diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po index 5384b650..ed039126 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -113,13 +113,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "" @@ -541,8 +543,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:2 @@ -556,8 +558,8 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -566,8 +568,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -576,9 +578,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -628,9 +630,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -664,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -719,9 +721,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -758,9 +760,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -828,12 +830,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -851,14 +853,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -889,7 +891,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1012,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1033,7 +1036,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1043,14 +1047,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1074,8 +1078,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1116,10 +1120,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1136,14 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1154,9 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1241,12 +1245,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1266,9 +1270,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1325,8 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1435,15 +1439,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1471,12 +1475,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1512,8 +1516,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1542,10 +1546,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1572,8 +1576,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1590,12 +1594,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1617,9 +1621,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1628,8 +1632,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1721,19 +1725,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1743,9 +1748,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1754,12 +1759,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1781,9 +1786,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1809,10 +1814,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1869,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1889,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2008,7 +2013,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2034,14 +2040,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2066,11 +2072,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2143,14 +2149,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2205,8 +2211,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2223,10 +2229,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2247,13 +2253,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2263,8 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2304,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2327,13 +2334,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2346,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2367,21 +2374,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2421,12 +2428,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2443,19 +2450,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2476,8 +2483,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2486,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2534,7 +2541,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2615,21 +2623,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2651,7 +2660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2663,9 +2673,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2696,8 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2785,10 +2796,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2797,14 +2808,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2835,9 +2847,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2855,9 +2867,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2866,14 +2878,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2897,10 +2909,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2921,11 +2934,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2940,8 +2954,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2964,9 +2978,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2975,9 +2989,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2986,7 +3000,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -2995,15 +3009,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3053,8 +3067,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3082,15 +3097,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3137,8 +3152,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3184,8 +3199,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3198,19 +3213,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3218,8 +3233,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3257,8 +3272,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3283,11 +3298,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3315,16 +3331,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3349,11 +3365,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3384,8 +3400,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3394,17 +3411,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3419,17 +3436,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3468,9 +3485,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3501,14 +3518,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3517,8 +3534,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3536,18 +3553,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3571,8 +3588,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3581,11 +3598,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3599,10 +3616,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3689,8 +3706,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3705,8 +3723,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3744,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3777,9 +3795,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3796,10 +3814,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3824,7 +3843,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3846,223 +3865,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4070,69 +4092,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4141,93 +4163,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4235,19 +4258,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4255,28 +4278,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4316,8 +4339,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4347,8 +4370,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4424,9 +4447,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4442,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4473,16 +4496,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4497,26 +4520,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4526,22 +4549,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4550,37 +4574,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4591,18 +4615,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4611,25 +4635,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4639,39 +4663,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4691,7 +4715,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4699,14 +4723,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4726,9 +4750,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4786,8 +4810,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4812,8 +4837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4828,14 +4854,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4931,8 +4957,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5028,9 +5054,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5127,15 +5153,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5210,8 +5236,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5232,9 +5258,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5332,11 +5358,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5379,9 +5405,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5440,8 +5466,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5473,7 +5499,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5487,8 +5514,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5503,8 +5530,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5544,9 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5555,8 +5583,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5568,7 +5596,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5643,8 +5672,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5726,9 +5755,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5741,8 +5771,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5755,14 +5786,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5771,8 +5802,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5820,7 +5852,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5871,13 +5904,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6034,8 +6067,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6064,8 +6097,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6158,7 +6191,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6194,7 +6228,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6238,23 +6273,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6279,270 +6314,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6550,73 +6537,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6666,15 +6649,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6684,8 +6667,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6774,19 +6757,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6830,9 +6813,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6854,9 +6837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6883,8 +6866,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6893,13 +6877,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6953,8 +6937,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6974,8 +6958,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6984,9 +6968,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7006,10 +6991,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7031,31 +7016,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7065,8 +7050,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7100,8 +7085,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7139,8 +7124,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7152,8 +7138,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7163,11 +7149,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7201,9 +7187,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7250,7 +7236,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7338,10 +7325,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7398,11 +7385,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7421,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7443,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7462,8 +7449,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7488,8 +7475,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7533,7 +7520,7 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po index 4ea96225..7e40c5fb 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:17+0000\n" "Last-Translator: LomaxThomas \n" "Language-Team: Danish ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -566,8 +568,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -576,9 +578,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -628,9 +630,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -664,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -719,9 +721,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -758,9 +760,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -828,12 +830,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -851,14 +853,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -889,7 +891,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1012,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1033,7 +1036,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1043,14 +1047,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1074,8 +1078,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1116,10 +1120,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1136,14 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1154,9 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1241,12 +1245,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1266,9 +1270,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1325,8 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1435,15 +1439,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1471,12 +1475,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1512,8 +1516,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1542,10 +1546,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1572,8 +1576,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1590,12 +1594,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1617,9 +1621,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1628,8 +1632,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1721,19 +1725,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1743,9 +1748,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1754,12 +1759,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1781,9 +1786,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1809,10 +1814,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1869,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1889,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2008,7 +2013,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2034,14 +2040,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2066,11 +2072,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2143,14 +2149,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2205,8 +2211,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2223,10 +2229,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2247,13 +2253,13 @@ msgstr "Introduktion" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2263,8 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2304,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2327,13 +2334,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2346,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2367,21 +2374,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2421,12 +2428,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2443,19 +2450,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2476,8 +2483,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2486,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2534,7 +2541,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2615,21 +2623,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2651,7 +2660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2663,9 +2673,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2696,8 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2785,10 +2796,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2797,14 +2808,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2835,9 +2847,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2855,9 +2867,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2866,14 +2878,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2897,10 +2909,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2921,11 +2934,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2940,8 +2954,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2964,9 +2978,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2975,9 +2989,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2986,7 +3000,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -2995,15 +3009,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3053,8 +3067,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3082,15 +3097,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3137,8 +3152,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3184,8 +3199,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3198,19 +3213,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3218,8 +3233,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3257,8 +3272,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3283,11 +3298,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3315,16 +3331,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3349,11 +3365,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3384,8 +3400,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3394,17 +3411,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3419,17 +3436,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3468,9 +3485,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3501,14 +3518,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3517,8 +3534,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3536,18 +3553,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3571,8 +3588,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3581,11 +3598,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3599,10 +3616,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3689,8 +3706,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3705,8 +3723,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3744,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3777,9 +3795,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3796,10 +3814,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3824,7 +3843,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3846,223 +3865,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4070,69 +4092,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4141,93 +4163,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4235,19 +4258,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4255,28 +4278,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4316,8 +4339,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4347,8 +4370,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4424,9 +4447,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4442,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4473,16 +4496,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4497,26 +4520,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4526,22 +4549,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4550,37 +4574,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4591,18 +4615,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4611,25 +4635,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4639,39 +4663,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4691,7 +4715,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4699,14 +4723,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4726,9 +4750,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4786,8 +4810,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4812,8 +4837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4828,14 +4854,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4931,8 +4957,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5028,9 +5054,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5127,15 +5153,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5210,8 +5236,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5232,9 +5258,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5332,11 +5358,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5379,9 +5405,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5440,8 +5466,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5473,7 +5499,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5487,8 +5514,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5503,8 +5530,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5544,9 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5555,8 +5583,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5568,7 +5596,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5643,8 +5672,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5726,9 +5755,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5741,8 +5771,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5755,14 +5786,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5771,8 +5802,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5820,7 +5852,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5871,13 +5904,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6034,8 +6067,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6064,8 +6097,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6158,7 +6191,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6194,7 +6228,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6238,23 +6273,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6279,270 +6314,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6550,73 +6537,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6666,15 +6649,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6684,8 +6667,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6774,19 +6757,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6830,9 +6813,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6854,9 +6837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6883,8 +6866,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6893,13 +6877,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6953,8 +6937,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6974,8 +6958,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6984,9 +6968,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7006,10 +6991,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7031,31 +7016,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7065,8 +7050,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7100,8 +7085,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7139,8 +7124,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7152,8 +7138,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7163,11 +7149,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7201,9 +7187,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7250,7 +7236,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7338,10 +7325,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7398,11 +7385,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7421,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7443,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7462,8 +7449,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7488,8 +7475,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7533,9 +7520,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #~ msgid "General" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po index aa78a63c..8158ec16 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:16+0000\n" -"Last-Translator: iLocIT! \n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Ralf Schmid \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -35,21 +35,17 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on your avatar at the bottom of the main menu and select \"Keyboard " -#| "Shortcuts\" or just press :kbd:`?` to open the keyboard shortcut overview." msgid "" "Click on your avatar at the bottom of the main menu and select ``Keyboard " "Shortcuts`` or just press :kbd:`?` to open the keyboard shortcut overview." msgstr "" "Klicken Sie unten im Hauptmenü auf Ihren Avatar und wählen Sie " -"\"Tastaturkürzel\" oder drücken Sie einfach :kbd:`?`, um die Übersicht der " +"``Tastaturkürzel`` oder drücken Sie einfach :kbd:`?`, um die Übersicht der " "Tastaturkürzel zu öffnen." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:None @@ -111,13 +107,13 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" "Diese Einstellungen werden derzeit nur im Browser und nicht in Ihrem " -"Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie die Tastaturkürzel deaktivieren oder zum " -"alten Layout wechseln möchten, sollten Sie sicherstellen, dass Sie Ihren " +"Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie die Tastaturkürzel deaktivieren oder " +"zum alten Layout wechseln möchten, sollten Sie sicherstellen, dass Sie Ihren " "Browser-Cache / Ihre Session-Cookies für Ihre Zammad-Instanz nicht löschen." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -137,13 +133,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "Taste / Tastenkombination" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "Funktion" @@ -411,8 +409,8 @@ msgstr "Wie" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:132 msgid "You can apply a text format *before* typing or *after* typing. Example:" msgstr "" -"Sie können ein Textformat *vor* der Eingabe oder *nach* der Eingabe anwenden. " -"Beispiel:" +"Sie können ein Textformat *vor* der Eingabe oder *nach* der Eingabe " +"anwenden. Beispiel:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:134 msgid "Before typing:" @@ -576,59 +574,49 @@ msgstr "Entfernen von Hyperlinks" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" -"Wenn Sie ein Mac Benutzer sind, verwenden Sie :kbd:`cmd` anstelle von :kbd:" -"`strg` und :kbd:`strg` :kbd:`option` anstelle von :kbd:`shift` :kbd:`strg`." +"Wenn Sie ein Mac Benutzer sind, verwenden Sie :kbd:`cmd` anstelle " +"von :kbd:`strg` und :kbd:`strg` :kbd:`option` anstelle " +"von :kbd:`shift` :kbd:`strg`." #: ../advanced/macros.rst:2 msgid "Macros" msgstr "Makros" #: ../advanced/macros.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you have many steps you do over and over again, you should use a macro " -#| "for that. In such a macro, your admin can pre-define different ticket " -#| "actions you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a " -#| "**Close & Tag as Spam** macro by default. If applied, the user who " -#| "executes the macro is assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the " -#| "ticket is closed. It is even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand." msgid "" "If you find yourself repeating the same steps frequently, you should use a " "macro. In such a macro, your admin can pre-define different ticket actions " "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." -msgstr "" -"Wenn Sie viele Schritte immer wieder durchführen müssen, sollten Sie dafür " -"ein Makro verwenden. In einem solchen Makro kann Ihr Administrator " -"verschiedene Ticket-Aktionen vordefinieren, die Sie mit nur einem Klick " -"anwenden können. Zammad liefert zum Beispiel standardmäßig ein Makro " -"**Schließen & als Spam markieren**. Wenn es angewendet wird, wird der " -"Benutzer, der das Makro ausführt, als Besitzer zugewiesen, ein Tag ``spam`` " -"wird hinzugefügt und das Ticket wird geschlossen. Es ist sogar möglich, bei " -"Bedarf einen :ref:`KI-Agenten ` per Makro auszuführen." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." +msgstr "" +"Wenn Sie feststellen, dass Sie häufig dieselben Schritte wiederholen, " +"sollten Sie ein Makro verwenden. In einem solchen Makro kann Ihr " +"Administrator verschiedene Ticket-Aktionen vordefinieren, die Sie mit nur " +"einem Klick ausführen können. Beispielsweise enthält Zammad standardmäßig " +"das Makro **Schließen & als Spam markieren**. Wird dieses Makro angewendet, " +"wird der Benutzer, der das Makro ausführt, als Besitzer zugewiesen, ein Tag " +"``spam`` wird hinzugefügt und das Ticket wird geschlossen. Es ist sogar " +"möglich, mit einem Makro bei Bedarf einen :ref:`KI Agenten ` " +"auszuführen. Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie Sie Makros auf zwei " +"verschiedene Arten ausführen können." #: ../advanced/macros.rst:13 msgid "On a Single Ticket" msgstr "an einem einzelnen Ticket" #: ../advanced/macros.rst:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The simplest way to apply a macro is to select it from the **Update ^** " -#| "submenu in the ticket detail view:" msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Der einfachste Weg zur Anwendung eines Makros ist, es aus dem Untermenü " -"**Aktualisierung ^** in der Ticket-Detailansicht auszuwählen:" +"``Aktualisierung`` in der Ticket-Detailansicht auszuwählen:" #: ../advanced/macros.rst:None msgid "Screenshot shows the ticket update menu to run a macro." @@ -638,11 +626,17 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" +"Durch das Ausführen eines Makros wird das Ticket sofort aktualisiert. Falls " +"Sie Änderungen vorgenommen haben, z.B. einen Antwortentwurf für den Kunden " +"verfasst haben, werden diese durch das Anwenden des Makros ebenfalls " +"gespeichert bzw. versendet. Im Falle eines Konflikts haben die Aktionen des " +"Makros Vorrang vor manuellen Änderungen. Versuchen Sie, Ihre Änderungen und " +"die des Makros getrennt voneinander anzuwenden." #: ../advanced/macros.rst:29 msgid "In Bulk" @@ -653,22 +647,18 @@ msgid "To apply a macro to many tickets at the same time:" msgstr "Um ein Makro auf mehrere Tickets anwenden zu können:" #: ../advanced/macros.rst:33 -#, fuzzy -#| msgid "Open a ticket overview" msgid "Open a ticket overview or the detailed search" -msgstr "Öffnen Sie eine Ticket-Übersicht" +msgstr "Öffnen Sie eine Ticket-Übersicht oder die erweiterte Suche" #: ../advanced/macros.rst:34 msgid "Select your desired tickets" msgstr "Wählen Sie Ihre gewünschten Tickets" #: ../advanced/macros.rst:35 -#, fuzzy -#| msgid "Drag the tickets to the top and hover over the **Run Macro** action" msgid "Drag the tickets to the top and hover over the ``Run Macro`` action" msgstr "" "Ziehen Sie die Tickets nach oben und bewegen Sie den Mauszeiger über die " -"Aktion **Makro ausführen**" +"Aktion ``Makro ausführen``" #: ../advanced/macros.rst:36 msgid "Drop the tickets on your target macro." @@ -676,37 +666,39 @@ msgstr "Legen Sie die Tickets auf dem gewünschten Makro ab." #: ../advanced/macros.rst:38 ../advanced/suggested-workflows.rst:119 msgid "Initial overlay when you start dragging:" -msgstr "" +msgstr "Anfängliche Ansicht, sobald Sie mit dem Ziehen beginnen:" #: ../advanced/macros.rst:None ../advanced/suggested-workflows.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot shows article detail view." msgid "Screenshot shows initial drag & drop overlay." -msgstr "Der Screenshot zeigt die Detailansicht eines Artikels." +msgstr "Der Screenshot zeigt die anfängliche Drag-&-Drop-Ansicht." #: ../advanced/macros.rst:44 msgid "" "Move the mouse to the ``Run Macro`` action at the top and you will see the " "available macros:" msgstr "" +"Bewegen Sie den Mauszeiger auf die Aktion ``Makro ausführen`` oben auf der " +"Seite, und Sie sehen die verfügbaren Makros:" #: ../advanced/macros.rst:None msgid "Screenshot shows drag & drop overlay in \"Run Macro\" mode." msgstr "" +"Der Screenshot zeigt die Drag-&-Drop-Ansicht im Modus \"Makro ausführen\"." #: ../advanced/macros.rst:51 msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Es gibt nur einen Unterschied...** Wenn Sie ein Makro von der Ticket-" "Detailansicht aus ausführen, kann Zammad automatisch das nächste Ticket " "öffnen (oder das aktuelle Ticket schließen oder einfach darauf bleiben), je " "nachdem, wie das Makro eingerichtet wurde. Wenn Sie es von der " -"Übersichtsseite aus ausführen, bleibt Zammad immer auf dieser Übersichtsseite." +"Übersichtsseite aus ausführen, bleibt Zammad immer auf dieser " +"Übersichtsseite." #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" @@ -719,8 +711,8 @@ msgid "" "information will help you to improve your search results." msgstr "" "Mit Zammad können Sie die Suchergebnisse auf bestimmte Attribute " -"einschränken. Das erlaubt Ihnen z.B. Tickets mit bestimmten Schlagworten oder " -"Status zu finden. Die Informationen unten helfen Ihnen dabei Ihre " +"einschränken. Das erlaubt Ihnen z.B. Tickets mit bestimmten Schlagworten " +"oder Status zu finden. Die Informationen unten helfen Ihnen dabei Ihre " "Suchergebnisse zu verbessern." #: ../advanced/search.rst:8 @@ -746,13 +738,13 @@ msgstr "Verfügbare Attribute" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" -"Eine ausführlichere Liste der verfügbaren Attribute finden Sie in unserer :" -"docs:`Zammad System Dokumentation `." +"Eine ausführlichere Liste der verfügbaren Attribute finden Sie in " +"unserer :docs:`Zammad System Dokumentation `." #: ../advanced/search.rst:33 msgid "Attributes and their usage" @@ -801,13 +793,14 @@ msgstr "irgendein Titel" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "title:\"some title\" |br|\\ title:Printer |br|\\ title: \"some ti*\"" msgstr "" -"title:\"irgendein Titel\" |br|\\ title:Drucker |br|\\ title: \"irgendein Ti*\"" +"title:\"irgendein Titel\" |br|\\ title:Drucker |br|\\ title: \"irgendein " +"Ti*\"" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" "Wenn Sie Leerzeichen im Suchtext verwenden müssen, benutzen Sie " "Anführungszeichen. Zammad führt eine UND-Suche über die angegebenen Wörter " @@ -852,14 +845,14 @@ msgstr "state.name: new |br|\\ state.name:new OR open" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Sie können nach bestimmten Ticket-Status suchen (und diese mit einem OR " "kombinieren). Bitte beachten Sie dabei, dass für eine Suche die englischen " -"Begriffe genutzt werden müssen, es sei denn, es wurden eigene Ticket-Status z." -"B. in deutsch definiert." +"Begriffe genutzt werden müssen, es sei denn, es wurden eigene Ticket-Status " +"z.B. in deutsch definiert." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article_count" @@ -883,8 +876,9 @@ msgid "" "search for everything with 5 or more articles or even up to 5 articles, if " "needed)." msgstr "" -"Sie können nach Tickets mit einer bestimmten Anzahl von Artikeln suchen (oder " -"sogar nach allem mit 5 oder mehr Artikel; oder bis zu 5 Artikel, wenn nötig)." +"Sie können nach Tickets mit einer bestimmten Anzahl von Artikeln suchen " +"(oder sogar nach allem mit 5 oder mehr Artikel; oder bis zu 5 Artikel, wenn " +"nötig)." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from" @@ -937,19 +931,19 @@ msgstr "Suchbegriffe kombinieren" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" -"Mit dem Nutzen von ``AND``, ``OR`` und ``TO`` können Sie Suchphrasen abhängig " -"von der Situation miteinander kombinieren. Sofern nötig können Sie bei sehr " -"komplexen Suchanfragen auch Phrasen mit ``()`` kombinieren und in " +"Mit dem Nutzen von ``AND``, ``OR`` und ``TO`` können Sie Suchphrasen " +"abhängig von der Situation miteinander kombinieren. Sofern nötig können Sie " +"bei sehr komplexen Suchanfragen auch Phrasen mit ``()`` kombinieren und in " "Abhängigkeit bringen (AND/OR). Sollten Sie Suchergebnisse erhalten, die Sie " -"ausschließen möchten, können Sie Suchbegriffe mit ``!`` negieren. Hier finden " -"Sie noch ein paar Beispiele, wie so etwas aussehen kann:" +"ausschließen möchten, können Sie Suchbegriffe mit ``!`` negieren. Hier " +"finden Sie noch ein paar Beispiele, wie so etwas aussehen kann:" #: ../advanced/search.rst:55 msgid "Examples for search phrase combinations" @@ -967,19 +961,19 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "Zeige jedes Ticket mit den Status geschlossen oder offen und einer normalen " "Priorität oder dem Schlagwort feedback." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -995,7 +989,8 @@ msgstr "owner.email:bob@example.net AND state.name:(open OR new)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Show tickets from bob@example.net that are either open or new." -msgstr "Zeigt Tickets von bob@example.net an, die entweder offen oder neu sind." +msgstr "" +"Zeigt Tickets von bob@example.net an, die entweder offen oder neu sind." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name:pending* AND article_count:[1 TO 5]" @@ -1012,7 +1007,8 @@ msgstr "Einige Ticket Attribute und Typen" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" "Anbei finden Sie eine Auflistung der wichtigsten Attribute, aufgeteilt in " "Ticket und Artikel." @@ -1071,7 +1067,8 @@ msgstr "close_at: Zeitstempel" #: ../advanced/search.rst:84 msgid "close_in_min: integer (business min till close)" -msgstr "close_in_min: ganze Zahl (Geschäfts-Minuten bis Schließung des Tickets)" +msgstr "" +"close_in_min: ganze Zahl (Geschäfts-Minuten bis Schließung des Tickets)" #: ../advanced/search.rst:85 msgid "last_contact_at: timestamp (last contact by customer or agent)" @@ -1140,11 +1137,11 @@ msgstr "article.attachment.content: string (Inhalt des Anhangs)" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" -"article.attachment.content_type: string (MIME-Type, z.B.. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; siehe Hinweis)" +"article.attachment.content_type: string (MIME-Type, z.B.. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; siehe Hinweis)" #: ../advanced/search.rst:109 msgid "" @@ -1167,10 +1164,11 @@ msgstr "Beispiele:" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" -"LibreOffice Tabellen-Dokumente: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -"spreadsheet``" +"LibreOffice Tabellen-Dokumente: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #: ../advanced/search.rst:116 msgid "" @@ -1180,19 +1178,19 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" "MS Excel Tabellen-Dokumente: ``application\\/vnd.openxmlformats-" "officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" -"MS Word Text-Dokumente: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word Text-Dokumente: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:121 msgid "Plain text files like *.txt* and *.p7s*: ``text``" @@ -1218,8 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" "Wenn ein Ticket 2 verschiedene Probleme behandelt, können Sie es :doc:`in " @@ -1270,21 +1268,21 @@ msgid "" msgstr "" "Angenommen, ein Anruf geht in der Verkaufsabteilung ein. Ein " "Vertriebsmitarbeiter nimmt den Anruf entgegen, erstellt ein Ticket und sucht " -"bereits einige Preise für den Kunden heraus. Nach der Aufnahme seiner Notizen " -"entscheidet der Mitarbeiter, dass dieses Ticket an den Kundenservice " +"bereits einige Preise für den Kunden heraus. Nach der Aufnahme seiner " +"Notizen entscheidet der Mitarbeiter, dass dieses Ticket an den Kundenservice " "weitergeleitet werden muss." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Unser Vertriebsmitarbeiter kann sich einfach als **Besitzer** entfernen und " -"dann das Ticket in die **Gruppe** des Kundensupports verschieben. *Nun werden " -"alle Agenten des Kundensupports über das eingehende Ticket informiert* und " -"der erste verfügbare Agent kann sich dem Ticket annehmen." +"dann das Ticket in die **Gruppe** des Kundensupports verschieben. *Nun " +"werden alle Agenten des Kundensupports über das eingehende Ticket " +"informiert* und der erste verfügbare Agent kann sich dem Ticket annehmen." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1302,8 +1300,8 @@ msgstr "@Erwähnungen und die Abonnieren Schaltfläche" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Nehmen wir an, Sie haben das Ticket an den Kunden-Service zugewiesen. Sie " "erhalten nun keine weiteren Benachrichtigungen mehr, unter Umständen handelt " @@ -1311,59 +1309,45 @@ msgstr "" "erstklassige Erfahrung für den Kunden sicherstellen." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " -#| "click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar tab:" msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" -"Um Benachrichtigungen für ein Ticket zu aktivieren, das nicht Ihnen gehört, " -"klicken Sie einfach auf die Schaltfläche ``Abonnieren`` am unteren Rand der " -"Ticket-Seitenleiste:" +"Um Benachrichtigungen für ein Ticket zu aktivieren, das nicht Ihnen " +"zugewiesen ist, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche ``Abonnieren`` am " +"unteren Rand der Ticket-Seitenleiste:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None msgid "Screenshot shows subscribe button in the ticket sidebar tab" -msgstr "Screenshot zeigt die Schaltfläche Abonnieren in der Ticket-Seitenleiste" +msgstr "" +"Screenshot zeigt die Schaltfläche Abonnieren in der Ticket-Seitenleiste" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " -#| "just have one quick question for them, and then you can take it from " -#| "there. To start sending someone else notifications for your own ticket, " -#| "type ``@@`` in the message composer and select their name from the pop-up " -#| "menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" -"Oder nehmen wir an, Sie möchten das Ticket nicht an den Support weiterleiten, " -"sondern haben nur eine kurze Frage und wollen dann weitermachen. Um jemandem " -"eine Benachrichtigung für Ihr eigenes Ticket zu senden, geben Sie ``@@`` im " -"Editor ein und wählen Sie den Namen der Person aus dem Popup-Menü. Dadurch " -"wird diese Person automatisch über das Ticket benachrichtigt und abonniert " -"zukünftige Benachrichtigungen." +"Oder nehmen wir an, Sie möchten das Ticket nicht an den Support " +"weiterleiten, sondern haben nur eine kurze Frage und wollen dann " +"weitermachen. Um jemandem eine Benachrichtigung für Ihr eigenes Ticket zu " +"senden, geben Sie :kbd:`@@` im Editor ein und wählen Sie den Namen der " +"Person aus dem Popup-Menü. Dadurch wird diese Person automatisch über das " +"Ticket benachrichtigt und abonniert zukünftige Benachrichtigungen." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 msgid "⚙️ **Notification settings**" msgstr "⚙️ **Benachrichtigungseinstellungen**" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Check your :doc:`/extras/profile-and-settings` to customize how you " -#| "receive notifications." msgid "" "Check your :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` to customize how you " "receive notifications." msgstr "" -"Prüfen Sie :doc:`/extras/profile-and-settings` um Benachrichtigungen für " -"Abonnements zu verwalten." +"Sehen Sie sich :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` an, um " +"Benachrichtigungen konfigurieren." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:78 msgid "**Can't see a ticket, in which a colleague @mentioned you?**" @@ -1401,46 +1385,35 @@ msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:92 -#, fuzzy -#| msgid "state (with pending time if applicable)" msgid "State (with pending time, if applicable)" -msgstr "Status (mit warten bis Zeit, sofern zutreffend)" +msgstr "Status (mit *warten bis* Zeit, sofern zutreffend)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:95 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After pressing \"Confirm\", Zammad also allows you to provide an internal " -#| "or public note of why you adjusted the settings." msgid "" "After pressing ``Confirmation``, Zammad also allows you to provide an " "internal or public note in the **Comment** field which gets added to each of " "the selected tickets." msgstr "" -"Nach dem drücken von \"Bestätigen\" erlaubt Zammad Ihnen das Hinzufügen einer " -"internen oder öffentlichen Notiz für den Grund der Änderung." +"Nachdem Sie auf ``Bestätigung`` geklickt haben, können Sie zudem im Feld " +"**Kommentar** eine interne oder öffentliche Notiz hinterlassen, die jedem " +"der ausgewählten Tickets hinzugefügt wird." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad *will not* ask for :doc:`time accounting values ` in bulk actions." msgid "" "Zammad doesn't ask for :doc:`time accounting values ` in bulk actions." msgstr "" -"Zammad fragt in diesen Situationen *nicht* nach :doc:`Zeiterfassungs-Werten`." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:109 -#, fuzzy -#| msgid "Bulk action via drop-downs:" msgid "Bulk action via drop-downs" -msgstr "Mehrfach-Bearbeitung über Dropdowns:" +msgstr "Mehrfach-Aktion über Dropdown-Menü" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Bulk operations in overviews and detailed searches" @@ -1452,36 +1425,44 @@ msgid "" "below drop-downs to change ticket settings, press confirm and provide a note " "if you'd like." msgstr "" -"Benutzen Sie die Checkboxen in Ticketauflistungen, um die gewünschten Tickets " -"zu selektieren. Nutzen Sie nun die Dropdowns unten in der Auflistung, um " -"Ticket-Einstellungen zu ändern, bestätigen und tippen Sie eine Notiz – wenn " -"nötig." +"Benutzen Sie die Checkboxen in Ticketauflistungen, um die gewünschten " +"Tickets zu selektieren. Nutzen Sie nun die Dropdowns unten in der " +"Auflistung, um Ticket-Einstellungen zu ändern, bestätigen und tippen Sie " +"eine Notiz – wenn nötig." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:129 -#, fuzzy -#| msgid "Bulk action via drag and drop:" msgid "Bulk action via drag and drop" -msgstr "Mehrfach Bearbeitung per Drag & Drop:" +msgstr "Mehrfach-Aktion per Drag & Drop" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." -msgstr "" +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." +msgstr "" +"Sie können Besitzer und Gruppen noch schneller ändern. Anstatt das Dropdown-" +"Menü am unteren Rand von Zammad zu verwenden, können Sie Tickets durch " +"Drücken und Halten der Maustaste ziehen. Dadurch wird eine Ansicht " +"eingeblendet, bei der Sie Ihre Auswahl auf die gewünschte Aktion oder " +"Entität ablegen können. Sie können eine Gruppe auswählen, einen Besitzer " +"zuweisen oder ein Makro ausführen. Diese Funktion steht nur in Übersichten " +"und der erweiterten Suche zur Verfügung." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 msgid "" "Move the mouse to the ``Assign Tickets`` action at the bottom and you will " "see groups and agents for ticket assignment:" msgstr "" +"Bewegen Sie den Mauszeiger auf die Aktion ``Ticket zuweisen`` unten auf der " +"Seite, und Sie sehen Gruppen und Agenten für die Ticketzuweisung:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Screenshot shows drag & drop overlay in \"Assign Tickets\" mode." msgstr "" +"Der Screenshot zeigt die Drag-&-Drop-Ansicht im Modus \"Tickets zuweisen\"." #: ../advanced/tabs.rst:2 msgid "Tabs" @@ -1490,15 +1471,15 @@ msgstr "Tabs" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" -"Wenn Sie sich durch Zammad klicken, sehen Sie in der Navigations-Seitenleiste " -"auf der linken Seite eine Liste von Einträgen erscheinen. Dies sind Ihre " -"offenen Tabs. Sie können frei zwischen den offenen Tabs wechseln, ohne Ihre " -"Arbeit zu verlieren - alle nicht gespeicherten Änderungen werden automatisch " -"auf dem Server gesichert." +"Wenn Sie sich durch Zammad klicken, sehen Sie in der Navigations-" +"Seitenleiste auf der linken Seite eine Liste von Einträgen erscheinen. Dies " +"sind Ihre offenen Tabs. Sie können frei zwischen den offenen Tabs wechseln, " +"ohne Ihre Arbeit zu verlieren - alle nicht gespeicherten Änderungen werden " +"automatisch auf dem Server gesichert." #: ../advanced/tabs.rst:0 msgid "Screenshot shows tabs with highlighting in Zammad's navigation sidebar." @@ -1567,8 +1548,8 @@ msgstr "\\5 Erweiterte Suche" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" "Wenn Sie nach einem Ticket, Benutzer oder einer Organisation suchen und auf " "``Suchdetails anzeigen`` klicken." @@ -1639,12 +1620,6 @@ msgid "Tab Behavior in Ticket Detail View" msgstr "Tab-Verhalten in Ticket-Detailansicht" #: ../advanced/tabs.rst:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to ``Update`` on the " -#| "lower right already. This behavior of a tab can be configured by your " -#| "administrator globally. You can overrule this setting based on your " -#| "personal preference." msgid "" "You may have noticed the ``Stay on tab`` button next to ``Update`` on the " "lower right already. This behavior of a tab can be configured by your " @@ -1652,9 +1627,9 @@ msgid "" "preference." msgstr "" "Sie haben vielleicht schon die Schaltfläche ``Tab beibehalten`` neben der " -"``Aktualisieren`` Schaltfläche unten rechts bemerkt. Dieses Verhalten der " -"Tabs kann von Ihrem Administrator global konfiguriert werden. Sie können " -"diese Einstellung je nach Ihren persönlichen Vorlieben übersteuern." +"``Aktualisieren`` Schaltfläche unten rechts bemerkt. Dieses Verhalten kann " +"von Ihrem Administrator global konfiguriert werden. Sie können diese " +"Einstellung je nach Ihren persönlichen Vorlieben aber übersteuern." #: ../advanced/tabs.rst:None msgid "Tab behavior can be adjusted in tickets manually" @@ -1678,25 +1653,22 @@ msgid "" "Upon updating the ticket, Zammad will automatically close the tab. You'll be " "returned to the last view that was open." msgstr "" -"Beim Aktualisieren des Tickets wird Zammad das Tab automatisch schließen. Die " -"zuvor geöffnete Ansicht wird Ihnen angezeigt." +"Beim Aktualisieren des Tickets wird Zammad das Tab automatisch schließen. " +"Die zuvor geöffnete Ansicht wird Ihnen angezeigt." #: ../advanced/tabs.rst:76 msgid "Close tab on ticket close" msgstr "Tab bei Ticketabschluss schließen" #: ../advanced/tabs.rst:74 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " -#| "ticket update." msgid "" "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " "ticket update. This does not apply for pending states that end in closed " "states." msgstr "" -"Ticket tabs werden nur dann geschlossen, wenn Sie den Status zu \"geschlossen" -"\" ändern und das Ticket aktualisieren." +"Ticket-Tabs werden nur geschlossen, wenn Sie den Status bei der " +"Aktualisierung des Tickets auf \"geschlossen\" ändern. Dies gilt nicht für " +"den \"Warten auf Schließen\" Status." #: ../advanced/tabs.rst:84 msgid "Next in overview" @@ -1704,8 +1676,8 @@ msgstr "Nächste in Übersicht" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" "Wenn Sie ein Ticket über eine Übersicht geöffnet haben, wird Zammad zum " "nächsten Ticket der Übersicht springen. Das Tab wird von Zammad dabei wieder " @@ -1713,9 +1685,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" "Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn das Ticket von einer " "Übersicht geöffnet wurde. Zammad ignoriert die Einstellung, wenn das Ticket " @@ -1726,12 +1698,12 @@ msgid "Stay on tab" msgstr "In Tab bleiben" #: ../advanced/tabs.rst:87 -#, fuzzy -#| msgid "Updating the ticket doesn't have any effect on the tab." msgid "" "Updating the ticket doesn't have any effect on the tab. This is the default " "setting." -msgstr "Das Aktualisieren des Tickets hat keinen Einfluss auf das Tab." +msgstr "" +"Die Aktualisierung des Tickets hat keinerlei Auswirkungen auf den Tab. Dies " +"ist die Standardeinstellung." #: ../advanced/tabs.rst:90 msgid "" @@ -1742,35 +1714,32 @@ msgid "" msgstr "" "Da Sie nun ein Experte in der Handhabung von Tabs sind, noch eine " "Information: Die maximale Anzahl von Tabs ist aus Leistungsgründen auf 30 " -"begrenzt. Wenn Sie diese Grenze erreichen und einen weiteren Tab öffnen, wird " -"der zuerst geöffnete Tab automatisch geschlossen." +"begrenzt. Wenn Sie diese Grenze erreichen und einen weiteren Tab öffnen, " +"wird der zuerst geöffnete Tab automatisch geschlossen." #: ../advanced/text-modules.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Text module" msgid "Text Modules" -msgstr "Textbaustein" +msgstr "Textbausteine" #: ../advanced/text-modules.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to " -#| "improve your workflow, as you don't have to type your answer on every " -#| "ticket by hand. You can simply choose a fitting text module and insert it " -#| "into the e-mail." msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." -msgstr "" -"Zammad verfügt über sogenannte Text Bausteine. Diese helfen den Arbeitsablauf " -"zu optimieren, da es keinen Sinn ergibt in jedem Ticket die gesamte Antwort " -"von Hand eintippen müssen. Wählen Sie einfach einen passenden Baustein aus " -"und fügen ihn in die E-Mail ein." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." +msgstr "" +"Zammad bietet sogenannte Textbausteine an. Textbausteine helfen Ihnen dabei, " +"Ihren Arbeitsablauf zu optimieren, da Sie Ihre Antwort nicht bei jedem " +"Ticket manuell eingeben müssen. Sie können einfach einen passenden " +"Textbaustein auswählen und ihn in die E-Mail einfügen. Um auf die " +"verfügbaren Textbausteine zuzugreifen, geben Sie einfach :kbd:`::` im Text " +"eines Artikels ein. Wenn Sie den richtigen Textbaustein gefunden haben, " +"drücken Sie einfach die Eingabetaste oder klicken Sie mit der linken " +"Maustaste darauf, und Zammad fügt den Text des Textbausteins an der Stelle " +"ein, an der sich Ihr Cursor befindet." #: ../advanced/text-modules.rst:None msgid "" @@ -1795,13 +1764,6 @@ msgid "Text Modules Missing?" msgstr "Fehlende Textbausteine?" #: ../advanced/text-modules.rst:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You noticed that some text modules don't always appear? Text modules can " -#| "be tied to **groups**: if that's the case, they are only available once " -#| "the ticket you're working on has been assigned to the appropriate group. " -#| "The group dependent text modules are available immediately when a new " -#| "group has been selected, you don't have to click ``Update``." msgid "" "You noticed that some text modules don't always appear? Text modules can be " "tied to **groups**: if that's the case, they are only available once the " @@ -1810,12 +1772,14 @@ msgid "" "been selected, you don't have to click ``Update``. But how do you know which " "groups go with which text modules? Ask your administrator!" msgstr "" -"Ihnen ist aufgefallen, dass einige Textbausteine nicht immer angezeigt " -"werden? Textbausteine können von **Gruppen** abhängig sein. Sofern zutreffend " -"sind sie erst verfügbar, wenn das Ticket einer entsprechenden Gruppe " -"zugewiesen wurde. Die gruppenabhängigen Textbausteine sind sofort verfügbar, " -"wenn eine neue Gruppe ausgewählt wurde. Sie müssen nicht auf ``Update`` " -"klicken." +"Ist Ihnen aufgefallen, dass einige Textbausteine nicht immer angezeigt " +"werden? Textbausteine können an **Gruppen** gebunden sein: Ist dies der " +"Fall, stehen sie erst dann zur Verfügung, wenn das Ticket, an dem Sie gerade " +"arbeiten, der entsprechenden Gruppe zugewiesen wurde. Die gruppenabhängigen " +"Textbausteine stehen sofort zur Verfügung, sobald eine neue Gruppe " +"ausgewählt wurde; Sie müssen nicht auf ``Aktualisieren`` klicken. Aber woher " +"wissen Sie, welche Gruppen zu welchen Textbausteinen gehören? Fragen Sie " +"Ihren Administrator!" #: ../advanced/text-modules.rst:30 msgid "Text Modules on Ticket Creation" @@ -1823,8 +1787,8 @@ msgstr "Text Bausteine bei der Ticket-Erstellung" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Sie können Text Bausteine auch bei der Ticket-Erstellung nutzen. Bei der " "Ticket-Erstellung könnten zusätzlich auch unsere :ref:`ticket_templates` " @@ -1835,16 +1799,13 @@ msgid "Customizing Text Modules" msgstr "Textbausteine anpassen" #: ../advanced/text-modules.rst:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:" -#| "`here `." msgid "" "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:`in " "the admin documentation `." msgstr "" -"Administratoren können :admin-docs:`hier ` mehr " -"über das Anpassen von Textbausteinen erfahren." +"Administratoren können im Abschnitt :admin-docs:`Textbausteine in der Admin-" +"Dokumentation ` mehr über deren Anpassung " +"erfahren." #: ../advanced/ticket-actions.rst:2 ../basics/work-with-tickets.rst:192 msgid "Ticket Actions" @@ -1855,50 +1816,43 @@ msgid "" "In the **Basics** section you learned how to handle tickets. However, there " "are additional actions you can perform:" msgstr "" -"Im Abschnitt **Grundlagen** haben Sie gelernt, wie man Tickets bearbeitet. Es " -"gibt jedoch noch weitere Aktionen, die Sie durchführen können:" +"Im Abschnitt **Grundlagen** haben Sie gelernt, wie man Tickets bearbeitet. " +"Es gibt jedoch noch weitere Aktionen, die Sie durchführen können:" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Linking Tickets" msgid "Link Tickets" msgstr "Tickets verknüpfen" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" "Wenn Tickets zu verwandten Themen auftauchen, können sie miteinander " "verknüpft werden, um den Bezug zu erleichtern. Dies kann zum Beispiel " -"nützlich sein, wenn Sie mehrere Kundenbeschwerden zur selben Sendung haben. :" -"doc:`Zusammengefasste ` und :doc:`abgespaltete ` Tickets werden " -"automatisch verknüpft." +"nützlich sein, wenn Sie mehrere Kundenbeschwerden zur selben Sendung " +"haben. :doc:`Zusammengefasste ` und :doc:`abgespaltete ` " +"Tickets werden automatisch verknüpft." