
@@ -8780,18 +8780,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 316prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.
- The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `winGDI' para `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.line: 317
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
+ O acesso a esses símbolos via `winGDI` está obsoleto. (#18860)
@@ -8799,18 +8799,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 318prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.
- The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `winKernel' para `winBindings.advapi32': `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.line: 319
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
- Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
+ O acesso a esses símbolos via `winKernel` está obsoleto. (#18860)
@@ -8818,18 +8818,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 320prefix: *
-
+ `winKernel.advapi32` is deprecated.
- `winKernel.advapi32` is deprecated.
+ `winKernel.advapi32` está obsoleto.line: 321
-
+ Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
- Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
+ Use `winBindings.advapi32.dll' em vez disso. (#18860)
@@ -8837,9 +8837,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 322prefix: *
-
+ `NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)
- `NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)
+ `NVDAHelper.bstrReturn` está obsoleto, sem substituição planeada. (#18858)
@@ -8847,18 +8847,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 323prefix: *
-
+ `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.
- `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.
+ `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` está obsoleto.line: 324
-
+ Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
- Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
+ Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback' em vez disso. (#18858)
@@ -8866,18 +8866,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 325prefix: *
-
+ `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.
- `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.
+ `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` está obsoleto.line: 326
-
+ Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
- Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
+ Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES' em vez disso. (#18883)
@@ -8885,18 +8885,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 327prefix: *
-
+ `screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.
- `screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.
+ `screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32` e `winUser.user32` estão obsoletos.line: 328
-
+ Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
- Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
+ Use `winBindings.user32.dll' em vez disso. (#18883)
@@ -8904,18 +8904,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 329prefix: *
-
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
- The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
+ As estruturas `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` e `NMHdrStruct` de `winUser` estão obsoletas.line: 330
-
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
- Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT', `MOUSEINPUT' e `NMHDR` de `winBindings.user32` em vez disso. (#18883, #19808)
@@ -8923,18 +8923,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 331prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
- The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `winKernel' para `winBindings.kernel32': `FILETIME`, `SYSTEMTIME` e `TIME_ZONE_INFORMATION`.line: 332
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
- Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
+ O acesso a esses símbolos via `winKernel` está obsoleto. (#18896)
@@ -8942,18 +8942,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 333prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
- The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `wincon' para `winBindings.kernel32': `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_Select_INFO`, `CHAR_INFO` e `PHANDLER_ROUTINE`.line: 334
-
+ Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
- Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
+ O acesso a esses símbolos via `wincon` está obsoleto. (#18896)
@@ -8961,9 +8961,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 335prefix: *
-
+ `appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
- `appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
+ `appModuleHandler.processEntry32W` foi movido para `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
@@ -8971,18 +8971,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 336prefix: *
-
+ `winKernel.kernel32` is deprecated.
- `winKernel.kernel32` is deprecated.
+ `winKernel.kernel32` está obsoleto.line: 337
-
+ Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
- Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
+ Use `winBindings.kernel32.dll' em vez disso. (#18896)
@@ -8990,18 +8990,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 338prefix: *
-
+ The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.
- The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.
+ As constantes `LVs_*` de `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` estão obsoletas.line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
+ Use a enumeração `ListViewWindowStyle`. (#18926, @LeonarddeR)
@@ -9009,18 +9009,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 340prefix: *
-
+ The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.
- The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.
+ As constantes `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KeyUp` e `KEYEVENTF_UNICODE` de `winUser` estão obsoletas.line: 341
-
+ Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)
- Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)
+ Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD', `KEYEVENTF.KEYUP' e `KEYEVENTF.UNICODE` de `winBindings.user32` em vez disso. (#18947)
@@ -9028,18 +9028,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 342prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
- The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
+ Os seguintes símbolos foram movidos de `updateCheck' para `winBindings.crypt32': `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.line: 343
-
+ Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
- Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
+ O acesso a estes símbolos através de `updateCheck` está obsoleto. (#18956)
@@ -9047,18 +9047,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 344prefix: *
-
+ `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.
- `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.
+ `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` está obsoleto.line: 345
-
+ Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)
- Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)
+ Use o método `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd`. (#19152, @LeonarddeR)
@@ -9066,9 +9066,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 346prefix: *
-
+ `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
- `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
+ `installer.comparePreviousInstall` está obsoleto sem substituição planejada. (#19631)
@@ -9076,9 +9076,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 347prefix: *
-
+ Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
- Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
+ Depreciações em `addonHandler`: (#19564)
@@ -9086,18 +9086,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 348prefix: *
-
+ `stateFilename` is deprecated.
- `stateFilename` is deprecated.
+ `stateFilename` está obsoleto.line: 349
-
+ Use `STATE_FILENAME` instead.
- Use `STATE_FILENAME` instead.
+ Em vez disso, use `STATE_FILENAME`.
@@ -9105,18 +9105,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 350prefix: *
-
+ `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
- `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
+ `AddonsState.fromPickledDict` está obsoleto.line: 351
-
+ Use `AddonsState.fromDict` instead.
- Use `AddonsState.fromDict` instead.
+ Use `AddonsState.fromDict` em vez disso.
@@ -9124,7 +9124,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 356prefix: ##
-
+ 2025.3.32025.3.3
@@ -9133,9 +9133,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 358
-
+ This is a patch release to fix a security issue.
- This is a patch release to fix a security issue.
+ Esta é uma versão de correcção para resolver uma questão de segurança.
@@ -9143,18 +9143,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 360prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Correções de segurançaline: 362
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Divulgue de forma responsável os problemas de segurança seguindo a [política de segurança] do NVDA (https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9162,9 +9162,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 364prefix: *
-
+ Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
- Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
+ Impede uma situação em que o NVDA possa ser executado inesperadamente como administrador. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
@@ -9172,7 +9172,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 366prefix: ##
-
+ 2025.3.22025.3.2
@@ -9181,9 +9181,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 368
-
+ This is a patch release to fix a security issue.
- This is a patch release to fix a security issue.
+ Esta é uma versão de correcção para resolver uma questão de segurança.
@@ -9191,18 +9191,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 370prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Correções de segurançaline: 372
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Divulgue de forma responsável os problemas de segurança seguindo a [política de segurança] do NVDA (https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9210,9 +9210,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 374prefix: *
-
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
- Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
+ Corrigida uma vulnerabilidade que poderia impedir o acesso a telas seguras via Acesso Remoto. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
@@ -9220,7 +9220,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 376prefix: ##
-
+ 2025.3.12025.3.1
@@ -9229,9 +9229,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 378
-
+ This is a patch release to fix a security issue and a bug.
- This is a patch release to fix a security issue and a bug.
+ Esta é uma versão de patch para corrigir um problema de segurança e um bug.
@@ -9239,18 +9239,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 380prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Correções de segurançaline: 382
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Divulgue de forma responsável os problemas de segurança seguindo a [política de segurança] do NVDA (https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9258,9 +9258,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 384prefix: *
-
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
- Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
+ Corrigida uma vulnerabilidade que poderia impedir o acesso a telas seguras via Acesso Remoto. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
@@ -9268,9 +9268,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 386prefix: ###
-
+ Bug Fixes
- Bug Fixes
+ Correção de erros
@@ -9278,9 +9278,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 388prefix: *
-
+ Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
- Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
+ O Acesso Remoto agora retorna o controle para o computador local se ele travar enquanto controla o computador remoto. (#18951)
@@ -9796,9 +9796,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 457prefix: *
-
+ detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
- detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
+ atualizado Detours para `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
diff --git a/user_docs/pt_PT/userGuide.xliff b/user_docs/pt_PT/userGuide.xliff
index d6c839bec74..c9e875e3f6c 100644
--- a/user_docs/pt_PT/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/pt_PT/userGuide.xliff
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ As variantes AMD64 e ARM64 do Windows 11 são suportadas, incluindo PCs Copilot+.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ As variantes AMD64 e ARM64 do Windows 11 são suportadas, incluindo PCs Copilot+.
@@ -13987,9 +13987,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1177
-
+ NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
- NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
+ O NVDA usa [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) para ler conteúdo matemático.
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ PDF marcado com elementos de estrutura MathML.
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ PDF marcado com MathML incorporado como arquivos associados ou elementos de estrutura MathML.
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ Se estiver numa tabela, as teclas `control+setas` mover-se-ão por célula.
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ Modo melhorado: a navegação é feita por peças matematicamente significativas (operadores, delimitadores e operandos).
@@ -14471,9 +14471,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ Modo simples: move-se por palavras, exceto quando você chega a uma notação 2D (frações, raízes, etc.), então fala toda a notação.
@@ -14499,9 +14499,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ Modo Carater: na verdade, são dois modos - modo palavra e modo carater (amplie para obter o modo carater "real").
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ Mover para a célula acima numa tabela ou para o dígito acima numa coluna matemática. | `control+seta para cima` ou `control+alt+seta para cima`
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ Descreva o marcador | `control+shift+1` através de `control+shift+0`
@@ -14920,9 +14920,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ Uso típico
@@ -14956,27 +14956,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ Também se pode mover por entradas tabulares com as teclas `control+alt+setas`.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ Pressionar `backspace` irá levá-lo de volta para onde você estava, o que nem sempre é o mesmo que mover para a esquerda.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ Por exemplo, se `rightArrow` o moveu para fora de uma fração, `backspace` o levará de volta para onde você estava no denominador e `leftArrow` pousará em toda a fração.
@@ -14992,18 +14992,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ O modo padrão pode ser definido em [Configurações, Matemática](#MathSettings).line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ No entanto, a qualquer momento durante a navegação, você pode alternar os modos de navegação usando `Shift+seta para cima/seta para baixo` para aproveitar os diferentes pontos fortes de cada modo de navegação.
@@ -22377,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ A divisão de som não está disponível ao usar vozes [Microsoft Speech API versão 4 (SAPI 4)](# SAPI4) ou [Microsoft Speech API versão 5 (SAPI 5)](#SAPI5) de 32 bits.
@@ -23130,9 +23130,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ Um ID exclusivo para o utilizador atual do NVDA, que muda uma vez por mês
@@ -23189,9 +23189,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ Essas informações ajudam muito a NV Access a priorizar o desenvolvimento futuro do NVDA.
@@ -23772,9 +23772,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ Esta opção só está disponível se a função [Anunciar erros ortográficos](#reportSpellingErrors) estiver ativada em Configurações, Formatação de documentos do NVDA.
@@ -25770,9 +25770,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ Erros ortográficos ou gramaticais[(Voz, Som, Braille)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26175,18 +26175,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ As caixas de verificação nesta lista permitem configurar como os erros ortográficos e gramaticais são anunciados durante a leitura do texto.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ Pode escolher qualquer combinação das três opções a seguir:
@@ -26194,9 +26194,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ Voz: O NVDA anunciará "erro ortográfico" ou "erro gramatical" quando um erro for encontrado ao ler o texto.
@@ -26204,9 +26204,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ Som: o NVDA tocará um sinal sonoro curto quando um erro ortográfico ou gramatical for encontrado durante a leitura do texto.
@@ -26241,18 +26241,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ Devido a limitações de desempenho, os erros não são anunciados por voz ou sons ao navegar por parágrafo ou por célula em tabelas, independentemente das opções selecionadas.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ Nestes casos, os erros só podem ser anunciados em Braille.
@@ -26650,9 +26650,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese
- Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese
+ Opções | Automático, Inglês, Inglês (en-GB), Chinês (Tradicional) (zh-TW), Finlandês, Alemão, Indonésio, Norueguês Bokmål, Espanhol, Sueco, Vietnamita
@@ -26661,9 +26661,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English)
- Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English)
+ Padrão | Automático (o idioma da voz atual, se suportado, ou reverte para inglês)
@@ -26672,36 +26672,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ Estilo de discursoline: 3247
-
+ Different styles can be used to speak mathematical content.
- Different styles can be used to speak mathematical content.
+ Podem ser usados diferentes estilos para anunciar conteúdo matemático.line: 3248
-
+ Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
- Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
+ Cada [idioma de voz para matemática](#MathSpeechLanguage) tem diferentes estilos de discurso disponíveis.line: 3250
-
+ For English and most languages, the following styles are available:
- For English and most languages, the following styles are available:
+ Para inglês e maioria dos idiomas, os seguintes estilos estão disponíveis:
@@ -26718,9 +26718,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3253
-
+ Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
- Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
+ Consulte os [detalhes da especificação ClearSpeak neste documento do Word](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
@@ -26767,7 +26767,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Examples of each type of speech:
- Exemplos de cada tipo de fala:
+ Exemplos de cada tipo de discurso:
@@ -26809,9 +26809,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language
- Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language
+ Opções | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak ou outras opções, dependendo do seu idioma
@@ -26820,9 +26820,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Depends on the language
- Default | Depends on the language
+ Padrão | Depende do idioma
@@ -26833,7 +26833,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Speech verbosity
- Verbosidade da fala
+ Verbosidade da discurso
@@ -26851,7 +26851,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
For example, square roots are verbosely spoken as "the square root of x" and tersely spoken as "square root x".
- Por exemplo, raízes quadradas são verbalmente faladas como "a raiz quadrada de x" e concisamente faladas como "raiz quadrada x".
+ Por exemplo, raízes quadradas são verbosamente faladas como "a raiz quadrada de x" e concisamente faladas como "raiz quadrada x".
@@ -27072,9 +27072,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ Soletre: "H 2 O" ([verbosidade](# MathSpeechVerbosity) controla se "sub"/"super" é falado)
@@ -27093,9 +27093,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ Opções | Soletrar, Desligado
@@ -27104,9 +27104,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ Padrão | Soletrar
@@ -27297,9 +27297,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ Diminuir o zoom automático de expressões 2D como frações (use `seta para cima` para diminuir o zoom manualmente se isso estiver desmarcado).
@@ -27401,9 +27401,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ Opções | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Voz
@@ -27536,9 +27536,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ Suporte da Aplicação
@@ -27547,45 +27547,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ Use o suporte matemático nativo no Word e no Outlookline: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ Esta opção desativa o MathCAT ao ler ou interagir com equações no Microsoft Word ou Outlook.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ Isso permite que use a apresentação matemática (voz, Braille e interação) incorporada a esses programas.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ Não pode usar o MathCAT no Microsoft Word ou Outlook quando esta opção estiver ativada.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ Esta opção não afeta o suporte do MathCAT em outros programas.
@@ -27594,9 +27594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ Opções | Marcada, Desmarcada
@@ -27605,9 +27605,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ Padrão | Desmarcada
@@ -28788,45 +28788,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#CopyAddonsToSystemProfileDialog}
-
+ Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
- Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
+ Copiar definições para a caixa de diálogo de configuração em todo o sistemaline: 3624
-
+ This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
- This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
+ Esta caixa de diálogo aparece se optar por [copiar as configurações para a configuração para todo o sistema, que é usada para os ecrãs seguros](#GeneralSettingsCopySettings) e sua configuração do NVDA ou a configuração do NVDA para todo o sistema contiver [extras](#AddonsManager).line: 3625
-
+ It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
- It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
+ Permite escolher que extras copiar para a configuração de todo o sistema, que é usada durante o início de sessão e em [ecrãs seguros](#SecureScreens).line: 3626
-
+ It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
- It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
+ Também mostra que extras já estão presentes na configuração de todo o sistema.line: 3627
-
+ By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
- By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
+ Por padrão, apenas os extras que já estão presentes na configuração de todo o sistema serão incluídos.
@@ -28878,36 +28878,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3635
-
+ The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
- The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
+ A lista de extras mostra todos os extras ativados na configuração do NVDA em execução no momento e/ou presentes na configuração NVDA para todo o sistema.line: 3636
-
+ The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
- The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
+ A versão do extra instalado na configuração em execução no momento é mostrada na coluna "Versão do utilizador".line: 3637
-
+ The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
- The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
+ A versão instalada na configuração para todo o sistema é mostrada na coluna "Versão de todo o sistema".line: 3638
-
+ If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
- If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
+ Se o extra não estiver presente na configuração em execução no momento ou em todo o sistema, "Não instalado" será mostrado na coluna apropriada.
@@ -28932,27 +28932,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3643
-
+ To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
- To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
+ Para obter mais informações sobre um extra, selecione-o na lista de extras e pressione o botão "Sobre o extra...".line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ Os detalhes mostrados são para a versão na configuração em execução no momento.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ Se o extra não estiver instalado na configuração em execução no momento, os detalhes da versão na configuração de todo o sistema serão mostrados.
@@ -28977,27 +28977,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3650
-
+ Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
- Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
+ Os extras que estão atualmente instalados na configuração de todo o sistema, mas não estão presentes na configuração do NVDA em execução, serão removidos.line: 3651
-
+ These items cannot be checked.
- These items cannot be checked.
+ Estes itens não podem ser marcados.line: 3652
-
+ They also begin with "[remove]" for easy identification.
- They also begin with "[remove]" for easy identification.
+ Eles começam com "[remover]" para facilitar a identificação.
@@ -30250,7 +30250,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Trim leading silence in speech audio
- Limitar o silêncio inicial no áudio de voz
+ Corte de silêncio no início do áudio de voz
@@ -30277,7 +30277,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
If you find that some necessary silence periods are also missing (e.g. pause between two sentences) when using a speech synthesizer add-on, you may turn this feature off entirely to resolve the issue.
- Se verificar que alguns períodos de silêncio necessários também estão em falta (por exemplo, a pausa entre duas frases) quando utiliza um sintetizador de voz externo, pode desativar totalmente esta funcionalidade para resolver o problema.
+ Se verificar que alguns períodos de silêncio necessários estão em falta (por exemplo, a pausa entre duas frases) quando utiliza um sintetizador de voz externo, pode desativar totalmente esta funcionalidade para resolver o problema.
@@ -30304,9 +30304,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3854
-
+ This can allow SAPI 4 voices to work with more features, such as leading silence trimming and keeping audio device awake.
- This can allow SAPI 4 voices to work with more features, such as leading silence trimming and keeping audio device awake.
+ Isso pode permitir que as vozes SAPI 4 funcionem com mais recursos, como aparar o silêncio e manter o dispositivo de áudio acordado.
@@ -34023,18 +34023,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ A versão do extra é incluída no título da mensagem.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ São fornecidos botões para copiar as informações apresentadas ou fechar a janela da mensagem.
@@ -34958,18 +34958,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ O NVDA suporta vozes SAPI 5 de 32 bits e 64 bits.line: 4586
-
+ For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
- For the best performance and feature compatibility, 64-bit voices should be preferred.
+ Para o melhor desempenho e compatibilidade de recursos, as vozes de 64 bits devem ser preferidas.
@@ -34985,18 +34985,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4589
-
+ When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
- When using the 32-bit or 64-bit SAPI 5 synthesizer with NVDA, the available voices (accessed from the [Speech category](#SpeechSettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog or by the [Synth Settings Ring](#SynthSettingsRing)) will contain all the voices from all the installed 32-bit or 64-bit SAPI 5 engines found on your system, respectively.
+ Ao usar o sintetizador SAPI 5 de 32 ou 64 bits com o NVDA, as vozes disponíveis (acedidas a partir da [categoria Voz](# SpeechSettings) da caixa de diálogo [Configurações do NVDA](# NVDASettings) ou pelo [Anel de configurações de voz](# SynthSettingsRing)) conterão todas as vozes de todos os mecanismos SAPI 5 de 32 ou 64 bits instalados encontrados no sistema, respectivamente.line: 4590
-
+ If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
- If you are unable to find a SAPI 5 voice that is installed on your system, try switching to the other SAPI 5 synthesizer using the [Select Synthesizer dialog](#SelectSynthesizer).
+ Se não conseguir encontrar uma voz SAPI 5 instalada no sistema, tente mudar para o outro sintetizador SAPI 5 usando a caixa de diálogo [Select Synthesizer](#SelectSynthesizer).
diff --git a/user_docs/ru/changes.xliff b/user_docs/ru/changes.xliff
index 36d4ca15963..4467f7d3c0a 100644
--- a/user_docs/ru/changes.xliff
+++ b/user_docs/ru/changes.xliff
@@ -5994,9 +5994,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ Этот выпуск включает поддержку чтения математического содержимого с помощью MathCAT, который теперь встроен в NVDA.
@@ -6012,18 +6012,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ Орфографические и грамматические ошибки теперь можно сообщать при чтении с помощью звука, а не речи.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ Теперь вы можете настроить NVDA на автоматическое произнесение всего после успешного распознавания содержимого, например, с помощью Windows OCR.
@@ -6075,9 +6075,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ Орфографические и грамматические ошибки, а также количество элементов в списке в режиме обзора теперь могут отображаться по брайлю.
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ NVDA больше не поддерживает 32-разрядную версию Windows или Windows 10 на ARM.
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ Если для речи включена нормализация Юникода, при навигации по символам снова будет правильно объявляться объединение диакритических символов, таких как акут ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6963,9 +6963,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 122prefix: *
-
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
+ Магазин дополнений больше не открывается повторно после установки дополнения. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -7703,9 +7703,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
+ Член `rgpszUsageIdentifier` структуры `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` теперь имеет тип `POINTER(LPSTR)`, а не `c_void_p`, чтобы правильно соответствовать документации Microsoft. (#18956)
@@ -7936,9 +7936,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
+ Поле `none` было переименовано в `ftHandle`.
@@ -8115,9 +8115,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
+ Метод `FTD2XX.purge` теперь поднимает `ValueError`, если аргумент `toPurge` не является одним из "TX", "RX" или "TXRX".
@@ -8311,9 +8311,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 265prefix: *
-
+ The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
- The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
+ Тип свойства `installDate` для `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` и `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` теперь `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
@@ -8904,18 +8904,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 329prefix: *
-
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
- The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
+ Структуры `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` и `NMHdrStruct` из `winUser` устарели.line: 330
-
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
- Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
+ Вместо них используйте `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` и `NMHDR` из `winBindings.user32`. (#18883, #19808)
@@ -8999,9 +8999,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
+ Вместо этого используйте перечисление `ListViewWindowStyle`. (#18926, @LeonarddeR)
diff --git a/user_docs/ru/userGuide.xliff b/user_docs/ru/userGuide.xliff
index 2c48670df7f..b7884d9af58 100644
--- a/user_docs/ru/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/ru/userGuide.xliff
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Поддерживаются варианты Windows 11 для AMD64 и ARM64, включая ПК Copilot+.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ Поддерживаются варианты Windows 11 для AMD64 и ARM64, включая ПК Copilot+.
@@ -13987,7 +13987,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1177
-
+ NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.Для чтения математического контента NVDA использует [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/).
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ PDF с тегами с элементами структуры MathML.
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ PDF с тегами MathML, встроенным в виде связанных файлов или элементов структуры MathML.
@@ -14252,7 +14252,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
move the review cursor to the mathematical content.
- Переместите просмотровый курсор к математическому выражению.
+ переместите просмотровый курсор к математическому выражению.
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ Если внутри таблицы, клавиши `control+стрелка` будут перемещаться по ячейкам.
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ Расширенный режим: навигация осуществляется по математически значимым частям (операторам, разделителям и операндам).
@@ -14471,9 +14471,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ Простой режим: перемещается по словам, за исключением тех случаев, когда вы переходите к двумерной записи (дроби, корни и т. д.), тогда он произносит всю запись.
@@ -14499,9 +14499,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ Режим символов: на самом деле это два режима — режим слов и режим символов (увеличьте масштаб, чтобы получить «настоящий» режим символов).
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ Перейти к ячейке выше в таблице или к цифре выше в столбчатой математике | `control+стрелка вверх` или `control+alt+стрелка вверх`
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ Описать метку | от `control+shift+1` до `control+shift+0`
@@ -14920,9 +14920,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ Типичное Использование
@@ -14956,27 +14956,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ Вы также можете перемещаться по записям таблицы с помощью клавиш `control+alt+стрелка`.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ Нажатие `backspace` вернёт вас туда, где вы были, что не всегда совпадает с движением влево.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ Например, если `стрелка вправо` переместила вас за пределы дроби, `backspace` вернёт вас туда, где вы были в знаменателе, а `стрелка влево` — на всю дробь.
@@ -14992,18 +14992,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ Режим по умолчанию можно установить на [панели математических настроек](#MathSettings).line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ Однако в любой момент во время навигации вы можете переключать режимы навигации с помощью `Shift+Стрелка вверх/Вниз`, чтобы воспользоваться различными преимуществами каждого режима навигации.
@@ -22377,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ Приглушение звука недоступно при использовании голосов [Microsoft Speech API версии 4 (SAPI 4)](#SAPI4) или 32-битных [Microsoft Speech API версии 5 (SAPI 5)](#SAPI5).
@@ -23130,9 +23130,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ Уникальный идентификатор текущего пользователя NVDA, меняющийся раз в месяц
@@ -23189,9 +23189,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ Эта информация очень помогает NV Access определить приоритеты будущего развития NVDA.
@@ -23772,9 +23772,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ Эта опция доступна только в том случае, если [сообщение об орфографических ошибках](#ReportSpellingErrors) включено в настройках форматирования документа NVDA.
@@ -25770,9 +25770,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ Орфографические или грамматические ошибки [(Проговаривать, Воспроизводить звуковой сигнал, По брайлю)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26175,18 +26175,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ Флажки в этом списке позволяют настроить объявление орфографических и грамматических ошибок при чтении текста.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ Вы можете выбрать любую комбинацию из следующих трех вариантов:
@@ -26194,9 +26194,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ Проговаривать: NVDA сообщит "орфографическая ошибка" или "грамматическая ошибка", если при чтении текста возникнет ошибка.
@@ -26204,9 +26204,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ Воспроизводить звуковой сигнал: NVDA издаст короткий звуковой сигнал, если при чтении текста обнаружится орфографическая или грамматическая ошибка.
@@ -26225,7 +26225,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Braille: NVDA will indicate spelling or grammar errors in braille.
- Брайль: NVDA покажет орфографические или грамматические ошибки по брайлю.
+ По брайлю: NVDA покажет орфографические или грамматические ошибки по брайлю.
@@ -26241,18 +26241,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ Из-за ограничений производительности ошибки не сообщаются с помощью речи или звуков при навигации по абзацам или ячейкам в таблицах, независимо от выбранных параметров.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ В этих случаях ошибки можно сообщать только по брайлю.
@@ -26650,7 +26650,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Automatic, English, English (en-GB), Chinese (Traditional) (zh-TW), Finnish, German, Indonesian, Norwegian Bokmål, Spanish, Swedish, Vietnamese Параметры | Автоматически, Английский, English великобритания (en-GB), Китайский (традиционный) (zh-TW), Финский, Немецкий, Индонезийский, Норвежский Букмал, Испанский, Шведский, Вьетнамский
@@ -26661,7 +26661,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Automatic (the language of the current voice if supported, or fallback to English) По умолчанию | Автоматически (язык текущего голоса, если поддерживается, или вернуться на английский)
@@ -26672,16 +26672,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ Стиль Речиline: 3247
-
+ Different styles can be used to speak mathematical content.Для озвучивания математического контента могут использоваться Различные стили речи.
@@ -26690,16 +26690,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3248
-
+ Each [math speech language](#MathSpeechLanguage) has different speech styles available.
- Каждый поддерживаемый [язык озвучивания математического контента](#MathSpeechLanguage) имеет разные стили речи.
+ Каждый поддерживаемый [язык озвучивания математического содержимого](#MathSpeechLanguage) имеет разные стили речи.line: 3250
-
+ For English and most languages, the following styles are available:Для английского и большинства языков доступны следующие стили:
@@ -26718,7 +26718,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3253
-
+ Refer to the [ClearSpeak specification details in this Word document](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).Подробная спецификация ClearSpeak приведена в [этом документе Word](https://daisy.github.io/MathCAT/ClearSpeakRulesAndPreferences.docx).
@@ -26809,7 +26809,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, or other options depending on your language Опции | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak, и другие опции в зависимости от вашего языка
@@ -26820,7 +26820,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Depends on the language По умолчанию | В зависимости от языка
@@ -27072,9 +27072,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ По буквам: "H 2 O" ([многословность](#MathSpeechVerbosity) контролирует, произносится ли "sub"/"super").
@@ -27093,9 +27093,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ Опции | По буквам, Отключено
@@ -27104,9 +27104,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ По умолчанию | По буквам
@@ -27297,9 +27297,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ Автоматическое уменьшение масштаба 2D-выражений, таких как дроби (используйте стрелку вверх, чтобы уменьшить масштаб вручную, если этот флажок не установлен).
@@ -27401,9 +27401,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ Опции | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Речь
@@ -27536,9 +27536,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ Поддержка приложения
@@ -27547,45 +27547,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ Использовать встроенную математическую поддержку в Word и Outlookline: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ Этот параметр отключает MathCAT при чтении и взаимодействии с уравнениями в Microsoft Word или Outlook.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ Это позволяет вам использовать математическое представление (речь, Брайль и взаимодействие), встроенное в эти программы.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ Вы не сможете использовать MathCAT в Microsoft Word или Outlook, если эта опция включена.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ Эта опция не влияет на поддержку MathCAT в других программах.
@@ -27594,9 +27594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ Опции | Отмечено, Неотмечено
@@ -27605,9 +27605,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ По умолчанию | Неотмечено
@@ -28788,45 +28788,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#CopyAddonsToSystemProfileDialog}
-
+ Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
- Copy Settings to System-wide Configuration Dialog
+ Диалог копирования настроек в общесистемную конфигурациюline: 3624
-
+ This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
- This dialog appears if you choose to [copy your settings to NVDA's system-wide configuration](#GeneralSettingsCopySettings) and your NVDA configuration or the system-wide NVDA configuration contains [add-ons](#AddonsManager).
+ Этот диалог появляется, если вы решите [скопировать настройки в общесистемную конфигурацию NVDA](#GeneralSettingsCopySettings), а ваша конфигурация NVDA или общесистемная конфигурация NVDA содержит [дополнения](#AddonsManager).line: 3625
-
+ It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
- It allows you to choose which of your add-ons to copy to the system-wide configuration, which is used during sign-in and on [secure screens](#SecureScreens).
+ Он позволяет выбрать, какие из ваших дополнений копировать в общесистемную конфигурацию, которая используется при входе в систему и на [защищённых экранах](#SecureScreens).line: 3626
-
+ It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
- It also shows which add-ons are already present in the system-wide configuration.
+ Также показано, какие дополнения уже присутствуют в общесистемной конфигурации.line: 3627
-
+ By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
- By default, only add-ons that are already present in the system-wide configuration will be included.
+ По умолчанию будут включены только те дополнения, которые уже присутствуют в общесистемной конфигурации.
@@ -28878,36 +28878,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3635
-
+ The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
- The list of add-ons shows all add-ons enabled in the currently running NVDA configuration and/or present in the system-wide NVDA configuration.
+ В списке дополнений показаны все дополнения, включенные в текущей конфигурации NVDA и/или присутствующие в общесистемной конфигурации NVDA.line: 3636
-
+ The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
- The version of the add-on installed in the currently running configuration is shown in the "User version" column.
+ Версия дополнения, установленная в текущей конфигурации, отображается в столбце "Пользовательская версия".line: 3637
-
+ The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
- The version installed in the system-wide configuration is shown in the "System-wide version" column.
+ Версия, установленная в общесистемной конфигурации, отображается в столбце "Общесистемная версия".line: 3638
-
+ If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
- If the add-on is not present in the currently running or system-wide configuration, "Not installed" is shown in the appropriate column.
+ Если дополнение отсутствует в текущей запущенной или общесистемной конфигурации, в соответствующем столбце отображается "Не установлено".
@@ -28932,27 +28932,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3643
-
+ To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
- To get more information about an add-on, select the add-on in the list of add-ons and press the "About add-on..." button.
+ Для получения более подробной информации о дополнении, выберите его в списке дополнений и нажмите кнопку "О дополнении...".line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ Показанные сведения относятся к версии в текущей действующей конфигурации.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ Если дополнение не установлено в текущей конфигурации, вместо него отображаются сведения о версии в общесистемной конфигурации.
@@ -28977,27 +28977,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3650
-
+ Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
- Add-ons that are currently installed in the system-wide configuration, but are not present in the running NVDA configuration will be removed.
+ Дополнения, которые в настоящее время установлены в общесистемной конфигурации, но отсутствуют в работающей конфигурации NVDA, будут удалены.line: 3651
-
+ These items cannot be checked.
- These items cannot be checked.
+ Эти элементы нельзя отметить.line: 3652
-
+ They also begin with "[remove]" for easy identification.
- They also begin with "[remove]" for easy identification.
+ Они также начинаются со слова "[удалить]" для облегчения идентификации.
@@ -34023,18 +34023,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ Версия дополнения указана в заголовке сообщения.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ Предусмотрены кнопки для копирования представленной информации или закрытия окна сообщения.
@@ -34958,9 +34958,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA поддерживает как 32-битные, так и 64-битные голоса SAPI 5.
diff --git a/user_docs/sr/changes.xliff b/user_docs/sr/changes.xliff
index ad21b2a619f..50d73b5bd8e 100644
--- a/user_docs/sr/changes.xliff
+++ b/user_docs/sr/changes.xliff
@@ -5985,7 +5985,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 4prefix: ##
-
+ 2026.12026.1
@@ -5994,270 +5994,270 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ Ova verzija uključuje podršku za čitanje matematičkog sadržaja uz MathCAT, koji je sada ugrađen u NVDA.line: 8
-
+ There have been several improvements to speech.
- There have been several improvements to speech.
+ Izvršeno je nekoliko poboljšanja u govoru.line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ Pravopisne i gramatičke greške se sada mogu prijaviti zvukom umesto govora tokom čitanja.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ Sada možete da podesite NVDA da automatski započne neprekidno čitanje nakon što se uspešno prepozna sadržaj, na primer uz Windows optičko prepoznavanje znakova.line: 11
-
+ NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
- NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
+ NVDA više neće prijaviti da jezik koji čitate nije podržan kada sintetizator podržava jezik ali ne i određeni dijalekt.line: 12
-
+ NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA sada podržava 64-bitne SAPI 5 glasove.line: 14
-
+ Braille support has also been improved.
- Braille support has also been improved.
+ Podrška za brajeve redove je takođe poboljšana.line: 15
-
+ It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
- It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
+ Brajevi redovi nastavljaju da rade kada pređete na bezbedni ekran, kao što su ekran za prijavljivanje ili dijalog kontrole korisničkog naloga.line: 16
-
+ NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
- NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
+ NVDA poruke lokalnog računara se sada prikazuju na brajevom redu kada kontrolišete računar daljinskim pristupom.line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ Pravopisne i gramatičke greške, kao i broj stavki u listi režima pretraživanja se sada mogu prikazati na brajevom redu.line: 18
-
+ Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
- Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
+ Druge greške sa brajevim redovima, uključujući u programima Microsoft Outlook i LibreOffice Writer su takođe ispravljene.line: 20
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
+ U režimu pretraživanja u Web pretraživačima, NVDA više ne tretira kontrole sa širinom ili visinom 0 kao nevidljive.line: 21
-
+ This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
- This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
+ Ovo će vam možda dozvoliti da pristupite sadržaju namenjen samo za čitač ekrana koji je ranije bio nepristupačan na nekim sajtovima.line: 22
-
+ Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
- Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
+ Linkovi neispravnog oblika više ne sprečavaju da NVDA pročita sadržaj u pretraživaču Google Chrome i drugim pretraživačima zasnovanim na Chromium tehnologiji.line: 23
-
+ The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
- The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
+ Obeleživač režima pretraživanja se sada pojavljuje u rezultatima prepoznavanja sadržaja, kao što je korišćenje Windows optičkog prepoznavanja znakova.line: 24
-
+ In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
- In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
+ U programu Microsoft Word, dodate su nedodeljene komande brze navigacije za prelazak na reference.line: 25
-
+ They are also now shown in the elements list.
- They are also now shown in the elements list.
+ Takođe će biti prikazane u listi elemenata.line: 27
-
+ It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
- It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
+ Sada je moguće videti rezultate skeniranja virusa za dodatak u prodavnici dodataka.line: 28
-
+ For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
- For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
+ Za dodatke koji je imaju, možete takođe videti listu promena dodatka.line: 29
-
+ The reliability of background add-on updates has been improved.
- The reliability of background add-on updates has been improved.
+ Pouzdanost ažuriranja dodataka u pozadini je poboljšana.line: 31
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ U dijalogu sa NVDA podešavanjima, dodata je nova kategorija "privatnost i bezbednost".line: 32
-
+ The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
- The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
+ Opcije "Nivo evidentiranja u dnevniku" i "Dozvoli da NV Access prikuplja NVDA statistike korišćenja" su premeštene u ovu kategoriju iz "opšte" kategorije.line: 33
-
+ The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
- The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
+ Podešavanja zatamnjivanja ekrana su takođe premeštena u ovu kategoriju iz kategorije "vid".line: 34
-
+ Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
+ Takođe, podešavanja zatamnjivanja ekrana su sada nezavisna od profila podešavanja.line: 36
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian.
