55msgstr ""
66"Project-Id-Version : savedesktop\n "
77"POT-Creation-Date : 2025-09-03 19:10\n "
8- "PO-Revision-Date : 2025-09-14 10:44 +0000\n "
9- "Last-Translator : Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org >\n "
8+ "PO-Revision-Date : 2025-09-21 11:07 +0000\n "
9+ "Last-Translator : Ezilei Correia <ezilei@yahoo.com.br >\n "
1010"Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
1111"vikdevelop/savedesktop/pt_BR/>\n "
1212"Language : pt_BR\n "
@@ -107,13 +107,11 @@ msgstr "Formato do nome do arquivo"
107107msgid "Reset to default"
108108msgstr "Restaurar para o padrão"
109109
110- #, fuzzy
111110msgid "Password for encryption"
112- msgstr ""
111+ msgstr "Senha para criptografia "
113112
114- #, fuzzy
115113msgid "Manual saving"
116- msgstr ""
114+ msgstr "Salvamento manual "
117115
118116msgid "Archive encryption"
119117msgstr "Encriptação de arquivo"
@@ -128,9 +126,8 @@ msgstr ""
128126"uma senha. Isso é útil ao salvar a configuração em uma mídia portátil para "
129127"aumentar a segurança de seus dados."
130128
131- #, fuzzy
132129msgid "Save the configuration without creating an archive"
133- msgstr ""
130+ msgstr "Salvar a configuração sem criar um arquivo "
134131
135132msgid "Create new password"
136133msgstr "Criar nova senha"
@@ -152,7 +149,7 @@ msgid "Password"
152149msgstr "Senha"
153150
154151msgid "Unlock the archive with a password"
155- msgstr "Desbloqueie o arquivo com uma senha"
152+ msgstr "Desbloquear o arquivo com uma senha"
156153
157154# Translation key: check_pwd_desc
158155msgid ""
@@ -165,26 +162,27 @@ msgstr ""
165162"importar sua configuração."
166163
167164# Translation key: enter_password_title
168- #, fuzzy
169165msgid ""
170166"Please enter a password to unlock the archive for sync the configuration"
171167msgstr ""
168+ "Por favor, digite uma senha para desbloquear o arquivo e sincronizar a "
169+ "configuração"
172170
173171# Translation key: enter_password_desc
174- #, fuzzy
175172msgid ""
176173"An encrypted archive has been selected for synchronization using the Save "
177174"Desktop app. Please enter the password below to unlock it and start "
178175"synchronization."
179176msgstr ""
177+ "Um arquivo criptografado foi selecionado para sincronização usando o "
178+ "aplicativo Save Desktop. Digite a senha abaixo para desbloqueá-lo e iniciar "
179+ "a sincronização."
180180
181- #, fuzzy
182181msgid "Remember Password"
183- msgstr ""
182+ msgstr "Lembrar Senha "
184183
185- #, fuzzy
186184msgid "Password not entered, or it's incorrect. Unable to continue."
187- msgstr ""
185+ msgstr "Senha não inserida ou incorreta. Não é possível continuar. "
188186
189187# Translation key: saving_config_status
190188msgid ""
@@ -221,9 +219,8 @@ msgstr "Importar configuração salva"
221219msgid "Import from file"
222220msgstr "Importar do arquivo"
223221
224- #, fuzzy
225222msgid "Import from folder"
226- msgstr ""
223+ msgstr "Importar da pasta "
227224
228225msgid "Cancel"
229226msgstr "Cancelar"
@@ -327,9 +324,8 @@ msgstr ""
327324"abra o aplicativo do terminal usando o atalho de teclado Ctrl+Alt+T ou "
328325"encontrando-o no menu de aplicativos."
329326
330- #, fuzzy
331327msgid "Copy"
332- msgstr ""
328+ msgstr "Copiar "
333329
334330# Translation key: rclone_cmd_copied_msg
335331msgid ""
@@ -339,9 +335,8 @@ msgstr ""
339335"Depois de terminar de configurar o Rclone usando o comando fornecido, clique "
340336"no botão \" Aplicar\" "
341337
342- #, fuzzy
343338msgid "Use Syncthing folder instead"
344- msgstr ""
339+ msgstr "Use a pasta Syncthing em vez disto "
345340
346341msgid "Almost done!"
347342msgstr "Quase pronto!"
0 commit comments