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" msgstr "Link-Typen" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are different types of links between tickets as you might have " -#| "already seen in :doc:`merge` or :doc:`split`: parent/child links and " -#| "normal links. The first pair is used for split and merged tickets. The " -#| "normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgid "" "There are different types of links between tickets as you might have already " "seen in :doc:`merge ` or :doc:`split ` tickets: parent/child " "links and normal links. The first pair is used for split and merged tickets. " "The normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgstr "" -"Es gibt verschiedene Arten von Verknüpfungen zwischen Tickets, wie Sie " -"vielleicht schon in :doc:`merge` oder :doc:`split` gesehen haben: Eltern/Kind-" -"Verknüpfungen und normale Verknüpfungen. Ersteres wird für abgespaltene und " -"zusammengeführte Tickets verwendet. Die normale Verknüpfung kann verwendet " -"werden, wenn es keine logische Hierarchie zwischen Tickets gibt." +"Wie Sie vielleicht bereits unter :doc:`zusammenfassen ` " +"oder :doc:`abspalten ` gesehen haben, gibt es verschiedene Arten von " +"Verknüpfungen zwischen Tickets: über- und untergeordnete Verknüpfungen sowie " +"normale Verknüpfungen. Die erstgenannten werden für abgespaltene und " +"zusammengefasste Tickets verwendet. Die normale Verknüpfung ist nützlich, " +"wenn zwischen den Tickets keine logische Hierarchie besteht." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:15 msgid "" @@ -1914,17 +1868,15 @@ msgstr "Wie werden Tickets verknüpft" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass die Ticket-Seitenleiste geöffnet ist. Unter dem " "Abschnitt **Tags** finden Sie den Abschnitt **Verwandte Tickets**:" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket pane: Links" msgid "Ticket sidebar: Links" -msgstr "Ticket-Einstellungen: Links" +msgstr "Ticket-Seitenleiste: Verknüpfungen" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:26 msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." @@ -1937,13 +1889,20 @@ msgstr "Verlinkungs-Dialog" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." -msgstr "" +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." +msgstr "" +"Sie können die Ticketnummer des Tickets eingeben, mit dem Sie eine " +"Verknüpfung herstellen möchten (siehe 1), oder aus der untenstehenden Liste " +"auswählen (siehe 2). Falls der Kunde bereits ein Ticket hat, wird dieses " +"unter **Letzte Kundentickets** angezeigt. Ihre zuletzt angezeigten Tickets " +"können Sie ohnehin unter **Zuletzt geöffnete Tickets** einsehen. Darüber " +"hinaus können Sie den Linktyp aus dem Dropdown-Menü auswählen. Sie können " +"für jeden Typ ein oder mehrere Tickets verlinken." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 msgid "" @@ -1951,14 +1910,12 @@ msgid "" "the list, click on the submit button and the tickets will be linked." msgstr "" "Nachdem Sie eine Ticketnummer eingegeben oder eines der angebotenen Tickets " -"aus der Liste ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche \"Übermitteln" -"\" und die Tickets werden verknüpft." +"aus der Liste ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche " +"\"Übermitteln\" und die Tickets werden verknüpft." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Merging Tickets" msgid "Merge Tickets" -msgstr "Zusammenfassen von Tickets" +msgstr "Ticket zusammenfassen" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:4 msgid "" @@ -1971,14 +1928,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" "Dies kann der Fall sein, wenn ein Kunde Ihnen eine neue E-Mail schickt, die " "nicht dem bestehenden Ticket zugeordnet werden kann (z.B. wenn die Ticket-" -"Referenz fehlt, weil der Kunde Ihnen eine völlig neue E-Mail schickt, anstatt " -"im bestehenden Thread zu antworten)." +"Referenz fehlt, weil der Kunde Ihnen eine völlig neue E-Mail schickt, " +"anstatt im bestehenden Thread zu antworten)." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 msgid "What is merged where?" @@ -1986,8 +1943,8 @@ msgstr "Was wird wo zusammengefasst?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "Beim Zusammenfassen von Tickets werden alle Nachrichten und Notizen des " "Tickets, von dem Sie das Zusammenfassen ausgewählt haben, in das ausgewählte " @@ -2002,27 +1959,23 @@ msgid "" "execute the merging from there so it will be merged into the original ticket." msgstr "" "Nehmen wir an, Sie haben bereits an einem Ticket gearbeitet und erhalten ein " -"weiteres Ticket mit demselben Problem, das Sie zusammenführen möchten. Nennen " -"wir das Ticket, an dem Sie bereits gearbeitet haben, das *originale* bzw. " -"*Zielticket* und das neue Ticket *Duplikat* bzw. *Quelle*. In diesem Fall " -"öffnen Sie das Duplikat und führen die Zusammenfassung von dort aus durch, " -"damit es mit dem original Ticket zusammengeführt wird." +"weiteres Ticket mit demselben Problem, das Sie zusammenführen möchten. " +"Nennen wir das Ticket, an dem Sie bereits gearbeitet haben, das *originale* " +"bzw. *Zielticket* und das neue Ticket *Duplikat* bzw. *Quelle*. In diesem " +"Fall öffnen Sie das Duplikat und führen die Zusammenfassung von dort aus " +"durch, damit es mit dem original Ticket zusammengeführt wird." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:29 msgid "How to merge tickets?" msgstr "Wie fasst man Tickets zusammen?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To merge a ticket, access the **Ticket ▾** submenu in the ticket sidebar " -#| "and choose ``Merge``." msgid "" "To merge a ticket, access the ``Ticket ▾`` submenu in the ticket sidebar and " "choose ``Merge``." msgstr "" -"Um ein Ticket zusammenzufassen, rufen Sie das **Ticket ▾** Untermenü in der " -"Ticket-Seitenleiste auf und wählen ``Zusammenfassen``." +"Um ein Ticket zusammenzufassen, rufen Sie in der Ticket-Seitenleiste das " +"Untermenü ``Ticket ▾`` auf und wählen Sie ``Zusammenfassen``." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:0 msgid "Ticket menu with highlighted \"merge\"" @@ -2042,6 +1995,14 @@ msgid "" "offered tickets from the list, click on the submit button and the tickets " "will be merged." msgstr "" +"Sie können entweder die Ticketnummer des Tickets eingeben, mit dem Sie das " +"aktuelle Ticket zusammenfassen möchten (siehe 1), oder eine Auswahl aus der " +"untenstehenden Liste treffen (siehe 2). Falls der Kunde bereits ein Ticket " +"hat, wird dieses unter **Neueste Kundentickets“** angezeigt. Ihre zuletzt " +"angezeigten Tickets können Sie ohnehin unter **Zuletzt geöffnete Tickets“** " +"einsehen. Nachdem Sie eine Ticketnummer eingegeben oder eines der " +"angebotenen Tickets aus der Liste ausgewählt haben, klicken Sie auf die " +"Übermitteln-Schaltfläche, woraufhin die Tickets zusammengefasst werden." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:None msgid "Merge ticket dialog" @@ -2074,8 +2035,8 @@ msgstr "Das Ticket ist :doc:`verknüpft ` mit seinem \"Parent\" Ticket" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" "Wenn Sie zwei Tickets zusammenfassen, die aus verschiedenen Kanälen erstellt " "wurden, müssen Sie über den Kanal des verbleibenden Zieltickets antworten." @@ -2089,10 +2050,8 @@ msgstr "" "müssen Sie im Zielticket über den E-Mail Kanal antworten." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Splitting Tickets" msgid "Split Tickets" -msgstr "Tickets spalten" +msgstr "Tickets abspalten" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:4 msgid "" @@ -2101,40 +2060,33 @@ msgid "" "if a customer has a technical question and wants to place an order." msgstr "" "Wenn Sie ein Ticket haben, bei dem es um mehr als ein Problem geht, möchten " -"Sie es vielleicht in zwei oder mehr separate Tickets aufteilen. Dies kann zum " -"Beispiel der Fall sein, wenn ein Kunde eine technische Frage hat und eine " -"Bestellung aufgeben möchte." +"Sie es vielleicht in zwei oder mehr separate Tickets aufteilen. Dies kann " +"zum Beispiel der Fall sein, wenn ein Kunde eine technische Frage hat und " +"eine Bestellung aufgeben möchte." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To split a ticket, simply click on the \"split\" button under the article " -#| "you want to split off:" msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Um ein Ticket abzuspalten, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche " -"\"abspalten\" unter dem gewünschten Artikel:" +"``abspalten`` unter dem gewünschten Artikel:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" "Screenshot zeigt die Schaltfläche \"abspalten\" (split) in der Ticket-" "Detailansicht neben einem Artikel" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new ticket " -#| "is presented to you:" msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" -"Nachdem Sie auf die Schaltfläche \"Abspalten\" geklickt haben, wird Ihnen ein " -"Dialog zum Erstellen eines neuen Tickets angezeigt:" +"Nachdem Sie auf die Schaltfläche ``Abspalten`` geklickt haben, wird Ihnen " +"ein Dialog zum Erstellen eines neuen Tickets angezeigt:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "Screenshot shows split ticket dialog" @@ -2143,14 +2095,14 @@ msgstr "Screenshot zeigt den Dialog zum Abspalten von Tickets" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" -"Es ist bereits mit dem Inhalt des vorhandenen Artikels ausgefüllt. Denken Sie " -"daran, den Typ (Anruf/E-Mail) auszuwählen. Das ursprüngliche Ticket ist :doc:" -"`verlinkt ` im neuen Ticket und umgekehrt. Sie finden die verknüpften " -"Tickets auf dem Seitenleisten-Tab unter **Verwandte Tickets**." +"Es ist bereits mit dem Inhalt des vorhandenen Artikels ausgefüllt. Denken " +"Sie daran, den Typ (Anruf/E-Mail) auszuwählen. Das ursprüngliche Ticket " +"ist :doc:`verlinkt ` im neuen Ticket und umgekehrt. Sie finden die " +"verknüpften Tickets auf dem Seitenleisten-Tab unter **Verwandte Tickets**." #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 msgid "Ticket Templates" @@ -2158,18 +2110,18 @@ msgstr "Ticket-Vorlagen" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" "Wenn Sie viele Tickets mit denselben grundlegenden Attributen erstellen, " "verwenden Sie **Ticket-Vorlagen**, um sie mit einem einzigen Klick " "anzuwenden. Mit Vorlagen können Sie nicht nur den Artikeltext vorausfüllen. " -"Es ist auch möglich, Ticket-Attribute wie Titel, Kunde, Organisation, Gruppe, " -"Besitzer, Status, Priorität und Tags vorzubefüllen. Fragen Sie Ihren " +"Es ist auch möglich, Ticket-Attribute wie Titel, Kunde, Organisation, " +"Gruppe, Besitzer, Status, Priorität und Tags vorzubefüllen. Fragen Sie Ihren " "Administrator, wenn Sie glauben, dass eine solche Vorlage für Ihren " "Arbeitsablauf sinnvoll ist." @@ -2181,15 +2133,15 @@ msgstr "Ticket-Vorlagen Auswahl-Dialog in neuem Ticket" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" -"Im Ticket-Erstelldialog wird in der rechten Seitenleiste der Tab **Vorlagen** " -"angezeigt, wenn die Funktion aktiviert ist und eine Vorlage vorhanden ist. " -"Wählen Sie eine passende Vorlage aus dem Dropdown aus und klicken Sie auf " -"``Übernehmen``. Die konfigurierten Ticket-Felder werden mit den Daten aus der " -"Vorlage ausgefüllt." +"Im Ticket-Erstelldialog wird in der rechten Seitenleiste der Tab " +"**Vorlagen** angezeigt, wenn die Funktion aktiviert ist und eine Vorlage " +"vorhanden ist. Wählen Sie eine passende Vorlage aus dem Dropdown aus und " +"klicken Sie auf ``Übernehmen``. Die konfigurierten Ticket-Felder werden mit " +"den Daten aus der Vorlage ausgefüllt." #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 msgid "Field collisions" @@ -2197,9 +2149,9 @@ msgstr "Feldkollisionen" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" "Zammad erkennt Feldkollisionen. Dies bedeutet: Wenn Sie bereits Daten in ein " "Feld eingegeben haben, das von der Vorlage ausgefüllt werden würde, " @@ -2232,28 +2184,19 @@ msgid "Time Accounting" msgstr "Zeiterfassung" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " -#| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" -"Zammad unterstützt eine detaillierte Zeiterfassung, damit Administratoren den " -"Überblick behalten können, wie viel Zeit für bestimmte Tickets, Kunden oder " -"Kundenorganisation aufgebracht wird." +"Zammad unterstützt eine detaillierte Zeiterfassung, damit Administratoren " +"den Überblick behalten können, wie viel Zeit für bestimmte Tickets, Kunden " +"oder Kundenorganisation aufgebracht wird. Wenn die Zeiterfassung aktiviert " +"ist, erscheint bei jeder Aktualisierung eines Tickets ein Dialogfeld. Dort " +"können Sie eingeben, wie viel Zeit Sie dafür aufgewendet haben." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it whenever you update a " -#| "ticket, that means your administrator hasn't enabled it yet. " -#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it whenever you update a ticket, " "either your administrator hasn't enabled it yet or the tickets aren't " @@ -2261,10 +2204,11 @@ msgid "" "additional information in the :admin-docs:`time accounting section of the " "admin documentation `." msgstr "" -"Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht sehen, wenn Sie ein " -"Ticket aktualisieren, bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht " -"aktiviert hat. Administratoren können :admin-docs:`hier ` mehr darüber erfahren." +"Diese Funktion ist optional. Wenn sie Ihnen bei der Aktualisierung eines " +"Tickets nicht angezeigt wird, hat Ihr Administrator sie entweder noch nicht " +"aktiviert oder die Tickets sind für die Zeiterfassung nicht relevant. " +"Weitere Informationen finden Administratoren im :admin-docs:`Abschnitt " +"Zeiterfassung in der Admin-Dokumentation `." #: ../advanced/time-accounting.rst:16 msgid "Units" @@ -2276,8 +2220,8 @@ msgid "" "administrator may decide to show an optional label next to the field to hint " "you and your colleagues which unit is assumed." msgstr "" -"Die erfasste Zeit wird immer ohne Einheit gespeichert. Ihr Administrator kann " -"jedoch ein Label neben dem Feld einblenden, in welcher Einheit die Zeit " +"Die erfasste Zeit wird immer ohne Einheit gespeichert. Ihr Administrator " +"kann jedoch ein Label neben dem Feld einblenden, in welcher Einheit die Zeit " "erfasst werden soll." #: ../advanced/time-accounting.rst:None @@ -2289,19 +2233,14 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitäts-Typen" #: ../advanced/time-accounting.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "**Activity Types** are used for grouping accounted time entries together. " -#| "This is an **optional** feature which shows a list of activities as a " -#| "selectable list." msgid "" "**Activity Types** are used for grouping accounted time entries together. " "This is an optional feature which shows a list of activities as a selectable " "list." msgstr "" "**Aktivitäts-Typen** werden benutzt, um erfasste Zeiten zu gruppieren. Diese " -"**optionale** Funktion zeigt eine Liste der verfügbaren Aktivitäten zur " -"Auswahl an." +"optionale Funktion zeigt eine Liste der verfügbaren Aktivitäten zur Auswahl " +"an." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Activity Type" @@ -2314,10 +2253,10 @@ msgid "" "remove the selection for general accounted time that is not supposed to be " "grouped together." msgstr "" -"Wählen Sie den Aktivitäts-Typ, der Ihrer Tätigkeit entspricht. Bitte beachten " -"Sie, dass ein Aktivitäts-Typ bereits vorausgewählt sein kann. Sie können " -"diese Auswahl immer löschen, um eine allgemeine Zeit zu erfassen, die nicht " -"zusammengefasst wird." +"Wählen Sie den Aktivitäts-Typ, der Ihrer Tätigkeit entspricht. Bitte " +"beachten Sie, dass ein Aktivitäts-Typ bereits vorausgewählt sein kann. Sie " +"können diese Auswahl immer löschen, um eine allgemeine Zeit zu erfassen, die " +"nicht zusammengefasst wird." #: ../advanced/time-accounting.rst:43 msgid "Accounted Time in Ticket" @@ -2326,12 +2265,12 @@ msgstr "Erfasste Zeiten in der Ticket-Ansicht" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" "Wenn für ein Ticket bereits Zeit(en) erfasst wurde(n), sehen Sie dies in der " -"Ticket-Seitenleiste am unteren Rand. Dort finden Sie die Summen der einzelnen " -"Aktivitäts-Typen sowie die Gesamtsumme der erfassten Zeiten." +"Ticket-Seitenleiste am unteren Rand. Dort finden Sie die Summen der " +"einzelnen Aktivitäts-Typen sowie die Gesamtsumme der erfassten Zeiten." #: ../advanced/time-accounting.rst:53 msgid "Screenshot showing accounted times in ticket sidebar" @@ -2349,8 +2288,8 @@ msgstr "Tickets erstellen" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" "Wenn ein Kunde Ihnen eine Nachricht über einen Kanal sendet, der von Zammad " "abgerufen wird, wird automatisch ein Ticket erstellt (es sei denn, Zammad " @@ -2428,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie **E-Mail versenden** wählen, erhält der Kunde eine E-Mail mit dem " "Titel als Betreff und dem Text als E-Mail-Inhalt." -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2440,9 +2379,10 @@ msgid "" "appended (e.g. ``Ticket#901234 - I need help!``)." msgstr "" "Dies ist der Titel eines Tickets, der an vielen Stellen in Zammad angezeigt " -"wird. Zum Beispiel wird er in Übersichten angezeigt. Er wird auch als Betreff " -"für die Kommunikation per E-Mail verwendet. Bei E-Mails wird automatisch eine " -"Ticket-Identifikation angehängt (z.B. ``Ticket#901234 - Ich brauche Hilfe!``)." +"wird. Zum Beispiel wird er in Übersichten angezeigt. Er wird auch als " +"Betreff für die Kommunikation per E-Mail verwendet. Bei E-Mails wird " +"automatisch eine Ticket-Identifikation angehängt (z.B. ``Ticket#901234 - Ich " +"brauche Hilfe!