- The NVDA interface is now translated to Cambodian.
+ NVDA interfejs je sada preveden na kmerski.line: 37
-
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
- Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
+ Liblouis, Unicode CLDR i eSpeak NG su ažurirani.line: 38
-
+ Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
- Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
+ Dodate tabele za engleski stepen 3, japanski (Rokuten Kanji) i makedonski standardni brajev unos.line: 39
-
+ Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
- Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
+ Poboljšane tabele za biblijski hebrejski, unificirani engleski brajev kod, grčki međunarodni kod, mađarski, norveški, portugalski osmotačkasti kod i slovački.line: 40
-
+ Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
- Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
+ Emodži prevodi za luksemburški su dodati.line: 42
-
+ There have also been many other bug fixes and improvements.
- There have also been many other bug fixes and improvements.
+ Puno drugih grešaka je takođe ispravljeno uz ostala poboljšanja.
@@ -6265,9 +6265,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 44prefix: ###
-
+ Important notes
- Important notes
+ Važne napomene
@@ -6275,9 +6275,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 46prefix: *
-
+ This release breaks compatibility with existing add-ons.
- This release breaks compatibility with existing add-ons.
+ Postojeći dodaci nisu kompatibilni uz ovu verziju.
@@ -6285,27 +6285,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 47prefix: *
-
+ Windows 8.1 is no longer supported.
- Windows 8.1 is no longer supported.
+ Windows 8.1 više nije podržan.line: 48
-
+ Windows 10 is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 is the minimum Windows version supported.
+ Windows 10 je najmanja podržana verzija Windowsa.line: 49
-
+ We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
- We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
+ Preporučujemo vam ažuriranje na Windows 11, ili ako ovo nije moguće, na najnoviju verziju Windowsa 10 (22H2).
@@ -6313,18 +6313,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 50prefix: *
-
+ 32-bit Windows is no longer supported.
- 32-bit Windows is no longer supported.
+ 32-bitni Windows više nije podržan.line: 51
-
+ Windows 10 on ARM is also no longer supported.
- Windows 10 on ARM is also no longer supported.
+ Windows 10 na ARM procesorima takođe više nije podržan.
@@ -6332,9 +6332,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 52prefix: *
-
+ Wiris MathPlayer is no longer supported.
- Wiris MathPlayer is no longer supported.
+ Wiris MathPlayer više nije podržan.
@@ -6342,9 +6342,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 54prefix: ###
-
+ New Features
- New Features
+ Nove karakteristike
@@ -6352,9 +6352,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 56prefix: *
-
+ In the Add-on Store:
- In the Add-on Store:
+ U prodavnici dodataka:
@@ -6362,18 +6362,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 57prefix: *
-
+ VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
- VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
+ Rezultati skeniranja usluge VirusTotal su sada dostupni u detaljima dodatka.line: 58
-
+ An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
- An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
+ Dodata je radnja za proveru potpunih rezultata skeniranja na VirusTotal websajtu. (#18974)
@@ -6381,9 +6381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 59prefix: *
-
+ A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
- A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
+ Dodata je nova radnja za gledanje najnovijih promena u trenutnoj verziji dodatka. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
@@ -6391,9 +6391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 60prefix: *
-
+ It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
- It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
+ Sada je moguće izabrati koje dodatke ćete kopirati za korišćenje u toku prijave i na drugim bezbednim ekranima. (#6305)
@@ -6401,9 +6401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 61prefix: *
-
+ Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
- Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
+ Dodata ugrađena podrška za čitanje matematičkog sadržaja integrisanjem MathCAT-a. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
@@ -6411,9 +6411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 62prefix: *
-
+ NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ NVDA sada podržava 64-bitne glasove Microsoft govornog API-a verzija 5. (#19432)
@@ -6421,18 +6421,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 63prefix: *
-
+ Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
- Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
+ Dodate reference (na primer ka fusnotama i endnotama) u listu elemenata programa Microsoft Word.line: 64
-
+ Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
- Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
+ Takođe su dodate nedodeljene komande brze navigacije za kretanje na sledeću/prethodnu referencu. (#19300, @LeonarddeR)
@@ -6440,9 +6440,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 65prefix: *
-
+ In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
- In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
+ U režimu pretraživanja, broj stavki u listi se sada prikazuje na brajevom redu. (#7455, @nvdaes)
@@ -6450,9 +6450,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 66prefix: *
-
+ While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
- While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
+ Dok čitate tekst, pravopisne i gramatičke greške se sada mogu prijaviti zvukom umesto govora. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
@@ -6460,9 +6460,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 67prefix: *
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
- Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
+ Pravopisne i gramatičke greške se sada mogu prikazati na brajevom redu. (#7608, #19257, @nvdaes)
@@ -6470,18 +6470,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 68prefix: *
-
+ Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
- Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
+ Dodata mogućnost prijavljivanja kada više stavki može biti izabrano u kontrolama kao što su liste.line: 69
-
+ This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
- This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
+ Ovo se može omogućiti korišćenjem opcije "Prijavi kada objekti podržavaju višestruki izbor" u NVDA podešavanjima predstavljanja objekata. (#18365, @LeonarddeR)
@@ -6489,9 +6489,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 70prefix: *
-
+ In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
- In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
+ U programu Visual Studio Code, statusna traka će se sada prijaviti kada se koriste standardne prečice `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+šift+end` (laptop). (#11064, @codeofdusk)
@@ -6499,9 +6499,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 71prefix: *
-
+ Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
- Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
+ Automatsko čitanje celog rezultata nakon uspešnog prepoznavanja je sada moguće putem nove opcije u podešavanjima Windows optičkog prepoznavanja znakova. (#19150, @Cary-rowen)
@@ -6509,9 +6509,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 72prefix: *
-
+ Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
- Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
+ Poboljšane performanse na ARM64 sistemima, kao što su sistemi sa Qualcomm procesorima. (#18570, @leonarddeR)
@@ -6519,9 +6519,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 73prefix: *
-
+ A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
- A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
+ Dodata je nova nedodeljena globalna komanda za uključivanje i isključivanje opcije "Reprodukuj zvučne koordinate kada se miš pomera". (#19026, @rlawnsrl123)
@@ -6529,9 +6529,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 75prefix: ###
-
+ Changes
- Changes
+ Promene
@@ -6539,27 +6539,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 77prefix: *
-
+ NVDA no longer supports Windows 8.1.
- NVDA no longer supports Windows 8.1.
+ NVDA više ne podržava Windows 8.1.line: 78
-
+ Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
+ Windows 10 (verzija 1507) je najmanja podržana verzija Windowsa.line: 79
-
+ We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
- We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
+ Preporučujemo korišćenje Windowsa 11, ili ako ovo nije moguće, najnovije izdanje Windowsa 10 (verzija 22H2). (#18684, @josephsl)
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ NVDA više ne podržava 32-bitni Windows ili Windows 10 na ARM procesorima.
@@ -6577,9 +6577,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 81prefix: *
-
+ Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
- Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
+ Podrška za MathPlayer program kompanije Wiris je uklonjena. (#19239)
@@ -6587,9 +6587,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 82prefix: *
-
+ Component updates:
- Component updates:
+ Ažurirane komponente:
@@ -6597,9 +6597,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 83prefix: *
-
+ Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
- Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
+ Ažuriran Liblouis brajev prevodilac na [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
@@ -6607,9 +6607,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 84prefix: *
-
+ Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
- Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
+ Dodat japanski (Rokuten Kanji) brajev kod, makedonski standardni brajev unos i engleski stepen 3.
@@ -6617,9 +6617,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 85prefix: *
-
+ Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
- Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
+ Poboljšanja u slovačkim, norveškim, mađarskim, portugalskim osmotačkastim, grčkim međunarodnim, biblijsko hebrejskim i unificiranim engleskim brajevim kodovima.
@@ -6627,9 +6627,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 86prefix: *
-
+ Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
- Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
+ Ažuriran BrlAPI za BRLTTY na verziju 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
@@ -6637,18 +6637,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 87prefix: *
-
+ Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
- Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
+ Ažuriran Unicode CLDR na [verziju 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).line: 88
-
+ Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
- Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
+ takođe su dodati prevodi emodžija za luksemburški. (#19293, @OzancanKaratas)
@@ -6656,9 +6656,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 89prefix: *
-
+ Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
- Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
+ Ažuriran eSpeak NG na [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
@@ -6666,9 +6666,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 90prefix: *
-
+ Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
- Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
+ Dodato dugme u dijalogu o NVDA za kopiranje NVDA verzije u privremenu memoriju. (#18667)
@@ -6676,9 +6676,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 91prefix: *
-
+ When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
- When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
+ Kada se pristupa bezbednoj radnoj površini, instalirana NVDA kopija će automatski privremeno onemogućiti brajevu podršku, kako bi kopija na bezbednoj radnoj površini mogla da pristupi brajevom redu. (#2315, @LeonarddeR)
@@ -6686,9 +6686,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 92prefix: *
-
+ When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
- When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
+ Kada se kontroliše računar daljinskim pristupom sa povezanim brajevim redom, poruke koje dolaze lokalnom računaru se takođe prikazuju na brajevom redu. (#18004)
@@ -6696,9 +6696,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 93prefix: *
-
+ The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
- The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
+ Trajanje pištanja kada je "prijavljivanje uvlačenja redova" podešeno na "tonove" ili "govor i tonove" je skraćeno. (#18898)
@@ -6706,27 +6706,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 94prefix: *
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
+ U režimu pretraživanja u Web pretraživačima, NVDA više ponekad ne tretira kontrole sa vizuelnom širinom ili visinom 0 kao nevidljive.line: 95
-
+ This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
- This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
+ Ovaj način se ponekad koristi kako bi sadržaj bio pristupačan čitačima ekrana a da ne bude vizuelno vidljiv.line: 96
-
+ Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
- Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
+ Ovakve kontrole će sada biti pristupačne u režimu pretraživanja u slučajevima u kojima ranije nisu bile. (#13897, @jcsteh)
@@ -6734,9 +6734,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 97prefix: *
-
+ The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
- The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
+ Stanje zatamnjenja ekrana više ne zavisi od profila podešavanja koji se koristi. (#10476)
@@ -6744,18 +6744,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 98prefix: *
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ U dijalogu sa NVDA podešavanjima, dodata je nova kategorija "privatnost i bezbednost".line: 99
-
+ It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
+ Trenutno uključuje podešavanja zatamnjivanja ekrana (ranije su bila u kategoriji "vid"), kao i podešavanja "nivoa evidentiranja u dnevniku" i "dozvoli da NV Access prikuplja NVDA statistike korišćenja" (koja su ranije bila u "opštoj" kategoriji). (#19177, #19296)
@@ -6763,9 +6763,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 100prefix: *
-
+ When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
- When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
+ Kada kopirate podešavanja za korišćenje u toku prijave i na bezbednim ekranima:
@@ -6773,9 +6773,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 101prefix: *
-
+ NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
- NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
+ NVDA više ne upozorava o onemogućenim dodacima niti ih kopira. (#8274, #9020)
@@ -6783,9 +6783,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 102prefix: *
-
+ By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
- By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
+ Podrazumevano, NVDA ne kopira nijedan dodatak; morate da izaberete one koje želite da uključite. (#12879)
@@ -6793,9 +6793,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 103prefix: *
-
+ Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ Stišavanje pozadinskih zvukova više nije podržano za glasove Microsoft govornog API-a verzija 4 ili za 32-bitne glasove Microsoft govornog API-a verzije 5. (#19432)
@@ -6803,9 +6803,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 104prefix: *
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
- The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
+ NVDA interfejs je sada preveden na kmerski. (#19450)
@@ -6813,9 +6813,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 105prefix: *
-
+ NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
- NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
+ NVDA više neće podrazumevano omogućiti opciju "pokreni NVDA u toku prijavljivanja" kada se instalira prvi put. (#19631)
@@ -6823,9 +6823,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 107prefix: ###
-
+ Bug Fixes
- Bug Fixes
+ Ispravljene greške
@@ -6833,9 +6833,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 109prefix: *
-
+ Remote Access:
- Remote Access:
+ Daljinski pristup:
@@ -6843,9 +6843,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 110prefix: *
-
+ Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
- Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
+ Poboljšana obaveštenja za korisnika kada povezivanje kao kontrolisani računar nije uspelo. (#19103, @tareh7z)
@@ -6853,9 +6853,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 111prefix: *
-
+ NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
- NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
+ NVDA više neće otvarati više dijaloga za potvrdu prekida veze ako se radnja neprekidno izvršava. (#19442, @Cary-rowen)
@@ -6863,9 +6863,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 112prefix: *
-
+ NVDA installer:
- NVDA installer:
+ NVDA instalacija:
@@ -6873,9 +6873,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 113prefix: *
-
+ NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
- NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
+ NVDA bi sada trebao da ispravno prepozna vraćanje na prethodnu verziju i da ispravno prikaže odgovarajući dijalog upozorenja, uključjući u prenosnim kopijama. (#19631, #18291)
@@ -6883,9 +6883,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 114prefix: *
-
+ NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
- NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
+ NVDA će sada konstantnije zadržati opciju "Pokreni NVDA u toku prijavljivanja" kao i prečicu na radnoj površini. (#19631)
@@ -6893,9 +6893,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 115prefix: *
-
+ Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
- Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
+ Ispravljena greška u kojoj `<` nije ispravno obrađen u MathML-u u PDF dokumentima. (#18520, @NSoiffer)
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ Kada se omogući unikodna standardizacija govora, kretanje po znakovima će ponovo ispravno izgovoriti kombinovane dijakritičke znakove kao što su akutni ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6913,9 +6913,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 117prefix: *
-
+ Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
- Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
+ Ispravljeni slučajevi u kojima NVDA nije mogao da preuzme informacije o aplikaciji, kao što su ime proizvoda, verzija i arhitektura. (#18826, @LeonarddeR)
@@ -6923,9 +6923,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 118prefix: *
-
+ When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
- When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
+ Kada se prijavljuje lokacija kursora u klasičnoj verziji Beležnice i drugim Win32 kontrolama za uređivanje, pozicija teksta je sada preciznija. (#18767, @LeonarddeR)
@@ -6933,9 +6933,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 119prefix: *
-
+ NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
- NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
+ NVDA više neće imati problema u čitanju sadržaja kontrola wx Web prikaza. (#17273, @LeonarddeR)
@@ -6943,9 +6943,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 120prefix: *
-
+ When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
- When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
+ Kada je NVDA podešen da automatski ažurira dodatke u pozadini, dodaci se ispravno mogu ažurirati. (#18965, @nvdaes)
@@ -6953,9 +6953,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 121prefix: *
-
+ Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
- Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
+ Pokušaj instalacije dodatka koji zahteva novu NVDA verziju iz istraživača datoteka više neće biti bezuspešan bez upozorenja ili prikazivati dijalog nekompatibilnih dodataka. (#19260, #19261)
@@ -6963,9 +6963,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 122prefix: *
-
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
+ Više neće biti problema sa ponovnim otvaranjem prodavnice dodataka nakon što se neki dodatak instalira. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -6973,9 +6973,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 123prefix: *
-
+ Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
- Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
+ Ispravljena situacija u kojoj brajev izlaz ne radi uz grešku. (#19025, @LeonarddeR)
@@ -6983,9 +6983,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 124prefix: *
-
+ Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
- Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
+ Izgovor vremena trajanja baterije sada zanemaruje suvišne informacije kao što su "0 sati" i "0 minuta" i koristi ispravne oblike jednine i množine. (#9003, @tareh7z)
@@ -6993,9 +6993,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 125prefix: *
-
+ When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
- When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
+ Kada sintetizator ima jezik za trenutni dijalekt, jezik teksta koji se čita više neće biti prijavljen kao nepodržan. (#18876, @nvdaes)
@@ -7003,9 +7003,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 126prefix: *
-
+ If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
- If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
+ Ako je sintetizator govora podešen na eSpeak NG i on se ne učita kada se NVDA pokrene, NVDA će pokušati da se vrati na OneCore pre nego što pređe u režim bez govora. (#19603)
@@ -7013,9 +7013,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 127prefix: *
-
+ Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
- Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
+ Određena podešavanja se više neće pogrešno čuvati na disk kada se NVDA pokrene iz svog pokretača. (#18171)
@@ -7023,9 +7023,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 128prefix: *
-
+ Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
- Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
+ Neispravne informacije se više ne prikazuju kada se krećete po listi poruka u programu Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
@@ -7033,9 +7033,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 129prefix: *
-
+ NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
- NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
+ NVDA sada prepoznaje i zaustavlja ponovljena rušenja kako bi se sprečilo zaključavanje sistema kada dođe do greške pri pokretanju. (#19133, @derekriemer)
@@ -7043,9 +7043,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 130prefix: *
-
+ When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
- When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
+ Kada se brajev red pomera na naredni red u programu LibreOffice Writer a kursor je na početku poslednjeg reda, konstantno će biti prebačen na kraj dokumenta. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
@@ -7053,9 +7053,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 131prefix: *
-
+ The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
- The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
+ Obeleživač kursora režima pretraživanja se sada pojavljuje u rezultatima prepoznavanja sadržaja, na primer kada se koristi Windows optičko prepoznavanje znakova. (#19168, @hwf1324)
@@ -7063,9 +7063,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 132prefix: *
-
+ In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
- In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
+ U dijalogu ulaznih komandi, komande koje uključuju znak za matematičku operaciju dok je Num Lock uključen će se sada ispravno prikazivati. (#19214, @CyrilleB79)
@@ -7073,9 +7073,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 133prefix: *
-
+ In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
- In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
+ U Chromium pretraživačima, ako dokument sadrži linkove koji imaju neispravno formiranu adresu, čitanje dokumenta je ponovo moguće. (#19125, @nvdaes)
@@ -7083,9 +7083,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 134prefix: *
-
+ NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
- NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
+ NVDA više ne reprodukuje zvuk za pravopisne greške dok pišete ako je režim govora na zahtev ili isključen. (#19323, @CyrilleB79)
@@ -7093,7 +7093,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 136prefix: ###
-
+ Changes for DevelopersChanges for Developers
@@ -7102,7 +7102,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 138
-
+ Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
@@ -7112,7 +7112,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 140prefix: *
-
+ Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.
@@ -7121,7 +7121,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 141
-
+ Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.
@@ -7131,7 +7131,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 142prefix: *
-
+ Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)
@@ -7141,7 +7141,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 143prefix: *
-
+ The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.
@@ -7151,7 +7151,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 144prefix: *
-
+ Updated components:Updated components:
@@ -7161,7 +7161,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 145prefix: *
-
+ LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
@@ -7171,7 +7171,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 146prefix: *
-
+ Sphinx to 8.1.3 (#18475)Sphinx to 8.1.3 (#18475)
@@ -7181,7 +7181,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 147prefix: *
-
+ Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
@@ -7191,7 +7191,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 148prefix: *
-
+ enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
@@ -7201,7 +7201,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 149prefix: *
-
+ wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
@@ -7211,7 +7211,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 150prefix: *
-
+ uv to 0.9.11 (#19162)uv to 0.9.11 (#19162)
@@ -7221,7 +7221,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 151prefix: *
-
+ Ruff to 0.14.5 (#19162)Ruff to 0.14.5 (#19162)
@@ -7231,7 +7231,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 152prefix: *
-
+ comtypes to 1.4.13 (#19196)comtypes to 1.4.13 (#19196)
@@ -7241,7 +7241,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 153prefix: *
-
+ cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
@@ -7251,7 +7251,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 154prefix: *
-
+ Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
@@ -7261,7 +7261,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 155prefix: *
-
+ Requests to 2.32.5 (#19196)Requests to 2.32.5 (#19196)
@@ -7271,7 +7271,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 156prefix: *
-
+ url-normalize to 2.2.1 (#19196)url-normalize to 2.2.1 (#19196)
@@ -7281,7 +7281,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 157prefix: *
-
+ Pycaw to 20251023 (#19196)Pycaw to 20251023 (#19196)
@@ -7291,7 +7291,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 158prefix: *
-
+ nh3 to 0.3.2 (#19196)nh3 to 0.3.2 (#19196)
@@ -7301,7 +7301,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 159prefix: *
-
+ Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
@@ -7311,7 +7311,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 160prefix: *
-
+ Python-Markdown to 3.10 (#19196)Python-Markdown to 3.10 (#19196)
@@ -7321,7 +7321,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 161prefix: *
-
+ lxml to 6.0.2 (#19196)lxml to 6.0.2 (#19196)
@@ -7331,7 +7331,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 162prefix: *
-
+ PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
@@ -7341,7 +7341,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 163prefix: *
-
+ Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)
@@ -7351,7 +7351,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 164prefix: *
-
+ Robot Framework to 7.3.2 (#19196)Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
@@ -7361,7 +7361,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 165prefix: *
-
+ IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
@@ -7371,7 +7371,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 166prefix: *
-
+ Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
@@ -7381,7 +7381,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 167prefix: *
-
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
@@ -7391,7 +7391,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 168prefix: *
-
+ Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
@@ -7401,7 +7401,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 169prefix: *
-
+ SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
@@ -7411,7 +7411,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 170prefix: *
-
+ This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
@@ -7421,7 +7421,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 171prefix: *
-
+ X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
@@ -7430,7 +7430,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 172
-
+ On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)
@@ -7440,7 +7440,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 173prefix: *
-
+ NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".
@@ -7450,7 +7450,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 174prefix: *
-
+ In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)
@@ -7460,7 +7460,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 175prefix: *
-
+ Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)
@@ -7470,7 +7470,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 176prefix: *
-
+ NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
@@ -7480,7 +7480,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 177prefix: *
-
+ `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)`synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
@@ -7490,7 +7490,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 178prefix: *
-
+ `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)`gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
@@ -7500,7 +7500,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 180prefix: ####
-
+ API Breaking ChangesAPI Breaking Changes
@@ -7509,7 +7509,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 182
-
+ These are breaking API changes.These are breaking API changes.
@@ -7518,7 +7518,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 183
-
+ Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.
@@ -7528,7 +7528,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 185prefix: *
-
+ NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
@@ -7538,7 +7538,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 186prefix: *
-
+ typing_extensions have been removed.typing_extensions have been removed.
@@ -7547,7 +7547,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 187
-
+ These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)
@@ -7557,7 +7557,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 188prefix: *
-
+ `copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)`copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)
@@ -7567,7 +7567,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 189prefix: *
-
+ Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)
@@ -7577,7 +7577,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 190prefix: *
-
+ Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)
@@ -7587,7 +7587,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 191prefix: *
-
+ `NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.`NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.
@@ -7596,7 +7596,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 192
-
+ Most API consumers should not be impacted by this change.Most API consumers should not be impacted by this change.
@@ -7605,7 +7605,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 193
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)
@@ -7615,7 +7615,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 194prefix: *
-
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)`UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
@@ -7625,7 +7625,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 195prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)
@@ -7635,7 +7635,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 196prefix: *
-
+ The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.
@@ -7644,7 +7644,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 197
-
+ Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)
@@ -7654,7 +7654,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 198prefix: *
-
+ `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)`NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)
@@ -7664,7 +7664,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 199prefix: *
-
+ `winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)`winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)
@@ -7674,7 +7674,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 200prefix: *
-
+ The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
@@ -7684,7 +7684,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 201prefix: *
-
+ `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.`speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.
@@ -7693,7 +7693,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 202
-
+ Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
@@ -7703,7 +7703,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 203prefix: *
-
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
@@ -7713,7 +7713,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 204prefix: *
-
+ The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
@@ -7723,7 +7723,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 205prefix: *
-
+ `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.`gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.
@@ -7732,7 +7732,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 206
-
+ Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)
@@ -7742,7 +7742,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 207prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
@@ -7752,7 +7752,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 208prefix: *
-
+ The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)
@@ -7762,7 +7762,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 209prefix: *
-
+ It is now a package.It is now a package.
@@ -7772,7 +7772,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 210prefix: *
-
+ `MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.`MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.
@@ -7782,7 +7782,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 211prefix: *
-
+ `FT_OK` has been removed.`FT_OK` has been removed.
@@ -7791,7 +7791,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 212
-
+ Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead. Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead.
@@ -7801,7 +7801,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 213prefix: *
-
+ The `FT_LIST_*` constants have been removed.The `FT_LIST_*` constants have been removed.
@@ -7810,7 +7810,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 214
-
+ Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead. Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead.
@@ -7820,7 +7820,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 215prefix: *
-
+ The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.
@@ -7829,7 +7829,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 216
-
+ Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead. Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead.
@@ -7839,7 +7839,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 217prefix: *
-
+ The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.
@@ -7848,7 +7848,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 218
-
+ Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead. Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead.
@@ -7858,7 +7858,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 219prefix: *
-
+ `FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.`FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.
@@ -7868,7 +7868,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 220prefix: *
-
+ The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.
@@ -7878,7 +7878,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 221prefix: *
-
+ `ft` has been removed.`ft` has been removed.
@@ -7887,7 +7887,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 222
-
+ Use `ftd2xx.dll` instead. Use `ftd2xx.dll` instead.
@@ -7897,7 +7897,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 223prefix: *
-
+ `FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.`FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.
@@ -7907,7 +7907,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 224prefix: *
-
+ `DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.`DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.
@@ -7916,7 +7916,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 225
-
+ Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide: Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide:
@@ -7926,7 +7926,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 226prefix: *
-
+ The `LocID` field has been renamed to `LocId`.The `LocID` field has been renamed to `LocId`.
@@ -7936,7 +7936,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 227prefix: *
-
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
@@ -7946,7 +7946,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 228prefix: *
-
+ The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.
@@ -7956,7 +7956,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 229prefix: *
-
+ The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.
@@ -7965,7 +7965,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 230
-
+ These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code. These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
@@ -7975,7 +7975,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 231prefix: *
-
+ The following functions have been renamed:The following functions have been renamed:
@@ -7985,7 +7985,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 232prefix: *
-
+ `list_devices` to `listDevices`;`list_devices` to `listDevices`;
@@ -7995,7 +7995,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 233prefix: *
-
+ `create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;`create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;
@@ -8005,7 +8005,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 234prefix: *
-
+ `get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;`get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;
@@ -8015,7 +8015,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 235prefix: *
-
+ `get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and`get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and
@@ -8025,7 +8025,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 236prefix: *
-
+ `open_ex` to `openEx`.`open_ex` to `openEx`.
@@ -8035,7 +8035,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 237prefix: *
-
+ The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
@@ -8045,7 +8045,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 238prefix: *
-
+ `set_baud_rate` to `setBaudRate`;`set_baud_rate` to `setBaudRate`;
@@ -8055,7 +8055,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 239prefix: *
-
+ `set_timeouts` to `setTimeouts`;`set_timeouts` to `setTimeouts`;
@@ -8065,7 +8065,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 240prefix: *
-
+ `set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;`set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;
@@ -8075,7 +8075,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 241prefix: *
-
+ `set_bit_mode` to `setBitMode`;`set_bit_mode` to `setBitMode`;
@@ -8085,7 +8085,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 242prefix: *
-
+ `set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;`set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;
@@ -8095,7 +8095,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 243prefix: *
-
+ `get_queue_status` to `getQueueStatus`; and`get_queue_status` to `getQueueStatus`; and
@@ -8105,7 +8105,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 244prefix: *
-
+ `reset_device` to `resetDevice`.`reset_device` to `resetDevice`.
@@ -8115,7 +8115,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 245prefix: *
-
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
@@ -8125,7 +8125,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 246prefix: *
-
+ The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)
@@ -8135,7 +8135,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 247prefix: *
-
+ The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)
@@ -8145,7 +8145,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 248prefix: *
-
+ The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
@@ -8155,7 +8155,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 249prefix: *
-
+ All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8165,7 +8165,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 250prefix: *
-
+ `MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)`MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8175,7 +8175,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 251prefix: *
-
+ `isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)`isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
@@ -8185,7 +8185,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 252prefix: *
-
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)`config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
@@ -8195,7 +8195,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 253prefix: *
-
+ The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)
@@ -8205,7 +8205,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 254prefix: *
-
+ The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
@@ -8215,7 +8215,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 255prefix: *
-
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.`gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
@@ -8224,7 +8224,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 256
-
+ Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
@@ -8234,7 +8234,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 257prefix: *
-
+ Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
@@ -8244,7 +8244,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 258prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.`synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
@@ -8253,7 +8253,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 259
-
+ Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead. Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
@@ -8263,7 +8263,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 260prefix: *
-
+ `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.`synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
@@ -8272,7 +8272,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 261
-
+ Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver. Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
@@ -8282,7 +8282,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 262prefix: *
-
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.`config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
@@ -8291,7 +8291,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 263
-
+ Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
@@ -8301,7 +8301,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 264prefix: *
-
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)`browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
@@ -8311,7 +8311,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 265prefix: *
-
+ The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
@@ -8321,7 +8321,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 267prefix: ####
-
+ DeprecationsDeprecations
@@ -8331,7 +8331,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 269prefix: *
-
+ `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)`winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
@@ -8341,7 +8341,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 270prefix: *
-
+ `NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.`NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.
@@ -8350,7 +8350,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 271
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)
@@ -8360,7 +8360,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 272prefix: *
-
+ `NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.`NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.
@@ -8369,7 +8369,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 273
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)
@@ -8379,7 +8379,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 274prefix: *
-
+ `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.`NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.
@@ -8388,7 +8388,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 275
-
+ Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)
@@ -8398,7 +8398,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 276prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
@@ -8407,7 +8407,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 277
-
+ Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
@@ -8417,7 +8417,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 278prefix: *
-
+ `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.`NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.
@@ -8426,7 +8426,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 279
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)
@@ -8436,7 +8436,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 280prefix: *
-
+ `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.`NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.
@@ -8445,7 +8445,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 281
-
+ Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)
@@ -8455,7 +8455,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 282prefix: *
-
+ `nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.`nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.
@@ -8464,7 +8464,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 283
-
+ Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)
@@ -8474,7 +8474,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 284prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
@@ -8483,7 +8483,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 285
-
+ Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
@@ -8493,7 +8493,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 286prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.
@@ -8502,7 +8502,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 287
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8512,7 +8512,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 288prefix: *
-
+ `hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.`hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.
@@ -8521,7 +8521,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 289
-
+ Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
@@ -8531,7 +8531,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 290prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.
@@ -8540,7 +8540,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 291
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8550,7 +8550,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 292prefix: *
-
+ The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.
@@ -8559,7 +8559,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 293
-
+ Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8569,7 +8569,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 294prefix: *
-
+ `hwIo.hid.hidDll` is deprecated.`hwIo.hid.hidDll` is deprecated.
@@ -8578,7 +8578,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 295
-
+ Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
@@ -8588,7 +8588,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 296prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.
@@ -8597,7 +8597,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 297
-
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8607,7 +8607,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 298prefix: *
-
+ The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.
@@ -8616,7 +8616,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 299
-
+ Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
@@ -8626,7 +8626,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 300prefix: *
-
+ `hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)`hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)
@@ -8636,7 +8636,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 301prefix: *
-
+ `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.`hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.
@@ -8645,7 +8645,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 302
-
+ Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
@@ -8655,7 +8655,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 303prefix: *
-
+ `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)`addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
@@ -8665,7 +8665,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 304prefix: *
-
+ `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)`addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
@@ -8675,7 +8675,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 305prefix: *
-
+ `installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)`installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
@@ -8685,7 +8685,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 306prefix: *
-
+ `fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.`fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.
@@ -8694,7 +8694,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 307
-
+ Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
@@ -8704,7 +8704,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 308prefix: *
-
+ `shellapi.shell32` is deprecated.`shellapi.shell32` is deprecated.
@@ -8713,7 +8713,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 309
-
+ Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
@@ -8723,7 +8723,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 310prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.
@@ -8732,7 +8732,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 311
-
+ Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
@@ -8742,7 +8742,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 312prefix: *
-
+ `winGDI.gdiplus` is deprecated.`winGDI.gdiplus` is deprecated.
@@ -8751,7 +8751,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 313
-
+ Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
@@ -8761,7 +8761,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 314prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.
@@ -8770,7 +8770,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 315
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
@@ -8780,7 +8780,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 316prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.
@@ -8789,7 +8789,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 317
-
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
@@ -8799,7 +8799,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 318prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.
@@ -8808,7 +8808,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 319
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
@@ -8818,7 +8818,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 320prefix: *
-
+ `winKernel.advapi32` is deprecated.`winKernel.advapi32` is deprecated.
@@ -8827,7 +8827,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 321
-
+ Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
@@ -8837,7 +8837,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 322prefix: *
-
+ `NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)`NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)
@@ -8847,7 +8847,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 323prefix: *
-
+ `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.`contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.
@@ -8856,7 +8856,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 324
-
+ Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
@@ -8866,7 +8866,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 325prefix: *
-
+ `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.`touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.
@@ -8875,7 +8875,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 326
-
+ Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
@@ -8885,7 +8885,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 327prefix: *
-
+ `screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.`screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.
@@ -8894,7 +8894,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 328
-
+ Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
@@ -8904,7 +8904,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 329prefix: *
-
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
@@ -8913,7 +8913,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 330
-
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
@@ -8923,7 +8923,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 331prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
@@ -8932,7 +8932,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 332
-
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
@@ -8942,7 +8942,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 333prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
@@ -8951,7 +8951,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 334
-
+ Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
@@ -8961,7 +8961,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 335prefix: *
-
+ `appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)`appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
@@ -8971,7 +8971,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 336prefix: *
-
+ `winKernel.kernel32` is deprecated.`winKernel.kernel32` is deprecated.
@@ -8980,7 +8980,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 337
-
+ Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
@@ -8990,7 +8990,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 338prefix: *
-
+ The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.
@@ -8999,7 +8999,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 339
-
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
@@ -9009,7 +9009,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 340prefix: *
-
+ The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.
@@ -9018,7 +9018,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 341
-
+ Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)
@@ -9028,7 +9028,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 342prefix: *
-
+ The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
@@ -9037,7 +9037,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 343
-
+ Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
@@ -9047,7 +9047,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 344prefix: *
-
+ `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.`textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.
@@ -9056,7 +9056,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 345
-
+ Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)
@@ -9066,7 +9066,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 346prefix: *
-
+ `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)`installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
@@ -9076,7 +9076,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 347prefix: *
-
+ Deprecations in `addonHandler`: (#19564)Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
@@ -9086,7 +9086,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 348prefix: *
-
+ `stateFilename` is deprecated.`stateFilename` is deprecated.
@@ -9095,7 +9095,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 349
-
+ Use `STATE_FILENAME` instead. Use `STATE_FILENAME` instead.
@@ -9105,7 +9105,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 350prefix: *
-
+ `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.`AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
@@ -9114,7 +9114,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 351
-
+ Use `AddonsState.fromDict` instead. Use `AddonsState.fromDict` instead.
@@ -9124,7 +9124,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 356prefix: ##
-
+ 2025.3.32025.3.3
@@ -9133,9 +9133,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 358
-
+ This is a patch release to fix a security issue.
- This is a patch release to fix a security issue.
+ Ovo je manje ažuriranje kako bi se ispravio bezbednosni propust.
@@ -9143,18 +9143,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 360prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Bezbednosne ispravkeline: 362
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Molimo odgovorno prijavite bezbednosne probleme praćenjem NVDA [politike bezbednosti](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9162,9 +9162,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 364prefix: *
-
+ Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
- Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
+ Sprečava situaciju u kojoj se NVDA neočekivano može pokrenuti kao administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
@@ -9172,7 +9172,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 366prefix: ##
-
+ 2025.3.22025.3.2
@@ -9181,9 +9181,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 368
-
+ This is a patch release to fix a security issue.
- This is a patch release to fix a security issue.
+ Ovo je manje ažuriranje kako bi se ispravio bezbednosni propust.
@@ -9191,18 +9191,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 370prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Bezbednosne ispravkeline: 372
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Molimo odgovorno prijavite bezbednosne probleme praćenjem NVDA [politike bezbednosti](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9210,9 +9210,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 374prefix: *
-
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
- Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
+ Ispravljen propust koji je mogao da spreči pristup bezbednim ekranima daljinskim pristupom. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
@@ -9220,7 +9220,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 376prefix: ##
-
+ 2025.3.12025.3.1
@@ -9229,9 +9229,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 378
-
+ This is a patch release to fix a security issue and a bug.
- This is a patch release to fix a security issue and a bug.
+ Ovo je manje ažuriranje kako bi se ispravio bezbednosni propust kao i greška.
@@ -9239,18 +9239,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 380prefix: ###
-
+ Security fixes
- Security fixes
+ Bezbednosne ispravkeline: 382
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
+ Molimo odgovorno prijavite bezbednosne probleme praćenjem NVDA [politike bezbednosti](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9258,9 +9258,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 384prefix: *
-
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
- Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
+ Ispravljen propust koji je mogao da spreči pristup bezbednim ekranima daljinskim pristupom. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
@@ -9268,9 +9268,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 386prefix: ###
-
+ Bug Fixes
- Bug Fixes
+ Ispravljene greške
@@ -9278,9 +9278,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 388prefix: *
-
+ Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
- Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
+ Daljinski pristup sada vraća kontrolu nad lokalnim računarom ako se zaključa dok kontrolišete udaljeni računar. (#18951)
diff --git a/user_docs/sr/userGuide.xliff b/user_docs/sr/userGuide.xliff
index aadd7e6ecce..38cd73b7bf5 100644
--- a/user_docs/sr/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/sr/userGuide.xliff
@@ -6243,9 +6243,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 32prefix: *
-
+ Translated into 56 languages
- Translated into 56 languages
+ Preveden na 56 jezika
@@ -6253,9 +6253,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 33prefix: *
-
+ Support for [modern Windows Operating Systems](#MinimumSystemRequirements)
- Support for [modern Windows Operating Systems](#MinimumSystemRequirements)
+ Podrška za [moderne Windows operativne sisteme](#MinimumSystemRequirements)
@@ -6335,18 +6335,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 44prefix: *
-
+ Operating Systems: 64-bit editions of Windows 10 and Windows 11.
- Operating Systems: 64-bit editions of Windows 10 and Windows 11.
+ Operativni sistemi: 64-bitne verzije Windowsa 10 i Windowsa 11.line: 45
-
+ Windows Server 2016, 2019, 2022 and 2025.
- Windows Server 2016, 2019, 2022 and 2025.
+ Windows Server 2016, 2019, 2022 i 2025.
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ AMD64 i ARM64 verzije Windowsa 11 su podržane, uključujući Copilot+ računare.
@@ -6364,9 +6364,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 47prefix: *
-
+ Note that ARM64 Windows 10 is not supported.
- Note that ARM64 Windows 10 is not supported.
+ Imajte na umu da ARM64 Windows 10 nije podržan.
@@ -6374,9 +6374,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 48prefix: *
-
+ Note that Windows 10 versions older than 22H2 and Windows Server versions older than 2022 are no longer under active support by NV Access.
- Note that Windows 10 versions older than 22H2 and Windows Server versions older than 2022 are no longer under active support by NV Access.
+ Imajte na umu da Windows 10 verzije starije od 22H2 i Windows Server verzije starije od 2022 više nisu pod aktivnom podrškom organizacije NV Access.
@@ -6405,9 +6405,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 53prefix: *
-
+ Operating Systems: Windows 11 or Windows 10 (Version 22H2), and Windows Server 2025 or 2022.
- Operating Systems: Windows 11 or Windows 10 (Version 22H2), and Windows Server 2025 or 2022.
+ Operativni sistemi: Windows 11 ili Windows 10 (verzija 22H2), i Windows Server 2025 ili 2022.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ AMD64 i ARM64 varijante Windowsa 11 su podržane, uključujući Copilot+ računare.
@@ -6425,9 +6425,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 55prefix: *
-
+ Note that ARM64 Windows 10 is not supported.
- Note that ARM64 Windows 10 is not supported.
+ Imajte na umu da ARM64 Windows 10 nije podržan.
@@ -6474,9 +6474,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 62
-
+ Besides English, NVDA has been translated into 56 languages including: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Aragonese, Bosnian, Bulgarian, Burmese, Cambodian, Catalan, Chinese (simplified and traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Farsi, Finnish, French, Galician, Georgian, German (Germany and Switzerland), Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Kyrgyz, Lithuanian, Macedonian, Mongolian, Nepali, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil and Portugal), Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish (Colombia and Spain), Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese.
- Besides English, NVDA has been translated into 56 languages including: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Aragonese, Bosnian, Bulgarian, Burmese, Cambodian, Catalan, Chinese (simplified and traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, Farsi, Finnish, French, Galician, Georgian, German (Germany and Switzerland), Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Kyrgyz, Lithuanian, Macedonian, Mongolian, Nepali, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil and Portugal), Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish (Colombia and Spain), Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese.
+ Osim engleskog, NVDA je preveden na 56 jezika uključujući: albanski, amharski, aragoneški, arapski, afrikanski, bosanski, bugarski, burmeški, vietnamski, galski, gruzijski, grčki, danski, irski, islandski, italijanski, japanski, kannada, katalonski, kirgijški, kineski (pojednostavljen i tradicionalan), kmerski, korejski, litvanski, mađarski, makedonski, mongolski, nemački(Nemačka i Švajcarska), nepalski, norveški, poljski, portugalski(Brazil i Portugal), pundžabi, rumunski, ruski, slovački, slovenački, srpski, tajlandski, tamilski, turski, ukrajinski, farški, finski, francuski, hebrejski, hindi, holandski, hrvatski, češki, španski(Kolumbija i Španija) i švedski.
@@ -6606,9 +6606,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 86
-
+ NVDA is available under the GNU General Public License version 2 or later, with two special exceptions.
- NVDA is available under the GNU General Public License version 2 or later, with two special exceptions.
+ NVDA je dostupan pod GNU opštom javnom licencom verzija 2 ili novije, uz dva posebna izuzetka.
@@ -6651,9 +6651,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 92
-
+ For further details, access the license document from the NVDA menu under the "Help" section.
- For further details, access the license document from the NVDA menu under the "Help" section.
+ Za dodatne detalje, pristupite dokumentu licence iz NVDA menija u sekciji "pomoć".
@@ -6842,7 +6842,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 122
-
+ <https://www.nvaccess.org/download><https://www.nvaccess.org/download>
@@ -7897,9 +7897,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 263
-
+ The synth settings ring is a set of key commands that allow you to move through the most common speech settings and easily control them from anywhere while running NVDA.
- The synth settings ring is a set of key commands that allow you to move through the most common speech settings and easily control them from anywhere while running NVDA.
+ Krug podešavanja sintetizatora je skup tasterskih komandi koji vam dozvoljava da se krećete kroz najčešća podešavanja govora i da ih lako kontrolišete bilo gde dok je NVDA pokrenut.
@@ -9795,27 +9795,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 531
-
+ You can read more info about the data gathered by NV Access in the Privacy and Security Settings section, [Allow NV Access to gather NVDA usage statistics](#GeneralSettingsGatherUsageStats).
- You can read more info about the data gathered by NV Access in the Privacy and Security Settings section, [Allow NV Access to gather NVDA usage statistics](#GeneralSettingsGatherUsageStats).
+ Možete pročitati više informacija o podacima koje prikuplja NV Access u odeljku podešavanja privatnosti i bezbednosti, [Dozvoli da NV Access prikuplja NVDA statistike korišćenja](#GeneralSettingsGatherUsageStats).line: 533
-
+ Note: pressing "yes" or "no" will save this setting and the dialog will not appear again unless you reinstall NVDA or reset your configuration.
- Note: pressing "yes" or "no" will save this setting and the dialog will not appear again unless you reinstall NVDA or reset your configuration.
+ Napomena: aktiviranje opcija "da" ili "ne" će sačuvati ovo podešavanje i dijalog se neće ponovo pojaviti osim ako ponovo ne instalirate NVDA ili vratite vaša podešavanja na fabričke vrednosti.line: 534
-
+ You can enable or disable the data gathering process manually in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings dialog](#NVDASettings).
- You can enable or disable the data gathering process manually in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings dialog](#NVDASettings).
+ Možete ručno omogućiti ili onemogućiti proces prikupljanja podataka u kategoriji [privatnost i bezbednost](#PrivacyAndSecuritySettings) [dijaloga sa NVDA podešavanjima](#NVDASettings).
@@ -11084,9 +11084,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Report language |none |none |Reports text language. Pressing twice shows the information in a window
- Report language |none |none |Reports text language. Pressing twice shows the information in a window
+ Prijavi jezik |Nema |Nema |Prijavljuje jezik teksta. Pritiskanje dva puta će informaciju prikazati u prozoru
@@ -12520,9 +12520,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Toggle mouse audio coordinates |none |none |none |Toggles whether NVDA plays audio beeps that report the mouse position as it moves.
- Toggle mouse audio coordinates |none |none |none |Toggles whether NVDA plays audio beeps that report the mouse position as it moves.
+ Uključuje ili isključuje zvučne koordinate miša |Nema |Nema |Nema |Bira da li će NVDA reprodukovati pištanja koja prijavljuju poziciju miša dok se pomera.
@@ -13432,9 +13432,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1085prefix: *
-
+ Reference
- Reference
+ Referenca
@@ -13987,9 +13987,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1177
-
+ NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
- NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.
+ NVDA koristi [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) za čitanje matematičkog sadržaja.
@@ -14007,9 +14007,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1181
-
+ NVDA supports the following types of mathematical content:
- NVDA supports the following types of mathematical content:
+ NVDA podržava sledeće vrste matematičkog sadržaja:
@@ -14072,9 +14072,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1189
-
+ Microsoft Word provides linear symbol-based navigation through the equations itself and supports inputting math using several syntaxes, including LaTeX.
- Microsoft Word provides linear symbol-based navigation through the equations itself and supports inputting math using several syntaxes, including LaTeX.
+ Microsoft Word pruža linearno kretanje kroz same jednačine zasnovano na simbolima i podržava unos matematike korišćenjem različitih sintaksi, uključujući LaTeX.
@@ -14137,7 +14137,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1196prefix: *
-
+ Adobe Acrobat Reader:Adobe Acrobat Reader:
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ Označeni PDF sa elementima MathML strukture.
@@ -14156,7 +14156,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1198prefix: *
-
+ Foxit PDF Reader:Foxit PDF Reader:
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ Označeni PDF sa MathML-om umetnutim kao pridružene datoteke ili elementima MathML strukture.
@@ -14345,9 +14345,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1234
-
+ Below is a summary of the most useful commands for those wanting to quickly get started with navigating mathematical content.
- Below is a summary of the most useful commands for those wanting to quickly get started with navigating mathematical content.
+ Ispod je sažetak najkorisnijih komandi za one koji žele da brzo započnu navigaciju kroz matematički sadržaj.
@@ -14355,9 +14355,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1236prefix: *
-
+ Use the arrow keys to move left/right or up/down a mathematical structure (e.g. into/out of a fraction).
- Use the arrow keys to move left/right or up/down a mathematical structure (e.g. into/out of a fraction).
+ Koristite strelice da se krećete levo ili desno ili gore i dole u matematičkoj strukturi (na primer ulaz u razlomak ili izlaz iz njega).
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ Ako ste u tabeli, `kontrol+strelice` će se kretati po ćelijama.
@@ -14375,9 +14375,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1238prefix: *
-
+ `home` / `end` moves to the start/end of the expression.
- `home` / `end` moves to the start/end of the expression.
+ `home` i `end` se pomeraju na početak ili na kraj izraza.
@@ -14385,9 +14385,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1239prefix: *
-
+ `space` reads your current position.
- `space` reads your current position.
+ `Razmak` čita vašu trenutnu poziciju.
@@ -14395,45 +14395,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1240prefix: *
-
+ `shift+upArrow` / `shift+downArrow` will change the mode of navigation, which will be discussed in more detail in the following section.
- `shift+upArrow` / `shift+downArrow` will change the mode of navigation, which will be discussed in more detail in the following section.
+ `Šift+strelica gore` i `šift+strelica dole` će promeniti režim navigacije, što će biti detaljnije opisano u narednom odeljku.line: 1242
-
+ To start navigation: press `NVDA+alt+m` or `space` to enter math navigation mode, press `esc` to exit.
- To start navigation: press `NVDA+alt+m` or `space` to enter math navigation mode, press `esc` to exit.
+ Da započnete kretanje: pritisnite `NVDA+alt+m` ili `razmak` da uđete u režim matematičke navigacije, pritisnite `esc` da izađete iz njega.line: 1244
-
+ MathCAT's navigation is the same in Microsoft Word and in a web browser.
- MathCAT's navigation is the same in Microsoft Word and in a web browser.
+ Navigacija MathCAT-a je ista u programu Microsoft Word kao i u web pretraživaču.line: 1246
-
+ While navigating an expression, `control+c` copies the math content of the current node in NVDA.
- While navigating an expression, `control+c` copies the math content of the current node in NVDA.
+ Dok se krećete kroz izraz, `kontrol+c` kopira matematički sadržaj trenutne stavke u NVDA-u.line: 1247
-
+ The format of the math copied to the clipboard can be adjusted through the [math settings panel](#MathSettings).
- The format of the math copied to the clipboard can be adjusted through the [math settings panel](#MathSettings).
+ Format kopirane matematike u privremenoj memoriji se može promeniti kroz [panel podešavanja matematike](#MathSettings).
@@ -14442,18 +14442,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathNavigationModes}
-
+ Navigation Modes
- Navigation Modes
+ Režimi navigacijeline: 1251
-
+ MathCAT supports the following navigation modes:
- MathCAT supports the following navigation modes:
+ MathCAT podržava sledeće režime navigacije:
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ Poboljšan režim: kretanje po matematičko značajnim delovima (znakovi, graničnici i operandi).
@@ -14471,27 +14471,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ Jednostavan režim: kreće se po rečima osim kada uđete u 2D notaciju (razlomci, koreni, i tako dalje), u tom slučaju izgovara čitavu notaciju.line: 1255
-
+ Zooming in lets you explore the 2D notation in the same mode.
- Zooming in lets you explore the 2D notation in the same mode.
+ Uvećanje će vam dozvoliti da istražite 2D notaciju u istom režimu.line: 1256
-
+ Zooming out or moving out of the 2D notation brings you back to the outer/higher level of navigation.
- Zooming out or moving out of the 2D notation brings you back to the outer/higher level of navigation.
+ Umanjenje ili kretanje van 2D notacije vas vraća nazad na izlazni ili viši nivo navigacije.
@@ -14499,45 +14499,45 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ Režim znakova: ovo su zapravo dva režima - režim reči i režim znakova (uvećajte kako biste dobili "pravi" režim znakova).line: 1258
-
+ Moves by words/characters.
- Moves by words/characters.
+ Pomera se po rečima ili znakovima.line: 1259
-
+ This differs for numbers of more than one digit and function names such as "sin" that are multiple characters.
- This differs for numbers of more than one digit and function names such as "sin" that are multiple characters.
+ Ovo se razlikuje za brojeve koji imaju više od jedne cifre i imena funkcija kao što su "sin" koje sadrže više znakova.line: 1260
-
+ Otherwise, word and character navigation is the same.
- Otherwise, word and character navigation is the same.
+ U ostalim slučajevima, kretanje po rečima i znakovima je isto.line: 1262
-
+ The following are key commands used to navigate math:
- The following are key commands used to navigate math:
+ Sledeće tasterske komande se koriste za kretanje kroz matematiku:
@@ -14546,9 +14546,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Name | Key
- Name | Key
+ Ime | Taster
@@ -14557,9 +14557,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to previous | `leftArrow`
- Move to previous | `leftArrow`
+ Pređi na prethodni | `Strelica levo`
@@ -14568,9 +14568,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to previous cell in a table, or previous digit if in columnar math | `control+leftArrow` or `control+alt+leftArrow`
- Move to previous cell in a table, or previous digit if in columnar math | `control+leftArrow` or `control+alt+leftArrow`
+ Pređi na prethodnu ćeliju u tabeli, ili prethodnu cifru ako ste u stubnoj matematici | `Kontrol+strelica levo` ili `kontrol+alt+strelica levo`
@@ -14579,9 +14579,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read previous | `shift+leftArrow`
- Read previous | `shift+leftArrow`
+ Pročitaj prethodno| `Šift+strelica levo`
@@ -14590,9 +14590,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe previous | `control+shift+leftArrow`
- Describe previous | `control+shift+leftArrow`
+ Opiši prethodno| `Kontrol+šift+strelica levo`
@@ -14601,9 +14601,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to next | `rightArrow`
- Move to next | `rightArrow`
+ Pređi na naredno | `Strelica desno`
@@ -14612,9 +14612,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to next cell in a table, or next digit if in columnar math | `control+rightArrow` or `control+alt+rightArrow`
- Move to next cell in a table, or next digit if in columnar math | `control+rightArrow` or `control+alt+rightArrow`
+ Pređi na narednu ćeliju u tabeli, ili narednu cifru ako ste u stupnoj matematici | `Kontrol+strelica desno` ili `Kontrol+alt+strelica desno`
@@ -14623,9 +14623,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read next | `shift+rightArrow`
- Read next | `shift+rightArrow`
+ Pročitaj sledeće| `Šift+strelica desno`
@@ -14634,9 +14634,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe next | `control+shift+rightArrow`
- Describe next | `control+shift+rightArrow`
+ Opiši sledeće | `Kontrol+šift+strelica desno`
@@ -14645,9 +14645,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom out | `upArrow`
- Zoom out | `upArrow`
+ Umanji | `Strelica gore`
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ Pređi na ćeliju iznad u tabeli, ili cifru iznad u stupnoj matematici | `Kontrol+strelica gore` ili `kontrol+alt+strelica gore`
@@ -14667,9 +14667,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to larger | `shift+upArrow`
- Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to larger | `shift+upArrow`
+ Promeni režim navigacije na viši nivo (poboljšani, pojednostavljen ili po znakovima i rečima) | `Šift+strelica gore`
@@ -14678,9 +14678,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom out all the way | `control+shift+upArrow`
- Zoom out all the way | `control+shift+upArrow`
+ Umanji do kraja | `Kontrol+šift+strelica gore`
@@ -14689,9 +14689,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom in | `downArrow`
- Zoom in | `downArrow`
+ Uvećaj| `Strelica dole`
@@ -14700,9 +14700,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell below in a table, or digit below in columnar math | `control+downArrow` or `control+alt+downArrow`
- Move to cell below in a table, or digit below in columnar math | `control+downArrow` or `control+alt+downArrow`
+ Pređi na ćeliju ispod u tabeli, ili cifru ispod u stupnoj matematici | `Kontrol+strelica dole` ili `Kontrol+alt+strelica dole`
@@ -14711,9 +14711,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to smaller | `shift+downArrow`
- Change Navigation Mode (Enhanced/Simple/Character) to smaller | `shift+downArrow`
+ Promeni režim navigacije na manji nivo (poboljšan, pojednostavljen ili po znakovima) | `Šift+strelica dole`
@@ -14722,9 +14722,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Zoom in all the way | `control+shift+downArrow`
- Zoom in all the way | `control+shift+downArrow`
+ Uvećaj do kraja| `Kontrol+šift+strelica dole`
@@ -14733,9 +14733,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Where am I | `enter`
- Where am I | `enter`
+ Gde se nalazim| `enter`
@@ -14744,9 +14744,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Global Where am I | `control+enter`
- Global Where am I | `control+enter`
+ Gde se globalno nalazim| `Kontrol+enter`
@@ -14755,9 +14755,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Jump to placemarker | `1` through `0` (`0` is 10)
- Jump to placemarker | `1` through `0` (`0` is 10)
+ Skoči na marker | `1` do `0` (`0` je deseti)
@@ -14766,9 +14766,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set placemarker | `control+1` through `control+0`
- Set placemarker | `control+1` through `control+0`
+ Postavi marker | `Kontrol+1` do `control+0`
@@ -14777,9 +14777,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read placemarker | `shift+1` through `shift+0`
- Read placemarker | `shift+1` through `shift+0`
+ Pročitaj marker | `Šift+1` do `šift+0`
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ Opiši marker | `Kontrol+šift+1` do `kontrol+šift+0`
@@ -14799,9 +14799,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read current | `space`
- Read current | `space`
+ Pročitaj trenutno | `Razmak`
@@ -14810,9 +14810,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Read current cell | `control+space`
- Read current cell | `control+space`
+ Pročitaj trenutnu ćeliju | `Kontrol+razmak`
@@ -14821,9 +14821,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Toggle "speech mode" to Read or Describe | `shift+space`
- Toggle "speech mode" to Read or Describe | `shift+space`
+ Promeni "režim govora" između čitanja i opisivanja | `Šift+razmak`
@@ -14832,9 +14832,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe current | `control+shift+space`
- Describe current | `control+shift+space`
+ Opiši trenutno | `Kontrol+šift+razmak`
@@ -14843,9 +14843,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of expression | `home`
- Move to start of expression | `home`
+ Pomeri se na početak izraza | `home`
@@ -14854,9 +14854,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of line | `control+home`
- Move to start of line | `control+home`
+ Pomeri se na početak reda | `kontrol+home`
@@ -14865,9 +14865,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to start of column in table, or move to digit at top in columnar math | `shift+home`
- Move to start of column in table, or move to digit at top in columnar math | `shift+home`
+ Pomeri se na početak kolone u tabeli, ili do cifre na vrhu u stupnoj matematici | `šift+home`
@@ -14876,9 +14876,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of expression | `end`
- Move to end of expression | `end`
+ Pomeri se na kraj izraza | `end`
@@ -14887,9 +14887,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of line | `control+end`
- Move to end of line | `control+end`
+ Pomeri se na kraj reda | `Kontrol+end`
@@ -14898,9 +14898,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to end of column in table, or move to digit at bottom in columnar math | `shift+end`
- Move to end of column in table, or move to digit at bottom in columnar math | `shift+end`
+ Pomeri se na kraj kolone u tabeli, ili do cifre na dnu u stupnoj matematici | `Šift+end`
@@ -14909,9 +14909,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move back to last position | `backspace`
- Move back to last position | `backspace`
+ Vrati se nazad na poslednju poziciju | `backspace`
@@ -14920,90 +14920,90 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ Tipično korišćenjeline: 1304
-
+ Typically, you will start at the first term of an expression and move right as needed.
- Typically, you will start at the first term of an expression and move right as needed.
+ Obično, počećete na prvom delu izraza i kretati se desno po potrebi.line: 1305
-
+ You might move up and down levels if needed.
- You might move up and down levels if needed.
+ Možete se kretati gore i dole po nivoima ako je potrebno.line: 1306
-
+ This is done with the arrow keys.
- This is done with the arrow keys.
+ Ovo se radi strelicama.line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ Možete se takođe kretati po tabelarnim unosima prečicama `kontrol+alt+strelice`.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ Pritiskanje tastera `backspace` će vas vratiti tamo gde ste bili, što nije uvek isto kao kada se krećete levo.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ Na primer, ako vas `strelica desno` pomeri van razlomka, `backspace` će vas vratiti tamo gde ste bili u imeniocu a `strelica levo` će ući u ceo razlomak.line: 1312
-
+ You will likely find one mode of navigation the most natural for you most of the time.
- You will likely find one mode of navigation the most natural for you most of the time.
+ Verovatno će vam jedan režim navigacije biti najprirodniji u većini slučajeva.line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ Podrazumevani režim se može podesiti u [panelu podešavanja matematike](#MathSettings).line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ Ali, u bilo kom trenutku tokom navigacije, možete promeniti režim navigacije korišćenjem prečica `šift+strelica gore i dole` kako biste iskoristili prednosti svakog režima navigacije.
@@ -15405,9 +15405,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ mslst |multiselect list
- mslst |multiselect list
+ vils |Lista sa višestrukim izborom
@@ -15876,9 +15876,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ msel |displayed when an object allows selecting multiple items
- msel |displayed when an object allows selecting multiple items
+ vizb |Prikazuje se kada objekat dozvoljava da izaberete više stavki
@@ -16480,9 +16480,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1493
-
+ You can enable Screen Curtain in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog.
- You can enable Screen Curtain in the [Privacy and Security category](#PrivacyAndSecuritySettings) of the [NVDA Settings](#NVDASettings) dialog.
+ Možete omogućiti zatamnjivanje ekrana u kategoriji [privatnost i bezbednost](#PrivacyAndSecuritySettings) [dijaloga sa NVDA podešavanjima](#NVDASettings).
@@ -16511,36 +16511,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1503
-
+ When Screen Curtain is enabled, features that rely on what is literally on screen will not function.
- When Screen Curtain is enabled, features that rely on what is literally on screen will not function.
+ Kada je zatamnjivanje ekrana omogućeno, funkcije koje zavise od onoga što je bukvalno na ekranu neće raditi.line: 1504
-
+ For example, you cannot [use OCR](#Win10Ocr).
- For example, you cannot [use OCR](#Win10Ocr).
+ Na primer, ne možete da [koristite optičko prepoznavanje znakova](#Win10Ocr).line: 1505
-
+ Some screenshot utilities also may not work.
- Some screenshot utilities also may not work.
+ Neki alati za slikanje ekrana takođe možda neće raditi.line: 1507
-
+ Please note that while Windows Magnifier is running and inverted screen colors are being used, Screen Curtain cannot be enabled.
- Please note that while Windows Magnifier is running and inverted screen colors are being used, Screen Curtain cannot be enabled.
+ Molimo imajte na umu da dok je pokrenuta Windows lupa i koriste se obrnute boje ekrana, zatamnjivanje ekrana ne može biti omogućeno.
@@ -17150,27 +17150,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1620prefix: *
-
+ Notes: This lists all cells in the active worksheet containing notes.
- Notes: This lists all cells in the active worksheet containing notes.
+ Napomene: ovo prikazuje sve ćelije u aktivnom radnom listu koje sadrže napomene.line: 1621
-
+ The cell address along with its note are shown for each cell.
- The cell address along with its note are shown for each cell.
+ Adresa ćelije je prikazana uz njenu napomenu za svaku ćeliju.line: 1622
-
+ Pressing enter or the Move To button when on a listed note will move directly to that cell.
- Pressing enter or the Move To button when on a listed note will move directly to that cell.
+ Pritiskanje tastera Enter ili aktiviranje dugmeta premesti se na kada ste na napomeni će se direktno prebaciti na ovu ćeliju.
@@ -18705,9 +18705,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1892prefix: *
-
+ Processor architecture
- Processor architecture
+ Arhitektura procesora
@@ -19267,9 +19267,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1988
-
+ Note that in Advanced settings, there is a similar [option for SAPI 4 voices](#UseWASAPIForSAPI4), not to be confused with this one.
- Note that in Advanced settings, there is a similar [option for SAPI 4 voices](#UseWASAPIForSAPI4), not to be confused with this one.
+ Imajte na umu da u naprednim podešavanjima, postoji slična [opcija za SAPI 4 glasove](#UseWASAPIForSAPI4), koja nije povezana sa ovom.
@@ -19547,18 +19547,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2038prefix: 1.
-
+ The bold and italic versions of characters that are part of the Unicode standard and are commonly used on social media are normalized to their most common compatible equivalent.
- The bold and italic versions of characters that are part of the Unicode standard and are commonly used on social media are normalized to their most common compatible equivalent.
+ Podebljane i iskošene verzije znakova koji su deo unikodnog standarda i koji se često koriste na društvenim mrežama se standardizuju na njihove najčešće kompatibilne ekvivalente.line: 2039
-
+ For example, the Latin letter "h" can also be presented as "𝐡" (bold), "ℎ" (italic), etc. but will always be spoken as "h" when normalization is enabled.
- For example, the Latin letter "h" can also be presented as "𝐡" (bold), "ℎ" (italic), etc. but will always be spoken as "h" when normalization is enabled.
+ Na primer, latinično slovo "h" se takođe može prikazati kao "𝐡" (podebljano), "ℎ" (iskošeno), i tako dalje. ali će uvek biti izgovoreno kao "h" kada je standardizacija omogućena.
@@ -19584,9 +19584,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2043
-
+ For example, the character "ü" (u with umlaut/diaeresis), a common character in languages like German and Turkish can be represented in two forms:
- For example, the character "ü" (u with umlaut/diaeresis), a common character in languages like German and Turkish can be represented in two forms:
+ Na primer, znak "ü" (u sa umlautom), koji se često koristi u jezicima kao što su nemački i turski se može predstaviti u dva oblika:
@@ -19594,9 +19594,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2045prefix: 1.
-
+ One standalone Unicode character (ü)
- One standalone Unicode character (ü)
+ Jedan unikodni znak (ü)
@@ -19604,18 +19604,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2046prefix: 1.
-
+ A decomposition into two characters (ü), namely the normal Latin letter u and a diaeresis modifier
- A decomposition into two characters (ü), namely the normal Latin letter u and a diaeresis modifier
+ Razlaganje na dva znaka (ü), standardno latinično slovo u i umlaut kao modifikatorline: 2048
-
+ Unicode normalization ensures that only one form will be used throughout all speech output, which is the single-character variant.
- Unicode normalization ensures that only one form will be used throughout all speech output, which is the single-character variant.
+ Unikodna standardizacija će obezbediti da se u izgovoru koristi samo jedan oblik, što je varijanta jednog znaka.
@@ -19841,9 +19841,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2087
-
+ In case pitch change for capitals is not supported, consider [Say "cap" before capitals](#SpeechSettingsSayCapBefore) and/or [Beep for capitals](#SpeechSettingsBeepForCaps) instead.
- In case pitch change for capitals is not supported, consider [Say "cap" before capitals](#SpeechSettingsSayCapBefore) and/or [Beep for capitals](#SpeechSettingsBeepForCaps) instead.
+ Ako promena visine za velika slova nije podržana, isprobajte opciju [Izgovori reč veliko pre velikog slova](#SpeechSettingsSayCapBefore) i/ili [Pišti za velika slova](#SpeechSettingsBeepForCaps) umesto ove.
@@ -20302,9 +20302,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set the first value of the current synth setting |none |none |Select the first value of the current speech setting, e.g. set rate to 0 or select the first available voice
- Set the first value of the current synth setting |none |none |Select the first value of the current speech setting, e.g. set rate to 0 or select the first available voice
+ Podešava vrednost trenutnog podešavanja kruga sintetizatora na prvu |Nema |Nema | Bira prvu vrednost trenutnog podešavanja govora, na primer podešava brzinu na 0 ili bira prvi dostupni glas
@@ -20313,9 +20313,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Set the last value of the current synth setting |none |none |Select the last value of the current speech setting, e.g. set rate to 100 or select the last available voice
- Set the last value of the current synth setting |none |none |Select the last value of the current speech setting, e.g. set rate to 100 or select the last available voice
+ Podešava poslednju vrednost trenutnog podešavanja sintetizatora |Nema |Nema |Bira poslednju vrednost trenutnog podešavanja govora, na primer podešava brzinu na 100 ili bira poslednji dostupan glas
@@ -21621,9 +21621,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⠑ ("e")| Start spelling error
- ⠑ ("e")| Start spelling error
+ ⠑ ("e")| Početak pravopisne greške
@@ -21632,9 +21632,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⡑ ("e" with dot 7) | End spelling error
- ⡑ ("e" with dot 7) | End spelling error
+ ⡑ ("e" sa tačkicom 7) | Kraj pravopisne greške
@@ -21643,9 +21643,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⠛ ("g")| Start grammar error
- ⠛ ("g")| Start grammar error
+ ⠛ ("g")| Početak gramatičke greške
@@ -21654,9 +21654,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ ⡛ ("g" with dot 7) | End grammar error
- ⡛ ("g" with dot 7) | End grammar error
+ ⡛ ("g" sa tačkicom 7) | Kraj gramatičke greške
@@ -22377,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ Stišavanje pozadinskih zvukova nije dostupno kada se koriste glasovi [Microsoft govornog API-a verzije 4 (SAPI 4)](#SAPI4) ili 32-bitni glasovi [Microsoft govornog API-a verzije 5 (SAPI 5)](#SAPI5).
@@ -22799,18 +22799,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#PrivacyAndSecuritySettings}
-
+ Privacy and Security
- Privacy and Security
+ Privatnost i bezbednostline: 2597
-
+ This category allows you to adjust settings that affect your privacy and security while using NVDA.
- This category allows you to adjust settings that affect your privacy and security while using NVDA.
+ Ova kategorija vam dozvoljava da promenite podešavanja koja utiču na vašu privatnost i bezbednost dok koristite NVDA.
@@ -22819,72 +22819,72 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainEnable}
-
+ Make screen black (immediate effect)
- Make screen black (immediate effect)
+ Učini da ekran bude crn(primenjuje se odmah)line: 2601
-
+ This option enables and disables the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).
- This option enables and disables the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).
+ Ova opcija uključuje ili isključuje [zatamnjivanje ekrana](#VisionScreenCurtain).line: 2602
-
+ Note that Screen Curtain is activated or deactivated as soon as the checkbox is checked or unchecked.
- Note that Screen Curtain is activated or deactivated as soon as the checkbox is checked or unchecked.
+ Imajte na umu da se zatamnjivanje ekrana aktivira ili deaktivira odmah nakon što se opcija omogući ili onemogući.line: 2604
-
+ By default, when you check this box, a warning that your screen will become black after activation will be displayed.
- By default, when you check this box, a warning that your screen will become black after activation will be displayed.
+ Podrazumevano, kada označite ovo polje, prikazaće se upozorenje da će vaš ekran postati crn.line: 2605
-
+ Before continuing, ensure you have enabled speech / braille and will be able to control your computer without the use of the screen.
- Before continuing, ensure you have enabled speech / braille and will be able to control your computer without the use of the screen.
+ Pre nego što nastavite, uverite se da ste omogućili govor ili brajev red i da ćete moći da kontrolišete vaš računar bez korišćenja ekrana.line: 2606
-
+ If you are sure, you can choose the "Yes" button to enable Screen Curtain.
- If you are sure, you can choose the "Yes" button to enable Screen Curtain.
+ Ako ste sigurni, možete aktivirati dugme "da" da omogućite zatamnjivanje ekrana.line: 2607
-
+ Select "No" if you no longer wish to enable Screen Curtain.
- Select "No" if you no longer wish to enable Screen Curtain.
+ Izaberite "ne" ako više ne želite da omogućite zatamnjivanje ekrana.line: 2608
-
+ If you no longer want to see this warning message every time, you can change this behaviour in the dialog that displays the message.
- If you no longer want to see this warning message every time, you can change this behaviour in the dialog that displays the message.
+ Ako više ne želite svaki put da vidite ovu poruku upozorenja, možete promeniti ovo ponašanje u dijalogu koji prikazuje ovu poruku.
@@ -22893,36 +22893,36 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainWarnOnLoad}
-
+ Always show a warning when loading Screen Curtain
- Always show a warning when loading Screen Curtain
+ Uvek prikaži upozorenje kada se omogući zatamnjenje ekranaline: 2612
-
+ This option controls whether a warning dialog is displayed when enabling the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).
- This option controls whether a warning dialog is displayed when enabling the [Screen Curtain](#VisionScreenCurtain).
+ Ova opcija kontroliše da li će se dijalog sa upozorenjem prikazati kada se omogući [zatamnjivanje ekrana](#VisionScreenCurtain).line: 2614
-
+ If you use Screen Curtain regularly, you may find it more convenient to disable this option.
- If you use Screen Curtain regularly, you may find it more convenient to disable this option.
+ Ako često koristite zatamnjivanje ekrana, možda će vam onemogućavanje ove opcije biti prijatnije.line: 2615
-
+ You can also choose not to show the warning dialog using the checkbox in the dialog itself.
- You can also choose not to show the warning dialog using the checkbox in the dialog itself.
+ Možete takođe da izaberete da se dijalog sa upozorenjem ne prikazuje korišćenjem izbornog polja u samom dijalogu.
@@ -22931,9 +22931,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#ScreenCurtainPlayToggleSounds}
-
+ Play sound when toggling Screen Curtain
- Play sound when toggling Screen Curtain
+ Reprodukuj zvuk kada se zatamnjivanje ekrana omogući ili onemogući
diff --git a/user_docs/ta/userGuide.xliff b/user_docs/ta/userGuide.xliff
index 9f82d2941fb..10d5eb4712c 100644
--- a/user_docs/ta/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/ta/userGuide.xliff
@@ -6059,7 +6059,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
NVDA NVDA_VERSION User Guide
- என்விடிஏ NVDA_VERSION பயணர் வழிகாட்டி
+ என்விடிஏ NVDA_VERSION பயணர் வழிகாட்டி
@@ -6354,9 +6354,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ கோபைலட் PCS உட்பட விண்டோஸ் 11 பதிப்பின் AMD64, ARM64 ஆகிய இரு மாற்றுருக்களும் ஆதரிக்கப்படுகின்றன.
@@ -6415,9 +6415,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
- Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.
+ கோபைலட் PCS உட்பட விண்டோஸ் 11 பதிப்பின் AMD64, ARM64 ஆகிய இரு மாற்றுருக்களும் ஆதரிக்கப்படுகின்றன.
@@ -14146,9 +14146,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML structure elements.
+ மேத் எம்எல் கட்டமைப்புக் கூறுகள் உடன் கூடிய குறியிடப்பட்ட PDF.
@@ -14165,9 +14165,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
- Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.
+ தொடர்புடைய கோப்புகள் அல்லது மேத் எம்எல் கட்டமைப்புக் கூறுகளாகப் பொதியப்பட்டுள்ள மேத் எம்எல் உடன் கூடிய குறியிடப்பட்ட PDF.
@@ -14365,9 +14365,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
- If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.
+ ஒரு அட்டவணைக்குள் இருந்தால், `கட்டுப்பாடு+அம்பு` விசை, களம் களமாக நகர்த்திடும்.
@@ -14461,9 +14461,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
- Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).
+ மேம்படுத்தப்பட்ட பயன்முறை: கணிதச் சூழலில் பொருள்தரும் பகுதிகளின் (இயக்கிகள், பிரிப்பான்கள் மற்றும் செயலேற்பிகள்) வாயிலாக வழிசெலுத்துதல்.
@@ -14471,9 +14471,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
- Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.
+ எளிய பயன்முறை: சொற்களாக நகரும்; ஆனால் பின்னங்கள், வர்க்கமூலங்கள் போன்ற இருபரிமாணக் குறியீடுகளை அடையும் போது அவற்றை முழுமையாக அறிவிக்கும்.
@@ -14499,9 +14499,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
- Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).
+ வரியுரு பயன்முறை: இது உண்மையில் சொல் பயன்முறை, வரியுரு பயன்முறை ஆகிய இரு பயன்முறைகளின் கலவையாகும்.
@@ -14656,9 +14656,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
- Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow`
+ அட்டவணையில் மேல் கலத்திற்கு, அல்லது நிரல்வரிக் கணிதத்தில் மேல் இலக்கத்திற்கு நகர்க. | `கட்டுப்பாடு+மேலம்பு` அல்லது `கட்டுப்பாடு+நிலைமாற்றி+மேலம்பு`
@@ -14788,9 +14788,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
- Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0`
+ இடக் குறிப்பானை விளக்கிடுக | `கட்டுப்பாடு+மாற்றழுத்தி+1` முதல் `மாற்றழுத்தி+0` வரை
@@ -14920,9 +14920,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use
- Typical Use
+ பொதுவான பயன்பாடு
@@ -14956,27 +14956,27 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1307
-
+ You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
- You can also move around tabular entries with `control+alt+arrow` keys.
+ கட்டுப்பாடு+நிலைமாற்றி விசைகளைக் கொண்டு அட்டவணை உள்ளீடுகளுக்கு ஊடே தாங்கள் சுற்றி நகரலாம்.line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
+ தாங்கள் முன்பிருந்த இடத்திற்கு பின்நகர் விசை தங்களை மீண்டும் அழைத்துச் செல்லும். இது எப்பொழுதும் இடதுபுறம் நகர்வதைப் போல் இருக்காது.line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
- For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.
+ எடுத்துக்காட்டாக, பின்னத்திலிருந்து தங்களை வலதம்பு விசை வெளியே நகர்த்தினால், பின்நகர் விசை, பகுதியில் தாங்கள் முன்பிருந்த நிலைக்கும் தங்களைக் கொண்டு செல்வதோடு, இடதம்பு விசை முழு பின்னத்தில் மீது நிலைபெறும்.
@@ -14992,18 +14992,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
- The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).
+ [கணித அமைப்புகள் பலகையில்](#MathSettings) இயல்பிருப்பு முறையை அமைக்கலாம்.line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
+ இருப்பினும், வழிசெலுத்தலின்பொழுது எந்த நேரத்திலும் மாற்றழுத்தி+மேலம்பு/கீழம்பு விசைகளைப் பயன்படுத்தி, ஒவ்வொரு வழிசெலுத்தல் முறைக்குமென்றே இருக்கும் நற்கூறுகளைச் சாதகமாகக் கொண்டு, வழிசெலுத்தல் முறைகளுக்கிடையே மாறலாம்.
@@ -22377,9 +22377,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
- Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.
+ [மைக்ரோசாஃப்ட் பேச்சு ஏபிஐ பதிப்பு 4 (சாப்பி 4)](#SAPI4), அல்லது 32 நுண்மி [மைக்ரோசாஃப்ட் பேச்சு ஏபிஐ பதிப்பு 5 (சாப்பி 5)](#SAPI5) பயன்படுத்தும்பொழுது பின்னொலித் தணிப்பு கிடைப்பிலிருக்காது.
@@ -23131,9 +23131,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
- A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month
+ தற்போதைய என்விடிஏ பயனருக்கான மாதமொரு முறை மாறும் தனித்த அடையாளம்
@@ -23190,9 +23190,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
- This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.
+ என்விடிஏவின் எதிர்கால மேம்பாட்டிற்கு முன்னுரிமையளிக்க, மேற்கண்ட தகவல்கள் என்வி அக்ஸஸிற்குப் பெரிதும் துணைபுரிகின்றன.
@@ -23773,9 +23773,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
- This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.
+ என்விடிஏவின் ஆவண வடிவூட்டம் அமைப்புகளில் காணப்படும்[எழுத்துப் பிழைகளை அறிவித்திடுக](#ReportSpellingErrors) என்கிற தேர்வுப் பெட்டி தேர்வாகியிருந்தால் மட்டுமே இவ்விருப்பத் தேர்வு கிடைப்பிலிருக்கும்.
@@ -25771,9 +25771,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3111prefix: *
-
+ Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
+ எழுத்து, அல்லது இலக்கணப் பிழைகள் [(பேச்சு, ஒலி, பிரெயில்)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26176,18 +26176,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3162
-
+ The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
- The checkboxes in this list allow you to configure how spelling and grammar errors are reported while reading text.
+ உரையைப் படிக்கும்பொழுது எழுத்து மற்றும் இலக்கணப் பிழைகள் எவ்வாறு அறிவிக்கப்பட வேண்டும் என்பதை வரையறுக்க இப்பட்டியலில் இருக்கும் தேர்வுப் பெட்டிகள் தங்களை அனுமதிக்கின்றன.line: 3163
-
+ You can choose any combination of the following three options:
- You can choose any combination of the following three options:
+ பின்வரும் மூன்று விருப்பத் தேர்வுகளின் எந்தக் கலவையையும் தாங்கள் தேர்வு செய்யலாம்:
@@ -26195,9 +26195,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3165prefix: *
-
+ Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
- Speech: NVDA will say "spelling error" or "grammar error" when an error is encountered while reading text.
+ பேச்சு: உரையைப் படிக்கையில் பிழைகளை எதிர்கொள்ளும்பொழுது "எழுத்துப் பிழை", அல்லது "இலக்கணப் பிழை" என்று தக்கவாறு என்விடிஏ அறிவித்திடும்.
@@ -26205,9 +26205,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3166prefix: *
-
+ Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
- Sound: NVDA will play a short buzzer sound when a spelling or grammar error is encountered while reading text.
+ ஒலி: உரையைப் படிக்கையில் எழுத்துப் பிழை, அல்லது இலக்கணப் பிழையை எதிர்கொள்ளும்பொழுது ஒரு சிறு எச்சரிக்கை ஒலியை என்விடிஏ எழுப்பும்.
@@ -26242,18 +26242,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
+ செயல்பாட்டு வரம்பின் காரணமாக, எந்த விருப்பத் தேர்வினைத் தேர்வு செய்திருந்தாலும், பத்திகளாக, அல்லது அட்டவணைகளில் களங்களாக படிக்கும்பொழுது, பிழைகளை என்விடிஏ பேச்சாக, அல்லது ஒலியாக அறிவித்திடாது.line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.
- In these cases, errors can only be reported in braille.
+ இதுபோன்ற நிலைகளில், பிழைகளை பிரெயிலில் மட்டுமே காட்டப்பட இயலும்.
@@ -26673,9 +26673,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style
- Speech Style
+ பேச்சுப் பாங்கு
@@ -27073,9 +27073,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
- Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)
+ எழுத்துகளாகப் படித்திடுக: "H 2 O" (கீழ்/மேலெழுத்துகள் படிக்கப்பட வேண்டுமா என்பதை பேச்சு விளக்கம் கட்டுப்படுத்துகிறது)
@@ -27094,9 +27094,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Spell it out, Off
- Options | Spell it out, Off
+ விருப்பத் தேர்வுகள் | எழுத்துகளாகப் படித்திடுக, அறிவித்திடாது
@@ -27105,9 +27105,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Spell it out
- Default | Spell it out
+ இயல்பிருப்பு | எழுத்துகளாகப் படித்திடுக
@@ -27298,9 +27298,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3360
-
+ Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
- Auto zoom out of 2D expressions like fractions (use `upArrow` to manually zoom out if this is unchecked).
+ பின்னங்கள் போன்ற இருபரிமாண குறீடுகளிலிருந்து தானாக வெளியேறுக (இது தேர்வாகாதிருந்தால், `மேலம்பு` விசைகளைப் பயன்படுத்தி வெளியேற்றத்தைக் கட்டாயப்படுத்தவும்).
@@ -27402,9 +27402,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
- Options | MathML, LaTeX, ASCIIMath, Speech
+ விருப்பத் தேர்வுகள் | மேத்எம்எல், லேட்டெக்ஸ், ஆஸ்கிமேத், பேச்சு
@@ -27537,9 +27537,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ##### suffix: {#MathApplicationSupport}
-
+ Application support
- Application support
+ பயன்பாட்டு ஆதரவு
@@ -27548,45 +27548,46 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathUseWordNative}
-
+ Use native math support in Word and Outlook
- Use native math support in Word and Outlook
+ வேர்ட் மற்றும் ஔட்லுக்கில் உள்ளமைவு கணித ஆதரவைப் பயன்படுத்துகline: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
+ மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்ட், அல்லது ஔட்லுக்கில் சமன்பாடுகளைப் படிக்கும்பொழுதும், அதனுடன் ஊடாடும்பொழுதும் இவ்விருப்பத் தேர்வு மேத்கேட்டை முடக்குகிறது.line: 3413
-
+ This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
- This allows you to use the math presentation (speech, braille, and interaction) that is built-in to these programs.
+ இந்நிரல்களில் உள்ளமைந்திருக்கும் மேத் அளிக்கையைப் (பேச்சு, பிரெயில் மற்றும் ஊடாட்டம்) பயன்படுத்த இது தங்களை அனுமதிக்கிறது.line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
+ இவ்விருப்பத் தேர்வு முடுக்கப்பட்டிருந்தால், மைக்ரோசாஃப்ட், அல்லது ஔட்லுக்கில் மேத்கேட்டை தாங்கள் பயன்படுத்த இயலாது.
+You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.line: 3416
-
+ This option does not affect MathCAT support in other programs.
- This option does not affect MathCAT support in other programs.
+ பிற நிரல்களுக்கான மேத்கேட்டின் ஆதரவில் இவ்விருப்பத் தேர்வு எத்தாக்கத்தையும் ஏற்படுத்தாது.
@@ -27595,9 +27596,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Options | Checked, Unchecked
- Options | Checked, Unchecked
+ விருப்பத் தேர்வுகள் | தேர்வானது, தேர்வாகாதது
@@ -27606,9 +27607,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Default | Unchecked
- Default | Unchecked
+ இயல்பிருப்பு | தேர்வாகாதது
@@ -28942,18 +28943,18 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- The details shown are for the version in the currently running configuration.
+ காட்டப்படும் விவரங்கள், தற்போது ஓடிக் கொண்டிருக்கும் அமைவடிவத்தில் உள்ள பதிப்பிற்கானது.line: 3645
-
+ If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
- If the add-on is not installed in the currently running configuration, the details of the version in the system-wide configuration are shown instead.
+ தற்போது ஓடிக் கொண்டிருக்கும் அமைவடிவத்தில் நீட்சிநிரல் நிறுவப்பட்டிருக்கவில்லை எனில், முழுதளாவிய கணினி அமைவடிவத்தில் இருக்கும் பதிப்பின் விவரங்கள் காட்டப்படும்.
@@ -34025,18 +34026,18 @@ These items cannot be checked.
line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- The add-on version is included in the title of the message.
+ தகவலின் தலைப்பில் நீட்சிநிரலின் பதிப்பு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
- Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.
+ வழங்கப்படும் தகவலை படியெடுக்க, அல்லது தகவல் சாளரத்தை மூடுவதற்கு பொத்தான்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -34960,9 +34961,9 @@ These items cannot be checked.
line: 4585
-
+ NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA supports both 32-bit and 64-bit SAPI 5 voices.
+ 32-நுண்மி மற்றும் 64-நுண்மி ஆகிய இரு சாப்பி 5 குரல்களையும் என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது.
@@ -41036,7 +41037,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |up
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |up
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |up
@@ -41047,7 +41048,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |left
- பிரெயில் காட்சியமைவைப் பின்னுருட்டுக |left
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை பின்னுருட்டுக |left
@@ -41058,7 +41059,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |right
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |right
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |right
@@ -41069,7 +41070,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |dn
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |dn
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |dn
@@ -41133,7 +41134,7 @@ These items cannot be checked.
NVDA supports the BrailleNote notetakers from [Humanware](https://www.humanware.com) when acting as a display terminal for a screen reader.
- ஒரு திரைநவிலிக்குக் காட்சியமைவு முனையமாக செயற்படும்பொழுது, [ஹ்யூமன்வேர்](https://www.humanware.com) பிரெயில்நோட்டின் நோட்டேக்கர்களுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
+ ஒரு திரைநவிலிக்குக் காட்சிப்படுத்தி முனையமாக செயற்படும்பொழுது, [ஹ்யூமன்வேர்](https://www.humanware.com) பிரெயில்நோட்டின் நோட்டேக்கர்களுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
@@ -41254,7 +41255,7 @@ These items cannot be checked.
In NVDA, you may also need to set the port in the [Select Braille Display](#SelectBrailleDisplay) dialog.
- என்விடிஏவில், [பிரெயில் காட்சியமைவைத் தெரிவுசெய்க](#SelectBrailleDisplay) உரையாடலில் பிரெயில் நுழைவாயிலை அமைக்க வேண்டியிருக்கலாம்.
+ என்விடிஏவில், [பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைத் தெரிவுசெய்க](#SelectBrailleDisplay) உரையாடலில் பிரெயில் நுழைவாயிலை அமைக்க வேண்டியிருக்கலாம்.
@@ -41339,7 +41340,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |back
- பிரெயில் காட்சியமைவைப் பின்னுருட்டுக |back
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |back
@@ -41350,7 +41351,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |advance
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |advance
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |advance
@@ -41361,7 +41362,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |previous
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |previous
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |previous
@@ -41372,7 +41373,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |next
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |next
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |next
@@ -41938,7 +41939,7 @@ These items cannot be checked.
NVDA supports EcoBraille displays from [ONCE](https://www.once.es/).
- [ஒன்ஸ்](https://www.once.es/) நிறுவனத்தின் பிரெயில் காட்சியமைவுகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது.
+ [ஒன்ஸ்](https://www.once.es/) நிறுவனத்தின் பிரெயில் காட்சிப்படுத்திகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது.
@@ -41996,7 +41997,7 @@ These items cannot be checked.
In NVDA, you can set the serial port to which the display is connected in the [Select Braille Display](#SelectBrailleDisplay) dialog.
- என்விடிஏவில் எந்தத் தொடர் நுழைவாயிலில் காட்சியமைவு இணைக்கப்பட வேண்டுமென்பதை, [பிரெயில் காட்சியமைவைத் தெரிவுசெய்க](#SelectBrailleDisplay) உரையாடலில் வரையறுக்கலாம்.
+ என்விடிஏவில் எந்தத் தொடர் நுழைவாயிலில் காட்சிப்படுத்தி இணைக்கப்பட வேண்டுமென்பதை, [பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைத் தெரிவுசெய்க](#SelectBrailleDisplay) உரையாடலில் வரையறுக்கலாம்.
@@ -42005,7 +42006,7 @@ These items cannot be checked.
These displays do not support NVDA's automatic background braille display detection functionality.
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னணியில் தானாகக் கண்டறியும் என்விடிஏவின் வசதியை இக்காட்சியமைவுகள் ஆதரிப்பதில்லை.
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னணியில் தானாகக் கண்டறியும் என்விடிஏவின் வசதியை இக்காட்சிப்படுத்திகள் ஆதரிப்பதில்லை.
@@ -42014,7 +42015,7 @@ These items cannot be checked.
Following are the key assignments for EcoBraille displays.
- பின்வரும் விசைக் கட்டளைகள், ஈக்கோப்ரெயில் காட்சியமைவுகளுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+ பின்வரும் விசைக் கட்டளைகள், ஈக்கோப்ரெயில் காட்சிப்படுத்திக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -42023,7 +42024,7 @@ These items cannot be checked.
Please see the [EcoBraille documentation](ftp://ftp.once.es/pub/utt/bibliotecnia/Lineas_Braille/ECO/) for descriptions of where these keys can be found.
- காட்சியமைவில் இவ்விசைகள் எங்குள்ளன என்கிற விளக்கத்தை [ஈக்கோப்ரெயில் ஆவணத்தில்](ftp://ftp.once.es/pub/utt/bibliotecnia/Lineas_Braille/ECO/) காணவும்.
+ காட்சிப்படுத்தியில் இவ்விசைகள் எங்குள்ளன என்கிற விளக்கத்தை [ஈக்கோப்ரெயில் ஆவணத்தில்](ftp://ftp.once.es/pub/utt/bibliotecnia/Lineas_Braille/ECO/) காணவும்.
@@ -42045,7 +42046,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |T2
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |T2
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |T2
@@ -42056,7 +42057,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |T4
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |T4
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |T4
@@ -42067,7 +42068,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |T1
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |T1
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |T1
@@ -42078,7 +42079,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |T5
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |T5
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |T5
@@ -42259,7 +42260,7 @@ These items cannot be checked.
Due to this, and to maintain compatibility with other screen readers in Taiwan, two key bindings for scrolling the braille display have been provided:
- இதன் காரணமாகவும், தைவானில் பயன்படுத்தப்படும் பிற திரைநவிலிகளுடனான ஒத்திசைவிற்காகவும், பிரெயில் காட்சியமைவை நகர்த்த இரு விசைகள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
+ இதன் காரணமாகவும், தைவானில் பயன்படுத்தப்படும் பிற திரைநவிலிகளுடனான ஒத்திசைவிற்காகவும், பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை நகர்த்த இரு விசைகள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -42281,7 +42282,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |numpadMinus
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |numpadMinus
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |numpadMinus
@@ -42292,7 +42293,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |numpadPlus
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |numpadPlus
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |numpadPlus
@@ -42303,7 +42304,7 @@ These items cannot be checked.
Eurobraille displays
- யுரோபிரெயில் காட்சியமைவுகள்
+ யுரோபிரெயில் காட்சிப்படுத்திகள்
@@ -42312,7 +42313,7 @@ These items cannot be checked.
The b.book, b.note, Esys, Esytime and Iris displays from Eurobraille are supported by NVDA.
- யுரோபிரெயிலின் b.book, b.note, Esys, Esytime, Iris காட்சியமைவுகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
+ யுரோபிரெயிலின் b.book, b.note, Esys, Esytime, Iris காட்சிப்படுத்திகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
@@ -42321,7 +42322,7 @@ These items cannot be checked.
These devices have a braille keyboard with 10 keys.
- இக்காட்சியமைவுகள், பத்து விசைகளைக் கொண்ட ஒரு பிரெயில் விசைப்பலகையைக் கொண்டுள்ளன.
+ பத்து விசைகளைக் கொண்ட ஒரு பிரெயில் விசைப்பலகையை இக்காட்சிப்படுத்திகள் கொண்டுள்ளன.
@@ -42330,7 +42331,7 @@ These items cannot be checked.
Please refer to the display's documentation for descriptions of these keys.
- இவ்விசைகள் விசைப்பலகையில் எங்குள்ளன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சியமைவுடன் வரும் ஆவணத்தைக் காணவும்.
+ இவ்விசைகள் விசைப்பலகையில் எங்குள்ளன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சிப்படுத்தியுடன் வரும் ஆவணத்தைக் காணவும்.
@@ -43059,7 +43060,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`backward`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |`backward`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`backward`
@@ -43070,7 +43071,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`forward`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`forward`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`forward`
@@ -43268,7 +43269,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`leftKeypadLeft`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |`leftKeypadLeft`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`leftKeypadLeft`
@@ -43279,7 +43280,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`leftKeypadRight`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`leftKeypadRight`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`leftKeypadRight`
@@ -43433,7 +43434,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`switch1Left`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |`switch1Left`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`switch1Left`
@@ -43444,7 +43445,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`switch1Right`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`switch1Right`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`switch1Right`
@@ -43609,7 +43610,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`l1`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |`l1`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`l1`
@@ -43620,7 +43621,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`l8`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`l8`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`l8`
@@ -43862,7 +43863,7 @@ These items cannot be checked.
Nattiq nBraille Displays
- நாட்டிக் nBraille காட்சியமைவுகள்
+ நாட்டிக் nBraille காட்சிப்படுத்திகள்
@@ -43871,7 +43872,7 @@ These items cannot be checked.
NVDA supports displays from [Nattiq Technologies](https://www.nattiq.com/) when connected via USB.
- யுஎஸ்பி மூலம் இணைக்கும்பொழுது, [Nattiq Technologies](https://www.nattiq.com/) நிறுவனத்தின் காட்சியமைவுகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
+ யுஎஸ்பி மூலம் இணைக்கும்பொழுது, [Nattiq Technologies](https://www.nattiq.com/) நிறுவனத்தின் காட்சிப்படுத்திகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
@@ -43880,7 +43881,7 @@ These items cannot be checked.
Following are the key assignments for Nattiq Technologies displays with NVDA.
- Nattiq Technologies காட்சியமைவுகளுக்கு பின்வரும் என்விடிஏ விசைகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+ Nattiq Technologies காட்சிப்படுத்திகளுக்கு பின்வரும் என்விடிஏ விசைகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -43889,7 +43890,7 @@ These items cannot be checked.
Please see the display's documentation for descriptions of where these keys can be found.
- இவ்விசைகள் எங்கிருக்கின்றன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சியமைவின் ஆவணத்தைக் காணவும்.
+ இவ்விசைகள் எங்கிருக்கின்றன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சிப்படுத்தியின் ஆவணத்தைக் காணவும்.
@@ -43911,7 +43912,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |up
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |up
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |up
@@ -43922,7 +43923,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |down
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |down
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |down
@@ -43933,7 +43934,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |left
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |left
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |left
@@ -43944,7 +43945,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |right
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |right
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |right
@@ -43975,7 +43976,7 @@ These items cannot be checked.
[BRLTTY](https://www.brltty.app/) is a separate program which can be used to support many more braille displays.
- [BRLTTY](https://www.brltty.app/) என்பது, இன்னும் பல பிரெயில் காட்சியமைவுகளைப் பயன்படுத்த உருவாக்கப்பட்டிருக்கும் தனிப்பட்ட பயன்பாடாகும்.
+ [BRLTTY](https://www.brltty.app/) என்பது, இன்னும் பல பிரெயில் காட்சிப்படுத்திகளைப் பயன்படுத்த உருவாக்கப்பட்டிருக்கும் தனிப்பட்ட பயன்பாடாகும்.
@@ -44002,7 +44003,7 @@ These items cannot be checked.
When configuring the display and port to use, be sure to pay close attention to the instructions, especially if you are using a USB display and already have the manufacturer's drivers installed.
- உற்பத்தியாளரின் இயக்கிகளை நிறுவி, யுஎஸ்பி காட்சியமைவைப் பயன்படுத்துவதாக இருந்தால், காட்சியமைவையும், நுழைவாயிலையும் அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, வழிகாட்டு நெறிமுறைகளை கவனமாகப் பின்பற்றவும்.
+ உற்பத்தியாளரின் இயக்கிகளை நிறுவி, யுஎஸ்பி காட்சிப்படுத்தியைப் பயன்படுத்துவதாக இருந்தால், காட்சிப்படுத்தியையும், நுழைவாயிலையும் அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, வழிகாட்டு நெறிமுறைகளை கவனமாகப் பின்பற்றவும்.
@@ -44011,7 +44012,7 @@ These items cannot be checked.
For displays which have a braille keyboard, BRLTTY currently handles braille input itself.
- பிரெயில் விசைப் பலகையைக் கொண்டுள்ள காட்சியமைவுகளுக்கு, BRLTTY தானே பிரெயில் உள்ளீட்டை கையாளுகிறது.
+ பிரெயில் விசைப் பலகையைக் கொண்டுள்ள காட்சிப்படுத்திகளுக்கு, BRLTTY தானே பிரெயில் உள்ளீட்டை கையாளுகிறது.
@@ -44029,7 +44030,7 @@ These items cannot be checked.
BRLTTY is not involved in NVDA's automatic background braille display detection functionality.
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னணியில் தானாகக் கண்டறியும் என்விடிஏவின் வசதியை ஆதரிக்க BRLTTY தன்னை ஈடுபடுத்திக்கொள்வதில்லை.
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னணியில் தானாகக் கண்டறியும் என்விடிஏவின் வசதியை ஆதரிக்க BRLTTY தன்னை ஈடுபடுத்திக்கொள்வதில்லை.
@@ -44047,7 +44048,7 @@ These items cannot be checked.
Please see the [BRLTTY key binding lists](https://brltty.app/doc/KeyBindings/) for information about how BRLTTY commands are mapped to controls on braille displays.
- பிரெயில் காட்சியமைவுடன் BRLTTY கட்டளைகள் எவ்வாறு கட்டப்பட்டுள்ளன என்பதை அறிய, [இக்காட்சியமைவின் விசைப் பிணைப்புகள் ஆவணத்தைக்](https://brltty.app/doc/KeyBindings/) காணவும்.
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியுடன் BRLTTY கட்டளைகள் எவ்வாறு கட்டப்பட்டுள்ளன என்பதை அறிய, [இக்காட்சிப்படுத்தியின் விசைப் பிணைப்புகள் ஆவணத்தைக்](https://brltty.app/doc/KeyBindings/) காணவும்.
@@ -44069,7 +44070,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`fwinlt` (go left one window)
- பிரெயில் காட்சியமைவைப் பின்னுருட்டுக |`fwinlt` (ஒவ்வொரு சாளரமாக இடப்பக்கம் நகர்க)
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`fwinlt` (ஒவ்வொரு சாளரமாக இடப்பக்கம் நகர்க)
@@ -44080,7 +44081,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`fwinrt` (go right one window)
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`fwinrt` (ஒவ்வொரு சாளரமாக வலப் பக்கம் நகர்க)
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`fwinrt` (ஒவ்வொரு சாளரமாக வலப் பக்கம் நகர்க)
@@ -44091,7 +44092,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |`lnup` (go up one line)
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |`lnup` (ஒவ்வொரு வரியாக மேல் நகர்க)
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக |`lnup` (ஒவ்வொரு வரியாக மேல் நகர்க)
@@ -44102,7 +44103,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |`lndn` (go down one line)
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |`lndn` (ஒவ்வொரு வரியாக கீழ் நகர்க)
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக |`lndn` (ஒவ்வொரு வரியாக கீழ் நகர்க)
@@ -44219,7 +44220,7 @@ These items cannot be checked.
You do not need any specific drivers to be installed to use these displays.
- இக்காட்சியமைவுகளைப் பயன்படுத்த, எந்தவொரு குறிப்பிட்ட இயக்கியையும் தாங்கள் நிறுவத் தேவையில்லை.
+ இக்காட்சிப்படுத்திகளைப் பயன்படுத்த, எந்தவொரு குறிப்பிட்ட இயக்கியையும் தாங்கள் நிறுவத் தேவையில்லை.
@@ -44228,7 +44229,7 @@ These items cannot be checked.
Just plug in the display and configure NVDA to use it.
- காட்சியமைவை வெறுமனே பொருத்தி, அதைப் பயன்படுத்த என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கவும்.
+ காட்சிப்படுத்தியை வெறுமனே பொருத்தி, அதைப் பயன்படுத்த என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கவும்.
@@ -44255,7 +44256,7 @@ These items cannot be checked.
Although the driver supports 9600 baud rate, it has no way to control what baud rate the display uses.
- 19600 போட் விகிதத்தை இயக்கி ஆதரித்தாலும், எந்த போட் விகிதத்தை காட்சியமைவு பயன்படுத்த வேண்டுமென்பதை கட்டுப்படுத்த இயக்கிக்கு எந்த வழியுமில்லை.
+ 19600 போட் விகிதத்தை இயக்கி ஆதரித்தாலும், எந்த போட் விகிதத்தை காட்சிப்படுத்தி பயன்படுத்த வேண்டுமென்பதை கட்டுப்படுத்த இயக்கிக்கு எந்த வழியுமில்லை.
@@ -44264,7 +44265,7 @@ These items cannot be checked.
Because 19200 is the display default baud rate, the driver tries it at first.
- காட்சியமைவின் இயல்பான போட் விகிதம் 19200 என்று இருப்பதால், அதை முதலில் இயக்கி முயலும்.
+ காட்சிப்படுத்தியின் இயல்பான போட் விகிதம் 19200 என்று இருப்பதால், அதை முதலில் இயக்கி முயலும்.
@@ -44282,7 +44283,7 @@ These items cannot be checked.
Following are key assignments for these displays with NVDA.
- என்விடிஏவுடன் பயன்படுத்த, பின்வரும் விசைகள் இக்காட்சியமைவிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
+ என்விடிஏவுடன் பயன்படுத்த, பின்வரும் விசைகள் இக்காட்சிப்படுத்திக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -44291,7 +44292,7 @@ These items cannot be checked.
Please see the display's documentation for descriptions of where these keys can be found.
- இவ்விசைகள் எங்கு காணப்படுகின்றன என்பதை விளக்கமாக அறிய, காட்சியமைவுடன் வரும் ஆவணத்தைப் படிக்கவும்.
+ இவ்விசைகள் எங்கு காணப்படுகின்றன என்பதை விளக்கமாக அறிய, காட்சிப்படுத்தியுடன் வரும் ஆவணத்தைப் படிக்கவும்.
@@ -44401,7 +44402,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |`up1`, `up2`, `up3`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்திடுக |`up1`, `up2`, `up3`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்திடுக |`up1`, `up2`, `up3`
@@ -44412,7 +44413,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |`down1`, `down2`, `down3`
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்திடுக |`down1`, `down2`, `down3`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்திடுக |`down1`, `down2`, `down3`
@@ -44423,7 +44424,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`left`, `lWheelLeft`, `rWheelLeft`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |`left`, `lWheelLeft`, `rWheelLeft`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |`left`, `lWheelLeft`, `rWheelLeft`
@@ -44434,7 +44435,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`right`, `lWheelRight`, `rWheelRight`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |`right`, `lWheelRight`, `rWheelRight`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |`right`, `lWheelRight`, `rWheelRight`
@@ -44848,7 +44849,7 @@ These items cannot be checked.
The Windows 10 and Windows 11 operating systems will automatically detect and install the necessary drivers for this display.
- இக்காட்சியமைவிற்கு தேவையான இயக்கிகளை விண்டோஸ் 10 மற்றும் விண்டோஸ் 11 இயக்கமுறைமைகள் தானாகக் கண்டறிந்து நிறுவும்.
+ இக்காட்சிப்படுத்திக்கு தேவையான இயக்கிகளை விண்டோஸ் 10 மற்றும் விண்டோஸ் 11 இயக்கமுறைமைகள் தானாகக் கண்டறிந்து நிறுவும்.
@@ -44857,7 +44858,7 @@ These items cannot be checked.
For computers where the Internet connection is disabled or not available, you can manually [download and install the USB to serial CH340 chip driver](https://www.wch-ic.com/downloads/CH341SER_EXE.html) to support this display over USB.
- இணைய இணைப்பு முடக்கப்பட்ட, அல்லது கிடைப்பிலில்லாத கணினிகளுக்கு, யுஎஸ்பி வாயிலாக இக்காட்சியமைவை ஆதரிக்க, [யுஎஸ்பி தொடர் CH340 சிப் இயக்கியை கைமுறையில் தரவிறக்கி நிறுவலாம்](https://www.wch-ic.com/downloads/CH341SER_EXE.html).
+ இணைய இணைப்பு முடக்கப்பட்ட, அல்லது கிடைப்பிலில்லாத கணினிகளுக்கு, யுஎஸ்பி வாயிலாக இக்காட்சிப்படுத்தியை ஆதரிக்க, [யுஎஸ்பி தொடர் CH340 சிப் இயக்கியை கைமுறையில் தரவிறக்கி நிறுவலாம்](https://www.wch-ic.com/downloads/CH341SER_EXE.html).
@@ -44866,7 +44867,7 @@ These items cannot be checked.
By default, NVDA can automatically detect and connect to this display via USB or bluetooth.
- இயல்பில், யுஎஸ்பி, அல்லது ஊடலை வாயிலாக இக்காட்சியமைவை என்விடிஏ தானாக கண்டறிந்து இணைக்கும்.
+ இயல்பில், யுஎஸ்பி, அல்லது ஊடலை வாயிலாக இக்காட்சிப்படுத்தியை என்விடிஏ தானாக கண்டறிந்து இணைக்கும்.
@@ -44875,7 +44876,7 @@ These items cannot be checked.
However, when configuring the display, you can also explicitly select "USB" or "Bluetooth" ports to restrict the connection type to be used.
- இருப்பினும், பயன்படுத்த வேண்டிய இணைப்பு வகையை கட்டுப்படுத்த, காட்சியமைவை அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, யுஎஸ்பி நுழைவாயில், அல்லது ஊடலை நுழைவாயில் ஆகியவைகளுள் ஏதேனும் ஒன்றை வெளிப்படையாகத் தெரிவுசெய்து கொள்ளலாம்.
+ இருப்பினும், பயன்படுத்த வேண்டிய இணைப்பு வகையை கட்டுப்படுத்த, காட்சிப்படுத்தியை அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, யுஎஸ்பி நுழைவாயில், அல்லது ஊடலை நுழைவாயில் ஆகியவைகளுள் ஏதேனும் ஒன்றை வெளிப்படையாகத் தெரிவுசெய்து கொள்ளலாம்.
@@ -44884,7 +44885,7 @@ These items cannot be checked.
Following are the key assignments for this display with NVDA.
- பின்வரும் என்விடிஏ விசைகள், இக்காட்சியமைவிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+ பின்வரும் என்விடிஏ விசைகள், இக்காட்சிப்படுத்திக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -44893,7 +44894,7 @@ These items cannot be checked.
Please see the display's documentation for descriptions of where these keys can be found.
- இவ்விசைகள் எங்கிருக்கின்றன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சியமைவின் ஆவணத்தைக் காணவும்.
+ இவ்விசைகள் எங்கிருக்கின்றன என்பதன் விளக்கத்தை அறிய, காட்சிப்படுத்தியின் ஆவணத்தைக் காணவும்.
@@ -44915,7 +44916,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |`d2`
- பிரெயில் காட்சியமைவைப் பின்னுருட்டுக | `d2`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக | `d2`
@@ -44926,7 +44927,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |`d5`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக | `d5`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக | `d5`
@@ -44937,7 +44938,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to previous line |`d1`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக | `d1`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்துக | `d1`
@@ -44948,7 +44949,7 @@ These items cannot be checked.
Move braille display to next line |`d3`
- பிரெயில் காட்சியமைவை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக | `d3`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்துக | `d3`
@@ -45025,7 +45026,7 @@ These items cannot be checked.
Standard HID Braille displays
- எச். ஐ. டி. தரநிலை பிரெயில் காட்சியமைவுகள்
+ எச். ஐ. டி. தரநிலை பிரெயில் காட்சிப்படுத்திகள்
@@ -45034,7 +45035,7 @@ These items cannot be checked.
This is an experimental driver for the new Standard HID Braille Specification, agreed upon in 2018 by Microsoft, Google, Apple and several assistive technology companies including NV Access.
- மைக்ரோசாஃப்ட், கூகுள், ஆப்பிள் நிறுவனங்கள் தவிர என்வி அக்ஸஸ் உட்பட பல உதவித் தொழில்நுட்ப நிறுவனங்கள் 2018ம் ஆண்டு ஒப்புக்கொண்டதன்படி உருவாக்கப்பட்டதுதான் தரநிலை எச். ஐ. டி. பிரெயில் காட்சியமைவிற்கான இந்தப் பரிசோதனை அடிப்படையிலான இயக்கி.
+ மைக்ரோசாஃப்ட், கூகுள், ஆப்பிள் நிறுவனங்கள் தவிர என்வி அக்ஸஸ் உட்பட பல உதவித் தொழில்நுட்ப நிறுவனங்கள் 2018ம் ஆண்டு ஒப்புக்கொண்டதன்படி உருவாக்கப்பட்டதுதான் தரநிலை எச். ஐ. டி. பிரெயில் காட்சிப்படுத்திக்கான இந்தப் பரிசோதனை அடிப்படையிலான இயக்கி.
@@ -45043,7 +45044,7 @@ These items cannot be checked.
The hope is that all future Braille Display models created by any manufacturer, will use this standard protocol which will remove the need for manufacturer-specific Braille drivers.
- எதிர்காலத்தில் உருவாக்கப்படும் எல்லா பிரெயில் காட்சியமைவுகளின் உற்பத்தியாளர்கள் இந்த தரநிலை நெறிமுறையைப் பின்பற்றுவார்கள் என்று எதிர்பார்க்கப்படுவதால், ஒவ்வொரு உற்பத்தியாளருக்குமான தனிப்பட்ட இயக்கியை உருவாக்குவதன் தேவையை இது நீக்கும்.
+ எதிர்காலத்தில் உருவாக்கப்படும் எல்லா பிரெயில் காட்சிப்படுத்திகளின் உற்பத்தியாளர்கள் இந்த தரநிலை நெறிமுறையைப் பின்பற்றுவார்கள் என்று எதிர்பார்க்கப்படுவதால், ஒவ்வொரு உற்பத்தியாளருக்குமான தனிப்பட்ட இயக்கியை உருவாக்குவதன் தேவையை இது நீக்கும்.
@@ -45052,7 +45053,7 @@ These items cannot be checked.
NVDA's automatic braille display detection will also recognize any display that supports this protocol.
- இந்த நெறிமுறையை ஆதரிக்கும் எந்த பிரெயில் காட்சியமைவையும் என்விடிஏவின் காட்சியமைவைத் தானாகக் கண்டறியும் வசதி கண்டறியும்.
+ இந்த நெறிமுறையை ஆதரிக்கும் எந்த பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியையும் என்விடிஏவின் காட்சிப்படுத்தியைத் தானாகக் கண்டறியும் வசதி கண்டறியும்.
@@ -45061,7 +45062,7 @@ These items cannot be checked.
Following are the current key assignments for these displays.
- இக்காட்சியமைவுகளுக்கு பின்வரும் விசைகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
+ இக்காட்சிப்படுத்திக்கு பின்வரும் விசைகள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன.
@@ -45083,7 +45084,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back |pan left or rocker up
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக |pan left or rocker up
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக |pan left or rocker up
@@ -45094,7 +45095,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward |pan right or rocker down
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக |pan right or rocker down
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக |pan right or rocker down
@@ -45290,7 +45291,7 @@ These items cannot be checked.
The Dot Pad from Dot Inc is a device that can display refreshable tactile graphics and braille.
- டாட் பேட் என்பது டாட் இங்க் நிறுவனத்தின் புத்தாக்கத்தக்க தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைகளையும் பிரெயிலையும் காட்சியமைக்கும் கருவியாகும்.
+ டாட் பேட் என்பது டாட் இங்க் நிறுவனத்தின் புத்தாக்கத்தக்க தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைகளையும் பிரெயிலையும் காட்சிப்படுத்தும் கருவியாகும்.
@@ -45299,7 +45300,7 @@ These items cannot be checked.
NVDA can display either a single line of braille on the devices dedicated braille display line, or multiple lines of braille on its tactile graphics area.
- கருவியின் அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பிரெயில் காட்சியமைவு வரியில் ஒரு வரி பிரெயிலை என்விடிஏ காட்டலாம், அல்லது அதன் தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைப் பகுதியில் பல வரி பிரெயிலைக் காட்டலாம்.
+ கருவியின் அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பிரெயில் காட்சிப்படுத்தி வரியில் ஒரு வரி பிரெயிலை என்விடிஏ காட்டலாம், அல்லது அதன் தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைப் பகுதியில் பல வரி பிரெயிலைக் காட்டலாம்.
@@ -45317,7 +45318,7 @@ These items cannot be checked.
You can configure whether NVDA displays braille on the dedicated braille display line or on the tactile graphics area via the Braille Destination option in NVDA's Braille settings for this driver.
- இவ்வியக்கிக்கான என்விடிஏ பிரெயில் அமைப்புகளிள் இருக்கும் பிரெயில் இலக்கு விருப்பத் தேர்வின் வாயிலாக பிரெயிலை என்விடிஏ அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பிரெயில் காட்சியமைவு வரியில் காட்ட வேண்டுமா, அல்லது தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைப் பகுதியில் காட்ட வேண்டுமா என்பதைத் தாங்கள் அமைவடிவமாக்கலாம்.
+ இவ்வியக்கிக்கான என்விடிஏ பிரெயில் அமைப்புகளிள் இருக்கும் பிரெயில் இலக்கு விருப்பத் தேர்வின் வாயிலாக பிரெயிலை என்விடிஏ அர்ப்பணிக்கப்பட்ட பிரெயில் காட்சிப்படுத்தி வரியில் காட்ட வேண்டுமா, அல்லது தொட்டுணரக்கூடிய வரைகலைப் பகுதியில் காட்ட வேண்டுமா என்பதைத் தாங்கள் அமைவடிவமாக்கலாம்.
@@ -45411,7 +45412,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display back | `pan_left`
- பிரெயில் காட்சியமைவை பின்னுருட்டுக | `pan_left`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியைப் பின்னுருட்டுக | `pan_left`
@@ -45422,7 +45423,7 @@ These items cannot be checked.
Scroll braille display forward | `pan_right`
- பிரெயில் காட்சியமைவை முன்னுருட்டுக | `pan_right`
+ பிரெயில் காட்சிப்படுத்தியை முன்னுருட்டுக | `pan_right`
diff --git a/user_docs/vi/changes.xliff b/user_docs/vi/changes.xliff
index e030997c834..bc1fc8c9f39 100644
--- a/user_docs/vi/changes.xliff
+++ b/user_docs/vi/changes.xliff
@@ -5994,270 +5994,270 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 6
-
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
+ Bản phát hành này bao gồm hỗ trợ đọc nội dung toán học với MathCAT, hiện đã được tích hợp sẵn vào NVDA.line: 8
-
+ There have been several improvements to speech.
- There have been several improvements to speech.
+ Đã có một số cải tiến đối với giọng đọc.line: 9
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
+ Lỗi chính tả và ngữ pháp giờ đây có thể được thông báo bằng âm thanh thay vì giọng đọc khi đang đọc.line: 10
-
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
+ Bạn giờ đây có thể thiết lập NVDA tự động đọc tất cả sau khi nhận dạng nội dung thành công, chẳng hạn như với Windows OCR.line: 11
-
+ NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
- NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
+ NVDA sẽ không còn báo cáo ngôn ngữ đang đọc là không được hỗ trợ khi bộ tổng hợp giọng nói có hỗ trợ ngôn ngữ đó nhưng không hỗ trợ phương ngữ cụ thể.line: 12
-
+ NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
+ NVDA giờ đây đã hỗ trợ các giọng đọc SAPI 5 64-bit.line: 14
-
+ Braille support has also been improved.
- Braille support has also been improved.
+ Hỗ trợ chữ nổi cũng đã được cải thiện.line: 15
-
+ It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
- It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
+ Nó sẽ tiếp tục hoạt động khi chuyển sang màn hình bảo mật, chẳng hạn như màn hình đăng nhập hoặc hộp thoại User Account Control.line: 16
-
+ NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
- NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
+ Thông báo của NVDA từ máy tính cục bộ giờ đây sẽ được hiển thị trên màn hình chữ nổi khi điều khiển máy tính thông qua Truy cập Từ xa.line: 17
-
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
+ Lỗi chính tả và ngữ pháp, cũng như số lượng mục trong danh sách ở chế độ duyệt, giờ đây có thể được hiển thị trên màn hình chữ nổi.line: 18
-
+ Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
- Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
+ Các bản vá lỗi chữ nổi khác, bao gồm trong Microsoft Outlook và LibreOffice Writer, cũng đã được thêm vào.line: 20
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
+ Trong chế độ duyệt trên các trình duyệt web, NVDA sẽ không còn coi các đối tượng điều khiển có chiều rộng hoặc chiều cao bằng 0 là ẩn nữa.line: 21
-
+ This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
- This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
+ Điều này có thể giúp truy cập các nội dung "chỉ dành cho trình đọc màn hình" vốn trước đây không thể tiếp cận được trên một số trang web.line: 22
-
+ Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
- Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
+ Các liên kết bị lỗi không còn ngăn NVDA đọc nội dung trong Google Chrome và các trình duyệt dựa trên Chromium khác.line: 23
-
+ The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
- The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
+ Vùng sáng chế độ duyệt giờ đây xuất hiện trên các kết quả nhận dạng nội dung, chẳng hạn như khi dùng Windows OCR.line: 24
-
+ In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
- In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
+ Trong Microsoft Word, các lệnh Điều hướng nhanh chưa gán phím để nhảy đến các tham chiếu đã được thêm vào.line: 25
-
+ They are also now shown in the elements list.
- They are also now shown in the elements list.
+ Chúng cũng đã được hiển thị trong danh sách thành phần.line: 27
-
+ It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
- It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
+ Giờ đây bạn có thể xem kết quả quét virus cho một add-on từ Cửa hàng add-on.line: 28
-
+ For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
- For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
+ Đối với những add-on có đính kèm tệp thay đổi, bạn cũng có thể xem nhật ký thay đổi của add-on đó.line: 29
-
+ The reliability of background add-on updates has been improved.
- The reliability of background add-on updates has been improved.
+ Độ tin cậy của việc cập nhật add-on dưới nền đã được cải thiện.line: 31
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ Một phân loại "Quyền riêng tư và Bảo mật" mới đã được thêm vào hộp thoại cấu hình của NVDA.line: 32
-
+ The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
- The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
+ Các cấu hình "Mức độ ghi nhật ký" và "Cho phép NV Access thu thập số liệu thống kê sử dụng NVDA" đã được chuyển từ phân loại "Chung" sang đây.line: 33
-
+ The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
- The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
+ Các thiết lập cho Che màn hình cũng đã được chuyển từ phân loại "Hỗ trợ nhìn" sang đây.line: 34
-
+ Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
+ Ngoài ra, các thiết lập của Che màn hình giờ đây không còn phụ thuộc vào hồ sơ cấu hình.line: 36
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian.
- The NVDA interface is now translated to Cambodian.
+ Giao diện NVDA giờ đây đã được dịch sang tiếng Campuchia.line: 37
-
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
- Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
+ Liblouis, Unicode CLDR và eSpeak NG đã được cập nhật.line: 38
-
+ Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
- Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
+ Đã thêm các bảng chữ nổi cho tiếng Anh cấp 3, tiếng Nhật (Rokuten Kanji), và tiếng Macedonia không viết tắt.line: 39
-
+ Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
- Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
+ Cải thiện các bảng chữ nổi cho tiếng Do Thái cổ, chữ nổi tiếng Anh thống nhất, tiếng Hy Lạp quốc tế, tiếng Hungary, tiếng Na Uy, tiếng Bồ Đào Nha 8 chấm và tiếng Slovak.line: 40
-
+ Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
- Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
+ Đã thêm phần dịch biểu tượng cảm xúc cho tiếng Luxembourg.line: 42
-
+ There have also been many other bug fixes and improvements.
- There have also been many other bug fixes and improvements.
+ Có nhiều bản vá lỗi và cải tiến khác cũng đã được thêm vào.
@@ -6352,9 +6352,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 56prefix: *
-
+ In the Add-on Store:
- In the Add-on Store:
+ Trong Cửa hàng add-on:
@@ -6362,18 +6362,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 57prefix: *
-
+ VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
- VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
+ Kết quả quét VirusTotal giờ đã có sẵn trong phần chi tiết của add-on.line: 58
-
+ An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
- An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
+ Một tác vụ đã được thêm vào để xem kết quả quét đầy đủ trên trang web VirusTotal. (#18974)
@@ -6381,9 +6381,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 59prefix: *
-
+ A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
- A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
+ Một tác vụ mới đã được thêm vào để xem các thay đổi mới nhất của phiên bản add-on hiện tại. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
@@ -6391,9 +6391,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 60prefix: *
-
+ It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
- It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
+ Giờ đây bạn có thể chọn các add-on nào sẽ được sao chép để sử dụng trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo mật. (#6305)
@@ -6401,9 +6401,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 61prefix: *
-
+ Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
- Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
+ Đã thêm hỗ trợ tích hợp để đọc nội dung toán học bằng cách tích hợp MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
@@ -6411,9 +6411,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 62prefix: *
-
+ NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ NVDA giờ đây đã hỗ trợ các giọng đọc Microsoft Speech API version 5 64-bit. (#19432)
@@ -6421,18 +6421,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 63prefix: *
-
+ Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
- Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
+ Đã thêm các tham chiếu (ví dụ: chú thích ở chân trang và chú thích cuối tài liệu) vào danh sách thành phần trong Microsoft Word.line: 64
-
+ Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
- Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
+ Đồng thời đã thêm các lệnh Điều hướng nhanh chưa gán để nhảy đến tham chiếu kế tiếp hoặc tham chiếu trước đó. (#19300, @LeonarddeR)
@@ -6440,9 +6440,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 65prefix: *
-
+ In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
- In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
+ Trong chế độ duyệt, số lượng mục trong một danh sách giờ sẽ được thông báo trên chữ nổi. (#7455, @nvdaes)
@@ -6450,9 +6450,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 66prefix: *
-
+ While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
- While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
+ Khi đọc văn bản, các lỗi chính tả và ngữ pháp giờ đây có thể được thông báo bằng âm thanh thay vì bằng lời nói. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
@@ -6460,9 +6460,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 67prefix: *
-
+ Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
- Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
+ Các lỗi chính tả và ngữ pháp giờ có thể được thông báo trên màn hình chữ nổi. (#7608, #19257, @nvdaes)
@@ -6470,18 +6470,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 68prefix: *
-
+ Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
- Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
+ Đã thêm khả năng thông báo khi có thể chọn nhiều mục trong một điều khiển (chẳng hạn như danh sách).line: 69
-
+ This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
- This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
+ Tính năng này có thể được bật bằng cách sử dụng thiết lập "Báo cáo khi các đối tượng hỗ trợ chọn nhiều mục" trong phần cấu hình trình bày đối tượng của NVDA. (#18365, @LeonarddeR)
@@ -6499,9 +6499,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 71prefix: *
-
+ Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
- Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
+ Khả năng tự động đọc toàn bộ kết quả sau khi nhận dạng thành công giờ đây đã khả dụng thông qua một tùy chọn mới trong phần cấu hình Windows OCR. (#19150, @Cary-rowen)
@@ -6519,9 +6519,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 73prefix: *
-
+ A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
- A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
+ Một lệnh toàn cục mới chưa gán đã được thêm vào để bật/tắt tùy chọn "Phát tọa độ âm thanh khi chuột di chuyển". (#19026, @rlawnsrl123)
@@ -6567,9 +6567,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 80prefix: *
-
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
+ NVDA không còn hỗ trợ Windows 32-bit hoặc Windows 10 trên nền tảng ARM.
@@ -6577,9 +6577,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 81prefix: *
-
+ Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
- Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
+ Hỗ trợ cho phần mềm MathPlayer từ Wiris đã bị loại bỏ. (#19239)
@@ -6587,9 +6587,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 82prefix: *
-
+ Component updates:
- Component updates:
+ Cập nhật thành phần:
@@ -6597,9 +6597,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 83prefix: *
-
+ Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
- Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
+ Cập nhật trình dịch chữ nổi Liblouis lên phiên bản [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
@@ -6607,9 +6607,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 84prefix: *
-
+ Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
- Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
+ Đã thêm chữ nổi tiếng Nhật (Rokuten Kanji), chữ nổi tiếng Macedonia không viết tắt và chữ nổi tiếng Anh cấp 3.
@@ -6617,9 +6617,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 85prefix: *
-
+ Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
- Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
+ Cải thiện chữ nổi cho các ngôn ngữ Slovak, Na Uy, Hungary, Bồ Đào Nha 8 chấm, Hy Lạp quốc tế, Do Thái Kinh thánh và chữ nổi tiếng Anh thống nhất (UEB).
@@ -6627,9 +6627,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 86prefix: *
-
+ Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
- Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
+ Cập nhật BrlAPI cho BRLTTY lên phiên bản 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
@@ -6637,18 +6637,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 87prefix: *
-
+ Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
- Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
+ Cập nhật Unicode CLDR lên [phiên bản 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).line: 88
-
+ Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
- Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
+ Đồng thời đã thêm bản địa hóa emoji cho tiếng Luxembourg. (#19293, @OzancanKaratas)
@@ -6656,9 +6656,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 89prefix: *
-
+ Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
- Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
+ Cập nhật eSpeak NG lên [commit `b0b605c8`](https://www.google.com/search?q=%5Bhttps://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b%5D\(https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b\)). (\#19293)
@@ -6686,9 +6686,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 92prefix: *
-
+ When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
- When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
+ Khi điều khiển máy tính qua Truy cập từ xa với màn hình chữ nổi được kết nối, các thông báo được đọc từ máy tính cục bộ cũng sẽ được hiển thị trên màn hình chữ nổi. (#18004)
@@ -6706,27 +6706,27 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 94prefix: *
-
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
- In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
+ Trong chế độ duyệt trên các trình duyệt web, NVDA không còn đôi khi xử lý các điều khiển có chiều rộng hoặc chiều cao hiển thị bằng 0 như các thành phần ẩn nữa.line: 95
-
+ This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
- This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
+ Kỹ thuật này đôi khi được sử dụng để giúp trình đọc màn hình có thể tiếp cận nội dung mà không làm nó hiển thị trên giao diện trực quan.line: 96
-
+ Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
- Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
+ Các điều khiển như vậy giờ đây sẽ có thể truy cập được trong chế độ duyệt, thay vì không thể như trước đây. (#13897, @jcsteh)
@@ -6744,18 +6744,18 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 98prefix: *
-
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
+ Một phân loại "Quyền riêng tư và Bảo mật" mới đã được thêm vào hộp thoại cấu hình của NVDA.line: 99
-
+ It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
+ Phân loại này hiện bao gồm các thiết lập cho Che màn hình (trước đây nằm trong phân loại "Hỗ trợ nhìn"), cùng với thiết lập "Mức độ ghi nhật ký" và "Cho phép NV Access thu thập số liệu thống kê sử dụng NVDA" (trước đây nằm trong phân loại "chung"). (#19177, #19296)
@@ -6763,9 +6763,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 100prefix: *
-
+ When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
- When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
+ Khi sao chép các thiết lập để sử dụng trong quá trình đăng nhập và trên các màn hình bảo mật:
@@ -6773,9 +6773,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 101prefix: *
-
+ NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
- NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
+ NVDA không còn cảnh báo hoặc sao chép các add-on đã tắt. (#8274, #9020)
@@ -6783,9 +6783,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 102prefix: *
-
+ By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
- By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
+ Theo mặc định, NVDA không sao chép bất kỳ add-on nào; bạn phải chọn các add-on mà mình muốn bao gồm. (#12879)
@@ -6793,9 +6793,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 103prefix: *
-
+ Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
+ Chế độ giảm âm không còn được hỗ trợ cho các giọng đọc Microsoft Speech API version 4 hoặc Microsoft Speech API version 5 32-bit. (#19432)
@@ -6803,9 +6803,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 104prefix: *
-
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
- The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
+ Giao diện NVDA giờ đây đã được dịch sang tiếng Campuchia. (#19450)
@@ -6813,9 +6813,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 105prefix: *
-
+ NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
- NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
+ NVDA sẽ không còn tự động bật tùy chọn "Sử dụng NVDA trong khi đăng nhập" theo mặc định khi cài đặt lần đầu tiên. (#19631)
@@ -6833,9 +6833,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 109prefix: *
-
+ Remote Access:
- Remote Access:
+ Truy cập Từ xa:
@@ -6843,9 +6843,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 110prefix: *
-
+ Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
- Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
+ Cải thiện thông báo cho người dùng khi việc kết nối với tư cách là máy tính bị điều khiển thất bại. (#19103, @tareh7z)
@@ -6853,9 +6853,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 111prefix: *
-
+ NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
- NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
+ NVDA sẽ không còn mở nhiều hộp thoại xác nhận ngắt kết nối nếu thao tác này được kích hoạt lặp đi lặp lại. (#19442, @Cary-rowen)
@@ -6863,9 +6863,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 112prefix: *
-
+ NVDA installer:
- NVDA installer:
+ Trình cài đặt NVDA:
@@ -6873,9 +6873,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 113prefix: *
-
+ NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
- NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
+ NVDA giờ đây sẽ nhận diện chính xác các phiên bản hạ cấp và hiển thị hộp thoại cảnh báo hạ cấp phù hợp, bao gồm đối với các bản di động. (#19631, #18291)
@@ -6883,9 +6883,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 114prefix: *
-
+ NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
- NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
+ NVDA giờ đây sẽ giữ lại thiết lập "Sử dụng NVDA trong khi đăng nhập" và biểu tượng lối tắt trên màn hình chính một cách nhất quán hơn. (#19631)
@@ -6903,9 +6903,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 116prefix: *
-
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
+ Khi chuẩn hóa Unicode được bật cho giọng nói, việc điều hướng theo từng ký tự sẽ một lần nữa thông báo chính xác các ký tự dấu phụ kết hợp như dấu sắc ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6953,9 +6953,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 121prefix: *
-
+ Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
- Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
+ Việc cài đặt một add-on từ File Explorer yêu cầu phiên bản NVDA mới hơn sẽ không còn bị lỗi trong im lặng hoặc hiển thị hộp thoại add-on không tương thích nữa. (#19260, #19261)
@@ -6963,9 +6963,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 122prefix: *
-
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
+ Cửa hàng add-on không còn bị lỗi không mở lại được sau khi một add-on đã được cài đặt. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -6983,9 +6983,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 124prefix: *
-
+ Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
- Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
+ Thông báo thời gian pin giờ đây sẽ bỏ qua các cụm từ thừa như "0 giờ" và "0 phút", đồng thời sử dụng đúng dạng số ít/số nhiều. (#9003, @tareh7z)
@@ -6993,9 +6993,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 125prefix: *
-
+ When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
- When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
+ Khi một bộ tổng hợp giọng nói có ngôn ngữ dự phòng cho phương ngữ hiện tại, ngôn ngữ của văn bản đang được đọc sẽ không còn bị báo cáo là không được hỗ trợ nữa. (#18876, @nvdaes)
@@ -7003,9 +7003,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 126prefix: *
-
+ If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
- If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
+ Nếu bộ tổng hợp giọng nói được thiết lập là eSpeak NG và không tải được khi NVDA khởi động, NVDA giờ đây sẽ cố gắng chuyển sang giọng đọc OneCore dự phòng trước khi phải chấp nhận không có tiếng. (#19603)
@@ -7013,9 +7013,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 127prefix: *
-
+ Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
- Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
+ Một số cấu hình nhất định sẽ không còn bị lưu nhầm vào đĩa khi chạy NVDA từ trình khởi chạy nữa. (#18171)
@@ -7055,7 +7055,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
- Khung làm nổi bật con trỏ trong chế độ duyệt giờ đây sẽ xuất hiện trên kết quả nhận dạng nội dung, chẳng hạn như khi sử dụng tính năng nhận dạng Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
+ Vùng sáng con trỏ trong chế độ duyệt giờ đây sẽ xuất hiện trên kết quả nhận dạng nội dung, chẳng hạn như khi sử dụng tính năng nhận dạng Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
@@ -7063,9 +7063,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 132prefix: *
-
+ In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
- In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
+ Trong hộp thoại Quản lý thao tác, các lệnh bao gồm một toán tử khi đang bật Num Lock giờ đây sẽ được hiển thị chính xác. (#19214, @CyrilleB79)
@@ -7073,9 +7073,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 133prefix: *
-
+ In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
- In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
+ Trên các trình duyệt nhân Chromium, nếu một tài liệu chứa các liên kết có URL bị lỗi định dạng, việc đọc tài liệu sẽ có thể thực hiện được trở lại. (#19125, @nvdaes)
@@ -7083,9 +7083,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 134prefix: *
-
+ NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
- NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
+ NVDA không còn phát âm thanh báo lỗi chính tả khi đang nhập liệu nếu chế độ đọc được thiết lập là theo yêu cầu hoặc tắt. (#19323, @CyrilleB79)
diff --git a/user_docs/zh_TW/changes.xliff b/user_docs/zh_TW/changes.xliff
index be26fc13adb..43f311b678f 100644
--- a/user_docs/zh_TW/changes.xliff
+++ b/user_docs/zh_TW/changes.xliff
@@ -5975,9 +5975,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 2prefix: #
-
+ What's New in NVDA
- NVDA 新版資訊
+ What's New in NVDA
@@ -5996,7 +5996,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
- 此版本包含對 MathCAT 閱讀數學內容的支援,該功能現在已內建於 NVDA 中。
+ This release includes support for reading math content with MathCAT, which is now built-in to NVDA.
@@ -6005,7 +6005,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
There have been several improvements to speech.
- 語音方面有數項改善。
+ There have been several improvements to speech.
@@ -6014,7 +6014,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
- 閱讀時,拼字及文法錯誤可以用音效代替語音呈現。
+ Spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech when reading.
@@ -6023,7 +6023,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
- 您可以設定 NVDA,在成功辨識內容,例如使用 Windows OCR 後自動讀出全部內容。
+ You can now configure NVDA to automatically say all after successfully recognizing content, such as with Windows OCR.
@@ -6032,7 +6032,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
- 當合成器支援該語言但不支援特定方言時,NVDA 不再讀出正在讀取的語言不受支援。
+ NVDA no longer reports the language being read as unsupported when the synthesizer supports the language but not the specific dialect.
@@ -6041,7 +6041,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
- NVDA 支援 64 位元的 SAPI 5 語音。
+ NVDA now supports 64-bit SAPI 5 voices.
@@ -6050,7 +6050,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Braille support has also been improved.
- 點字支援亦已改善。
+ Braille support has also been improved.
@@ -6059,7 +6059,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
- 切換至安全畫面(如登入畫面或使用者帳戶控制對話框)時,會繼續運作。
+ It now continues to work when switching to a secure screen, like the sign-in screen or User Account Control dialog.
@@ -6068,7 +6068,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
- 透過遠端存取控制電腦時,來自本機電腦的 NVDA 訊息會顯示於點字上。
+ NVDA messages from the local computer are now shown in braille when controlling a computer via Remote Access.
@@ -6077,7 +6077,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
- 在瀏覽模式中,拼字及文法錯誤與清單中的項目數量可顯示於點字上。
+ Spelling and grammar errors, as well as the number of items in a list in browse mode, can now be shown in braille.
@@ -6086,7 +6086,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
- 亦新增了其他點字錯誤修正,包含 Microsoft Outlook 與 LibreOffice Writer 中的修正。
+ Other braille bug fixes, including in Microsoft Outlook and LibreOffice Writer, have also been added.
@@ -6095,7 +6095,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
- 在網頁瀏覽器的瀏覽模式中,NVDA 不再將寬度或高度為 0 的控制項視為不可見。
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer treats controls with 0 width or height as invisible.
@@ -6104,7 +6104,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
- 這可能使存取某些網站上,先前無法存取的「僅限螢幕閱讀器」內容成為可能。
+ This may make it possible to access previously inaccessible "screen reader only" content on some websites.
@@ -6113,7 +6113,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
- 格式錯誤的連結不再阻止 NVDA 讀取 Google Chrome 與其他 Chromium 瀏覽器中的內容。
+ Malformed links no longer prevent NVDA from reading content in Google Chrome and other Chromium-based browsers.
@@ -6122,7 +6122,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
- 瀏覽模式醒目提示會顯示於內容辨識結果(例如使用 Windows OCR 時)之上。
+ The browse mode highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR.
@@ -6131,7 +6131,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
- 在 Microsoft Word 中,已新增未指派的快速導覽指令,用於跳至參照。
+ In Microsoft Word, unassigned Quick Navigation commands to jump to references have been added.
@@ -6140,7 +6140,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
They are also now shown in the elements list.
- 它們現在也會顯示於元素清單中。
+ They are also now shown in the elements list.
@@ -6149,7 +6149,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
- 現在可以從附加元件商店檢視附加元件的病毒掃描結果。
+ It is now possible to view virus scan results for an add-on from the Add-on Store.
@@ -6158,7 +6158,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
- 對於有提供新版資訊的附加元件,您也可以檢視附加元件的新版資訊。
+ For add-ons that include one, you can also view an add-on's changelog.
@@ -6167,7 +6167,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The reliability of background add-on updates has been improved.
- 已改善附加元件背景更新的可靠性。
+ The reliability of background add-on updates has been improved.
@@ -6176,7 +6176,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- NVDA 設定對話框中已新增「隱私權與安全性」類別。
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
@@ -6185,7 +6185,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
- 「事件記錄等級」及「允許 NV Access 收集 NVDA 使用情況統計」設定,已從「一般」類別移至此處。
+ The "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings have been moved here from the "General" category.
@@ -6194,7 +6194,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
- 螢幕簾幕的設定也已從「視覺」類別移至此處。
+ The settings for Screen Curtain have also been moved here from the "Vision" category.
@@ -6203,7 +6203,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
- 此外,螢幕簾幕的設定現在獨立於組態設定檔。
+ Additionally, Screen Curtain's settings are now configuration profile independent.
@@ -6212,7 +6212,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The NVDA interface is now translated to Cambodian.
- NVDA 介面已翻譯為柬埔寨文。
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian.
@@ -6221,7 +6221,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
- Liblouis、Unicode CLDR 及 eSpeak NG 已更新。
+ Liblouis, Unicode CLDR and eSpeak NG have been updated.
@@ -6230,7 +6230,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
- 新增英文三級、日文 (六點漢字) 與馬其頓文未縮寫點字表。
+ Added tables for English Grade 3, Japanese (Rokuten Kanji), and Macedonian uncontracted braille.
@@ -6239,7 +6239,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
- 改善希伯來聖經、統一英文點字、希臘文國際、匈牙利文、挪威文、葡萄牙文八點與斯洛伐克文點字表。
+ Improved the Biblical Hebrew, Unified English Braille, Greek International, Hungarian, Norwegian, Portuguese 8-dot and Slovakian braille tables.
@@ -6248,7 +6248,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
- 新增盧森堡文的表情符號本地化內容。
+ Emoji localizations for Luxembourgish have been added.
@@ -6257,7 +6257,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
There have also been many other bug fixes and improvements.
- 亦有許多其他錯誤修正與改善。
+ There have also been many other bug fixes and improvements.
@@ -6267,7 +6267,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Important notes
- 重要說明
+ Important notes
@@ -6277,7 +6277,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This release breaks compatibility with existing add-ons.
- 此更新會導致現有的附加元件不相容。
+ This release breaks compatibility with existing add-ons.
@@ -6287,7 +6287,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Windows 8.1 is no longer supported.
- 現已不再支援 Windows 8.1。
+ Windows 8.1 is no longer supported.
@@ -6296,7 +6296,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Windows 10 is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 是支援的最低 Windows 版本。
+ Windows 10 is the minimum Windows version supported.
@@ -6305,7 +6305,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
- 我們建議更新至 Windows 11,若無法更新,則建議更新至最新的 Windows 10 版本 (22H2)。
+ We recommend updating to Windows 11, or when that's not possible, to the latest Windows 10 version (22H2).
@@ -6315,7 +6315,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
32-bit Windows is no longer supported.
- 現已不再支援 32 位元 Windows。
+ 32-bit Windows is no longer supported.
@@ -6324,7 +6324,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Windows 10 on ARM is also no longer supported.
- ARM 版 Windows 10 現已不再支援。
+ Windows 10 on ARM is also no longer supported.
@@ -6334,7 +6334,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Wiris MathPlayer is no longer supported.
- 不再支援 Wiris MathPlayer。
+ Wiris MathPlayer is no longer supported.
@@ -6344,7 +6344,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
New Features
- 新功能
+ New Features
@@ -6354,7 +6354,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In the Add-on Store:
- 附加元件商店中:
+ In the Add-on Store:
@@ -6364,7 +6364,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
- VirusTotal 掃描結果可在附加元件的其他詳細資料裡檢視。
+ VirusTotal scan results are now available in the details for an add-on.
@@ -6373,7 +6373,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
- 新增了動作,可用於在 VirusTotal 網站上檢視完整的掃描結果。(#18974)
+ An action has been added to view the full scan results on the VirusTotal website. (#18974)
@@ -6383,7 +6383,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
- 新增了動作可用於檢視目前版本附加元件的新版資訊。(#14041, @josephsl, @nvdaes)
+ A new action has been added to see the latest changes for the current version of an add-on. (#14041, @josephsl, @nvdaes)
@@ -6393,8 +6393,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
- 現在可以選擇要在登入期間及
-安全畫面上複製使用哪些附加元件。(#6305)
+ It is now possible to select which add-ons to copy for use during sign-in and on secure screens. (#6305)
@@ -6404,7 +6403,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
- 透過整合 MathCAT,新增了對讀取數學內容的內建支援。(#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
+ Added built-in support for reading math content by integrating MathCAT. (#18323, #19368, @RyanMcCleary, @codeofdusk)
@@ -6414,7 +6413,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- NVDA 支援 64 位元的 Microsoft Speech API version 5 語音。(#19432)
+ NVDA now supports 64-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
@@ -6424,7 +6423,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
- 在 Microsoft Word 的元素清單中新增了參照(例如註腳及章節附註)。
+ Added references (e.g. to footnotes and endnotes) to the elements list in Microsoft Word.
@@ -6433,7 +6432,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
- 亦新增了未指派的快速導覽指令,用於跳至下一個/上一個參照。(#19300, @LeonarddeR)
+ Also added unassigned Quick Navigation commands to jump to the next/previous reference. (#19300, @LeonarddeR)
@@ -6443,7 +6442,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
- 在瀏覽模式中,清單項目的數量會於點字上呈現。(#7455, @nvdaes)
+ In browse mode, the number of items in a list is now reported in braille. (#7455, @nvdaes)
@@ -6453,7 +6452,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
- 閱讀文字時,拼字及文法錯誤可以透過音效而非語音來提示。(#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
+ While reading text, spelling and grammar errors can now be reported with a sound instead of speech. (#4233, #19257, @jcsteh, @CyrilleB79, @nvdaes)
@@ -6463,7 +6462,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
- 拼字及文法錯誤可在點字輸出中呈現。(#7608, #19257, @nvdaes)
+ Spelling and grammar errors can now be reported in braille. (#7608, #19257, @nvdaes)
@@ -6473,7 +6472,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
- 新增讀出控制項(例如清單)可選取多個項目的功能。
+ Added the possibility to report when multiple items can be selected in a control such as a list.
@@ -6482,7 +6481,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
- 此功能可透過 NVDA 物件呈現設定中的當物件支援多重選取時讀出設定來啟用。(#18365, @LeonarddeR)
+ This can be enabled using the "Report when objects support multiple selection" setting in NVDA's object presentation settings. (#18365, @LeonarddeR)
@@ -6492,7 +6491,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
- 在 Visual Studio Code 中,現在使用標準的 `NVDA+end` (桌上型電腦) / `NVDA+shift+end` (筆記型電腦) 手勢時,會讀出狀態列。(#11064, @codeofdusk)
+ In Visual Studio Code, the status bar is now reported when using the standard `NVDA+end` (desktop) / `NVDA+shift+end` (laptop) gesture. (#11064, @codeofdusk)
@@ -6502,7 +6501,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
- 現在可以透過 Windows OCR 設定中的新選項,在辨識成功後自動讀出所有結果。(#19150, @Cary-rowen)
+ Automatically reading the entire result after a successful recognition is now possible via a new option in the Windows OCR settings. (#19150, @Cary-rowen)
@@ -6512,7 +6511,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
- ARM64 系統 (例如搭載高通處理器的系統) 的效能有所改善。(#18570, @leonarddeR)
+ Performance improvements on ARM64 systems, such as with Qualcomm processors. (#18570, @leonarddeR)
@@ -6522,7 +6521,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
- 新增一個未指派的全域指令,用於切換「滑鼠移動時播放聲音座標」選項。(#19026, @rlawnsrl123)
+ A new unassigned global command has been added to toggle the "Play audio coordinates when mouse moves" option. (#19026, @rlawnsrl123)
@@ -6532,7 +6531,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes
- 變更
+ Changes
@@ -6542,7 +6541,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer supports Windows 8.1.
- NVDA 已不再支援 Windows 8.1。
+ NVDA no longer supports Windows 8.1.
@@ -6551,7 +6550,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
- Windows 10 (版本 1507) 是支援的最低 Windows 版本。
+ Windows 10 (Version 1507) is the minimum Windows version supported.
@@ -6560,7 +6559,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
- 我們建議使用 Windows 11,若無法使用,則建議使用最新的 Windows 10 版本 (22H2 版)。(#18684, @josephsl)
+ We recommend using Windows 11, or if that is not possible, the latest Windows 10 release (Version 22H2). (#18684, @josephsl)
@@ -6570,7 +6569,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
- NVDA 不再支援 32 位元 Windows 或 ARM 版 Windows 10。
+ NVDA no longer supports 32-bit Windows or Windows 10 on ARM.
@@ -6580,7 +6579,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
- 已移除對 Wiris MathPlayer 軟體的支援。(#19239)
+ Support for the MathPlayer software from Wiris has been removed. (#19239)
@@ -6590,7 +6589,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Component updates:
- 元件更新:
+ Component updates:
@@ -6600,7 +6599,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
- 已將 Liblouis 點字轉譯表更新至 [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0)。(#18848, #19315, @LeonarddeR)
+ Updated Liblouis braille translator to [3.36.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.36.0). (#18848, #19315, @LeonarddeR)
@@ -6610,7 +6609,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
- 新增日文 (六點漢字)、馬其頓文未縮寫點字及英文三級點字表。
+ Added Japanese (Rokuten Kanji) Braille, Macedonian uncontracted braille and English Grade 3.
@@ -6620,7 +6619,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
- 改善斯洛伐克文、挪威文、匈牙利文、葡萄牙文八點、希臘文國際、希伯來聖經及統一英文點字表。
+ Improvements to Slovakian, Norwegian, Hungarian, Portuguese 8-dot, Greek International, Biblical Hebrew and Unified English Braille.
@@ -6630,7 +6629,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
- 已將 BrlAPI for BRLTTY 更新至版本 0.8.7。(#18657, @LeonarddeR)
+ Updated BrlAPI for BRLTTY to version 0.8.7. (#18657, @LeonarddeR)
@@ -6640,7 +6639,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
- 已將 Unicode CLDR 更新至 [版本 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48)。
+ Updated Unicode CLDR to [version 48](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-48).
@@ -6649,7 +6648,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
- 亦新增盧森堡文的表情符號本地化內容。(#19293, @OzancanKaratas)
+ Also added emoji localizations for Luxembourgish. (#19293, @OzancanKaratas)
@@ -6659,7 +6658,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
- 已將 eSpeak NG 更新至 [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b)。(#19293)
+ Updated eSpeak NG to [commit `b0b605c8`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/b0b605c8a80f76c4c19e18033c6780c3cc4afc5b). (#19293)
@@ -6669,7 +6668,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
- 在關於對話框中新增了按鈕,用以將 NVDA 版本號碼複製至剪貼簿。(#18667)
+ Added a button to the About dialog to copy the NVDA version number to the clipboard. (#18667)
@@ -6679,7 +6678,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
- 進入安全桌面時,已安裝的 NVDA 會自動暫時停用點字,以便安全桌面上的 NVDA 能存取點字顯示器。(#2315, @LeonarddeR)
+ When entering a secure desktop, an installed copy of NVDA will automatically disable Braille temporarily, so that the secure desktop copy can access the braille display. (#2315, @LeonarddeR)
@@ -6689,7 +6688,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
- 當您透過遠端存取控制一台已連接點字顯示器的電腦時,從本機電腦發出的語音訊息也會顯示在點字上。(#18004)
+ When controlling a computer via Remote Access with a braille display connected, messages spoken from the local computer are also shown in braille. (#18004)
@@ -6699,7 +6698,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
- 當讀出行縮排設定為提示音或語音及提示音時,所使用的提示音長度已被縮短。(#18898)
+ The length of beeps used when "Line indentation reporting" is set to "Tones" or "Both Speech and Tones" has been reduced. (#18898)
@@ -6709,7 +6708,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
- 在網頁瀏覽器的瀏覽模式中,NVDA 不再偶爾將視覺寬度或高度為 0 的控制項視為不可見。
+ In browse mode in web browsers, NVDA no longer sometimes treats controls with 0 visual width or height as invisible.
@@ -6718,7 +6717,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
- 此技術有時用於使內容可供螢幕閱讀器存取,同時不產生視覺上的可見度。
+ This technique is sometimes used to make content accessible to screen readers without it being visible visually.
@@ -6727,7 +6726,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
- 此類控制項現在將可在瀏覽模式中存取,而先前則不行。(#13897, @jcsteh)
+ Such controls will now be accessible in browse mode where they weren't before. (#13897, @jcsteh)
@@ -6737,7 +6736,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
- 螢幕簾幕的狀態不再取決於使用中的組態設定檔。(#10476)
+ The state of the Screen Curtain is no longer dependent on the configuration profile in use. (#10476)
@@ -6747,7 +6746,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
- NVDA 設定對話框中已新增「隱私權與安全性」類別。
+ A new "Privacy and Security" category has been added to NVDA's settings dialog.
@@ -6756,7 +6755,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
- 目前包含螢幕簾幕的設定(先前位於「視覺」類別),以及「事件記錄等級」及「允許 NV Access 收集 NVDA 使用情況統計」設定(先前位於「一般」類別)。(#19177, #19296)
+ It currently includes Screen Curtain's settings (previously in the "Vision" category), and the "Logging level" and "Allow NV Access to gather NVDA usage statistics" settings (previously in the "General" category). (#19177, #19296)
@@ -6766,7 +6765,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
- 將設定複製到登入期間與安全畫面使用時:
+ When copying settings for use during sign-in and on secure screens:
@@ -6776,7 +6775,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
- NVDA 不再針對已停用的附加元件發出警告或進行複製。(#8274, #9020)
+ NVDA no longer warns about or copies disabled add-ons. (#8274, #9020)
@@ -6786,7 +6785,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
- 預設情況下,NVDA 不會複製任何附加元件;您必須選取想要包含的附加元件。(#12879)
+ By default, NVDA doesn't copy any add-ons; you must select any you wish to include. (#12879)
@@ -6796,7 +6795,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
- Microsoft Speech API version 4 或 32 位元的 Microsoft Speech API version 5 語音不再支援音訊調整 (audio ducking)。(#19432)
+ Audio ducking is no longer supported for Microsoft Speech API version 4 or 32-bit Microsoft Speech API version 5 voices. (#19432)
@@ -6806,7 +6805,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
- NVDA 介面已翻譯為柬埔寨文。(#19450)
+ The NVDA interface is now translated to Cambodian. (#19450)
@@ -6816,7 +6815,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
- 首次安裝時,NVDA 預設將不再啟用「在登入畫面使用 NVDA」。(#19631)
+ NVDA will no longer enable "Use NVDA during sign-in" by default when installing for the first time. (#19631)
@@ -6826,7 +6825,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Bug Fixes
- 錯誤修正
+ Bug Fixes
@@ -6836,7 +6835,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Remote Access:
- 遠端存取:
+ Remote Access:
@@ -6846,7 +6845,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
- 改善了以被控端電腦連線失敗時的使用者通知。(#19103, @tareh7z)
+ Improved user notifications when connecting as the controlled computer fails. (#19103, @tareh7z)
@@ -6856,7 +6855,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
- 若重複觸發中斷連線動作,NVDA 不再開啟多個中斷連線確認對話框。(#19442, @Cary-rowen)
+ NVDA will no longer open multiple disconnection confirmation dialogs if the action is triggered repeatedly. (#19442, @Cary-rowen)
@@ -6866,7 +6865,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA installer:
- NVDA 安裝程式:
+ NVDA installer:
@@ -6876,7 +6875,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
- NVDA 應能正確識別降級 (downgrade) 行為,並適當地顯示降級警告對話框(包含可攜式版)。(#19631, #18291)
+ NVDA should now correctly identify downgrades and show the downgrade warning dialog appropriately, including for portable copies. (#19631, #18291)
@@ -6886,7 +6885,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
- NVDA 將更一致地保留「在登入畫面使用 NVDA」設定及桌面捷徑。(#19631)
+ NVDA will now retain the "Use NVDA during sign-in" setting and desktop shortcut more consistently. (#19631)
@@ -6896,7 +6895,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
- 修正了 PDF 文件中 MathML 的 < 符號未被跳脫的問題。(#18520, @NSoiffer)
+ Fixed `<` not being escaped in MathML in PDF documents. (#18520, @NSoiffer)
@@ -6906,7 +6905,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
- 當語音啟用 Unicode 正規化時,逐字元導覽可正確讀出如尖音符 ( ́ ) 等組合附加符號字元。(#18722, @LeonarddeR)
+ When Unicode normalization is enabled for speech, navigating by character will again correctly announce combining diacritic characters like acute ( ́ ). (#18722, @LeonarddeR)
@@ -6916,7 +6915,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
- 修正了 NVDA 無法擷取應用程式資訊 (例如產品名稱、版本及架構) 的情況。(#18826, @LeonarddeR)
+ Fixed cases where NVDA was unable to retrieve information for an application, such as product name, version and architecture. (#18826, @LeonarddeR)
@@ -6926,7 +6925,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
- 在傳統版記事本及其他 Win32 編輯控制項中讀出游標位置時,文字位置現在更為準確。(#18767, @LeonarddeR)
+ When reporting the location of the caret in classic versions of Notepad and other Win32 edit controls, text position is now more accurate. (#18767, @LeonarddeR)
@@ -6936,7 +6935,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
- NVDA 不再無法讀取 wx Web View 控制項的內容。(#17273, @LeonarddeR)
+ NVDA no longer fails to read the contents of wx Web View controls. (#17273, @LeonarddeR)
@@ -6946,7 +6945,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
- 當 NVDA 設定為在背景中自動更新附加元件時,附加元件能被正常更新。(#18965, @nvdaes)
+ When NVDA is configured to update add-ons automatically in the background, add-ons can be properly updated. (#18965, @nvdaes)
@@ -6956,7 +6955,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
- 從檔案總管嘗試安裝需要較新版本 NVDA 的附加元件時,不再發生無聲失敗或顯示不相容附加元件對話框。(#19260, #19261)
+ Attempting to install an add-on that requires a newer version of NVDA from File Explorer no longer fails silently or shows the incompatible add-ons dialog. (#19260, #19261)
@@ -6966,7 +6965,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
- 附加元件商店安裝完附加元件後,不再發生開啟失敗的問題。(#19900, @CyrilleB79)
+ The Add-on Store no longer fails to reopen after an add-on has been installed. (#19900, @CyrilleB79)
@@ -6976,7 +6975,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
- 修正了點字輸出會失敗並出現錯誤的情況。(#19025, @LeonarddeR)
+ Fixed a case where braille output would fail with an error. (#19025, @LeonarddeR)
@@ -6986,7 +6985,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
- 讀出電池時間會略過多餘的「0 小時」和「0 分鐘」,並使用正確的單複數形式。(#9003, @tareh7z)
+ Battery time announcements now skip redundant "0 hours" and "0 minutes" and use proper singular/plural forms. (#9003, @tareh7z)
@@ -6996,7 +6995,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
- 當合成器具備目前方言的備用語言時,正在朗讀的文字語言將不再被回報為不支援。(#18876, @nvdaes)
+ When a synthesizer has a fallback language for the current dialect, the language of the text being read will no longer be reported as unsupported. (#18876, @nvdaes)
@@ -7006,7 +7005,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
- 若語音合成器設為 eSpeak NG,且在 NVDA 啟動時載入失敗,NVDA 會嘗試退回使用 OneCore,而非直接進入無語音狀態。(#19603)
+ If the speech synthesizer is set to eSpeak NG and it fails to load when NVDA starts, NVDA will now attempt to fall back to OneCore before resorting to no speech. (#19603)
@@ -7016,7 +7015,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
- 當透過安裝程式執行 NVDA 時,某些設定將不再被錯誤地儲存至磁碟。(#18171)
+ Certain settings will no longer erroneously be saved to disk when running NVDA from the launcher. (#18171)
@@ -7026,7 +7025,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
- 在 Outlook Classic 中瀏覽郵件清單時,點字上將不再顯示不正確的資訊。(#18993, @nvdaes)
+ Incorrect information is no longer displayed in braille when navigating the list of messages in Outlook Classic. (#18993, @nvdaes)
@@ -7036,7 +7035,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
- NVDA 現在會偵測並停止重複的當機迴圈,以防止在啟動失敗時造成系統鎖死。(#19133, @derekriemer)
+ NVDA now detects and stops repeated crash loops to prevent system lockups when startup failures occur. (#19133, @derekriemer)
@@ -7046,7 +7045,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
- 在 LibreOffice Writer 中,當游標位於最後一行開頭時,將點字移至下一行,會移至文件結尾。(#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
+ When moving Braille to the next line in LibreOffice Writer when the caret is at the start of the last line, it will now consistently move to the end of the document. (#19152, @LeonarddeR, @nvdaes)
@@ -7056,7 +7055,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
- 瀏覽模式游標標示會顯示在內容辨識結果上,例如使用 Windows OCR 時。(#19168, @hwf1324)
+ The browse mode cursor highlighter now appears on content recognition results, such as when using Windows OCR. (#19168, @hwf1324)
@@ -7066,7 +7065,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
- 在「輸入手勢」對話框中,現在會正確顯示 Num Lock 開啟時包含運算子的手勢。(#19214, @CyrilleB79)
+ In the Input Gestures dialog, gestures including an operator while Num Lock is on will now be correctly displayed. (#19214, @CyrilleB79)
@@ -7076,7 +7075,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
- 在 Chromium 瀏覽器中,若文件包含具有錯誤格式網址的連結,已恢復讀取該文件的功能。(#19125, @nvdaes)
+ In Chromium browsers, if a document contains links with a malformed URL, reading the document will be possible again. (#19125, @nvdaes)
@@ -7086,7 +7085,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
- 若語音模式設為「隨選」或「關」,NVDA 不再於輸入時針對拼字錯誤播放音效。(#19323, @CyrilleB79)
+ NVDA no longer plays a sound for spelling errors while typing if speech mode is set to on-demand or off. (#19323, @CyrilleB79)
@@ -7096,7 +7095,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes for Developers
- 針對開發人員的變更
+ Changes for Developers
@@ -7105,7 +7104,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
- 請參閱 [開發人員指南](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) 以了解 NVDA 的 API 廢除與移除過程。
+ Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
@@ -7115,7 +7114,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.
- 請注意:此版本與先前的附加元件 API 不相容。
+ Note: this is an Add-on API compatibility breaking release.
@@ -7124,7 +7123,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.
- 附加元件需要重新測試,並更新其資訊清單。
+ Add-ons will need to be re-tested and have their manifest updated.
@@ -7134,7 +7133,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)
- 附加元件作者可透過 `changelog` 資訊清單鍵值,為附加元件版本提供新版資訊。(#14041, @josephsl)
+ Add-on authors are now able to provide a changelog for an add-on version via the `changelog` manifest key. (#14041, @josephsl)
@@ -7144,7 +7143,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.
- 新版資訊應記載前一個與最新附加元件版本之間的變更,並可使用 Markdown 格式編寫。
+ The changelog should document changes between previous and latest add-on versions, and can be formatted in markdown.
@@ -7154,7 +7153,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated components:
- 元件已更新:
+ Updated components:
@@ -7164,7 +7163,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
- LicenseCheck 已更新至 2025.1 (#18728, @bramd)
+ LicenseCheck to 2025.1 (#18728, @bramd)
@@ -7174,7 +7173,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Sphinx to 8.1.3 (#18475)
- Sphinx 已更新至 8.1.3 (#18475)
+ Sphinx to 8.1.3 (#18475)
@@ -7184,7 +7183,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
- Pyright 已更新至 1.1.407 (#17749, #19162)
+ Pyright to 1.1.407 (#17749, #19162)
@@ -7194,7 +7193,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
- 啟用了基於 Node.js 的伺服器 (`pyright[nodejs]`),以進行更快速且更可靠的分析。
+ enabled the Node.js-backed server (`pyright[nodejs]`) for faster and more reliable analysis.
@@ -7204,7 +7203,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
- wxPython 已更新至 4.2.4 (#19080, #19196)
+ wxPython to 4.2.4 (#19080, #19196)
@@ -7214,7 +7213,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
uv to 0.9.11 (#19162)
- uv 已更新至 0.9.11 (#19162)
+ uv to 0.9.11 (#19162)
@@ -7224,7 +7223,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Ruff to 0.14.5 (#19162)
- Ruff 已更新至 0.14.5 (#19162)
+ Ruff to 0.14.5 (#19162)
@@ -7234,7 +7233,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
comtypes to 1.4.13 (#19196)
- comtypes 已更新至 1.4.13 (#19196)
+ comtypes to 1.4.13 (#19196)
@@ -7244,7 +7243,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
- cryptography 已更新至 46.0.5 (#19196, #19601)
+ cryptography to 46.0.5 (#19196, #19601)
@@ -7254,7 +7253,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
- Configobj 已更新至 commit `9c8a0a80` (#19196)
+ Configobj to commit `9c8a0a80` (#19196)
@@ -7264,7 +7263,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Requests to 2.32.5 (#19196)
- Requests 已更新至 2.32.5 (#19196)
+ Requests to 2.32.5 (#19196)
@@ -7274,7 +7273,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
url-normalize to 2.2.1 (#19196)
- url-normalize 已更新至 2.2.1 (#19196)
+ url-normalize to 2.2.1 (#19196)
@@ -7284,7 +7283,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Pycaw to 20251023 (#19196)
- Pycaw 已更新至 20251023 (#19196)
+ Pycaw to 20251023 (#19196)
@@ -7294,7 +7293,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
nh3 to 0.3.2 (#19196)
- nh3 已更新至 0.3.2 (#19196)
+ nh3 to 0.3.2 (#19196)
@@ -7304,7 +7303,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
- Crowdin Python client 已更新至 1.24.1 (#19196)
+ Crowdin Python client to 1.24.1 (#19196)
@@ -7314,7 +7313,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Python-Markdown to 3.10 (#19196)
- Python-Markdown 已更新至 3.10 (#19196)
+ Python-Markdown to 3.10 (#19196)
@@ -7324,7 +7323,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
lxml to 6.0.2 (#19196)
- lxml 已更新至 6.0.2 (#19196)
+ lxml to 6.0.2 (#19196)
@@ -7334,7 +7333,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
- PyMdown Extensions 已更新至 10.17.1 (#19196)
+ PyMdown Extensions to 10.17.1 (#19196)
@@ -7344,7 +7343,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)
- Setuptools 已更新至 80.10.2 (#19196, #19524)
+ Setuptools to 80.10.2 (#19196, #19524)
@@ -7354,7 +7353,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
- Robot Framework 已更新至 7.3.2 (#19196)
+ Robot Framework to 7.3.2 (#19196)
@@ -7364,7 +7363,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
- IAccessible2 已更新至 commit `c9ae003` (#19196)
+ IAccessible2 to commit `c9ae003` (#19196)
@@ -7374,7 +7373,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
- Sonic 已更新至 commit `d2cdb40` (#19196)
+ Sonic to commit `d2cdb40` (#19196)
@@ -7384,7 +7383,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
- WAI-ARIA Authoring Practices Guide 已更新至 commit `84b921a0` (#19196)
+ WAI-ARIA Authoring Practices Guide to commit `84b921a0` (#19196)
@@ -7394,7 +7393,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
- Windows Implementation Libraries (WIL) 已更新至 commit `7cf4193` (#19196)
+ Windows Implementation Libraries (WIL) to commit `7cf4193` (#19196)
@@ -7404,7 +7403,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
- SCons 已更新至 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
+ SCons to 4.10.1 (#19016, #19226, @LeonarddeR)
@@ -7414,7 +7413,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
- 支援使用 Visual Studio 2026 建置 NVDA。
+ This introduces support to build NVDA with Visual Studio 2026.
@@ -7424,7 +7423,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
- X64 NVDAHelper 程式庫現在也會針對 [ARM64EC 架構](https://learn.microsoft.com/zh-tw/windows/arm/arm64ec) 進行建置。
+ X64 NVDAHelper libraries are now also built for the [ARM64EC architecture](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/arm/arm64ec).
@@ -7433,7 +7432,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)
- 在搭載 Windows 11 的 ARM64 電腦上,會載入這些 ARM64EC 函式庫,而非其對應的 x64 版本。(#18570, @leonarddeR)
+ On ARM64 machines with Windows 11, these ARM64EC libraries are loaded instead of their X64 equivalents. (#18570, @leonarddeR)
@@ -7443,7 +7442,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".
- NVDA 現在採用「GPL-2 或更新版本」授權。
+ NVDA is now licensed under "GPL-2 or later".
@@ -7453,7 +7452,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)
- 在 `braille.py` 中,`FormattingMarker` 類別新增了 `shouldBeUsed` 方法,用以判斷是否應讀出格式標記鍵。(#7608, @nvdaes)
+ In `braille.py`, the `FormattingMarker` class has a new `shouldBeUsed` method, to determine if the formatting marker key should be reported (#7608, @nvdaes)
@@ -7463,7 +7462,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)
- 新增 api.fakeNVDAObjectClasses 集合與 api.isFakeNVDAObject 函式,用於識別偽 NVDAObject 實例。(#19168, @hwf1324)
+ Added `api.fakeNVDAObjectClasses` set and `api.isFakeNVDAObject` function to identify fake NVDAObject instances. (#19168, @hwf1324)
@@ -7473,7 +7472,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
- NVDA 不再包含 Microsoft Universal C Runtime。(#19508)
+ NVDA no longer includes the Microsoft Universal C Runtime. (#19508)
@@ -7483,7 +7482,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
- `synthDriverHandler.setSynth` 與 `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` 會嘗試從 `defaultSynthPriorityList` 的開頭開始尋找備用合成器,而非分別從 `name` 或 `currentSynthName` 之後立即開始。(#19603)
+ `synthDriverHandler.setSynth` and `synthDriverHandler.findAndSetNextSynth` now attempt to find fallback synthesizers starting from the start of `defaultSynthPriorityList`, rather than starting immediately after `name` or `currentSynthName`, respectively. (#19603)
@@ -7493,7 +7492,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
- `gui.installerGui.doInstall` 的 `startOnLogon` 參數預設值現在為 `False`。(#19631)
+ `gui.installerGui.doInstall` parameter `startOnLogon` default value is now `False`. (#19631)
@@ -7503,7 +7502,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
API Breaking Changes
- API 重大變更
+ API Breaking Changes
@@ -7512,7 +7511,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
These are breaking API changes.
- 這些是會破壞 API 相容性的變更。
+ These are breaking API changes.
@@ -7521,7 +7520,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.
- 如果您的附加元件在更新至新 API 時發生問題,請開啟一個 GitHub issue。
+ Please open a GitHub issue if your add-on has an issue with updating to the new API.
@@ -7531,7 +7530,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
- NVDA 使用 Python 3.13.12 64 位元版本進行建置。(#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
+ NVDA is now built with Python 3.13.12, 64-bit. (#18591, #19111, #19351, #19572, @LeonarddeR, @dpy013)
@@ -7541,7 +7540,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
typing_extensions have been removed.
- typing_extensions 已移除。
+ typing_extensions have been removed.
@@ -7550,7 +7549,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)
- 這些應會在 Python 3.13 中獲得原生支援。(#18689)
+ These should be supported natively in Python 3.13. (#18689)
@@ -7560,7 +7559,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)
- `copyrightYears` 和 `url` 已從 `versionInfo` 移至 `buildVersion`。(#18682)
+ `copyrightYears` and `url` have been moved from `versionInfo` to `buildVersion`. (#18682)
@@ -7570,7 +7569,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)
- 修正了 `TextInfo.collapse()` 的行為 - 先前在某些情況下,它會將 TextInfo 移至下一個段落。(#18320, @mltony)
+ Fixed behavior of `TextInfo.collapse()` - previously it was moving TextInfo to the next paragraph in some cases. (#18320, @mltony)
@@ -7580,7 +7579,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)
- 修正了 `OffsetTextInfo.move()` 的行為 - 先前除非是逐字元移動,否則它不會移至文件的最末端。(#18348, @mltony)
+ Fixed behavior of `OffsetTextInfo.move()` - previously it wouldn't move to the very end of the document unless moving by character. (#18348, @mltony)
@@ -7590,7 +7589,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.
- `NVDAHelper.localLib` 現在是一個模組,而非 `ctypes.CDLL`。
+ `NVDAHelper.localLib` is now a module, not a `ctypes.CDLL`.
@@ -7599,7 +7598,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Most API consumers should not be impacted by this change.
- 大部分的 API 使用者應不受此變更影響。
+ Most API consumers should not be impacted by this change.
@@ -7608,7 +7607,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)
- 若有需要,請使用 `NVDAHelper.localLib.dll` 來存取 `ctypes.CDLL`。(#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.dll` for access to the `ctypes.CDLL` if necessary. (#18207)
@@ -7618,7 +7617,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
- `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` 已被移除,且無替代方案。(#18684, @josephsl)
+ `UIAHandler.autoSelectDetectionAvailable` has been removed with no replacement. (#18684, @josephsl)
@@ -7628,7 +7627,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)
- `installer` 中的以下符號已被移除,且無直接替代方案:`programFilesPath`、`getStartMenuFolder`、`getInstallPath`。(#18851)
+ The following symbols have been removed from `installer` with no direct replacement: `programFilesPath`, `getStartMenuFolder`, `getInstallPath`. (#18851)
@@ -7638,7 +7637,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.
- 布林類型的組態金鑰 `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` 已被移除。
+ The `bool` configuration key `[documentFormatting][reportSpellingErrors]` has been removed.
@@ -7647,7 +7646,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)
- 請改用 `int` 類型的組態金鑰 `[reportSpellingErrors2]`。(#17997, @CyrilleB79)
+ Use the `int` configuration key `[reportSpellingErrors2]` instead. (#17997, @CyrilleB79)
@@ -7657,7 +7656,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)
- `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` 已被移除,且無替代方案。(#18883)
+ `NVDAObjects.window.GhostWindowFromHungWindow` has been removed with no replacement. (#18883)
@@ -7667,7 +7666,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)
- `winUser.Input_I` 和 `winUser.PUL` 已被移除,且無替代方案。(#18883)
+ `winUser.Input_I` and `winUser.PUL` have been removed, with no replacement. (#18883)
@@ -7677,7 +7676,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
- `hwIo.hid.Hid` 物件上的 `inputButtonCaps` 屬性,現在會正確回傳一個 `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` 結構的陣列,而非 `HIDP_VALUE_CAPS` 結構。(#18902)
+ The `inputButtonCaps` property on `hwIo.hid.Hid` objects now correctly returns an array of `hidpi.HIDP_BUTTON_CAPS` structures rather than `HIDP_VALUE_CAPS` structures. (#18902)
@@ -7687,7 +7686,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.
- `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` 已被移除。
+ `speech.speech.IDT_TONE_DURATION` has been removed.
@@ -7696,7 +7695,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
- 請改為呼叫 `speech.speech.getIndentToneDuration`。(#18898)
+ Call `speech.speech.getIndentToneDuration` instead. (#18898)
@@ -7706,7 +7705,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
- `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` 結構中的 `rgpszUsageIdentifier` 成員,其型別已從 `c_void_p` 變更為 `POINTER(LPSTR)`,以與 Microsoft 的官方文件說明保持一致。(#18956)
+ The `rgpszUsageIdentifier` member of the `updateCheck.CERT_USAGE_MATCH` struct is now of type `POINTER(LPSTR)` rather than `c_void_p` to correctly align with Microsoft documentation. (#18956)
@@ -7716,7 +7715,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
- `UpdatableAddonsDialog.addonsList` 是 `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList` 的一個實例。(#18816, @nvdaes)
+ The `UpdatableAddonsDialog.addonsList` is an instance of `gui.addonStoreGui.controls.addonList.AddonVirtualList`. (#18816, @nvdaes)
@@ -7726,7 +7725,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.
- `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` 已被移除。
+ `gui.nvdaControls.TabbableScrolledPanel` has been removed.
@@ -7735,7 +7734,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)
- 請改用 `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel`。(#17751)
+ Use `wx.lib.scrolledpanel.ScrolledPanel` directly instead. (#17751)
@@ -7745,7 +7744,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
- 下列符號已從 `appModules.explorer` 中移除且無替代方案:`SuggestionListItem`、`SearchBoxClient`、`GridTileElement`、`GridListTileElement`、`GridGroup`、`ImmersiveLauncher`。(#18757, @josephsl)
+ The following symbols have been removed from `appModules.explorer` with no replacement: `SuggestionListItem`, `SearchBoxClient`, `GridTileElement`, `GridListTileElement`, `GridGroup`, `ImmersiveLauncher`. (#18757, @josephsl)
@@ -7755,7 +7754,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)
- `ftdi2` 模組已大幅重構:(#19105)
+ The `ftdi2` module has been significantly refactored: (#19105)
@@ -7765,7 +7764,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
It is now a package.
- 現已成為一個套件。
+ It is now a package.
@@ -7775,7 +7774,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.
- `MAX_DESCRIPTION_SIZE` 已移至 `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`,並根據《D2XX Programmer’s Guide》將其值降至 64。
+ `MAX_DESCRIPTION_SIZE` has been moved to `ftd2xx.MAX_DESCRIPTION_SIZE`, and reduced to 64 in accordance with the D2XX Programmer’s Guide.
@@ -7785,7 +7784,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`FT_OK` has been removed.
- `FT_OK` 已被移除。
+ `FT_OK` has been removed.
@@ -7794,7 +7793,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead.
- 請改用 `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK`。
+ Use `ftd2xx.FT_MESSAGE.OK` instead.
@@ -7804,7 +7803,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `FT_LIST_*` constants have been removed.
- `FT_LIST_*` 系列常數已被移除。
+ The `FT_LIST_*` constants have been removed.
@@ -7813,7 +7812,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead.
- 請改用 `ftd2xx.FT_LIST`。
+ Use the `ftd2xx.FT_LIST` enum instead.
@@ -7823,7 +7822,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.
- `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` 系列常數已被移除。
+ The `FT_OPEN_BY_SERIAL_NUMBER` constant has been removed.
@@ -7832,7 +7831,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead.
- 請改用 `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER`。
+ Use `ftd2xx.FT_OPEN_BY.SERIAL_NUMBER` instead.
@@ -7842,7 +7841,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.
- `FT_PURGE_RX` 與 `FT_PURGE_TX` 常數已被移除。
+ The `FT_PURGE_RX` and `FT_PURGE_TX` constants have been removed.
@@ -7851,7 +7850,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead.
- 請改用 `ftd2xx.FT_PURGE.RX` 和 `ftd2xx.FT_PURGE.TX`。
+ Use `ftd2xx.FT_PURGE.RX` and `ftd2xx.FT_PURGE.TX` instead.
@@ -7861,7 +7860,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.
- `FtdiBitModes` 已移至 `ftd2xx.FT_BITMODE`。
+ `FtdiBitModes` has been moved to `ftd2xx.FT_BITMODE`.
@@ -7871,7 +7870,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.
- `ft_messages` 清單已被 `ftd2xx.FT_MESSAGE` 列舉所取代。
+ The `ft_messages` list has been replaced with the `ftd2xx.FT_MESSAGE` enum.
@@ -7881,7 +7880,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`ft` has been removed.
- `ft` 已被移除。
+ `ft` has been removed.
@@ -7890,7 +7889,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `ftd2xx.dll` instead.
- 請改用 `ftd2xx.dll`。
+ Use `ftd2xx.dll` instead.
@@ -7900,7 +7899,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.
- `FTDeviceError` 已移至 `ftd2xx.FTDeviceError`。
+ `FTDeviceError` has been moved to `ftd2xx.FTDeviceError`.
@@ -7910,7 +7909,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.
- `DeviceListInfoNode` 已移至 `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`。
+ `DeviceListInfoNode` has been moved to `ftd2xx.FT_DEVICE_LIST_INFO_NODE`.
@@ -7919,7 +7918,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide:
- 此外,根據《D2XX Programmer’s Guide》:
+ Additionally, in accordance with the D2XX Programmer's Guide:
@@ -7929,7 +7928,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `LocID` field has been renamed to `LocId`.
- `LocID` 欄位已重新命名為 `LocId`。
+ The `LocID` field has been renamed to `LocId`.
@@ -7939,7 +7938,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
- `none` 欄位已重新命名為 `ftHandle`。
+ The `none` field has been renamed to `ftHandle`.
@@ -7949,7 +7948,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.
- `ftExceptionDecorator` 函式已被移除,且無公開的取代項目。
+ The `ftExceptionDecorator` function has been removed, with no public replacement.
@@ -7959,7 +7958,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.
- `_PY_*` 系列函式已被 `ftd2xx.FT_*` 的直接 FFI 綁定所取代。
+ The `_PY_*` functions have been replaced with `ftd2xx.FT_*` direct FFI bindings.
@@ -7968,7 +7967,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
- 這些繫結具有型別宣告,因此可能與現有程式碼不相容。
+ These bindings have type declarations, so are potentially incompatible with existing code.
@@ -7978,7 +7977,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following functions have been renamed:
- 下列函式已重新命名:
+ The following functions have been renamed:
@@ -7988,7 +7987,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`list_devices` to `listDevices`;
- `list_devices` 已改為 `listDevices`;
+ `list_devices` to `listDevices`;
@@ -7998,7 +7997,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;
- `create_device_info_list` 已改為 `createDeviceInfoList`;
+ `create_device_info_list` to `createDeviceInfoList`;
@@ -8008,7 +8007,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;
- `get_device_info_detail` 已改為 `getDeviceInfoDetail`;
+ `get_device_info_detail` to `getDeviceInfoDetail`;
@@ -8018,7 +8017,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and
- `get_device_info_list` 已改為 `getDeviceInfoList`; 和
+ `get_device_info_list` to `getDeviceInfoList`; and
@@ -8028,7 +8027,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`open_ex` to `openEx`.
- `open_ex` 已改為 `openEx`。
+ `open_ex` to `openEx`.
@@ -8038,7 +8037,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
- `FTD2XX` 類別中的下列方法已重新命名:
+ The following methods on the `FTD2XX` class have been renamed:
@@ -8048,7 +8047,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`set_baud_rate` to `setBaudRate`;
- `set_baud_rate` 已改為 `setBaudRate`;
+ `set_baud_rate` to `setBaudRate`;
@@ -8058,7 +8057,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`set_timeouts` to `setTimeouts`;
- `set_timeouts` 已改為 `setTimeouts`;
+ `set_timeouts` to `setTimeouts`;
@@ -8068,7 +8067,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;
- `set_latency_timer` 已改為 `setLatencyTimer`;
+ `set_latency_timer` to `setLatencyTimer`;
@@ -8078,7 +8077,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`set_bit_mode` to `setBitMode`;
- `set_bit_mode` 已改為 `setBitMode`;
+ `set_bit_mode` to `setBitMode`;
@@ -8088,7 +8087,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;
- `set_usb_parameters` 已改為 `setUsbParameters`;
+ `set_usb_parameters` to `setUsbParameters`;
@@ -8098,7 +8097,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`get_queue_status` to `getQueueStatus`; and
- `get_queue_status` 已改為 `getQueueStatus`; 和
+ `get_queue_status` to `getQueueStatus`; and
@@ -8108,7 +8107,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`reset_device` to `resetDevice`.
- `reset_device` 已改為 `resetDevice`。
+ `reset_device` to `resetDevice`.
@@ -8118,7 +8117,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
- `FTD2XX.purge` 方法現在會在 `toPurge` 引數不是 "TX"、"RX" 或 "TXRX" 之一時,引發 `ValueError`。
+ The `FTD2XX.purge` method now raises `ValueError` if the `toPurge` argument is not one of "TX", "RX" or "TXRX".
@@ -8128,7 +8127,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)
- 已移除棄用的 `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` 函式。(#19177)
+ The deprecated `winVersion.isFullScreenMagnificationAvailable` function has been removed. (#19177)
@@ -8138,7 +8137,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)
- `visionEnhancementProviders.screenCurtain` 模組已被 `screenCurtain` 子套件取代。(#19177)
+ The `visionEnhancementProviders.screenCurtain` module has been replaced with the `screenCurtain` subpackage. (#19177)
@@ -8148,7 +8147,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
- 下列符號無公開替代項目: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`。
+ The following symbols have no public replacement: `playToggleSoundsCheckBoxText`, `ScreenCurtainGuiPanel`, `ScreenCurtainProvider`, `ScreenCurtainSettings`, `screenCurtainTranslatedName`, `TRANSFORM_BLACK`, `VisionEnhancementProvider`, `WarnOnLoadDialog`, `warnOnLoadCheckBoxText`, `warnOnLoadText`.
@@ -8158,7 +8157,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)
- `Magnification` 中定義的所有公開符號皆可透過 `winBindings.magnification` 存取。(#18958)
+ All public symbols defined on `Magnification` are now accessible from `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8168,7 +8167,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)
- `MAGCOLOREFFECT` 已移至 `winBindings.magnification`。(#18958)
+ `MAGCOLOREFFECT` has been moved to `winBindings.magnification`. (#18958)
@@ -8178,7 +8177,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
- `isScreenFullyBlack` 已移至 `NVDAHelper.localLib`。 (#18958)
+ `isScreenFullyBlack` has been moved to `NVDAHelper.localLib`. (#18958)
@@ -8188,7 +8187,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
- `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` 已移至 `config.conf["screenCurtain"]`。(#19177)
+ `config.conf["vision"]["screenCurtain"]` has been moved to `config.conf["screenCurtain"]`. (#19177)
@@ -8198,7 +8197,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)
- 已移除 `comInterfaces.MathPlayer` 和 `mathPres.mathPlayer` 模組。(#19239)
+ The `comInterfaces.MathPlayer` and `mathPres.mathPlayer` modules have been removed. (#19239)
@@ -8208,7 +8207,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
- 下列符號已從 `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` 中移除且無替代方案:`logLevelList`、`allowUsageStatsCheckBox`。(#19296)
+ The following symbols have been removed from `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel` without replacement: `logLevelList`, `allowUsageStatsCheckBox`. (#19296)
@@ -8218,7 +8217,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
- `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` 已被移除。
+ `gui.settingsDialogs.GeneralSettingsPanel.LOG_LEVELS` has been removed.
@@ -8227,7 +8226,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
- 請改用 `config.configFlags.LoggingLevel`。(#19296)
+ Use `config.configFlags.LoggingLevel` instead. (#19296)
@@ -8237,7 +8236,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
- Microsoft Speech API version 4 及 5 的變更:(#19432)
+ Changes to Microsoft Speech API version 4 and 5: (#19432)
@@ -8247,7 +8246,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
- `synthDrivers.sapi4` (名稱:"sapi4") 已被移除。
+ `synthDrivers.sapi4` (name: "sapi4") has been removed.
@@ -8256,7 +8255,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
- 請改用 `synthDrivers.sapi4_32` (名稱:"sapi4_32")。
+ Use `synthDrivers.sapi4_32` (name: "sapi4_32") instead.
@@ -8266,7 +8265,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
- `synthDrivers.sapi5`(名稱:"sapi5")現在指 64 位元的 SAPI 5 合成器驅動程式。
+ `synthDrivers.sapi5` (name: "sapi5") now refers to the 64-bit SAPI 5 synth driver.
@@ -8275,7 +8274,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
- 若需使用 32 位元的 SAPI 5 驅動程式,請使用 `synthDrivers.sapi5_32`(名稱:"sapi5_32")。
+ Use `synthDrivers.sapi5_32` (name: "sapi5_32") for the 32-bit SAPI 5 driver.
@@ -8285,7 +8284,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
- `config.setSystemConfigToCurrentConfig` 現在接受包含附加元件 ID(以字串形式)的 `Collection` 集合,用於複製到系統組態。
+ `config.setSystemConfigToCurrentConfig` now takes a `Collection` of add-on IDs (as strings) to copy to the system configuration.
@@ -8294,7 +8293,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
- 僅會複製具有指定 ID 的附加元件。(#19446)
+ Only add-ons with the given IDs will be copied. (#19446)
@@ -8304,7 +8303,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
- `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` 已被移除。(#19702)
+ `browseMode.ElementsListDialog.filterTimer` has been removed. (#19702)
@@ -8314,7 +8313,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
- `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` 與 `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` 的 `installDate` 屬性類型,現在已改為 `datetime | None`。(#19901, @CyrilleB79)
+ The type of the `installDate` property of `addonStore.models.addon.AddonManifestModel` and `addonStore.models.addon.InstalledAddonStoreModel` is now `datetime | None`. (#19901, @CyrilleB79)
@@ -8324,7 +8323,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Deprecations
- 棄用
+ Deprecations
@@ -8334,7 +8333,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
- `winVersion.WIN81` 已棄用。(#18684, @josephsl)
+ `winVersion.WIN81` is deprecated. (#18684, @josephsl)
@@ -8344,7 +8343,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.
- `NVDAHelper.versionedLibPath` 已被棄用。
+ `NVDAHelper.versionedLibPath` is deprecated.
@@ -8353,7 +8352,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)
- 請改用 `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path`。(#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.versionedLibX86Path` instead. (#18207)
@@ -8363,7 +8362,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.
- `NVDAHelper.coreArchLibPath` 已被棄用。
+ `NVDAHelper.coreArchLibPath` is deprecated.
@@ -8372,7 +8371,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)
- 請改用 `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath`。(#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.coreArchLibPath` instead. (#18207)
@@ -8382,7 +8381,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.
- `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` 已被棄用。
+ `NVDAHelper.LOCAL_WIN10_DLL_PATH` is deprecated.
@@ -8391,7 +8390,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)
- 請改用 `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll`。(#18207)
+ Use `NVDAState.ReadPaths.nvdaHelperLocalWin10Dll` instead. (#18207)
@@ -8401,7 +8400,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
- 下列符號已從 `NVDAHelper` 移至 `NVDAHelper.localLib`:`generateBeep`、`VBuf_getTextInRange`。
+ The following symbols have been moved from `NVDAHelper` to `NVDAHelper.localLib`: `generateBeep`, `VBuf_getTextInRange`.
@@ -8410,7 +8409,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
- 透過 `NVDAHelper` 存取這些符號的做法已被棄用。(#18207)
+ Access to these symbols via `NVDAHelper` is deprecated. (#18207)
@@ -8420,7 +8419,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.
- `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` 已被棄用。
+ `NVDAHelper.onSsmlMarkReached` is deprecated.
@@ -8429,7 +8428,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)
- 請改用 `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached`。(#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.nvdaController_onSsmlMarkReached` instead. (#18207)
@@ -8439,7 +8438,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.
- `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` 已被棄用。
+ `NVDAObjects.window.excel.ExcelCellInfo` is deprecated.
@@ -8448,7 +8447,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)
- 請改用 `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO`。(#18207)
+ Use `NVDAHelper.localLib.EXCEL_CELLINFO` instead. (#18207)
@@ -8458,7 +8457,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.
- `nvwave.WAVEFORMATEX` 已被棄用。
+ `nvwave.WAVEFORMATEX` is deprecated.
@@ -8467,7 +8466,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)
- 請改用 `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX`。(#18207)
+ Use `winBindings.mmeapi.WAVEFORMATEX` instead. (#18207)
@@ -8477,7 +8476,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
- 以下符號已從 `winuser` 移至 `winBindings.user32` :`GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`。
+ The following symbols have been moved from `winuser` to `winBindings.user32`: `GUITHREADINFO`, `HWINEVENTHOOK`, `WINEVENTPROC`, `WNDCLASSEXW`, `WNDPROC`, `PAINTSTRUCT`.
@@ -8486,7 +8485,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
- 透過 `winuser` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18207, #18883)
+ Access to these symbols via `winuser` is deprecated. (#18207, #18883)
@@ -8496,7 +8495,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.
- 以下符號已從 `hwPortUtils` 移至 `winBindings.bthprops`:`BLUETOOTH_ADDRESS`、`BLUETOOTH_DEVICE_INFO`、`BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`、`BluetoothGetDeviceInfo`。
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.bthprops`: `BLUETOOTH_ADDRESS`, `BLUETOOTH_DEVICE_INFO`, `BLUETOOTH_MAX_NAME_SIZE`, `BluetoothGetDeviceInfo`.
@@ -8505,7 +8504,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- 透過 `hwPortUtils` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18571)
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8515,7 +8514,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.
- `hwPortUtils.BTH_ADDR` 已被棄用。
+ `hwPortUtils.BTH_ADDR` is deprecated.
@@ -8524,7 +8523,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
- 請改用 `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS`。(#18571)
+ Use `winBindings.bthprops.BLUETOOTH_ADDRESS` instead. (#18571)
@@ -8534,7 +8533,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.
- 以下符號已從 `hwPortUtils` 移至 `winBindings.cfgmgr32`:`CM_Get_Device_ID`、`CR_SUCCESS`、`MAX_DEVICE_ID_LEN`。
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.cfgmgr32`: `CM_Get_Device_ID`, `CR_SUCCESS`, `MAX_DEVICE_ID_LEN`.
@@ -8543,7 +8542,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- 透過 `hwPortUtils` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18571)
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8553,7 +8552,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.
- 以下符號已從 `hwPortUtils` 移至 `winBindings.hid`:`HIDD_ATTRIBUTES`。
+ The following symbol has been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.hid`: `HIDD_ATTRIBUTES`.
@@ -8562,7 +8561,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- 透過 `hwPortUtils` 存取此符號的用法已被棄用。(#18571)
+ Access to this symbol via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8572,7 +8571,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`hwIo.hid.hidDll` is deprecated.
- `hwIo.hid.hidDll` 已被棄用。
+ `hwIo.hid.hidDll` is deprecated.
@@ -8581,7 +8580,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
- 請改用 `winBindings.hid.dll`。(#18902)
+ Use `winBindings.hid.dll` instead. (#18902)
@@ -8591,7 +8590,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.
- 以下符號已從 `hwPortUtils` 移至 `winBindings.setupapi`:`DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`、`DEVPROPKEY`、`GUID_CLASS_COMPORT`、`GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`、`HDEVINFO`、`PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`、`PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`、`PSP_DEVINFO_DATA`、`SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`、`SP_DEVINFO_DATA`、`SetupDiDestroyDeviceInfoList`、`SetupDiEnumDeviceInfo`、`SetupDiEnumDeviceInterfaces`、`SetupDiGetClassDevs`、`SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`、`SetupDiGetDeviceProperty`、`SetupDiGetDeviceRegistryProperty`、`SetupDiOpenDevRegKey`、`SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`。
+ The following symbols have been moved from `hwPortUtils` to `winBindings.setupapi`: `DEVPKEY_Device_BusReportedDeviceDesc`, `DEVPROPKEY`, `GUID_CLASS_COMPORT`, `GUID_DEVINTERFACE_USB_DEVICE`, `HDEVINFO`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `PSP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA`, `PSP_DEVINFO_DATA`, `SP_DEVICE_INTERFACE_DATA`, `SP_DEVINFO_DATA`, `SetupDiDestroyDeviceInfoList`, `SetupDiEnumDeviceInfo`, `SetupDiEnumDeviceInterfaces`, `SetupDiGetClassDevs`, `SetupDiGetDeviceInterfaceDetail`, `SetupDiGetDeviceProperty`, `SetupDiGetDeviceRegistryProperty`, `SetupDiOpenDevRegKey`, `SIZEOF_SP_DEVICE_INTERFACE_DETAIL_DATA_W`.
@@ -8600,7 +8599,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
- 透過 `hwPortUtils` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18571)
+ Access to these symbols via `hwPortUtils` is deprecated. (#18571)
@@ -8610,7 +8609,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.
- `hwPortUtils` 中的 `DIGCF_*`、`SPDRP_*`、`DICS_FLAG_*` 及 `DIREG_*` 常數已被棄用。
+ The `DIGCF_*`, `SPDRP_*`, `DICS_FLAG_*`, and `DIREG_*` constants in `hwPortUtils` are deprecated.
@@ -8619,7 +8618,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
- 請改用 `winBindings.setupapi` 中其對應的 `Enum`。(#18571)
+ Use their `Enum` counterparts from `winBindings.setupapi` instead. (#18571)
@@ -8629,7 +8628,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)
- `hwPortUtils.dummy`、`hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` 和 `hwPortUtils.ValidHandle` 已被棄用,且無計畫提供替代方案。(#18571)
+ `hwPortUtils.dummy`, `hwPortUtils.INVALID_HANDLE_VALUE` and `hwPortUtils.ValidHandle` are deprecated, with no planned replacement. (#18571)
@@ -8639,7 +8638,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.
- `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` 和 `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` 已被棄用。
+ `hwPortUtils.ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER` and `hwPortUtils.ERROR_NO_MORE_ITEMS` are deprecated.
@@ -8648,7 +8647,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
- 請改用 `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` 和 `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS`。(#18571)
+ Use `winAPI.SystemErrorCodes.INSUFFICIENT_BUFFER` and `winAPI.SystemErrorCodes.NO_MORE_ITEMS` instead. (#18571)
@@ -8658,7 +8657,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
- `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` 已移至 `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`。(#18851)
+ `addonHandler.BUNDLE_EXTENSION` has been moved to `config.registry.ADDON_BUNDLE_EXTENSION`. (#18851)
@@ -8668,7 +8667,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
- `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` 現已移到 `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`。(#18851)
+ `addonHandler.NVDA_ADDON_PROG_ID` has been moved to `config.registry.NVDA_ADDON_PROG_ID`. (#18851)
@@ -8678,7 +8677,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
- `installer.defaultInstallPath` 現已移到 `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`。 (#18851)
+ `installer.defaultInstallPath` has been moved to `NVDAState.WritePaths.defaultInstallDir`. (#18851)
@@ -8688,7 +8687,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.
- `fonts.gdi32`、`screenBitmap.gdi32` 和 `winGDI.gdi32` 已被棄用。
+ `fonts.gdi32`, `screenBitmap.gdi32` and `winGDI.gdi32` are deprecated.
@@ -8697,7 +8696,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
- 請改用 `winBindings.gdi32.dll`。(#18860)
+ Use `winBindings.gdi32.dll` instead. (#18860)
@@ -8707,7 +8706,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`shellapi.shell32` is deprecated.
- `shellapi.shell32` 已被棄用。
+ `shellapi.shell32` is deprecated.
@@ -8716,7 +8715,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
- 請改用 `winBindings.shell32.dll`。(#18860)
+ Use `winBindings.shell32.dll` instead. (#18860)
@@ -8726,7 +8725,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.
- 以下符號已從 `shellapi` 移至 `winBindings.shell32`:`SHELLEXECUTEINFO`、`SHELLEXECUTEINFOW`。
+ The following symbols have been moved from `shellapi` to `winBindings.shell32`: `SHELLEXECUTEINFO`, `SHELLEXECUTEINFOW`.
@@ -8735,7 +8734,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
- 透過 `shellapi` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18860)
+ Access to these symbols via `shellapi` is deprecated. (#18860)
@@ -8745,7 +8744,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`winGDI.gdiplus` is deprecated.
- `winGDI.gdiplus` 已被棄用。
+ `winGDI.gdiplus` is deprecated.
@@ -8754,7 +8753,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
- 請改用 `winBindings.gdiplus.dll`。(#18860)
+ Use `winBindings.gdiplus.dll` instead. (#18860)
@@ -8764,7 +8763,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.
- 以下符號已從 `winGDI` 移至 `winBindings.gdi32`:`RGBQUAD`、`BITMAPINFOHEADER`、`BITMAPINFO`。
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdi32`: `RGBQUAD`, `BITMAPINFOHEADER`, `BITMAPINFO`.
@@ -8773,7 +8772,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- 透過 `winGDI` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18860)
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
@@ -8783,7 +8782,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.
- 以下符號已從 `winGDI` 移至 `winBindings.gdiplus`:`GdiplusStartupInput`、`GdiplusStartupOutput`。
+ The following symbols have been moved from `winGDI` to `winBindings.gdiplus`: `GdiplusStartupInput`, `GdiplusStartupOutput`.
@@ -8792,7 +8791,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
- 透過 `winGDI` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18860)
+ Access to these symbols via `winGDI` is deprecated. (#18860)
@@ -8802,7 +8801,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.
- 以下符號已從 `winKernel` 移至 `winBindings.advapi32`:`PROCESS_INFORMATION`、`STARTUPINFO`、`STARTUPINFOW`。
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.advapi32`: `PROCESS_INFORMATION`, `STARTUPINFO`, `STARTUPINFOW`.
@@ -8811,7 +8810,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
- 透過 `winKernel` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18860)
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18860)
@@ -8821,7 +8820,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`winKernel.advapi32` is deprecated.
- `winKernel.advapi32` 已被棄用。
+ `winKernel.advapi32` is deprecated.
@@ -8830,7 +8829,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
- 請改用 `winBindings.advapi32.dll`。(#18860)
+ Use `winBindings.advapi32.dll` instead. (#18860)
@@ -8840,7 +8839,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)
- `NVDAHelper.bstrReturn` 已被棄用,且無計畫提供替代方案。(#18858)
+ `NVDAHelper.bstrReturn` is deprecated, with no planned replacement. (#18858)
@@ -8850,7 +8849,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.
- `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` 已被棄用。
+ `contentRecog.uwpOcr.uwpOcr_Callback` is deprecated.
@@ -8859,7 +8858,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
- 請改用 `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback`。(#18858)
+ Use `NVDAHelper.localWin10.uwpOcr_Callback` instead. (#18858)
@@ -8869,7 +8868,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.
- `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` 已被棄用。
+ `touchHelper.SM_MAXIMUMTOUCHES` is deprecated.
@@ -8878,7 +8877,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
- 請改用 `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES`。(#18883)
+ Use `winAPI.winUser.constants.SystemMetrics.MAXIMUM_TOUCHES` instead. (#18883)
@@ -8888,7 +8887,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.
- `screenBitmap.user32`、`winAPI.winUser.functions.user32`、`winGDI.user32` 和 `winUser.user32` 已被棄用。
+ `screenBitmap.user32`, `winAPI.winUser.functions.user32`, `winGDI.user32`, and `winUser.user32` are deprecated.
@@ -8897,7 +8896,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
- 請改用 `winBindings.user32.dll`。(#18883)
+ Use `winBindings.user32.dll` instead. (#18883)
@@ -8907,7 +8906,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
- `winUser` 中的 `HardwareInput`、`Input`、`KeyBdInput`、`MouseInput` 和 `NMHdrStruct` 結構已被棄用。
+ The `HardwareInput`, `Input`, `KeyBdInput`, `MouseInput` and `NMHdrStruct` structures from `winUser` are deprecated.
@@ -8916,7 +8915,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
- 請改用 `winBindings.user32` 中的 `HARDWAREINPUT`、`INPUT`、`KEYBDINPUT`、`MOUSEINPUT` 和 `NMHDR`。(#18883, #19808)
+ Use `HARDWAREINPUT`, `INPUT`, `KEYBDINPUT`, `MOUSEINPUT` and `NMHDR` from `winBindings.user32` instead. (#18883, #19808)
@@ -8926,7 +8925,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
- 下列符號已從 `winKernel` 移至 `winBindings.kernel32`:`FILETIME`、`SYSTEMTIME` 及 `TIME_ZONE_INFORMATION`。
+ The following symbols have been moved from `winKernel` to `winBindings.kernel32`: `FILETIME`, `SYSTEMTIME` and `TIME_ZONE_INFORMATION`.
@@ -8935,7 +8934,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
- 透過 `winKernel` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18896)
+ Access to these symbols via `winKernel` is deprecated. (#18896)
@@ -8945,7 +8944,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
- 下列符號已從 `wincon` 移至 `winBindings.kernel32`:`COORD`、`CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`、`CONSOLE_SELECTION_INFO`、`CHAR_INFO` 及 `PHANDLER_ROUTINE`。
+ The following symbols have been moved from `wincon` to `winBindings.kernel32`: `COORD`, `CONSOLE_SCREEN_BUFFER_INFO`, `CONSOLE_SELECTION_INFO`, `CHAR_INFO` and `PHANDLER_ROUTINE`.
@@ -8954,7 +8953,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
- 透過 `wincon` 存取這些符號的用法已被棄用。(#18896)
+ Access to these symbols via `wincon` is deprecated. (#18896)
@@ -8964,7 +8963,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
- `appModuleHandler.processEntry32W` 已移至 `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`。(#18896)
+ `appModuleHandler.processEntry32W` has been moved to `winBindings.kernel32.PROCESSENTRY32W`. (#18896)
@@ -8974,7 +8973,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`winKernel.kernel32` is deprecated.
- `winKernel.kernel32` 已被棄用。
+ `winKernel.kernel32` is deprecated.
@@ -8983,7 +8982,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
- 請改用 `winBindings.kernel32.dll`。(#18896)
+ Use `winBindings.kernel32.dll` instead. (#18896)
@@ -8993,7 +8992,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.
- `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` 中的 `LVS_*` 常數已被棄用。
+ The `LVS_*` constants from `NVDAObjects.IAccessible.sysListView32` are deprecated.
@@ -9002,7 +9001,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
- 請改用 `ListViewWindowStyle` 列舉。(#18926, @LeonarddeR)
+ Use the `ListViewWindowStyle` enumeration instead. (#18926, @LeonarddeR)
@@ -9012,7 +9011,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.
- `winUser` 中的 `INPUT_MOUSE`、`INPUT_KEYBOARD`、`KEYEVENTF_KEYUP` 和 `KEYEVENTF_UNICODE` 常數已被棄用。
+ The `INPUT_MOUSE`, `INPUT_KEYBOARD`, `KEYEVENTF_KEYUP` and `KEYEVENTF_UNICODE` constants from `winUser` are deprecated.
@@ -9021,7 +9020,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)
- 請改用 `winBindings.user32` 中的 `INPUT_TYPE.MOUSE`、`INPUT_TYPE.KEYBOARD`、`KEYEVENTF.KEYUP` 和 `KEYEVENTF.UNICODE`。(#18947)
+ Use `INPUT_TYPE.MOUSE`, `INPUT_TYPE.KEYBOARD`, `KEYEVENTF.KEYUP` and `KEYEVENTF.UNICODE` from `winBindings.user32` instead. (#18947)
@@ -9031,7 +9030,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
- 下列符號已從 `updateCheck` 移至 `winBindings.crypt32`:`CERT_USAGE_MATCH`、`CERT_CHAIN_PARA`。
+ The following symbols have been moved from `updateCheck` to `winBindings.crypt32`: `CERT_USAGE_MATCH`, `CERT_CHAIN_PARA`.
@@ -9040,7 +9039,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
- 透過 `updateCheck` 存取這些符號的做法已被棄用。(#18956)
+ Access to these symbols via `updateCheck` is deprecated. (#18956)
@@ -9050,7 +9049,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.
- `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` 已棄用。
+ `textInfos.OffsetsTextInfo.allowMoveToOffsetPastEnd` is deprecated.
@@ -9059,7 +9058,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)
- 請改用 `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd`。(#19152, @LeonarddeR)
+ Use the `OffsetsTextInfo.allowMoveToUnitOffsetPastEnd` method instead. (#19152, @LeonarddeR)
@@ -9069,7 +9068,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
- `installer.comparePreviousInstall` 已被棄用,且無計畫的替代方案。(#19631)
+ `installer.comparePreviousInstall` is deprecated with no planned replacement. (#19631)
@@ -9079,7 +9078,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
- `addonHandler` 中已棄用的項目:(#19564)
+ Deprecations in `addonHandler`: (#19564)
@@ -9089,7 +9088,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`stateFilename` is deprecated.
- `stateFilename` 已棄用。
+ `stateFilename` is deprecated.
@@ -9098,7 +9097,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `STATE_FILENAME` instead.
- 請改用 `STATE_FILENAME`。
+ Use `STATE_FILENAME` instead.
@@ -9108,7 +9107,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
- `AddonsState.fromPickledDict` 已棄用。
+ `AddonsState.fromPickledDict` is deprecated.
@@ -9117,7 +9116,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Use `AddonsState.fromDict` instead.
- 請改用 `AddonsState.fromDict`。
+ Use `AddonsState.fromDict` instead.
@@ -9136,7 +9135,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This is a patch release to fix a security issue.
- 這是一個用來修正安全性問題的修補版本。
+ This is a patch release to fix a security issue.
@@ -9146,7 +9145,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Security fixes
- 安全性修正
+ Security fixes
@@ -9155,7 +9154,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- 請依照 NVDA 的[安全性政策](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md),負責任地揭露安全問題。
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9165,7 +9164,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
- 避免 NVDA 在非預期的情況下以系統管理員身分執行。[GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
+ Prevents a situation where NVDA may unexpectedly run as an administrator. [GHSA-cq78-fjp7-3rp5](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-cq78-fjp7-3rp5)
@@ -9184,7 +9183,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This is a patch release to fix a security issue.
- 這是一個用來修正安全性問題的修補版本。
+ This is a patch release to fix a security issue.
@@ -9194,7 +9193,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Security fixes
- 安全性修正
+ Security fixes
@@ -9203,7 +9202,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- 請依照 NVDA 的[安全性政策](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md),負責任地揭露安全問題。
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9213,7 +9212,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
- 修正了可能阻止透過遠端存取功能存取安全畫面的漏洞。([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-42v6-wjv6-h3jj](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/ghsa-42v6-wjv6-h3jj))
@@ -9232,7 +9231,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This is a patch release to fix a security issue and a bug.
- 這是一個用來修正安全性問題和錯誤的修補版本。
+ This is a patch release to fix a security issue and a bug.
@@ -9242,7 +9241,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Security fixes
- 安全性修正
+ Security fixes
@@ -9251,7 +9250,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
- 請依照 NVDA 的[安全性政策](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md),負責任地揭露安全問題。
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).
@@ -9261,7 +9260,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
- 修正了可能阻止透過遠端存取功能存取安全畫面的漏洞。([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
+ Fixed a vulnerability which could prevent access to secure screens via Remote Access. ([GHSA-vr27-g5ph-xvq2](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-vr27-g5ph-xvq2))
@@ -9271,7 +9270,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Bug Fixes
- 錯誤修正
+ Bug Fixes
@@ -9281,7 +9280,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
- 若在控制遠端電腦時本機電腦被鎖定,遠端存取會將控制權交還給本機電腦。(#18951)
+ Remote Access now returns control to the local computer if it locks while controlling the remote computer. (#18951)
@@ -9300,7 +9299,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
This release includes improvements to Remote Access, SAPI5 voices, braille and the Add-on Store.
- 此版本包含對遠端存取、SAPI5 語音、點字及附加元件商店的多項改進。
+ This release includes improvements to Remote Access, SAPI5 voices, braille and the Add-on Store.
@@ -9309,7 +9308,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Add-ons in the Add-on Store can now be sorted by minimum/last tested NVDA version and install date.
- 附加元件商店中的附加元件,現在可依最低/最新通過測試的 NVDA 版本及安裝日期排序。
+ Add-ons in the Add-on Store can now be sorted by minimum/last tested NVDA version and install date.
@@ -9318,7 +9317,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Remote Access has had several minor fixes and improvements including adding a command to send `control+alt+delete` and remembering recent connection settings.
- 遠端存取功能有多項小型修正與改進,包括新增了傳送 `control+alt+delete` 的指令,以及記憶最近的連線設定。
+ Remote Access has had several minor fixes and improvements including adding a command to send `control+alt+delete` and remembering recent connection settings.
@@ -9327,7 +9326,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
There are also fixes for connection and audio issues.
- 同時還修正了連線與音訊問題。
+ There are also fixes for connection and audio issues.
@@ -9336,7 +9335,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Braille improves with smarter word wrap, stable table selection across language changes, and optional USB auto-detection for Dot Pad.
- 點字功能有所改進,包含了更智慧的換行、跨語言變更時穩定的表格選取,以及 Dot Pad 可選用的 USB 自動偵測。
+ Braille improves with smarter word wrap, stable table selection across language changes, and optional USB auto-detection for Dot Pad.
@@ -9345,7 +9344,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
There are several bug fixes for SAPI5 voices, including fixes for excessive leading silence trimming, freezing issues, and audio gaps.
- SAPI5 語音有多項錯誤修正,包括修正了過度消除開頭靜音、凍結問題,以及音訊間斷的問題。
+ There are several bug fixes for SAPI5 voices, including fixes for excessive leading silence trimming, freezing issues, and audio gaps.
@@ -9354,7 +9353,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
eSpeak NG and Unicode CLDR have been updated.
- eSpeak NG 和 Unicode CLDR 已更新。
+ eSpeak NG and Unicode CLDR have been updated.
@@ -9363,7 +9362,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Localisation data for emojis has been added for Belarusian and Bosnian.
- 已新增白俄羅斯文和波士尼亞文的表情符號在地化資料。
+ Localisation data for emojis has been added for Belarusian and Bosnian.
@@ -9373,7 +9372,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
New Features
- 新功能
+ New Features
@@ -9383,7 +9382,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Add-on Store:
- 附加元件商店:
+ Add-on Store:
@@ -9393,7 +9392,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Add-ons can be sorted by minimum and last tested NVDA version as well as by installation date. (#18440, #18560, @nvdaes, @CyrilleB79)
- 附加元件可以依最低和最新通過測試的 NVDA 版本,以及安裝日期排序。(#18440, #18560, @nvdaes, @CyrilleB79)
+ Add-ons can be sorted by minimum and last tested NVDA version as well as by installation date. (#18440, #18560, @nvdaes, @CyrilleB79)
@@ -9403,7 +9402,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Minimum and last tested version will now be also shown in the details area for an add-on in the Available Add-ons tab. (#18440, @nvdaes)
- 現在,可用的附加元件索引標籤中附加元件的詳細資訊區域,也會顯示最低和最新通過測試的版本。(#18440, @nvdaes)
+ Minimum and last tested version will now be also shown in the details area for an add-on in the Available Add-ons tab. (#18440, @nvdaes)
@@ -9413,7 +9412,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Installation date will now be also shown in the details area for external add-ons. (#18560, @CyrilleB79)
- 現在,外部附加元件的詳細資訊區域也會顯示安裝日期。(#18560, @CyrilleB79)
+ Installation date will now be also shown in the details area for external add-ons. (#18560, @CyrilleB79)
@@ -9423,7 +9422,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new unassigned command has been added to send `control+alt+delete` when controlling another computer via NVDA Remote Access. (#18105)
- 新增了一個未指派指令,可在透過 NVDA 遠端存取控制另一台電腦時,傳送 `control+alt+delete`。(#18105)
+ A new unassigned command has been added to send `control+alt+delete` when controlling another computer via NVDA Remote Access. (#18105)
@@ -9433,7 +9432,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A new setting has been added to automatically mute Remote Access when controlling the local computer. (#18630)
- 新增了一個設定,可在控制本機電腦時自動將遠端存取靜音。(#18630)
+ A new setting has been added to automatically mute Remote Access when controlling the local computer. (#18630)
@@ -9443,7 +9442,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes
- 變更
+ Changes
@@ -9453,7 +9452,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Component updates:
- 元件更新:
+ Component updates:
@@ -9463,7 +9462,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated eSpeak NG to [commit `3b8ef3d`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/3b8ef3d310f380e9ab4c6b19bf8367d8f99ac285).
- 已將 eSpeak NG 更新到 [commit `3b8ef3d`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/3b8ef3d310f380e9ab4c6b19bf8367d8f99ac285)。
+ Updated eSpeak NG to [commit `3b8ef3d`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/3b8ef3d310f380e9ab4c6b19bf8367d8f99ac285).
@@ -9472,7 +9471,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
There have been improvements to Farsi/Persian. (#18342, #18633, @codeofdusk)
- 法西文/波斯文方面有所改進。(#18342, #18633, @codeofdusk)
+ There have been improvements to Farsi/Persian. (#18342, #18633, @codeofdusk)
@@ -9482,7 +9481,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated Unicode CLDR to [47.0](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-47).
- 將 Unicode CLDR 更新到 [47.0](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-47)。
+ Updated Unicode CLDR to [47.0](https://cldr.unicode.org/downloads/cldr-47).
@@ -9491,7 +9490,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Localisation data for emojis has been added for Belarusian and Bosnian. (#18581)
- 已新增白俄羅斯文和波士尼亞文的表情符號在地化資料。(#18581)
+ Localisation data for emojis has been added for Belarusian and Bosnian. (#18581)
@@ -9501,7 +9500,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Braille:
- 點字:
+ Braille:
@@ -9511,7 +9510,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When braille word wrap is enabled, all braille cells will be used if the next character is a space. (#18016, @nvdaes)
- 當點字換行啟用時,若下一個字元是空白,則會使用所有點字格。(#18016, @nvdaes)
+ When braille word wrap is enabled, all braille cells will be used if the next character is a space. (#18016, @nvdaes)
@@ -9521,7 +9520,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer resets braille tables to automatic when changing its language. (#18538, @LeonarddeR)
- 變更 NVDA 語言時,不再會將點字表重設為自動。(#18538, @LeonarddeR)
+ NVDA no longer resets braille tables to automatic when changing its language. (#18538, @LeonarddeR)
@@ -9531,7 +9530,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA no longer handles Turkish grade 1 as Turkish 8 dot computer braille. (#18758, @OzancanKaratas)
- NVDA 不再將土耳其文一級點字視為土耳其文八點電腦點字。(#18758, @OzancanKaratas)
+ NVDA no longer handles Turkish grade 1 as Turkish 8 dot computer braille. (#18758, @OzancanKaratas)
@@ -9541,7 +9540,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The Dot Pad braille display driver now supports automatic detection of USB-connected devices.
- Dot Pad 點字顯示器驅動程式現在支援自動偵測透過 USB 連線的裝置。
+ The Dot Pad braille display driver now supports automatic detection of USB-connected devices.
@@ -9550,7 +9549,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Note that this is disabled by default due to the device using generic USB identifiers, but can be enabled in braille settings. (#18444, @bramd)
- 請注意,由於該裝置使用通用的 USB 識別碼,此功能預設為停用,但可在點字設定中啟用。(#18444, @bramd)
+ Note that this is disabled by default due to the device using generic USB identifiers, but can be enabled in braille settings. (#18444, @bramd)
@@ -9560,7 +9559,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When the selection covers more than one cell in Microsoft Excel, pressing `tab` or `enter` to move the active cell now reports the new active cell rather than the whole selection. (#6959, @CyrilleB79)
- 在 Microsoft Excel 中,當選取範圍涵蓋多個儲存格時,按下 `tab` 或 `enter` 鍵移動作用儲存格,現在會讀出新的作用儲存格,而非整個選取範圍。(#6959, @CyrilleB79)
+ When the selection covers more than one cell in Microsoft Excel, pressing `tab` or `enter` to move the active cell now reports the new active cell rather than the whole selection. (#6959, @CyrilleB79)
@@ -9570,7 +9569,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
In terminal programs on Windows 10 version 1607 and later, the calculation of changed text now runs within NVDA instead of via an external process, which may improve performance and reliability. (#18480, @codeofdusk)
- 在 Windows 10 1607 版及更新版本的終端機程式中,變更文字的計算現在會於 NVDA 內部執行,而非透過外部處理序,這可能會改善效能和可靠性。(#18480, @codeofdusk)
+ In terminal programs on Windows 10 version 1607 and later, the calculation of changed text now runs within NVDA instead of via an external process, which may improve performance and reliability. (#18480, @codeofdusk)
@@ -9580,7 +9579,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The NVDA Remote Access connection dialog now remembers the most recent connection mode, server type and locally hosted port of manual connections. (#18512, #18701)
- NVDA 遠端存取連線對話框現在會記住手動連線時最近使用的連線模式、伺服器類型及本機連接埠。(#18512, #18701)
+ The NVDA Remote Access connection dialog now remembers the most recent connection mode, server type and locally hosted port of manual connections. (#18512, #18701)
@@ -9590,7 +9589,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Bug Fixes
- 錯誤修正
+ Bug Fixes
@@ -9600,7 +9599,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Speech:
- 語音:
+ Speech:
@@ -9610,7 +9609,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed excessive leading silence trimming that trims part of the speech when using some voices. (#18003, @gexgd0419)
- 修正了使用某些語音時,過度消除開頭靜音會修剪掉部分語音的問題。(#18003, @gexgd0419)
+ Fixed excessive leading silence trimming that trims part of the speech when using some voices. (#18003, @gexgd0419)
@@ -9620,7 +9619,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a problem where NVDA sometimes freezes completely when using SAPI5 voices. (#18298, @gexgd0419)
- 修正了使用 SAPI5 語音時,NVDA 有時會完全凍結的問題。(#18298, @gexgd0419)
+ Fixed a problem where NVDA sometimes freezes completely when using SAPI5 voices. (#18298, @gexgd0419)
@@ -9630,7 +9629,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a problem where NVDA fails to start with a SAPI5 Eloquence voice and falls back to OneCore voices. (#18301, @gexgd0419)
- 修正了使用 SAPI5 Eloquence 語音時,NVDA 無法啟動並會退回使用 OneCore 語音的問題。(#18301, @gexgd0419)
+ Fixed a problem where NVDA fails to start with a SAPI5 Eloquence voice and falls back to OneCore voices. (#18301, @gexgd0419)
@@ -9640,7 +9639,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed audio gaps in speech when using some SAPI5 voices with WASAPI and rate boost enabled. (#17967, @gexgd0419)
- 修正了啟用 WASAPI 和加快語速時,使用某些 SAPI5 語音會出現音訊間斷的問題。(#17967, @gexgd0419)
+ Fixed audio gaps in speech when using some SAPI5 voices with WASAPI and rate boost enabled. (#17967, @gexgd0419)
@@ -9650,7 +9649,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Remote Access:
- 遠端存取:
+ Remote Access:
@@ -9660,7 +9659,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a bug which stopped speech from working via NVDA Remote Access when the controlled computer had no audio output devices enabled. (#18544)
- 修正了當受控電腦未啟用任何音訊輸出裝置時,透過 NVDA 遠端存取傳送的語音會無法運作的錯誤。(#18544)
+ Fixed a bug which stopped speech from working via NVDA Remote Access when the controlled computer had no audio output devices enabled. (#18544)
@@ -9670,7 +9669,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed a bug which caused NVDA Remote Access to stop working if a session was interrupted while connecting to the server. (#18476)
- 修正了若在連線至伺服器期間工作階段被中斷,會導致 NVDA 遠端存取停止運作的錯誤。(#18476)
+ Fixed a bug which caused NVDA Remote Access to stop working if a session was interrupted while connecting to the server. (#18476)
@@ -9680,7 +9679,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed bug with multiple math expressions on the same line in Microsoft Word documents: everything after the first expression was not spoken or brailled. (#18386, @NSoiffer)
- 修正了 Microsoft Word 文件中同一行有多個數學運算式時的錯誤:第一個運算式之後的所有內容皆未被讀出或以點字輸出。(#18386, @NSoiffer)
+ Fixed bug with multiple math expressions on the same line in Microsoft Word documents: everything after the first expression was not spoken or brailled. (#18386, @NSoiffer)
@@ -9690,7 +9689,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed support for paragraph mouse text unit in Java applications. (#18231, @hwf1324)
- 修正了 Java 應用程式中對滑鼠文字單位「段落」的支援。(#18231, @hwf1324)
+ Fixed support for paragraph mouse text unit in Java applications. (#18231, @hwf1324)
@@ -9700,7 +9699,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Fixed Highlighter not working with Outlook contact auto-complete lists. (#18483, @Nerlant)
- 修正了醒目提示無法在 Outlook 聯絡人自動完成清單中運作的問題。(#18483, @Nerlant)
+ Fixed Highlighter not working with Outlook contact auto-complete lists. (#18483, @Nerlant)
@@ -9710,7 +9709,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
A portable copy launched immediately after creation now correctly use its own configuration instead of another one. (#18442, @CyrilleB79)
- 建立後立即啟動的可攜式版,現在會正確使用其自身的組態,而非其他組態。(#18442, @CyrilleB79)
+ A portable copy launched immediately after creation now correctly use its own configuration instead of another one. (#18442, @CyrilleB79)
@@ -9720,7 +9719,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Changes for Developers
- 針對開發人員的變更
+ Changes for Developers
@@ -9729,7 +9728,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
- 請參閱 [開發人員指南](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) 以了解 NVDA 的 API 廢除與移除過程。
+ Please refer to [the developer guide](https://download.nvaccess.org/documentation/developerGuide.html#API) for information on NVDA's API deprecation and removal process.
@@ -9739,7 +9738,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Component updates:
- 元件更新:
+ Component updates:
@@ -9749,7 +9748,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated Pyright to 1.1.403. (#18424)
- 已將 pyright 更新至 1.1.403。(#18424)
+ Updated Pyright to 1.1.403. (#18424)
@@ -9759,7 +9758,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated Ruff to 0.12.7. (#18424, #18609)
- 已將 Ruff 更新到 0.12.7。(#18424, #18609)
+ Updated Ruff to 0.12.7. (#18424, #18609)
@@ -9769,7 +9768,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated comtypes to 1.4.11. (#18611)
- 已更新 Comtypes 至 1.4.11。(#18611)
+ Updated comtypes to 1.4.11. (#18611)
@@ -9779,7 +9778,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated py2exe to 0.14.0.0. (#18611)
- 已將 py2exe 更新至 0.14.0.0。(#18611)
+ Updated py2exe to 0.14.0.0. (#18611)
@@ -9789,7 +9788,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Updated markdown to 3.8.2. (#18638)
- 將 markdown 更新到 3.8.2。(#18638)
+ Updated markdown to 3.8.2. (#18638)
@@ -9799,7 +9798,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
- 已將 detours 更新至 `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`。(#18447, @LeonarddeR)
+ detours to `9764cebcb1a75940e68fa83d6730ffaf0f669401`. (#18447, @LeonarddeR)
@@ -9809,7 +9808,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
For `IAccessible` objects, the `flowsFrom` and `flowsTo` properties will now raise a `NotImplementedError` for MSAA (non-IA2) objects. (#18416, @LeonarddeR)
- 對於 `IAccessible` 物件,`flowsFrom` 和 `flowsTo` 屬性現在會對 MSAA (非 IA2) 物件引發 `NotImplementedError`。(#18416, @LeonarddeR)
+ For `IAccessible` objects, the `flowsFrom` and `flowsTo` properties will now raise a `NotImplementedError` for MSAA (non-IA2) objects. (#18416, @LeonarddeR)
@@ -9819,7 +9818,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `nvda_dmp` utility has been removed. (#18480, @codeofdusk)
- `nvda_dmp` 公用程式已被移除。(#18480, @codeofdusk)
+ The `nvda_dmp` utility has been removed. (#18480, @codeofdusk)
@@ -9829,7 +9828,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`comInterfaces_sconscript` has been updated to make the generated files in `comInterfaces` work better with IDEs. (#17608, @gexgd0419)
- `comInterfaces_sconscript` 已更新,使 `comInterfaces` 中產生的檔案能更好地與 IDE 搭配運作。(#17608, @gexgd0419)
+ `comInterfaces_sconscript` has been updated to make the generated files in `comInterfaces` work better with IDEs. (#17608, @gexgd0419)
@@ -9839,7 +9838,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA now configures `wx.lib.agw.persist.PersistenceManager` on GUI initialisation. (#18601)
- NVDA 現在會在 GUI 初始化時設定 `wx.lib.agw.persist.PersistenceManager`。(#18601)
+ NVDA now configures `wx.lib.agw.persist.PersistenceManager` on GUI initialisation. (#18601)
@@ -9849,7 +9848,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Deprecations
- 棄用
+ Deprecations
@@ -9859,7 +9858,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The following symbols in `synthDrivers.sapi5` are deprecated with no replacement: (#18300, @gexgd0419)
- `synthDrivers.sapi5` 中的以下符號已被棄用,且無替代方案:(#18300, @gexgd0419)
+
@@ -9869,7 +9868,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`LP_c_ubyte`
- `LP_c_ubyte`
+
@@ -9879,7 +9878,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`LP_c_ulong`
- `LP_c_ulong`
+
@@ -9889,7 +9888,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`LP__ULARGE_INTEGER`
- `LP__ULARGE_INTEGER`
+
@@ -9899,7 +9898,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`SynthDriver.isSpeaking`
- `SynthDriver.isSpeaking`
+
@@ -9909,7 +9908,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
`easeOfAccess.RegistryKey` and `config.RegistryKey` is deprecated, use `config.registry.RegistryKey` instead. (#18608)
- `easeOfAccess.RegistryKey` 和 `config.RegistryKey` 已被棄用,請改用 `config.registry.RegistryKey`。(#18608)
+
@@ -9919,7 +9918,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Importing `DEFAULT_EXTENSIONS` from `md2html` is deprecated.
- 從 `md2html` 匯入 `DEFAULT_EXTENSIONS` 的用法已被棄用。
+
@@ -9928,7 +9927,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Importing from `md2html` is discouraged. (#18638)
- 不建議從 `md2html` 匯入。(#18638)
+
@@ -9936,153 +9935,153 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 474prefix: ##
-
+ 2025.2
- 2025.2
+ line: 476
-
+ This release includes improvements in Windows 11, browse mode, and Microsoft Word.
- 此版本包含了在 Windows 11、瀏覽模式及 Microsoft Word 方面的改進。
+ line: 478
-
+ In browse mode, quick navigation keys for headings 7 through 9 have been added.
- 在瀏覽模式中,新增了第 7 到 9 級標題的快速導覽鍵。
+ line: 479
-
+ The Elements List and Find dialogs no longer cause application profiles to be deactivated.
- 元素清單和尋找對話框不再會導致應用程式組態設定檔被停用。
+ line: 480
-
+ In Microsoft Edge, notifications like "loading complete" no longer stop say all.
- 在 Microsoft Edge 中,「載入完成」等通知不再會中斷全部朗讀。
+ line: 482
-
+ In Microsoft Word, when using the shortcuts to switch to page view or outline view, the new view is now reported.
- 在 Microsoft Word 中,當使用快捷鍵切換至「整頁模式」或「大綱模式」時,現在會報讀新的檢視模式。
+ line: 483
-
+ When UIA is enabled, redundant table end markers are no longer brailled when the cursor is in a table cell.
- 當 UIA 啟用時,若游標位於表格儲存格內,點字輸出中不再會顯示多餘的表格結尾標記。
+ line: 485
-
+ On Windows 11, NVDA will no longer announce emoji panel items twice while browsing them.
- 在 Windows 11 上,NVDA 不再會於瀏覽表情符號面板項目時,將其報讀兩次。
+ line: 486
-
+ Performance and reliability in the Start Menu on Windows 11 24H2 has been improved.
- Windows 11 24H2 版本中開始功能表的效能和可靠性已獲改善。
+ line: 487
-
+ On Windows 11 24H2 and newer, window state will be announced when resizing windows with `Windows+arrow` keys.
- 在 Windows 11 24H2 及更新版本上,使用 `Windows+方向鍵` 調整視窗大小時,將會報讀視窗狀態。
+ line: 488
-
+ Support has also been added for Windows 11 Voice Access.
- 同時也新增了對 Windows 11「語音存取」的支援。
+ line: 490
-
+ Options have been added to report the language of the text being read, and report when the language is not supported by the current synthesizer.
- 新增了選項,可用於讀出正在閱讀的文字語言,以及在目前語音合成器不支援該語言時進行提示。
+ line: 492
-
+ Support for the NLS eReader Zoomax braille display has been added.
- 已新增對 NLS eReader Zoomax 點字顯示器的支援。
+ line: 493
-
+ Support for cursor routing with the point and click action on the Humanware Monarch has been added.
- 已新增對 Humanware Monarch 上「指向並點擊」動作的游標定位支援。
+ line: 495
-
+ LibLouis has been updated, adding new Biblical Hebrew, Russian 6 dot computer braille and Thai Grade 2 braille tables.
- LibLouis 已更新,新增了聖經希伯來文、俄文六點電腦點字及泰文二級點字的點字表。
+ line: 496
-
+ eSpeak NG has been updated, adding support for Aromanian, Crimean Tatar, Mongolian, and Pashto.
- eSpeak-NG 已更新,新增了對阿羅馬尼亞文、克里米亞韃靼文、蒙古語及普什圖文的支援。
+ line: 498
-
+ There have also been a number of other fixes and improvements, including to mouse and touch interaction, Windows 11 Notepad, and Google Chrome.
- 此外還有許多其他修正和改進,包括滑鼠與觸控互動、Windows 11 記事本,以及 Google Chrome。
+
@@ -10090,9 +10089,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 500prefix: ###
-
+ New Features
- 新功能
+
@@ -10100,9 +10099,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 502prefix: *
-
+ NVDA can now report the language of the text being read. (#17664, @nvdaes):
- NVDA 現在可以讀出正在閱讀的文字語言(#17664, @nvdaes):
+
@@ -10110,9 +10109,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 503prefix: *
-
+ New options are available to:
- 新增了以下選項:
+
@@ -10120,9 +10119,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 504prefix: *
-
+ Report the language of the text being read.
- 讀出正在閱讀的文字語言。
+
@@ -10130,9 +10129,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 505prefix: *
-
+ Report if the language of the text being read is not supported.
- 讀出正在閱讀的文字語言是否不受支援。
+
@@ -10140,9 +10139,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 506prefix: *
-
+ A new unassigned command has been added to report the language of the text at the caret position.
- 新增了一個未指派指令,用於讀出游標所在位置文字的語言。
+
@@ -10150,9 +10149,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 507prefix: *
-
+ In Microsoft Word, the new view is now reported when using the shortcuts to switch to page view (`control+alt+p`) or outline view (`control+alt+o`). (#18091, @CyrilleB79)
- 在 Microsoft Word 中,當使用快捷鍵切換至整頁模式(`control+alt+p`) 或大綱模式(`control+alt+o`) 時,現在會讀出新的檢視模式。(#18091, @CyrilleB79)
+
@@ -10160,9 +10159,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 508prefix: *
-
+ It is now possible to route to any braille cell on the Humanware Monarch multiline braille device, using their point and click action. (#18248)
- 現在可以透過 Humanware Monarch 多行點字裝置上的「指向並點擊」動作,將游標定位至任何點字格。(#18248)
+
@@ -10170,9 +10169,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 509prefix: *
-
+ In Windows 11 2024 Update and Server 2025 and later, NVDA will announce foreground window states such as restore, maximize, and snap when changing window position by pressing `windows+arrow` keys. (#17841, #18175, @josephsl)
- 在 Windows 11 2024 更新版、Server 2025 及更新版本中,當按下 `windows+方向鍵` 改變視窗位置時,NVDA 會報讀前景視窗的狀態,例如還原、最大化和貼齊。(#17841, #18175, @josephsl)
+
@@ -10180,9 +10179,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 510prefix: *
-
+ Unassigned commands have been added to open the NVDA settings dialog in the following categories: Vision, Windows OCR, Add-on Store and Advanced. (#18313, @CyrilleB79)
- 新增了未指派指令,可用於開啟以下類別的 NVDA 設定對話框:視覺、Windows OCR、附加元件商店及進階。(#18313, @CyrilleB79)
+
@@ -10190,9 +10189,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 511prefix: *
-
+ Introduced support for Windows 11 Voice Access, including reporting dictated text and microphone status from everywhere (requires NVDA to be installed). (#16862, #17384, @josephsl)
- 推出了對 Windows 11 語音存取的支援,包括可隨時讀出聽寫的文字和麥克風狀態(需要安裝 NVDA)。(#16862, #17384, @josephsl)
+
@@ -10200,9 +10199,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 512prefix: *
-
+ Support for the NLS eReader Zoomax braille display has been added. (#15863, @florin-trutiu)
- 已新增對 NLS eReader Zoomax 點字顯示器的支援。(#15863, @florin-trutiu)
+
@@ -10210,9 +10209,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 513prefix: *
-
+ A checkbox has been added in the speech settings to allow users to disable WASAPI for SAPI5 voices. (#18309, @gexgd0419)
- 在語音設定中新增了允許使用者針對 SAPI5 語音停用現代音訊輸出系統 (WASAPI) 的核取方塊。(#18309, @gexgd0419)
+
@@ -10220,9 +10219,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 515prefix: ###
-
+ Changes
- 變更
+
@@ -10230,9 +10229,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 517prefix: *
-
+ Component updates:
- 元件更新:
+
@@ -10240,9 +10239,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 518prefix: *
-
+ Updated LibLouis Braille translator to [3.34.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.34.0). (#18227, @LeonarddeR, @codeofdusk)
- 將 LibLouis 點字轉譯表更新為 [3.34.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.34.0)。 (#18227, @LeonarddeR,@codeofdusk)
+
@@ -10250,9 +10249,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 519prefix: *
-
+ Added new tables for Biblical Hebrew as well as for Russian 6 dot computer braille and Thai Grade 2.
- 新增了聖經希伯來文的點字表,以及俄文六點電腦點字和泰文二級點字表。
+
@@ -10260,9 +10259,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 520prefix: *
-
+ Substantial updates to Lithuanian braille tables.
- 立陶宛文點字表有大幅更新。
+
@@ -10270,9 +10269,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 521prefix: *
-
+ Small improvements to Hungarian, Dutch, Norwegian and Turkish tables.
- 匈牙利文、荷蘭文、挪威文及土耳其文的點字表有小幅改善。
+
@@ -10280,9 +10279,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 522prefix: *
-
+ Updated eSpeak NG to [commit `e93d3a9`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/e93d3a97ee9237f7e170cc8870f44c14de9032a9). (#17896)
- 已將 eSpeak NG 更新到 [commit `e93d3a9`](https://github.com/espeak-ng/espeak-ng/commit/e93d3a97ee9237f7e170cc8870f44c14de9032a9)。(#17896)
+
@@ -10290,9 +10289,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 523prefix: *
-
+ Added new languages Aromanian, Crimean Tatar, Mongolian, and Pashto.
- 新增了阿羅馬尼亞文、克里米亞韃靼文、蒙古語及普什圖文。
+
@@ -10300,9 +10299,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 524prefix: *
-
+ In browse mode, it is now possible to use number keys 1 to 9 (previously 1 to 6), to navigate to the corresponding heading. (#18014, @CyrilleB79)
- 在瀏覽模式中,現在可以使用數字鍵 1 到 9 (先前為 1 到 6) 來導覽至對應層級的標題。(#18014, @CyrilleB79)
+
@@ -10310,9 +10309,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 525prefix: *
-
+ When the Elements List or Find dialog is opened, NVDA won't change the configuration profile, similar to the behavior in other NVDA dialogs. (#18160, @nvdaes)
- 開啟元素清單或尋找對話框時,NVDA 不再會變更組態設定檔,此行為與其他 NVDA 對話框一致。(#18160, @nvdaes)
+
@@ -10320,9 +10319,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 526prefix: *
-
+ In Microsoft Edge, NVDA will no longer cancel say all when notifications such as "loading complete" are announced. (#17986, @josephsl)
- 在 Microsoft Edge 中,當讀出載入完成等通知時,NVDA 不再會取消全部朗讀。(#17986, @josephsl)
+
@@ -10330,9 +10329,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 527prefix: *
-
+ NVDA will now warn before updating when connected as the controlled computer with NVDA Remote Access. (#18455)
- 當作為被控端電腦連線 NVDA 遠端存取時,NVDA 將在更新前發出警告。(#18455)
+
@@ -10340,7 +10339,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 529prefix: ###
-
+ Bug Fixes錯誤修正
@@ -10350,7 +10349,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 531prefix: *
-
+ In WinUI 3 apps including Microsoft Copilot and parts of Windows 11 File Explorer, NVDA will no longer fail to announce controls when using mouse and touch interaction. (#17407, #17771, @josephsl)在 WinUI 3 應用程式中 (包括 Microsoft Copilot 及部分 Windows 11 檔案總管),使用滑鼠和觸控互動時,NVDA 不再會無法讀出控制項。(#17407, #17771, @josephsl)
@@ -10360,7 +10359,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 532prefix: *
-
+ Fixed some rare cases where NVDA playing sounds could result in unexpected errors. (#17918, @LeonarddeR)修正了在某些罕見情況下,NVDA 播放音效可能導致非預期錯誤的問題。(#17918, @LeonarddeR)
@@ -10370,7 +10369,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 533prefix: *
-
+ In Microsoft Word, when UIA is enabled, NVDA will no longer braille redundant table end markers when the cursor is in a table cell. (#15828, @LeonarddeR)在 Microsoft Word 中,當 UIA 啟用時,若游標位於表格儲存格內,點字輸出中不再會顯示多餘的表格結尾標記。(#15828, @LeonarddeR)
@@ -10380,7 +10379,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 534prefix: *
-
+ In Geekbench 6.4, NVDA can again read the ribbon and options within. (#17892, @mzanm)在 Geekbench 6.4 中,NVDA 現在可以再次讀取功能區及其中的選項。(#17892, @mzanm)
@@ -10390,7 +10389,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 535prefix: *
-
+ NVDA no longer fails to read check list items in Microsoft Loop when viewed in Google Chrome / Microsoft Edge. (#18130)在 Google Chrome / Microsoft Edge 中檢視時,NVDA 不再會無法讀取 Microsoft Loop 中的核取清單項目。(#18130)
@@ -10400,7 +10399,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 536prefix: *
-
+ NVDA now respects its line number reporting setting in Microsoft SQL Server Management Studio 21. (#18176, @LeonarddeR)NVDA 現在會在 Microsoft SQL Server Management Studio 21 中遵循其行號報讀設定。(#18176, @LeonarddeR)
@@ -10410,7 +10409,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 537prefix: *
-
+ In Windows 11 Notepad, NVDA will announce values typed into the "Line number" field of the "Go to line" dialog when "speak typed characters" is set to "only in edit controls". (#18208, @josephsl)在 Windows 11 記事本中,當「讀出輸入字元」設定為「僅限於編輯區」時,NVDA 會讀出在「移至行」對話框的「行號」欄位中輸入的值。(#18208, @josephsl)
@@ -10903,7 +10902,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 611prefix: ###
-
+ Security Fixes安全性修正
@@ -10912,7 +10911,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 613
-
+ Please responsibly disclose security issues following NVDA's [security policy](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md).請依照 NVDA 的[安全性政策](https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/security.md),負責任地揭露安全問題。
@@ -10922,7 +10921,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 615prefix: *
-
+ Prevents showing potentially sensitive information on braille displays when the device is locked.防止在系統鎖定時,於點字顯示器上顯示潛在敏感資訊。
@@ -10931,7 +10930,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 616
-
+ ([GHSA-8f8q-2jc3-6rf4](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-8f8q-2jc3-6rf4))([GHSA-8f8q-2jc3-6rf4](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-8f8q-2jc3-6rf4))
@@ -10941,7 +10940,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 617prefix: *
-
+ Prevents the installer from loading unwanted DLLs from its directory.防止安裝程式從其目錄載入非預期的 DLL。
@@ -10950,7 +10949,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 618
-
+ ([GHSA-qf5h-qw92-rx2f](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-qf5h-qw92-rx2f))([GHSA-qf5h-qw92-rx2f](https://github.com/nvaccess/nvda/security/advisories/GHSA-qf5h-qw92-rx2f))
@@ -10960,7 +10959,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 620prefix: ###
-
+ New Features新功能
@@ -10970,7 +10969,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 622prefix: *
-
+ Add-on Store:附加元件商店:
@@ -13456,7 +13455,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 890prefix: ##
-
+ 2024.4.12024.4.1
@@ -13475,7 +13474,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 894prefix: ###
-
+ Bug fixes錯誤修正
@@ -13485,7 +13484,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 896prefix: *
-
+ Fixed bug where speech symbols dictionaries were not saved and the dialog would not be closed. (#17344)修正了未儲存語音符號字典且無法關閉對話框的錯誤。 (#17344)
@@ -13495,7 +13494,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 898prefix: ##
-
+ 2024.42024.4
@@ -13513,7 +13512,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 902
-
+ In Word or Excel, it is now possible to double-press the comment gesture to read the comment or note in a browsable dialog.在 Word 或 Excel 中,現在可以按兩次註解指令以在可瀏覽對話方塊中閱讀註釋或註解。
@@ -13522,7 +13521,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 903
-
+ You can now use the review cursor selection command to select text in PowerPoint.現在您可以使用檢閱游標選擇指令來選擇 PowerPoint 中的文字。
@@ -13567,7 +13566,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 911
-
+ NVDA can now speak the character at the cursor when performing a braille cursor routing action.現在使用點字遊標定位鍵時,NVDA 可以說出遊標處的字元。
@@ -13585,7 +13584,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 913
-
+ All lines of cells will now be used when using a multi-line braille display via HID braille.現在,透過 HID 點字使用多行點字顯示器時,將使用所有行的點字方。
@@ -13594,7 +13593,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 914
-
+ NVDA is no longer unstable after restarting NVDA during an automatic Braille Bluetooth scan.在自動點字藍牙掃描期間重新啟動 NVDA 後,NVDA 不再不穩定。
@@ -13603,7 +13602,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 916
-
+ The minimum required version of Poedit that works with NVDA is now version 3.5.與 NVDA 相容的 Poedit 最低版本現在是 3.5 版。
@@ -13612,7 +13611,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 918
-
+ eSpeak NG has been updated, adding support for the Faroese and Xextan languages.eSpeak NG 已更新,增加了對法羅語和 Xextan 語言的支援。
@@ -13621,7 +13620,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 920
-
+ LibLouis has been updated, adding new Braille tables for Thai and Greek international braille with single-cell accented letters.LibLouis 已更新,為泰語和希臘語國際點字添加了新的點字表,並帶有單格重音字母。
@@ -13630,7 +13629,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 922
-
+ There have also been a number of fixes, including to mouse tracking in Firefox, and the on-demand speech mode.還進行了許多修復,包括 Firefox 中的滑鼠追蹤以及隨選語音模式。
@@ -13679,7 +13678,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 929prefix: *
-
+ Liblouis (default): Uses formatting markers defined in the selected braille table.Liblouis (預設):使用在選定點字表中定義的格式標記。
@@ -13691,7 +13690,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Tags: Uses start and end tags to denote where certain font attributes begin and end. (#16864)
- 標記:使用開始和結束標記來表示某些字型屬性的開始和結束位置。 (#16864)
+ 標記:使用開始和結束標記來表示某些字體屬性的開始和結束位置。
@@ -13701,7 +13700,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
When the "Read by paragraph" option is enabled, NVDA can now be configured to indicate the start of paragraphs in braille. (#16895, @nvdaes)
- 當啟用「逐段閱讀」選項時,NVDA 現在可以配置為在點字中標示段落的開頭。 (#16895, @nvdaes)
+ 啟用「逐段閱讀」選項後,現在可以設定以點字呈現段落的開頭。
@@ -13719,7 +13718,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 933prefix: *
-
+ This option is disabled by default.此選項預設停用。
@@ -13728,9 +13727,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 934
-
+ You can enable "Speak character when routing cursor in text" in NVDA's braille settings.
- 現在可以按兩次Microsoft Word 和Microsoft Excel 中的註解指令,以在可瀏覽的訊息中顯示註釋或註解。
+ 您可以在 NVDA 的點字設定中啟用「在文字中定位遊標時說出字元」。
@@ -13738,7 +13737,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 935prefix: *
-
+ The comment command in Microsoft Word and notes command in Microsoft Excel can now be pressed twice to show the comment or note in a browsable message. (#16800, #16878, @Cary-Rowen)現在可以按兩次Microsoft Word 和Microsoft Excel 中的註解指令,以在可瀏覽的訊息中顯示註釋或註解。
@@ -13750,7 +13749,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
NVDA can now be configured to report font attributes in speech and braille separately. (#16755)
- 現在可以將 NVDA 配置為分別在語音和點字中提示字體屬性。 (#16755)
+ NVDA 現在可以分別設定語音和點字中的字型屬性呈現方式。
@@ -13758,7 +13757,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 937prefix: *
-
+ The timeout to perform a multiple keypress is now configurable; this may be especially useful for people with dexterity impairment. (#11929, @CyrilleB79)現在可以設定執行多次按下手勢的逾時,這對於靈活性較差的使用者可能有幫助。(#11929, @CyrilleB79)
@@ -13780,7 +13779,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The `-c`/`--config-path` and `--disable-addons` command line options are now respected when launching an update from within NVDA. (#16937)
- 當從 NVDA 內啟動更新時,也會傳遞 `-c`/`--config-path` 和 `--disable-addons` 命令列參數。 (#16937)
+ 從 NVDA 內啟動更新時,現在會考慮「-c」/「--config-path」和「--disable-addons」命令列選項。 (#16937)
@@ -13790,7 +13789,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
Component updates:
- 元件更新:
+ 組件更新:
@@ -13798,7 +13797,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 943prefix: *
-
+ Updated LibLouis Braille translator to [3.31.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.31.0). (#17080, @LeonarddeR, @codeofdusk)將 LibLouis 點字轉譯表更新為 [3.31.0](https://github.com/liblouis/liblouis/releases/tag/v3.31.0)。 (#17080, @LeonarddeR,@codeofdusk)
@@ -13808,7 +13807,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 944prefix: *
-
+ Fixed translation of numbers in Spanish Braille.修復了西班牙語點字數字的翻譯。
@@ -13858,9 +13857,9 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 949prefix: *
-
+ "Thai 6 dot" was renamed to "Thai grade 0" for consistency reasons.
- "Thai 6 dot" was renamed to "Thai grade 0" for consistency reasons.
+ 出於一致性原因,「泰國 6 點」更名為「泰國 0 級」。
@@ -13870,7 +13869,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
The existing "Greek international braille" table was renamed to "Greek international braille (2-cell accented letters)" to clarify the distinction between the two Greek systems.
- 現有的「希臘國際點字」表被重新命名為「希臘國際點字(雙單元重音字母)」以明確區分兩種希臘系統。
+ 現有的“希臘國際點字”表被重新命名為“希臘國際點字(2 單元重音字母)”,以澄清兩個希臘系統之間的區別。
@@ -13878,7 +13877,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 951prefix: *
-
+ eSpeak NG has been updated to 1.52-dev commit `961454ff`. (#16775)eSpeak NG 已更新至 1.52-dev 「961454ff」。 (#16775)
@@ -13898,7 +13897,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 953prefix: *
-
+ When using a multi-line braille display via the standard HID braille driver, all lines of cells will be used. (#16993, @alexmoon)使用透過 HID 點字的多行點字顯示器時,將使用所有行的點字方。(#16993, @alexmoon)
@@ -13908,7 +13907,7 @@ $(ID:efa13148-65e5-4484-85b1-9e57c61df3e3)
line: 954prefix: *
-
+ The stability of NVDA's Poedit support has been improved with the side effect that the minimum required version of Poedit is now version 3.5. (#16889, @LeonarddeR)NVDA Poedit 支援的穩定性得到了改進,但 Poedit 的最低要求版本現在是 3.5 版。 (#16889, @LeonarddeR)
diff --git a/user_docs/zh_TW/userGuide.xliff b/user_docs/zh_TW/userGuide.xliff
index f70ba59066e..3eaaa3fc86f 100644
--- a/user_docs/zh_TW/userGuide.xliff
+++ b/user_docs/zh_TW/userGuide.xliff
@@ -6354,7 +6354,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 46prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.支援 Windows 11 的 AMD64 和 ARM64 版本,包括 Copilot+ PC。
@@ -6415,7 +6415,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 54prefix: *
-
+ Both AMD64 and ARM64 variants of Windows 11 are supported, including Copilot+ PCs.支援 Windows 11 的 AMD64 和 ARM64 版本,包括 Copilot+ PC。
@@ -13987,7 +13987,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1177
-
+ NVDA uses [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) for reading mathematical content.NVDA 使用 [MathCAT](https://daisy.github.io/MathCAT/) 來讀出數學內容。
@@ -14146,7 +14146,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1197
-
+ Tagged PDF with MathML structure elements.具有 MathML 結構元素標籤的標籤化 PDF。
@@ -14165,7 +14165,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1199
-
+ Tagged PDF with MathML embedded as associated files or MathML structure elements.將 MathML 嵌入為關聯檔案或 MathML 結構元素標籤的標籤化 PDF。
@@ -14365,7 +14365,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1237prefix: *
-
+ If inside a table, `control+arrow` keys will move by cell.若在表格內,使用 control+方向鍵 可按儲存格移動。
@@ -14461,7 +14461,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1253prefix: *
-
+ Enhanced mode: navigation is by mathematically meaningful pieces (operators, delimiters, and operands).增強模式:依據具有數學意義的片段 (運算子、分隔符號及運算元) 進行導覽。
@@ -14471,7 +14471,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1254prefix: *
-
+ Simple mode: moves by words except when you get to a 2D notation (fractions, roots, etc), then it speaks the entire notation.簡易模式:逐字移動,但遇到二維符號 (分數、根號...) 時除外,此時它會讀出整個符號。
@@ -14499,7 +14499,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1257prefix: *
-
+ Character mode: this is actually two modes - word mode and character mode (zoom in to get "real" character mode).字元模式:這實際上包含兩種模式 - 單字模式和字元模式 (放大可進入「真正」的字元模式)。
@@ -14656,7 +14656,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Move to cell above in a table, or digit above in columnar math | `control+upArrow` or `control+alt+upArrow` 移至表格中的上方儲存格,或直式運算中的上方數字 | control+向上鍵 或 control+alt+向上鍵
@@ -14788,7 +14788,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: |suffix: |
-
+ Describe placemarker | `control+shift+1` through `control+shift+0` 描述書籤 | control+shift+1 到 control+shift+0
@@ -14920,7 +14920,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: #### suffix: {#MathTypicalUse}
-
+ Typical Use典型用法
@@ -14965,16 +14965,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1309
-
+ Pressing `backspace` will take you back to where you were, which is not always the same as moving to the left.
- 按下 `backspace` 會帶您回到剛才的位置,這與向左移動不一定相同。
+ 按 Backspace 會帶您回到剛才的位置,這與向左移動不一定相同。line: 1310
-
+ For example, if `rightArrow` moved you out of a fraction, `backspace` will take you back to where you were in the denominator and `leftArrow` will land on the entire fraction.舉例來說,如果向右鍵將您移出了分數,backspace 鍵會帶您回到原本所在的分母位置,而向左鍵則會停在整個分數上。
@@ -14992,7 +14992,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1313
-
+ The default mode can be set in [the math settings panel](#MathSettings).可以在[數學設定面板](#MathSettings)中設成預設模式,
@@ -15001,9 +15001,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1314
-
+ However, at any time during navigation, you can switch navigation modes using `shift+upArrow/downArrow` to take advantage of the differing strengths of each navigation mode.
- 但導覽過程中您隨時都可以使用 shift+向上鍵/向下鍵 來切換導覽模式,以發揮各導覽模式的優勢。
+ 但導覽過程中您隨時都可以使用 shift+上/下方向鍵 來切換導覽模式,以發揮各導覽模式的優勢。
@@ -18989,7 +18989,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 1942
-
+ You can use the arrow keys to listen to all the various choices.您可以使用方向鍵來聽取所有不同的語音,
@@ -22377,7 +22377,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2523
-
+ Audio ducking is not available when using [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) or 32-bit [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) voices.使用 [Microsoft Speech API version 4 (SAPI 4)](#SAPI4) 或 32 位元的 [Microsoft Speech API version 5 (SAPI 5)](#SAPI5) 語音時無法使用自動音量調整功能。
@@ -23130,7 +23130,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2647prefix: *
-
+ A unique ID for the current NVDA user, which changes once a month目前 NVDA 使用者的唯一 ID,每月改變一次
@@ -23189,7 +23189,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2654
-
+ This information greatly aids NV Access to prioritize future development of NVDA.這些資訊將極大地幫助 NV Access 確認 NVDA 未來發展的優先順序。
@@ -23772,7 +23772,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 2762
-
+ This option is only available if [reporting of spelling errors](#ReportSpellingErrors) is enabled in NVDA's Document Formatting Settings.此選項僅在 NVDA 的「文件格式」設定中,已啟用[讀出拼字錯誤](#ReportSpellingErrors)時才可用。
@@ -25772,7 +25772,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
Spelling or grammar errors [(Speech, Sound, Braille)](#ReportSpellingErrors)
- 拼字或文法錯誤 [(語音、音效、點字)](#ReportSpellingErrors)
+ 拼字或文法錯誤 [(關、語音、音效、點字)](#ReportSpellingErrors)
@@ -26241,16 +26241,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3171
-
+ Due to performance limitations, errors are not reported with speech or sounds when navigating by paragraph or by cell in tables, no matter the options selected.
- 由於效能限制,無論您選擇了哪個選項,當逐段或在表格中按儲存格導覽時不會透過語音或音效提示錯誤,
+ 由於效能限制,無論您在此核取方塊清單中選擇了哪個選項,當逐段或在表格中按儲存格導覽時不會透過語音或音效提示錯誤,line: 3172
-
+ In these cases, errors can only be reported in braille.這種情況下錯誤只能以點字呈現。
@@ -26672,7 +26672,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
prefix: ###### suffix: {#MathSpeechStyle}
-
+ Speech Style語音風格
@@ -27072,7 +27072,7 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3317prefix: *
-
+ Spell it out: "H 2 O" ([verbosity](#MathSpeechVerbosity) controls whether "sub"/"super" is spoken)拼讀:「H 2 O」 ([語音詳細度](#MathSpeechVerbosity)決定是否讀出「下標」或「上標」)
@@ -27556,9 +27556,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3412
-
+ This option disables MathCAT when reading and interacting with equations in Microsoft Word or Outlook.
- 此選項會在 Microsoft Word 或 Outlook 中讀取及互動算式時,停用 MathCAT 功能。
+ 此選項會在 Microsoft Word 或 Outlook 中讀取及互動算式時,停用 MathCAT 功能,
@@ -27574,9 +27574,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3415
-
+ You cannot use MathCAT in Microsoft Word or Outlook when this option is enabled.
- 當啟用此選項時,您將無法在 Microsoft Word 或 Outlook 中使用 MathCAT。
+ 當啟用此選項時,您將無法在 Microsoft Word 或 Outlook 中使用 MathCAT,
@@ -28941,9 +28941,9 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 3644
-
+ The details shown are for the version in the currently running configuration.
- 此處顯示的詳細資訊為目前執行組態中的版本內容。
+ 將顯示安裝在目前執行組態版本的詳細資訊,
@@ -34023,16 +34023,16 @@ $(ID:061d7d61-cfab-44b3-a92c-4e65cf63213b)
line: 4426
-
+ The add-on version is included in the title of the message.
- 訊息標題中會包含此附加元件的版本。
+ 訊息標題中會包含此附加元件的版本,line: 4427
-
+ Buttons are provided to copy the presented information or close the message window.視窗內提供相關按鈕,可用於複製所呈現的資訊或關閉此訊息視窗。