``)." #: ../basics/create-tickets.rst:43 ../basics/zammad-glossary.rst:182 msgid "Customer" @@ -2458,11 +2398,11 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie einen Namen oder die E-Mail-Adresse eines Kunden ein, um nach " "bestehenden Konten zu suchen. Sie können sogar nach Organisationen und deren " -"Mitgliedern suchen. Wählen Sie eine Option aus dem Autovervollständigungsmenü " -"oder legen Sie einen neuen Kunden an, indem Sie auf die Schaltfläche ``+ " -"Neuen Kunden erstellen`` klicken. Daraufhin wird ein Dialogfeld geöffnet, in " -"dem Sie alle relevanten Informationen des Kunden eingeben können. Ein Ticket " -"kann nur einen Kunden haben." +"Mitgliedern suchen. Wählen Sie eine Option aus dem " +"Autovervollständigungsmenü oder legen Sie einen neuen Kunden an, indem Sie " +"auf die Schaltfläche ``+ Neuen Kunden erstellen`` klicken. Daraufhin wird " +"ein Dialogfeld geöffnet, in dem Sie alle relevanten Informationen des Kunden " +"eingeben können. Ein Ticket kann nur einen Kunden haben." #: ../basics/create-tickets.rst:56 msgid "Screenshot showing customer search while creating a new ticket" @@ -2509,7 +2449,8 @@ msgstr "Der Artikel-Editor ist ein Rich-Text-Editor. Das bedeutet, Sie können:" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" "Kopieren und Einfügen (oder Ziehen und Ablegen) von formatiertem Text, " "Bildern und Dateianhängen." @@ -2521,10 +2462,10 @@ msgid "" "options in the bubble menu. This menu automatically appears when selecting " "text and looks like this:" msgstr "" -"Formatieren Sie den Text mit den eingebauten :doc:`Tastaturkürzeln ` oder markieren Sie den Text und wählen Sie aus den " -"Formatierungsoptionen im Kontextmenü. Dieses Menü erscheint automatisch bei " -"der Auswahl von Text und sieht wie folgt aus:" +"Formatieren Sie den Text mit den eingebauten :doc:`Tastaturkürzeln ` oder markieren Sie den Text und wählen Sie aus " +"den Formatierungsoptionen im Kontextmenü. Dieses Menü erscheint automatisch " +"bei der Auswahl von Text und sieht wie folgt aus:" #: ../snippets/editor-features.rst:11 msgid "" @@ -2545,8 +2486,8 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" "Wie Sie vielleicht wissen, gibt es zusätzliche Ticket-Attribute wie Gruppe, " "Priorität und Besitzer, die Sie einstellen können. Wenn Sie :doc:`ticket-" @@ -2554,8 +2495,8 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" "Nachdem Sie die entsprechenden Informationen angegeben haben, erstellen Sie " @@ -2590,15 +2531,15 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" -"Sie können sie entweder durch Klicken auf die Schaltfläche ``Übersichten`` in " -"der Navigationsleiste öffnen oder das Tastaturkürzel :kbd:`o` verwenden. Sie " -"können sich die Übersichten als eine Art Ticket-Listen vorstellen. " +"Sie können sie entweder durch Klicken auf die Schaltfläche ``Übersichten`` " +"in der Navigationsleiste öffnen oder das Tastaturkürzel :kbd:`o` verwenden. " +"Sie können sich die Übersichten als eine Art Ticket-Listen vorstellen. " "Standardmäßig sind einige Übersichten eingebaut. Zum Beispiel gibt es eine " "Übersicht namens **Nicht zugewiesene & offene Tickets**, die ein guter " "Ausgangspunkt sein könnte." @@ -2632,8 +2573,8 @@ msgid "" "Pending Reached Tickets: tickets which have the *pending reminder* state and " "the pending reminder time is reached." msgstr "" -"\"Warten erreicht\" Tickets: Tickets, die einen *Warten auf* Status haben und " -"bei denen die gesetzte Zeit erreicht ist." +"\"Warten erreicht\" Tickets: Tickets, die einen *Warten auf* Status haben " +"und bei denen die gesetzte Zeit erreicht ist." #: ../basics/find-tickets.rst:29 msgid "" @@ -2649,9 +2590,9 @@ msgid "" "conditions, which are basically rules, to define which ticket appears in " "which overview." msgstr "" -"Ihr Zammad-Administrator hat möglicherweise zusätzliche Übersichten erstellt. " -"Diese basieren auf Bedingungen/Regeln, um zu definieren, welches Ticket in " -"welcher Übersicht erscheint." +"Ihr Zammad-Administrator hat möglicherweise zusätzliche Übersichten " +"erstellt. Diese basieren auf Bedingungen/Regeln, um zu definieren, welches " +"Ticket in welcher Übersicht erscheint." #: ../basics/find-tickets.rst:40 msgid "Sample view of Overviews" @@ -2676,16 +2617,12 @@ msgstr "" "Spalte anzupassen." #: ../basics/find-tickets.rst:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adjust the order of the overviews in your :doc:`user profile `." msgid "" "Adjust the order of the overviews in your :doc:`user profile `." msgstr "" "Passen Sie die Reihenfolge der Übersichten in Ihrem :doc:`Benutzerprofil ` an." +"extras/user-menu-profile-settings>` an." #: ../basics/find-tickets.rst:49 msgid "" @@ -2696,16 +2633,16 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" "Wenn Sie einen Kreis mit einem blau/pinken Farbverlauf sehen, bedeutet dies, " "dass ein :doc:`KI-Agent ` gerade an dem Ticket arbeitet." #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" "Die Priorität der Tickets ist ebenfalls farblich gekennzeichnet und hilft " "Ihnen, zwischen den verschiedenen Prioritäten zu unterscheiden:" @@ -2771,8 +2708,8 @@ msgstr "Knowledge Base Artikel" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" "Nachdem Sie einen Suchbegriff eingegeben haben, sehen Sie sofort eine " "Vorschau der Suchergebnisse. Diese Ergebnisse sind nach Typ getrennt, damit " @@ -2796,10 +2733,10 @@ msgstr "Der Screenshot zeigt die Suchdetailseite mit aktiviertem Ticket-Tab." msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2808,19 +2745,20 @@ msgstr "" "Ergebnisse nach den Werten der Spalten zu sortieren, klicken Sie auf einen " "Spaltennamen. Die Sortierung wird durch einen Pfeil angezeigt. Klicken Sie " "erneut auf die Spalte, um die Sortierung von aufsteigend zu absteigend und " -"zurück zu ändern. Wenn Sie immer noch nicht finden, wonach Sie suchen, werfen " -"Sie einen Blick auf die Seite :doc:`erweiterte Suche `, wo " -"Sie erfahren, wie Sie nach bestimmten Attributen wie dem Erstellungsdatum " -"oder der E-Mail-Adresse des Besitzers des Tickets suchen können." +"zurück zu ändern. Wenn Sie immer noch nicht finden, wonach Sie suchen, " +"werfen Sie einen Blick auf die Seite :doc:`erweiterte Suche `, wo Sie erfahren, wie Sie nach bestimmten Attributen wie dem " +"Erstellungsdatum oder der E-Mail-Adresse des Besitzers des Tickets suchen " +"können." #: ../basics/find-tickets.rst:113 msgid "" "Now that you know how to find tickets, you may want to :doc:`create new " "` or :doc:`work with existing ` tickets." msgstr "" -"Da Sie nun wissen, wie Sie Tickets finden können, möchten Sie vielleicht :doc:" -"`neue Tickets erstellen ` oder :doc:`an bestehenden Tickets " -"arbeiten `." +"Da Sie nun wissen, wie Sie Tickets finden können, möchten Sie " +"vielleicht :doc:`neue Tickets erstellen ` oder :doc:`an " +"bestehenden Tickets arbeiten `." #: ../basics/ticket-basics.rst:2 msgid "Ticket Basics" @@ -2832,19 +2770,19 @@ msgstr "Einführung" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "In Zammad werden **Tickets** verwendet, um Anfragen von Kunden zu bearbeiten " -"und zu verfolgen. Wenn ein Kunde Ihnen (oder Ihrer Firma) zum ersten Mal eine " -"E-Mail schickt, erstellt Zammad ein neues Ticket. Jede Nachricht zwischen " -"Ihnen und dem Kunden wird in diesem Ticket gespeichert, bis das Problem " -"gelöst oder der Kunde zufrieden ist und das Ticket schließlich " +"und zu verfolgen. Wenn ein Kunde Ihnen (oder Ihrer Firma) zum ersten Mal " +"eine E-Mail schickt, erstellt Zammad ein neues Ticket. Jede Nachricht " +"zwischen Ihnen und dem Kunden wird in diesem Ticket gespeichert, bis das " +"Problem gelöst oder der Kunde zufrieden ist und das Ticket schließlich " "**geschlossen** werden kann." #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2854,8 +2792,8 @@ msgstr "Zammad UI mit geöffneter Ticket-Detailansicht" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" "Wenn Sie ganz neu in einem Ticket-System sind und Ihre Kundenanfragen bisher " "mit einem E-Mail-Client bearbeitet haben, denken Sie vielleicht, dass ein " @@ -2866,16 +2804,16 @@ msgid "" "All emails are now collected in Zammad (and requests from other channels " "might be as well)." msgstr "" -"Alle E-Mails werden nun in Zammad gesammelt (und Anfragen aus anderen Kanälen " -"möglicherweise auch)." +"Alle E-Mails werden nun in Zammad gesammelt (und Anfragen aus anderen " +"Kanälen möglicherweise auch)." #: ../basics/ticket-basics.rst:25 msgid "" "You and your colleagues can see who is working on which customer request " "(\"ticket\")." msgstr "" -"Sie und Ihre Kollegen können sehen, wer an welcher Kundenanfrage (\"Ticket\") " -"arbeitet." +"Sie und Ihre Kollegen können sehen, wer an welcher Kundenanfrage " +"(\"Ticket\") arbeitet." #: ../basics/ticket-basics.rst:27 msgid "" @@ -2909,7 +2847,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" "Das bedeutet, dass Sie mit Zammad auf ähnliche Weise arbeiten können wie mit " "Ihrem E-Mail Client. Mit dem Unterschied, dass ein Ticket zusätzliche " @@ -2936,24 +2875,24 @@ msgid "" "privileges and the configuration of your system." msgstr "" "Um die Seitenleiste auszublenden, klicken Sie auf den Pfeil → in der oberen " -"rechten Ecke. Klicken Sie auf einen der Tabs, um sie wieder einzublenden. Die " -"verfügbaren Optionen hängen von Ihren Rechten und der Konfiguration Ihres " -"Systems ab." +"rechten Ecke. Klicken Sie auf einen der Tabs, um sie wieder einzublenden. " +"Die verfügbaren Optionen hängen von Ihren Rechten und der Konfiguration " +"Ihres Systems ab." #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -"Es ist sogar möglich, benutzerdefinierte Felder für Tickets zu erstellen (für " -"Gruppen und Benutzer ebenfalls). Sie denken, ein solches benutzerdefiniertes " -"Feld macht Sinn? Sprechen Sie mit Ihrem Zammad-Administrator, es lässt sich " -"leicht einrichten (:admin-docs:`Admins erfahren hier mehr `)." +"Es ist sogar möglich, benutzerdefinierte Felder für Tickets zu erstellen " +"(für Gruppen und Benutzer ebenfalls). Sie denken, ein solches " +"benutzerdefiniertes Feld macht Sinn? Sprechen Sie mit Ihrem Zammad-" +"Administrator, es lässt sich leicht einrichten (:admin-docs:`Admins erfahren " +"hier mehr `)." -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Status" @@ -2970,11 +2909,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" "**Neu**: Status für neue Tickets, an denen noch niemand gearbeitet hat. Wenn " -"ein Ticket zum ersten Mal aktualisiert wird, wechselt es automatisch zu offen." +"ein Ticket zum ersten Mal aktualisiert wird, wechselt es automatisch zu " +"offen." #: ../basics/ticket-basics.rst:69 msgid "" @@ -2991,16 +2931,16 @@ msgid "" "time at which the ticket automatically switches to closed." msgstr "" "**Warten auf Schließen**: Status für Tickets, die grundsätzlich gelöst sind, " -"die Sie aber nicht sofort schließen möchten. Für diesen Status müssen Sie ein " -"Datum und eine Uhrzeit eingeben, zu der das Ticket automatisch auf " +"die Sie aber nicht sofort schließen möchten. Für diesen Status müssen Sie " +"ein Datum und eine Uhrzeit eingeben, zu der das Ticket automatisch auf " "geschlossen wechselt." #: ../basics/ticket-basics.rst:74 msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" "**Warten auf Erinnerung**: Status für offene Tickets, an die Sie zu einem " "bestimmten Datum und einer bestimmten Uhrzeit erinnert werden möchten. Hier " @@ -3011,8 +2951,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" "**Zusammengefasst**: Status für ein Ticket, das mit einem anderen Ticket " "zusammengefasst wurde. Schauen Sie in den Bereich :doc:`verknüpfte Tickets ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" "Nun, da Sie die Grundlagen kennen, sehen Sie sich an, wie Sie :doc:`Tickets " "erstellen ` oder :doc:`an Tickets arbeiten ` auf der linken Seite. Um " "einen Tab zu schließen (im Sinne von aus der Navigationsleiste entfernen, " -"nicht den Status des Tickets auf geschlossen setzen), klicken Sie einfach auf " -"die Schaltfläche ``X`` im Tab. Zammad speichert automatisch Ihre Änderungen " -"in geöffneten Tabs, unabhängig davon, ob Sie die Änderungen bereits " -"angewendet haben oder nur etwas bearbeitet haben und zu einem anderen Tab " -"gewechselt sind. Das bedeutet, dass es kein Problem ist, ein neues Ticket zu " -"erstellen, während Sie an einem bestehenden Ticket arbeiten. Wechseln Sie " -"einfach zurück in den anderen Tab." +"nicht den Status des Tickets auf geschlossen setzen), klicken Sie einfach " +"auf die Schaltfläche ``X`` im Tab. Zammad speichert automatisch Ihre " +"Änderungen in geöffneten Tabs, unabhängig davon, ob Sie die Änderungen " +"bereits angewendet haben oder nur etwas bearbeitet haben und zu einem " +"anderen Tab gewechselt sind. Das bedeutet, dass es kein Problem ist, ein " +"neues Ticket zu erstellen, während Sie an einem bestehenden Ticket arbeiten. " +"Wechseln Sie einfach zurück in den anderen Tab." #: ../basics/work-with-tickets.rst:18 msgid "" @@ -3240,13 +3180,14 @@ msgid "" "default visibility is \"internal\", which means the customer can't see the " "note." msgstr "" -"**Notiz**: Schreiben Sie eine Erinnerung für sich und andere Agenten, stellen " -"Sie einem Kollegen eine Frage, indem Sie einen Benutzer erwähnen, oder fügen " -"Sie dem Ticket neue Informationen hinzu. Die Standardsichtbarkeit ist \"intern" -"\", was bedeutet, dass Ihr Kunde die Notiz nicht sehen kann." +"**Notiz**: Schreiben Sie eine Erinnerung für sich und andere Agenten, " +"stellen Sie einem Kollegen eine Frage, indem Sie einen Benutzer erwähnen, " +"oder fügen Sie dem Ticket neue Informationen hinzu. Die Standardsichtbarkeit " +"ist \"intern\", was bedeutet, dass Ihr Kunde die Notiz nicht sehen kann." #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" "**Anruf**: Notieren Sie eine Zusammenfassung eines Telefonats, das Sie mit " "dem Kunden geführt haben." @@ -3357,7 +3298,8 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" "``Antworten``: Ermöglicht Ihnen, auf den Artikel zu antworten. Der Empfänger " "wird automatisch gesetzt. Die Antwort wird über denselben Kanal wie die " @@ -3368,18 +3310,18 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" "``Allen antworten``: Wie oben, jedoch werden alle Empfängeradressen aus der " -"ursprünglichen Nachricht als Empfänger für Ihren neuen Artikel verwendet. Nur " -"für E-Mail-Kanäle verfügbar." +"ursprünglichen Nachricht als Empfänger für Ihren neuen Artikel verwendet. " +"Nur für E-Mail-Kanäle verfügbar." #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" "``Weiterleiten``: Damit können Sie die ursprüngliche Nachricht an einen " "beliebigen Empfänger weiterleiten. Die ursprüngliche Nachricht und die " @@ -3407,11 +3349,13 @@ msgid "" "To quote text, simply select the text you want to quote (1) and use the " "``Reply`` or ``Reply all`` function (2):" msgstr "" -"Um Text zu zitieren, markieren Sie einfach den Text, den Sie zitieren möchten " -"(1) und verwenden Sie die Funktion ``Antworten`` oder ``Allen antworten`` (2):" +"Um Text zu zitieren, markieren Sie einfach den Text, den Sie zitieren " +"möchten (1) und verwenden Sie die Funktion ``Antworten`` oder ``Allen " +"antworten`` (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" "Der Screenshot zeigt einen Artikel mit markiertem Text und hervorgehobenen " "Antwortaktionen." @@ -3421,21 +3365,22 @@ msgid "" "This adds the marked text with a timestamp in your article editor where you " "can answer it. Example:" msgstr "" -"Dadurch wird der markierte Text mit einem Zeitstempel in Ihren Artikel-Editor " -"eingefügt, wo Sie ihn beantworten können. Beispiel:" +"Dadurch wird der markierte Text mit einem Zeitstempel in Ihren Artikel-" +"Editor eingefügt, wo Sie ihn beantworten können. Beispiel:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" -"Sie können die Zitierfunktion sogar mehrfach verwenden, um verschiedene Teile " -"des Textes zu zitieren. Wählen Sie einfach einen anderen Teil des Textes aus, " -"klicken Sie auf die gleiche Antwortaktion wie zuvor und er wird als weiteres " -"Zitat in Ihren Editor eingefügt. Sie können Zitate mit :kbd:`enter` oder :kbd:" -"`shift` + :kbd:`enter` im Editor trennen." +"Sie können die Zitierfunktion sogar mehrfach verwenden, um verschiedene " +"Teile des Textes zu zitieren. Wählen Sie einfach einen anderen Teil des " +"Textes aus, klicken Sie auf die gleiche Antwortaktion wie zuvor und er wird " +"als weiteres Zitat in Ihren Editor eingefügt. Sie können Zitate " +"mit :kbd:`enter` oder :kbd:`shift` + :kbd:`enter` im Editor trennen." #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 msgid "Rename a Ticket" @@ -3449,8 +3394,8 @@ msgid "" msgstr "" "Um ein Ticket umzubenennen, klicken Sie einfach auf den Titel in der Header-" "Leiste oben und beginnen Sie zu tippen. Dieser Titel wird in der E-Mail-" -"Kommunikation als Betreff verwendet und erscheint an verschiedenen Stellen, z." -"B. in Übersichten." +"Kommunikation als Betreff verwendet und erscheint an verschiedenen Stellen, " +"z.B. in Übersichten." #: ../basics/work-with-tickets.rst:152 msgid "Copy Ticket Number" @@ -3464,9 +3409,9 @@ msgid "" "ticket hook, e.g. ``Ticket#50071``. In case you scrolled down in the ticket, " "you can find the button on the left side of the header bar." msgstr "" -"Wenn Sie die Ticket-Nummer häufig benötigen (z.B. um sie in eine externe Chat-" -"App einzufügen), verwenden Sie das 🗊 Symbol neben dem Ticket-Titel, um die " -"Ticket-Nummer in Ihre Zwischenablage zu kopieren. Dies umfasst die " +"Wenn Sie die Ticket-Nummer häufig benötigen (z.B. um sie in eine externe " +"Chat-App einzufügen), verwenden Sie das 🗊 Symbol neben dem Ticket-Titel, um " +"die Ticket-Nummer in Ihre Zwischenablage zu kopieren. Dies umfasst die " "vollständige Ticket-Kennung einschließlich des Ticket-Hooks, z.B. " "``Ticket#50071``. Falls Sie im Ticket nach unten gescrollt haben, finden Sie " "die Schaltfläche auf der linken Seite der Header-Leiste." @@ -3475,8 +3420,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" "Aber halt, dafür gibt es sogar ein :doc:`Tastaturkürzel `. Drücken Sie einfach :kbd:`.` und die Ticket-Nummer wird in Ihre " @@ -3534,19 +3479,14 @@ msgid "Ticket conflict alert" msgstr "Konfliktbenachrichtigung für Ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Additional actions are available in the ticket submenu. You can find it in " -#| "the ticket sidebar. To open it, click the **Ticket ▾** heading to access " -#| "additional actions." msgid "" "Additional actions are available in the ticket submenu. You can find it in " "the ticket sidebar. To open it, click the ``Ticket ▾`` heading to access " "additional actions." msgstr "" -"Zusätzliche Aktionen sind im Untermenü des Tickets verfügbar. Sie finden es " -"in der Seitenleiste des Tickets. Um es zu öffnen, klicken Sie auf die " -"Überschrift **Ticket ▾**, um weitere Aktionen aufzurufen." +"Zusätzliche Aktionen sind im Untermenü des Tickets verfügbar. Sie finden " +"dies in der Ticket-Seitenleiste. Um es zu öffnen und weitere Aktionen zu " +"sehen, klicken Sie auf die Überschrift ``Ticket ▾``." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Ticket submenu" @@ -3570,20 +3510,15 @@ msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" #: ../basics/work-with-tickets.rst:210 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Migrate all messages/notes to another ticket. Useful if you have more than " -#| "one ticket about a single customer issue. See :doc:`Merging Tickets ` for details." msgid "" "Migrate all messages/notes to another ticket. Useful if you have more than " "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" -"Verschieben Sie alle Nachrichten/Notizen in ein anderes Ticket. Nützlich, " -"wenn Sie mehr als ein Ticket zu einem einzelnen Kundenproblem haben. Siehe :" -"doc:`Zusammenfassung von Tickets ` für " -"weitere Informationen." +"Verschieben Sie alle Nachrichten/Notizen in ein anderes Ticket. Dies ist " +"nützlich, wenn Sie mehr als ein Ticket zu einem einzelnen Kundenproblem " +"haben. Siehe :doc:`Zusammenfassen von Tickets ` für weitere Informationen." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3599,10 +3534,10 @@ msgstr "Überwachung von Ticket-Eskalationen" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" "Service Level Agreements (SLAs) gewährleisten eine zeitnahe Beantwortung von " "Kundenanfragen. Ihr Administrator legt diese Ziele fest - z.B. die " @@ -3611,39 +3546,34 @@ msgstr "" "überschritten wird, eskaliert das Ticket." #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad notifies you by default when tickets approach or exceed their " -#| "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview called " -#| "\"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated tickets " -#| "and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." msgid "" "Zammad notifies you by default when tickets approach or exceed their " "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" "Zammad benachrichtigt Sie standardmäßig, wenn sich Tickets den " "Eskalationsfristen nähern oder diese überschreiten. Konfigurieren Sie diese " -"Benachrichtigungen in Ihren :doc:`Profileinstellungen `. Zammad liefert auch eine Standardübersicht namens \"Eskalierte " -"Tickets\". Diese Übersicht enthält bereits eskalierte Tickets und Tickets, " -"bei denen eine Eskalation innerhalb der nächsten 10 Minuten zu erwarten ist." +"Benachrichtigungen in Ihren :doc:`Profil-Einstellungen `. Zammad liefert auch eine Standardübersicht namens " +"\"Eskalierte Tickets\". Diese Übersicht enthält bereits eskalierte Tickets " +"und Tickets, bei denen eine Eskalation innerhalb der nächsten 10 Minuten zu " +"erwarten ist." #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" "SLA-relevante Tickets zeigen einen Zeitstempel in der Kopfzeile des Tickets " "an. Bewegen Sie den Mauszeiger über diesen Zeitstempel, um alle " "Eskalationsstufen und Fristen in einem Popup zu sehen. Es zeigt alle " -"bevorstehenden oder überschrittenen Eskalationszeiten auf der Grundlage Ihrer " -"SLA-Konfiguration an:" +"bevorstehenden oder überschrittenen Eskalationszeiten auf der Grundlage " +"Ihrer SLA-Konfiguration an:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "" @@ -3673,8 +3603,9 @@ msgid "" msgstr "" "Die SLA-Funktion erfordert eine Konfiguration durch Ihren Administrator. " "Falls Sie keine Eskalations-Zeitstempel sehen, ist entweder das Ticket nicht " -"SLA-relevant oder die Funktion ist nicht konfiguriert. Admins finden in der :" -"admin-docs:`Admin-SLA-Dokumentation ` mehr Informationen." +"SLA-relevant oder die Funktion ist nicht konfiguriert. Admins finden in " +"der :admin-docs:`Admin-SLA-Dokumentation ` mehr " +"Informationen." #: ../basics/work-with-tickets.rst:253 msgid "Highlight Text in a Ticket" @@ -3682,14 +3613,14 @@ msgstr "Text in einem Ticket hervorheben" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Verwenden Sie das Textmarker-Werkzeug in der oberen rechten Ecke, um " -"wichtigen Text zu markieren. Bei dieser Funktion geht es nicht darum, Text im " -"Editor zu markieren, um ihn an Kunden zu senden. Es geht nur darum, wichtige " -"Teile für andere Agenten zu markieren." +"wichtigen Text zu markieren. Bei dieser Funktion geht es nicht darum, Text " +"im Editor zu markieren, um ihn an Kunden zu senden. Es geht nur darum, " +"wichtige Teile für andere Agenten zu markieren." #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 msgid "" @@ -3698,11 +3629,11 @@ msgid "" "color menu by clicking on the down arrow in the split button. To remove the " "highlighting, click on the button again with the selected text." msgstr "" -"Markieren Sie zunächst den Text, den Sie hervorheben möchten, und klicken Sie " -"dann auf die Stift-Schaltfläche. Wenn Sie eine andere Farbe verwenden wollen, " -"öffnen Sie das Farbmenü, indem Sie auf den Pfeil auf der rechten Seite der " -"Schaltfläche klicken. Um die Hervorhebung zu entfernen, klicken Sie mit " -"markiertem Text erneut auf die Schaltfläche." +"Markieren Sie zunächst den Text, den Sie hervorheben möchten, und klicken " +"Sie dann auf die Stift-Schaltfläche. Wenn Sie eine andere Farbe verwenden " +"wollen, öffnen Sie das Farbmenü, indem Sie auf den Pfeil auf der rechten " +"Seite der Schaltfläche klicken. Um die Hervorhebung zu entfernen, klicken " +"Sie mit markiertem Text erneut auf die Schaltfläche." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Ticket highlighter" @@ -3711,9 +3642,9 @@ msgstr "Textmarker für Ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" "Sie kennen nun die Grundlagen und wissen, wie man mit Tickets im Allgemeinen " "arbeitet. Es gibt jedoch noch viele weitere Funktionen in Zammad, die für " @@ -3727,8 +3658,8 @@ msgstr "Zammad Glossar" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" "Haben Sie sich jemals gefragt, was wir mit bestimmten Begriffen meinen? Wir " "haben die wichtigsten Begrifflichkeiten unten für Ihr Verständnis " @@ -3736,8 +3667,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" "Bedingt durch Übersetzungen kann die alphabetische Sortierung in nicht " "englischen Versionen dieser Seiten nicht passen." @@ -3765,10 +3696,11 @@ msgstr "Admin" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" "Ein Admin(inistrator) ist ein Benutzer, der in Zammad spezielle " "Berechtigungen hat. Admins können Zugriffe für Benutzer, " @@ -3801,15 +3733,16 @@ msgstr "API" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" "Eine API (Application Programming Interface) ist eine Schnittstelle, die das " -"Erstellen und Bearbeiten von Daten-Objekten erlaubt. Zammad besitzt eine REST " -"(`Representational State Transfer `_) API, die es unseren Benutzern erlaubt, " "neben anderen Dingen, Drittanbieter-Systeme an ihre Instanz anzubinden (z.B. " "Social Media oder Messenger)." @@ -3828,13 +3761,13 @@ msgstr "Artikel" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" "Jede Korrespondenz innerhalb eines Tickets wird Artikel genannt. Ticket-" -"Artikel können intern (also nur für Agenten sichtbar) oder öffentlich (z.B. E-" -"Mails mit Ihren Kunden, die diese auch erhalten) sein." +"Artikel können intern (also nur für Agenten sichtbar) oder öffentlich (z.B. " +"E-Mails mit Ihren Kunden, die diese auch erhalten) sein." #: ../basics/zammad-glossary.rst:54 msgid "Auto Response" @@ -3848,8 +3781,8 @@ msgid "" "change this or even add more auto generated messages." msgstr "" "Zammad kann automatisch generierte Antworten an Kunden senden. Standardmäßig " -"ist dies für neu erstellte Tickets konfiguriert (um zu bestätigen, dass die E-" -"Mail empfangen wurde und um dem Kunden die Ticket-Nummer mitzuteilen). Ihr " +"ist dies für neu erstellte Tickets konfiguriert (um zu bestätigen, dass die " +"E-Mail empfangen wurde und um dem Kunden die Ticket-Nummer mitzuteilen). Ihr " "Administrator kann dies ändern oder sogar weitere automatisch generierte " "Nachrichten hinzufügen." @@ -3860,14 +3793,15 @@ msgstr "Automatisierung" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" "Es gibt einige Prozesse die sich in Zammad automatisieren lassen. Das " -"bedeutet, dass bestimmte Schritte oder Aktionen automatisch ausgeführt werden " -"und damit keine weitere Agenten-Interaktion erfordern. Ein Beispiel dafür ist " -"die wöchentliche Löschung von Tickets in einem vorher definierten Zeitraum." +"bedeutet, dass bestimmte Schritte oder Aktionen automatisch ausgeführt " +"werden und damit keine weitere Agenten-Interaktion erfordern. Ein Beispiel " +"dafür ist die wöchentliche Löschung von Tickets in einem vorher definierten " +"Zeitraum." #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 msgid "Autosave" @@ -3875,14 +3809,14 @@ msgstr "Automatische Sicherung" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" -"Die Automatische Sicherung ist wahrscheinlich eine der coolsten Funktionen in " -"Zammad: Sie speichert alle Ihre Änderungen während des Arbeitens – wenn Sie " -"sich also versehentlich ausloggen oder Ihr Browser abstürzt (wir kennen es " -"alle...), geht Ihre Arbeit nicht verloren!" +"Die Automatische Sicherung ist wahrscheinlich eine der coolsten Funktionen " +"in Zammad: Sie speichert alle Ihre Änderungen während des Arbeitens – wenn " +"Sie sich also versehentlich ausloggen oder Ihr Browser abstürzt (wir kennen " +"es alle...), geht Ihre Arbeit nicht verloren!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 msgid "" @@ -3892,35 +3826,29 @@ msgstr "" "Erfahren Sie mehr auf unserer `Funktionsseite zur Automatischen Sicherung " "`_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: ../basics/zammad-glossary.rst:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults " -#| "the user's avatar consists of the initials of the user. It can be an " -#| "image, too. To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user " -#| "profile `." msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" "Ein Avatar ist im Grunde eine grafische Darstellung eines Benutzers. " "Standardmäßig besteht der Avatar des Benutzers aus den Initialen des " "Benutzers. Es kann aber auch ein Bild verwendet werden. Um ihn anzupassen, " -"gehen Sie zum Abschnitt Avatar in Ihrem :doc:`Benutzerprofil `." +"gehen Sie zum Abschnitt Avatar in Ihrem :doc:`Benutzerprofil `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" "Der Avatar eines Benutzers ist an verschiedenen Stellen in Zammad sichtbar. " "Sie können ihn zum Beispiel neben einem Artikel in einem Ticket oder in der " @@ -3966,9 +3894,9 @@ msgid "" "With every new release comes a new changelog. It is basically a list of all " "the things that have changed, from new enhancements to bug fixes." msgstr "" -"Mit jeder neuen Release kommt ein neues Änderungslog. Es handelt sich hierbei " -"um eine Liste von allen Änderungen der Version – von neuen Verbesserungen " -"hinzu zu Bug-Fixes." +"Mit jeder neuen Release kommt ein neues Änderungslog. Es handelt sich " +"hierbei um eine Liste von allen Änderungen der Version – von neuen " +"Verbesserungen hinzu zu Bug-Fixes." #: ../basics/zammad-glossary.rst:100 msgid "" @@ -3984,12 +3912,13 @@ msgstr "Kanal" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" "Ein Kanal ist eine Möglichkeit, wie Kunden mit Ihnen in Kontakt treten " -"können. Standardkanäle sind E-Mail und Telefon. Zusätzliche Kanäle können von " -"Ihrem Administrator konfiguriert werden." +"können. Standardkanäle sind E-Mail und Telefon. Zusätzliche Kanäle können " +"von Ihrem Administrator konfiguriert werden." #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 msgid "Checkmk" @@ -4022,19 +3951,19 @@ msgstr "Clearbit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" "Clearbit ist eine Marketingdaten-Engine, die entwickelt wurde, um " -"Informationen über Ihre Kontakte zu sammeln. So lassen sich neue Anfragen von " -"unbekannten Nutzern in Zammad automatisch mit Informationen wie Firma, " +"Informationen über Ihre Kontakte zu sammeln. So lassen sich neue Anfragen " +"von unbekannten Nutzern in Zammad automatisch mit Informationen wie Firma, " "Mitarbeiterzahl, Jahresumsatz, Branche und vielem mehr anreichern." #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" "Erfahren Sie mehr über die clearbit-Integration :admin-docs:`in der Admin-" "Dokumentation `." @@ -4086,8 +4015,8 @@ msgid "" "Learn more about Core Workflows :admin-docs:`in the admin documentation `." msgstr "" -"Erfahren Sie mehr über Core Workflows :admin-docs:`in der Admin-Dokumentation " -"`." +"Erfahren Sie mehr über Core Workflows :admin-docs:`in der Admin-" +"Dokumentation `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:155 msgid "CTI" @@ -4097,8 +4026,8 @@ msgstr "CTI" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" "CTI steht für Computer Telephony Integration und erlaubt es Ihnen, " "detaillierte Informationen zu Ihren eingehenden und ausgehenden Anrufen zu " @@ -4146,11 +4075,11 @@ msgid "" msgstr "" "Wir arbeiten stetig daran Zammad zu verbessern und fügen immer weitere neue " "Funktionen mit jedem Release hinzu. Es gibt allerdings Kunden, die sehr " -"spezielle Funktionen oder Anpassungen benötigen, die entweder sehr eilig oder " -"sehr speziell für ihre Anwendung sind. Hier kann unser \"Custom Development\" " -"helfen: Wir bieten Kunden die Entwicklung eigener Funktionen zu einem zuvor " -"vereinbarten Preis (dieser basiert auf den erwarteten Aufwand zur " -"Fertigstellung)." +"spezielle Funktionen oder Anpassungen benötigen, die entweder sehr eilig " +"oder sehr speziell für ihre Anwendung sind. Hier kann unser \"Custom " +"Development\" helfen: Wir bieten Kunden die Entwicklung eigener Funktionen " +"zu einem zuvor vereinbarten Preis (dieser basiert auf den erwarteten Aufwand " +"zur Fertigstellung)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:171 msgid "Custom Object Attributes" @@ -4158,8 +4087,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Objektattribute" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" "Zammad ermöglicht die Erstellung von benutzerdefinierten Objektattributen " "durch Administratoren. Dies kann auf Ticket-, Benutzer-, Organisations- oder " @@ -4171,19 +4100,19 @@ msgid "" "pre-defined format and optionally selectable values." msgstr "" "Sie können sich ein solches benutzerdefiniertes Objektattribut wie ein neues " -"Feld vorstellen, das ein vordefiniertes Format und optional auswählbare Werte " -"hat." +"Feld vorstellen, das ein vordefiniertes Format und optional auswählbare " +"Werte hat." #: ../basics/zammad-glossary.rst:174 msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" "Ein Kunde ist eine Person, mit der Sie innerhalb von Zammad kommunizieren. " "Jeder Kunde besitzt eine Profilseite, welche wir `Kunden Informationsseite " @@ -4198,7 +4127,7 @@ msgstr "" msgid "D" msgstr "D" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" @@ -4206,15 +4135,15 @@ msgstr "Dashboard" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" "Das Dashboard ist die individuelle Willkommensseite eines jeden Agenten in " -"Zammad und gibt Ihnen Feedback zu Ihrer Situation, indem es Informationen und " -"Statistiken zu Ihrer Arbeit sammelt. Sie finden hier allerlei Übersichten wie " -"die offenen Tickets, die durchschnittliche Wartezeit oder " +"Zammad und gibt Ihnen Feedback zu Ihrer Situation, indem es Informationen " +"und Statistiken zu Ihrer Arbeit sammelt. Sie finden hier allerlei " +"Übersichten wie die offenen Tickets, die durchschnittliche Wartezeit oder " "Wiedereröffnungsrate. Sie können außerdem im Aktivitätenstream sehen, was " "Ihre Kollegen gerade bearbeiten." @@ -4234,8 +4163,8 @@ msgid "" "installations." msgstr "" "Wenn dieses Glossar nicht bereits ausreicht, ist unsere Dokumentation der " -"Beste Ort um weitere Informationen zu Zammad zu suchen – besonders wenn es um " -"die technischen Aspekte wie Installation und Konfiguration geht." +"Beste Ort um weitere Informationen zu Zammad zu suchen – besonders wenn es " +"um die technischen Aspekte wie Installation und Konfiguration geht." #: ../basics/zammad-glossary.rst:203 msgid "" @@ -4256,8 +4185,8 @@ msgstr "Elasticsearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" "Zammad bietet eine Elasticsearch-Integration (eine freie Opensearch-Engine), " "die Suchprozesse in Zammad extrem schnell macht (auch bei Datensätzen von " @@ -4268,8 +4197,8 @@ msgid "" "Spoiler: Zammad is currently the only helpdesk system with a search function " "that combs attachments, too!" msgstr "" -"Spoiler: Zammad ist aktuell das einzige Helpdesk-System, das auch Attachments " -"in die Suche einschließt!" +"Spoiler: Zammad ist aktuell das einzige Helpdesk-System, das auch " +"Attachments in die Suche einschließt!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:218 msgid "**🤓 This affects hosted environments only!**" @@ -4289,18 +4218,19 @@ msgstr "Eskalation" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" -"Eine Eskalation tritt ein, nachdem die Fristen für ein Ticket abgelaufen sind " -"und dem Kunden z.B. keine Neuigkeiten mitgeteilt wurden. Das Ticket wird in " -"Ihrer Taskbar und Übersichten rot dargestellt und betrifft alle beteiligten " -"ggf. negativ. Lassen Sie Ihre Tickets daher nicht eskalieren! Um Eskalationen " -"zu vermeiden, können Sie unsere SLAs (siehe :ref:`SLAs `) " -"nutzen." +"Eine Eskalation tritt ein, nachdem die Fristen für ein Ticket abgelaufen " +"sind und dem Kunden z.B. keine Neuigkeiten mitgeteilt wurden. Das Ticket " +"wird in Ihrer Taskbar und Übersichten rot dargestellt und betrifft alle " +"beteiligten ggf. negativ. Lassen Sie Ihre Tickets daher nicht eskalieren! Um " +"Eskalationen zu vermeiden, können Sie unsere SLAs (siehe :ref:`SLAs " +"`) nutzen." #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 msgid "Exchange Integration" @@ -4323,8 +4253,8 @@ msgid "" "Learn more about the exchange integration :admin-docs:`in our admin " "documentation `." msgstr "" -"Erfahren Sie mehr über die Exchange-Integration :admin-docs:`in unserer Admin-" -"Dokumentation `." +"Erfahren Sie mehr über die Exchange-Integration :admin-docs:`in unserer " +"Admin-Dokumentation `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:253 msgid "External Authentication" @@ -4333,25 +4263,25 @@ msgstr "Externe Authentifizierung" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" "Externe Authentifizierungen sind ein einfacher Weg, um Benutzern den Login " "mit einem Klick zu erlauben. Das hat verschiedene Vorteile: Es ist nicht nur " -"schneller, sondern erlaubt es Ihren Benutzern auch sich an weniger Kennwörter " -"erinnern zu müssen. Zammad unterstützt mehr als 10 verschiedene Login-" -"Anbieter - darunter Facebook, GitHub, GitLab, Google und Microsoft / Office " -"365." +"schneller, sondern erlaubt es Ihren Benutzern auch sich an weniger " +"Kennwörter erinnern zu müssen. Zammad unterstützt mehr als 10 verschiedene " +"Login-Anbieter - darunter Facebook, GitHub, GitLab, Google und Microsoft / " +"Office 365." #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" -"Siehe unsere :admin-docs:`Admin-Dokumentation ` für alle Authentifizierungen durch Drittanbieter." +"Siehe unsere :admin-docs:`Admin-Dokumentation ` für alle Authentifizierungen durch Drittanbieter." #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 msgid "F" @@ -4368,8 +4298,8 @@ msgid "" "new features with every release." msgstr "" "Feature nennen wir die verschiedenen Funktionalitäten von Zammad, wie unsere " -"Integrationen, Produktivitätstools oder zeitsparende Aspekte. Wir fügen immer " -"weitere Funktionen mit jedem Release hinzu." +"Integrationen, Produktivitätstools oder zeitsparende Aspekte. Wir fügen " +"immer weitere Funktionen mit jedem Release hinzu." #: ../basics/zammad-glossary.rst:269 msgid "Feature request" @@ -4378,11 +4308,11 @@ msgstr "Feature-Request" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" "Benutzer können uns wissen lassen, wenn ihnen eine bestimmte Funktion in " "Zammad fehlt. Wir sammeln diese Wünsche `in der Feature Request-Kategorie " @@ -4401,10 +4331,10 @@ msgid "" "can fast-forward the development and put it on top of the list by sponsoring " "it, which means that they cover the costs for the development." msgstr "" -"Wenn eine Organisation eine bestimmte Funktion von der Roadmap benötigt, kann " -"diese die Entwicklung beschleunigen und, durch das Sponsoring, nach ganz oben " -"auf der Liste verschieben. Das bedeutet, dass diese Organisation die Kosten " -"für die Entwicklung trägt." +"Wenn eine Organisation eine bestimmte Funktion von der Roadmap benötigt, " +"kann diese die Entwicklung beschleunigen und, durch das Sponsoring, nach " +"ganz oben auf der Liste verschieben. Das bedeutet, dass diese Organisation " +"die Kosten für die Entwicklung trägt." #: ../basics/zammad-glossary.rst:277 msgid "G" @@ -4420,14 +4350,15 @@ msgid "" "projects. It uses Git, a software that tracks changes in file sets. Here at " "Zammad, we use it to maintain our repository." msgstr "" -"GitHub ist ein Dienst zum Versionsmanagement für Softwareprojekte. Es benutzt " -"Git, eine Software die Änderungen an Dateien trackt. Bei Zammad nutzen wir es " -"um unser Repository zu verwalten." +"GitHub ist ein Dienst zum Versionsmanagement für Softwareprojekte. Es " +"benutzt Git, eine Software die Änderungen an Dateien trackt. Bei Zammad " +"nutzen wir es um unser Repository zu verwalten." #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" "Da Zammad ein Open-Source-Projekt ist, tragen viele Entwickler und " "Technikbegeisterte aus der ganzen Welt dazu bei. GitHub ist der Ort, an dem " @@ -4440,8 +4371,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" "Neben unserem Repository besitzt Zammad auch eine GitHub-Integration. Es " @@ -4451,9 +4382,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Administratoren können mehr über GitHub :admin-docs:`in der Admin-" "Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein " @@ -4469,13 +4400,14 @@ msgid "" "GitLab is similar to GitHub. Here at Zammad, we use it for our internal " "development." msgstr "" -"GitLab ähnelt sich GitHub. Bei Zammad nutzen wir es für interne Entwicklungen." +"GitLab ähnelt sich GitHub. Bei Zammad nutzen wir es für interne " +"Entwicklungen." #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" "Es gibt außerdem eine Integration, die es Ihnen erlaubt GitLab an Zammad " "anzubinden. Damit können Sie alle Issues und die dazugehörigen Änderungen in " @@ -4484,9 +4416,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Administratoren können mehr über GitLab :admin-docs:`in der Admin-" "Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein " @@ -4503,9 +4435,9 @@ msgid "" "integrate it into their instance and receive detailed analytics on their " "performance." msgstr "" -"Grafana ist ein Open-Source Reporting-Tool. Zammad-Kunden im Pluspaket können " -"dieses an ihre Instanz anbinden und damit detaillierte Informationen zur " -"eigenen Performance erhalten." +"Grafana ist ein Open-Source Reporting-Tool. Zammad-Kunden im Pluspaket " +"können dieses an ihre Instanz anbinden und damit detaillierte Informationen " +"zur eigenen Performance erhalten." #: ../basics/zammad-glossary.rst:316 msgid "**🤓 Self Hosted users**" @@ -4522,9 +4454,9 @@ msgid "" "Learn more on how to add Grafana dashboards for Zammad :docs:`in our " "documentation `." msgstr "" -"Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Grafana-Dashboards für Zammad hinzufügen :" -"docs:`in unserer System-Dokumentation ` ." +"Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Grafana-Dashboards für Zammad " +"hinzufügen :docs:`in unserer System-Dokumentation ` ." #: ../basics/zammad-glossary.rst:337 msgid "Groups" @@ -4535,16 +4467,16 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" -"Gruppen sind ein Synonym für Abteilungen oder Bearbeitungsgruppen. Eingehende " -"Tickets werden ihnen zugewiesen. Die jeweilige Gruppe ist für das Bearbeiten " -"zuständig. Innerhalb der Gruppe können Besitzer definiert werden, die für das " -"Ticket verantwortlich sind. Berechtigungen auf Tickets werden außerdem über " -"die Gruppen gesteuert. Die möglichen Zugriffsrechte sind \"voller Zugriff\", " -"\"lesend\" und \"kein Zugriff\"." +"Gruppen sind ein Synonym für Abteilungen oder Bearbeitungsgruppen. " +"Eingehende Tickets werden ihnen zugewiesen. Die jeweilige Gruppe ist für das " +"Bearbeiten zuständig. Innerhalb der Gruppe können Besitzer definiert werden, " +"die für das Ticket verantwortlich sind. Berechtigungen auf Tickets werden " +"außerdem über die Gruppen gesteuert. Die möglichen Zugriffsrechte sind " +"\"voller Zugriff\", \"lesend\" und \"kein Zugriff\"." #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 msgid "" @@ -4552,9 +4484,9 @@ msgid "" "principle of \"queues\". The groups in Zammad are the same as the queues in " "OTRS." msgstr "" -"Wenn Sie in der Vergangenheit bereits mit OTRS gearbeitet haben, erinnern Sie " -"sich vielleicht an \"Queues\". Gruppen sind in Zammad das selbe wie queues in " -"OTRS." +"Wenn Sie in der Vergangenheit bereits mit OTRS gearbeitet haben, erinnern " +"Sie sich vielleicht an \"Queues\". Gruppen sind in Zammad das selbe wie " +"queues in OTRS." #: ../basics/zammad-glossary.rst:336 msgid "" @@ -4579,8 +4511,8 @@ msgstr "Icinga" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" "Icinga ist ein Monitoring-System, das die Verfügbarkeit der gesamten System-" "Infrastruktur Ihrer Organisation überwachen kann. Es kann mit Zammad " @@ -4588,8 +4520,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf unserer `Icinga-Funktionsseite `_." @@ -4600,11 +4532,12 @@ msgstr "Issue-Tracking-System" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" -"Issue Tracker sind für gewöhnlich Systeme, die Prozesse auf einem technischen " -"Level verwalten. Zwei Beispiele der bekanntesten sind GitHub und GitLab." +"Issue Tracker sind für gewöhnlich Systeme, die Prozesse auf einem " +"technischen Level verwalten. Zwei Beispiele der bekanntesten sind GitHub und " +"GitLab." #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 msgid "" @@ -4613,8 +4546,8 @@ msgid "" "technical level." msgstr "" "Zammad wird auch öfter als Issue-Tracking-System benannt. Als ein Helpdesk-" -"System fokussiert es jedoch die Kommunikation auf einem Kunden-Level anstelle " -"des technischen Levels." +"System fokussiert es jedoch die Kommunikation auf einem Kunden-Level " +"anstelle des technischen Levels." #: ../basics/zammad-glossary.rst:374 msgid "i-doit" @@ -4624,10 +4557,10 @@ msgstr "i-doit" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" "i-doit ist eine CMDB (Configuration Management Data Base). Es hilft alle " "Bestandteile einer physischen und digitalen Infrastruktur im Auge zu " @@ -4639,9 +4572,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" "Administratoren können mehr über i-doit :admin-docs:`in der Admin-" "Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein " @@ -4672,8 +4605,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" "Kibana kann an Zammad angebunden werden, was die Nutzung der Helpdesk-Daten " "im Reporting-Tool erlaubt." @@ -4684,13 +4617,13 @@ msgstr "**🤓 Das trifft nicht auf SaaS Zammad-Instanzen zu.**" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf unserer `Kibana-Funktionsseite `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "Knowledge Base" @@ -4707,10 +4640,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" "Knowledge Base-Artikel können entweder intern oder extern sein. Sie können " "somit entweder die Informationen mit der Welt teilen (gut für z.B. " @@ -4724,10 +4657,10 @@ msgid "" "can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/knowledge-" "base`." msgstr "" -"Administratoren können mehr über die Knowledge Base :admin-docs:`in der Admin-" -"Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein Agent " -"sind, können Sie mehr über die Funktionalität auf dieser Seite erfahren: :doc:" -"`/extras/knowledge-base`." +"Administratoren können mehr über die Knowledge Base :admin-docs:`in der " +"Admin-Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein " +"Agent sind, können Sie mehr über die Funktionalität auf dieser Seite " +"erfahren: :doc:`/extras/knowledge-base`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:412 msgid "L" @@ -4784,8 +4717,8 @@ msgid "" "ticket detail view or within an overview as a bulk action." msgstr "" "Ein Beispiel hierfür ist die Deklarierung eines Tickets als \"Spam\". Der " -"manuelle Weg wäre hier, einen Besitzer zuzuweisen, einen Status zu setzen und " -"den Tag \"Spam\" hinzuzufügen. Mit einem Makro kann all dies in einer " +"manuelle Weg wäre hier, einen Besitzer zuzuweisen, einen Status zu setzen " +"und den Tag \"Spam\" hinzuzufügen. Mit einem Makro kann all dies in einer " "einzigen Aktion erledigt werden. Makros können in der Ticket-Detailansicht " "oder innerhalb einer Übersicht als Mehrfach-Aktion verwendet werden." @@ -4805,18 +4738,13 @@ msgid "Mentions" msgstr "Erwähnungen" #: ../basics/zammad-glossary.rst:443 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mentions are a Zammad feature that allows you to tag another agent in a " -#| "ticket. Just type ``@@`` and the name. The selected person will be " -#| "notified and will be watching the ticket from now on." msgid "" "Mentions are a Zammad feature that allows you to tag another agent in a " "ticket. Just type :kbd:`@@` and the name. The selected person will be " "notified and will be watching the ticket from now on." msgstr "" "Erwähnungen sind eine Zammad-Funktion, die es Ihnen erlaubt andere Agenten " -"innerhalb von Tickets zu erwähnen. Tippen Sie dazu einfach ``@@`` und den " +"innerhalb von Tickets zu erwähnen. Tippen Sie dazu einfach :kbd:`@@` und den " "Namen. Die ausgewählte Person wird Benachrichtigung und abonniert das Ticket " "ab diesem Zeitpunkt." @@ -4833,15 +4761,16 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" "Wenn Sie zwei (oder mehr) Tickets für dasselbe Problem haben, können Sie " -"diese zusammenführen. Standardmäßig prüft Zammad, ob eine Nachricht von einer " -"externen Partei zu einem bestehenden Ticket gehört. Wenn Ihr Kunde jedoch zum " -"Beispiel eine völlig neue E-Mail schreibt, anstatt die automatische Antwort " -"zu beantworten, kann Zammad die Nachricht nicht dem bestehenden Ticket " -"zuordnen, sondern erstellt ein neues." +"diese zusammenführen. Standardmäßig prüft Zammad, ob eine Nachricht von " +"einer externen Partei zu einem bestehenden Ticket gehört. Wenn Ihr Kunde " +"jedoch zum Beispiel eine völlig neue E-Mail schreibt, anstatt die " +"automatische Antwort zu beantworten, kann Zammad die Nachricht nicht dem " +"bestehenden Ticket zuordnen, sondern erstellt ein neues." #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 msgid "See :doc:`/advanced/ticket-actions` for further information." @@ -4855,8 +4784,8 @@ msgstr "Migrator / Migrationsassistent" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" "Beim Wechsel von einem anderen Helpdesk zu Zammad, gibt es meist eine Sorge: " "Was ist mit den bereits existierenden Daten? Deshalb haben wir unsere " @@ -4873,9 +4802,10 @@ msgid "" "strong community. You can integrate it with Zammad - this way, a ticket is " "created every time you receive an email in Monit." msgstr "" -"Monit ist ein Open Source Monitoring-Tool das von einer starken Community und " -"einem simplen Setup profitiert. Es kann außerdem an Zammad angebunden werden " -"– so erhalten Sie neue Tickets, jedes Mal wenn Monit eine E-Mail sendet." +"Monit ist ein Open Source Monitoring-Tool das von einer starken Community " +"und einem simplen Setup profitiert. Es kann außerdem an Zammad angebunden " +"werden – so erhalten Sie neue Tickets, jedes Mal wenn Monit eine E-Mail " +"sendet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 msgid "" @@ -4900,14 +4830,14 @@ msgid "" "Nagios can be integrated with Zammad so that a ticket is created in case of " "an alert." msgstr "" -"Nagios ist ein weiteres Monitoring-Programm das IT-Teams benachrichtigt, wenn " -"z.B. ein Server nicht erreichbar ist, oder eine Festplatte droht voll zu " -"laufen. Die Integration erstellt in solchen Fällen Tickets in Zammad." +"Nagios ist ein weiteres Monitoring-Programm das IT-Teams benachrichtigt, " +"wenn z.B. ein Server nicht erreichbar ist, oder eine Festplatte droht voll " +"zu laufen. Die Integration erstellt in solchen Fällen Tickets in Zammad." #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf unserer `Nagios-Funktionsseite `_." @@ -4925,17 +4855,17 @@ msgid "" "notification settings in your user profile. You can even mention other users " "or subscribe to a specific ticket if you are interested how it proceeds." msgstr "" -"Um zu vermeiden, dass Sie neue Nachrichten (z.B. von einem Kunden) übersehen, " -"benachrichtigt Zammad Sie standardmäßig über jede relevante Änderung. Sie " -"können Ihre allgemeinen Benachrichtigungseinstellungen in Ihrem " -"Benutzerprofil anpassen. Sie können sogar andere Benutzer erwähnen oder ein " -"bestimmtes Ticket abonnieren, wenn Sie auf dem Laufenden bleiben wollen." +"Um zu vermeiden, dass Sie neue Nachrichten (z.B. von einem Kunden) " +"übersehen, benachrichtigt Zammad Sie standardmäßig über jede relevante " +"Änderung. Sie können Ihre allgemeinen Benachrichtigungseinstellungen in " +"Ihrem Benutzerprofil anpassen. Sie können sogar andere Benutzer erwähnen " +"oder ein bestimmtes Ticket abonnieren, wenn Sie auf dem Laufenden bleiben " +"wollen." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 -#, fuzzy -#| msgid "See :doc:`/extras/profile-and-settings` for more information." msgid "See :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` for more information." -msgstr "Siehe :doc:`/extras/profile-and-settings` für weitere Informationen." +msgstr "" +"Siehe :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` für weitere Informationen." #: ../basics/zammad-glossary.rst:492 msgid "O" @@ -4948,14 +4878,14 @@ msgstr "Organisation" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" "Eine Organisation repräsentiert eine Gruppe von Kunden, die unter gleichem " "Dach arbeiten oder einer gemeinsamen Typisierung entsprechen. Falls sich ein " -"Kunde, dessen Organisation auf \"Teilend\" gestellt ist, bei Zammad anmeldet, " -"besteht Zugriff auf alle Tickets der Organisation." +"Kunde, dessen Organisation auf \"Teilend\" gestellt ist, bei Zammad " +"anmeldet, besteht Zugriff auf alle Tickets der Organisation." #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 msgid "" @@ -4976,10 +4906,11 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter :doc:`/basics/find-tickets`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" "Der Besitzer eines Tickets ist verantwortlich für die bestmögliche " "Abarbeitung eines Tickets. Natürlich kann der Besitz auf einen anderen " @@ -5015,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Erfahren Sie mehr über diese Funktion auf dieser Seite: :doc:`/advanced/" "ticket-actions/link`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "Placetel" @@ -5028,8 +4959,8 @@ msgid "" msgstr "" "Placetel ist eine Cloud-Telefonanlage, die Nutzern erlaubt Telefonanrufe via " "VoIP zu tätigen. Nutzen Sie Ihre reguläre Telefonnummer und rufen Sie " -"jemanden direkt auf Festnetz- oder Mobilfunknummern an und haben Sie trotzdem " -"alle Kommunikation an einem Ort (a.k.a. Zammad)." +"jemanden direkt auf Festnetz- oder Mobilfunknummern an und haben Sie " +"trotzdem alle Kommunikation an einem Ort (a.k.a. Zammad)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:534 msgid "" @@ -5038,21 +4969,23 @@ msgid "" "identified directly by their caller ID - a key function that saves agents a " "lot of time when assigning callers." msgstr "" -"Die Integration eines Placetel-Accounts in Zammad stellt Benutzern eine Anruf-" -"Historie zur Verfügung, welche den Verlauf ihrer Korrespondenz noch genauer " -"macht. Anrufer werden direkt über ihre Nummer identifiziert - eine " +"Die Integration eines Placetel-Accounts in Zammad stellt Benutzern eine " +"Anruf-Historie zur Verfügung, welche den Verlauf ihrer Korrespondenz noch " +"genauer macht. Anrufer werden direkt über ihre Nummer identifiziert - eine " "Schlüsselfunktion die Agenten viel Zeit beim zuweisen von Anrufern spart." #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Administratoren erfahren mehr auf der `placetel CTI`-Integrationsseite. " -"Agenten erfahren mehr über diese Funktion auf dieser Seite: :doc:`/extras/" -"caller-log`" +"Administratoren finden weitere Informationen im Bereich :admin-" +"docs:`Placetel CTI der Admin-Dokumentation `. Agenten können sich auf dieser Seite näher über diese " +"Funktion informieren: :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." @@ -5060,29 +4993,29 @@ msgstr "" "Jedes Ticket erhält eine Priorität zugewiesen. Die Standardpriorität ist \"2 " "(normal)\". Sie kann auf \"1 (niedrig)\" oder \"3 (hoch)\" geändert werden." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" "Die Prioritäten können sogar an Ihre Bedürfnisse angepasst oder erweitert " "werden. Ihr Administrator kann weitere Informationen :admin-docs:`hier ` finden." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "R" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." @@ -5090,24 +5023,24 @@ msgstr "" "Alle paar Monate veröffentlichen wir eine neue Zammad-Version – das ist eine " "Release. Alles hat mit Zammad 1.0 angefangen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" "Jede Release fügt neue Funktion zu unserer Software hinzu. Es gibt Major und " "Minor Releases: Major Releases (wie Zammad 1.0, 2.0, ...) bringen größere " "Änderungen mit sich. minor Releases werden auf diese installiert (wie 1.1, " "2.1, ...) und bringen kleinere Änderungen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "Berichte" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " @@ -5117,7 +5050,7 @@ msgstr "" "(z.B. erstellte Tickets pro Monat). Es gibt zwei Arten von Berichten: die in " "Zammad integrierte Berichtsfunktion und die Berichte mit externen Tools." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." @@ -5125,27 +5058,27 @@ msgstr "" "Admins können :admin-docs:`hier ` weitere " "Informationen finden." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -"Jeder Benutzer der sich in Zammad anmeldet, hat eine bestimmte Rolle. Es gibt " -"drei Arten: Admin, Agent und Kunde." +"Jeder Benutzer der sich in Zammad anmeldet, hat eine bestimmte Rolle. Es " +"gibt drei Arten: Admin, Agent und Kunde." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" "Admins haben die meisten Berechtigungen: Sie können Rollen, Berechtigungen " "und Einstellungen für das gesamte Team und der Instanz ändern." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." @@ -5153,91 +5086,92 @@ msgstr "" "Agenten können Tickets einsehen und bearbeiten, jedoch keine Änderungen am " "System -außer die eigenen Profileinstellungen- vornehmen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -"Kunden können ihre eigenen Tickets und deren aktuellen Stand im individuellen " -"Kundeninterface einsehen." +"Kunden können ihre eigenen Tickets und deren aktuellen Stand im " +"individuellen Kundeninterface einsehen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "S" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "Automatisierung" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" "Der Scheduler ist eine der Automatisierungsfunktionen von Zammad. Ein " "Administrator kann spezifische Bedingungen und Aktionen definieren, die auf " "Tickets mit übereinstimmenden Bedingungen zeitbasiert angewendet werden. " -"Weitere Informationen finden Sie in der Admin-Dokumentation im Abschnitt :" -"admin-docs:`Automatisierung `." +"Weitere Informationen finden Sie in der Admin-Dokumentation im " +"Abschnitt :admin-docs:`Automatisierung `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" "Die Seitenleiste auf der linken Seite enthält alle relevanten Orte und " -"Objekte, die Sie möglicherweise benötigen. Je nach den konfigurierten Kanälen " -"und Ihren Berechtigungen enthält sie möglicherweise nicht alle Abschnitte, " -"die unten aufgeführt sind:" +"Objekte, die Sie möglicherweise benötigen. Je nach den konfigurierten " +"Kanälen und Ihren Berechtigungen enthält sie möglicherweise nicht alle " +"Abschnitte, die unten aufgeführt sind:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "Suchleiste" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "Benachrichtigungs-Bereich" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "Übersichten" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "Kunden-Chat" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "Ein oder mehrere offene Tickets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "Unterer Abschnitt:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "Admin-Einstellungen" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "Schaltfläche zur Erstellung eines Tickets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " @@ -5247,50 +5181,52 @@ msgstr "" "können dort Kontaktinformationen und den Namen Ihrer Firma/Abteilung finden. " "Sie kann sogar Ihr :ref:`Avatar-Bild ` enthalten." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -"Sie kann von Ihrem Admin angepasst werden. Weitere Informationen finden Sie :" -"admin-docs:`hier `." +"Sie kann von Ihrem Admin angepasst werden. Weitere Informationen finden " +"Sie :admin-docs:`hier `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "Sipgate" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -"Sipgate ist eine SaaS-Lösung für Internettelefonie. Die Zammadintegration für " -"Sipgate stellt Benutzern eine detaillierte Anrufübersicht zur Verfügung. " +"Sipgate ist eine SaaS-Lösung für Internettelefonie. Die Zammadintegration " +"für Sipgate stellt Benutzern eine detaillierte Anrufübersicht zur Verfügung. " "Falls Sie einen Kunden haben, der zu einem speziellen Agenten verbunden " "werden möchte, zeigt die Anrufübersicht an, ob der Kollege aktuell verfügbar " "ist." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Administratoren erfahren mehr über die `Sipgate CTI`-Integrationsseite. " -"Agenten erfahren mehr über diese Funktionalität auf der folgenden Seite: :doc:" -"`/extras/caller-log`" +"Administratoren finden weitere Informationen im Bereich :admin-docs:`Sipgate " +"CTI der Admin-Dokumentation `. " +"Agenten können sich auf dieser Seite näher über diese Funktion " +"informieren: :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "SLA" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" "Ein SLA (Service Level Agreement) ist ein Vertrag zwischen einem Endnutzer " "und einer Firma, der ein Mindestmaß an Serviceanforderungen bezüglich " @@ -5298,17 +5234,17 @@ msgstr "" "Erwartungen zu definieren und Firmen verantwortlich für die Einhaltung Ihrer " "Versprechen zu machen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" "Sie können in Zammad einfach SLAs einrichten und Fristen definieren für " -"Antworten, Updates und Lösungen. Sobald Fristen erreicht sind, werden Tickets " -"eskalieren." +"Antworten, Updates und Lösungen. Sobald Fristen erreicht sind, werden " +"Tickets eskalieren." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." @@ -5316,11 +5252,11 @@ msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf unserer `SLA-Funktionsseite `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "Tickets abspalten" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -5333,25 +5269,27 @@ msgstr "" "Aufteilung ausgewählten Artikels. Siehe :doc:`/advanced/ticket-actions` für " "weitere Informationen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "SSO" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -"Single-sign-on (SSO) erlaubt Zugriff auf alle Ihre Systeme und Geräte mit nur " -"einem Login. Es gibt verschiedene Anbieter die diesen Prozess einfach und " -"sicher machen. Zammad unterstützt aktuell SSO mittels SAML und Shibboleth." +"Single-sign-on (SSO) erlaubt Zugriff auf alle Ihre Systeme und Geräte mit " +"nur einem Login. Es gibt verschiedene Anbieter die diesen Prozess einfach " +"und sicher machen. Zammad unterstützt aktuell SSO mittels SAML und " +"Shibboleth." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." -msgstr "🤓 Self-Hosted-Nutzer können außerdem Kerberos-Authentifizierung nutzen." +msgstr "" +"🤓 Self-Hosted-Nutzer können außerdem Kerberos-Authentifizierung nutzen." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." @@ -5359,7 +5297,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf unserer `SSO-Funktionsseite `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." @@ -5368,15 +5306,15 @@ msgstr "" "aktualisiert haben. Es gibt vier Arten von Status, die alle farblich " "gekennzeichnet sind." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -"Erfahren Sie auf dieser Seite mehr über Status und deren Farbkodierung: :ref:" -"`ticket-attributes`" +"Erfahren Sie auf dieser Seite mehr über Status und deren " +"Farbkodierung: :ref:`ticket-attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." @@ -5385,37 +5323,37 @@ msgstr "" "findet weitere Informationen :admin-docs:`hier `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" "S/MIME ist die am weitesten verbreitete Methode für sichere E-Mail-" "Kommunikation. Mit dem Aktivieren in Zammad, werden alle gesendeten " "Nachrichten von Zammad signiert und verschlüsselt." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" "Administratoren können mehr über S/MIME :admin-docs:`in der Admin-" -"Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie ein " -"Agent sind, können Sie mehr über die Funktionalität auf dieser Seite " +"Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie " +"ein Agent sind, können Sie mehr über die Funktionalität auf dieser Seite " "erfahren: :doc:`/extras/secure-email`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "T" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -5429,113 +5367,108 @@ msgstr "" "Tickets anhand dieser zu organisieren. Oder sie vergeben Sie basierend auf " "dem Anfragetyp, z.B. Reklamation, Versandvorfall, Verlustmeldung…" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" "Administratoren können mehr über Tags :admin-docs:`hier ` " "erfahren. Agenten können auf folgender Seite mehr über diese Funktion " "erfahren: :ref:`ticket-attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "Textbaustein" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you find that you send the same answers / text bits over and over " -#| "again, you can save yourself a bunch of work and create a text module. " -#| "This way, you just need to type ``::`` shortcut and the pre-defined " -#| "paragraph will automatically appear in your article." +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" "Falls Sie feststellen, dass Sie die gleichen Antworten oder Phrasen immer " "wieder verwenden, können Sie sich Ihr Leben vereinfachen, indem Sie " -"Textbausteine erstellen. Damit müssen Sie lediglich ``::`` eintippen und die " -"vorgeschriebenen Textabschnitte erscheinen automatisch in Ihrem Artikel." +"Textbausteine erstellen. Damit müssen Sie lediglich :kbd:`::` eintippen und " +"die vordefinierten Textabschnitte erscheinen automatisch in Ihrem Artikel." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -"Zum Beispiel, wir bei Zammad, haben einen Textbaustein mit der Abkürzung ``::" -"üff``, welcher anwächst auf ``Über Feedback würde ich mich freuen``." +"Zum Beispiel, wir bei Zammad, haben einen Textbaustein mit der Abkürzung " +"``::üff``, welcher anwächst auf ``Über Feedback würde ich mich freuen``." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" "Administratoren können mehr über :admin-docs:`Textbausteine ` erfahren. Agenten können auf der folgenden Seite mehr darüber " "erfahren: :doc:`/advanced/text-modules`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "(Ticket) Vorlagen" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" "Falls Sie viele ähnliche Tickets oder ähnliche Texte schreiben, können Sie " "eine Vorlage dafür erstellen. Das ist hilfreich für Produkt-/ " "Servicebeschreibungen oder um ein Angebot zu skizzieren. Das ist " "Zeitersparnis!" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" "Erfahren Sie mehr auf der folgenden Seite: :doc:`/advanced/ticket-templates`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" "Der Titel eines Tickets unterscheidet sich je nach Kanal, in dem es erstellt " "wurde. Sie finden den Titel in der Seitenleiste und im oberen Bereich in der " "Ticket-Ansicht. Wenn der Titel nicht wirklich aussagekräftig ist, können Sie " "ihn ändern, indem Sie in einer Ticket-Ansicht auf den Titel klicken." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "Ticket-Hook" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -"Der Ticket-Hook dient zur Identifizierung eines Tickets. Standardmäßig lautet " -"er ``Ticket#`` mit einer angehängten Nummer (z.B. ``Ticket#904627``). Dies " -"kann von einem Administrator geändert werden, siehe :admin-docs:`hier `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" "Trigger sind eine der Automatisierungsfunktionen von Zammad. Ein " "Administrator kann bestimmte Bedingungen und Aktionen definieren, die auf " @@ -5543,15 +5476,15 @@ msgstr "" "finden Sie in der Admin-Dokumentation im Abschnitt :admin-docs:`Trigger `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "U" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -5563,19 +5496,19 @@ msgstr "" "Informationen gewähren. Benutzer können verschiedene Rollen inne haben, mit " "den Standardoptionen Admin, Agent und Kunde." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "V" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "W" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -5587,30 +5520,30 @@ msgstr "" "Anwendungen zu übertragen. Wir nutzen sie um Nutzern zu ermöglichen, externe " "Anwendungen mit neuen Informationen aus Zammad zu füttern." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" "Erfahren Sie mehr über Webhooks auf :admin-docs:`dieser Seite `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "X" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "Zammad" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "Zammad ist der Beste Helpdesk der Welt. Punkt." @@ -5638,11 +5571,11 @@ msgid "" "on the currently opened screen, there are interactive components, such as " "tooltips and a contextual help. Use them wherever needed." msgstr "" -"Es gibt grundlegende modulare Komponenten für verschiedene Funktionen, um die " -"Benutzeroberfläche konsistent zu halten. Diese Komponenten werden in den " +"Es gibt grundlegende modulare Komponenten für verschiedene Funktionen, um " +"die Benutzeroberfläche konsistent zu halten. Diese Komponenten werden in den " "folgenden Abschnitten beschrieben. Abhängig von der aktuell geöffneten " -"Ansicht gibt es interaktive Komponenten wie Tooltips und eine kontextbezogene " -"Hilfe. Verwenden Sie diese, wo immer Sie diese benötigen." +"Ansicht gibt es interaktive Komponenten wie Tooltips und eine " +"kontextbezogene Hilfe. Verwenden Sie diese, wo immer Sie diese benötigen." #: ../basics/zammad-ui.rst:17 msgid "" @@ -5665,8 +5598,8 @@ msgstr "Navigations-Seitenleiste (1)" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" "Dies ist die linke Seitenleiste, die die Suche, Benachrichtigungen, " "Übersichten, Tabs für Tickets, Ihren Avatar und die Schaltfläche zum " @@ -5706,8 +5639,8 @@ msgstr "Seitenleiste (4)" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" "Dies ist die rechte Seitenleiste in der Ticket-Detailansicht. Sie enthält " "Seitenleisten-Tabs wie \"Kunde\" und \"Checkliste\" und zeigt den aktuell " @@ -5725,10 +5658,10 @@ msgid "" "customer of the ticket has an assigned organization)." msgstr "" "Auf der linken Seite der Seitenleiste finden Sie kleine Symbole, mit denen " -"Sie zwischen den verschiedenen Tabs wechseln können. Die Verfügbarkeit dieser " -"Tabs hängt von Ihrer Systemkonfiguration, Ihren Berechtigungen und den Ticket-" -"Attributen ab (z.B. ob der Kunde des Tickets eine zugewiesene Organisation " -"hat)." +"Sie zwischen den verschiedenen Tabs wechseln können. Die Verfügbarkeit " +"dieser Tabs hängt von Ihrer Systemkonfiguration, Ihren Berechtigungen und " +"den Ticket-Attributen ab (z.B. ob der Kunde des Tickets eine zugewiesene " +"Organisation hat)." #: ../basics/zammad-ui.rst:47 msgid "Navigation Sidebar" @@ -5744,10 +5677,10 @@ msgid "" msgstr "" "In der Navigations-Seitenleiste werden verschiedene Bereiche angezeigt. " "Möglicherweise sehen Sie nicht alle, da einige von der Konfiguration Ihres " -"Zammads abhängen. Die Navigations-Seitenleiste ist immer sichtbar. Das heißt, " -"wenn Sie nicht wissen, wo Sie sich befinden, können Sie beispielsweise " -"jederzeit zum Dashboard, zu Ihren Übersichten oder zu einem geöffneten Ticket " -"zurückkehren." +"Zammads abhängen. Die Navigations-Seitenleiste ist immer sichtbar. Das " +"heißt, wenn Sie nicht wissen, wo Sie sich befinden, können Sie " +"beispielsweise jederzeit zum Dashboard, zu Ihren Übersichten oder zu einem " +"geöffneten Ticket zurückkehren." #: ../basics/zammad-ui.rst:0 msgid "Screenshot shows Zammad's navigation bar with highlighted areas." @@ -5811,13 +5744,13 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" "Die Seitenleiste auf der rechten Seite zeigt alle für das Ticket relevanten " -"Informationen an und enthält zusätzliche Funktionen. Die wichtigste davon ist " -"die Ticket-Seitenleiste. Wechseln Sie zwischen den verschiedenen " +"Informationen an und enthält zusätzliche Funktionen. Die wichtigste davon " +"ist die Ticket-Seitenleiste. Wechseln Sie zwischen den verschiedenen " "Seitenleisten, indem Sie auf den gewünschten Tab auf der linken Seite der " "Seitenleiste klicken. Die verfügbaren Tabs sind abhängig vom Ticket und den " "konfigurierten Funktionen Ihres Zammads." @@ -5839,8 +5772,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" "Historie: Zeigt einen Dialog mit der Historie des aktuellen Tickets an. Hier " "können Sie sehen, wer wann welche Änderungen durchgeführt hat." @@ -5868,8 +5801,8 @@ msgid "" "**Customer** header and choose **Change customer**." msgstr "" "Zeigt Kundendetails, einschließlich eines Verweises auf die anderen Tickets " -"des Kunden, an. Sie können den Kunden des Tickets auch hier ändern, indem Sie " -"in der Kopfzeile die mit **Kunde** beschriftete Schaltfläche klicken und " +"des Kunden, an. Sie können den Kunden des Tickets auch hier ändern, indem " +"Sie in der Kopfzeile die mit **Kunde** beschriftete Schaltfläche klicken und " "**Kunden ändern** wählen." #: ../basics/zammad-ui.rst:113 @@ -5878,8 +5811,8 @@ msgstr "Organisations-Tab" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" @@ -5892,8 +5825,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" "Da Sie nun die grundlegenden Elemente der Benutzeroberfläche kennen und " "wissen, wo sie zu finden sind, lesen Sie weiter in :doc:`ticket-basics`." @@ -5903,59 +5836,46 @@ msgid "AI Features" msgstr "KI-Features" #: ../extras/ai-features.rst:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad is getting even smarter! We are expanding Zammad's AI capabilities " -#| "to help you manage support tickets even more efficiently. ✨🚀" msgid "" "Zammad offers AI-powered features to help you manage support tickets more " "efficiently." msgstr "" -"Zammad wird jetzt noch intelligenter! Wir erweitern die KI-Fähigkeiten von " -"Zammad, damit Sie Support-Tickets noch effizienter verwalten können. ✨🚀" +"Zammad bietet KI-gestützte Funktionen, mit denen Sie Support-Tickets " +"effizienter verwalten können." #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" "Die KI-Funktionen müssen von Ihrem Administrator konfiguriert und aktiviert " -"werden. Wenn Sie sie nicht sehen können, sind sie nicht konfiguriert. Weitere " -"Informationen zur Konfiguration und Aktivierung finden Sie im :admin-docs:`KI-" -"Bereich ` der Admin-Dokumentation." +"werden. Wenn Sie sie nicht sehen können, sind sie nicht konfiguriert. " +"Weitere Informationen zur Konfiguration und Aktivierung finden Sie im :admin-" +"docs:`KI-Bereich ` der Admin-Dokumentation." #: ../extras/ai-features.rst:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " -#| "issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " -#| "to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " -#| "down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " -#| "optional comment. Of course you can also give positive feedback if you are " -#| "happy with the AI result." -msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." -msgstr "" -"Viele KI-Funktionen in Zammad enthalten einen Feedback-Mechanismus. Wenn Sie " -"Probleme feststellen oder mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind, nutzen " -"Sie bitte die Feedback-Option, um Ihren Zammad-Administrator zu informieren. " -"Sie können Inhalte, die von der KI generiert wurden, positiv (Daumen hoch; " -"*Like*) oder negativ (Daumen runter; *Dislike*) bewerten. Eine negative " -"Bewertung ermöglicht es Ihnen, einen optionalen Kommentar zu hinterlassen. " -"Geben Sie auch positives Feedback, wenn Sie mit dem KI-Ergebnis zufrieden " -"sind." +msgid "" +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." +msgstr "" +"Viele KI-Funktionen in Zammad verfügen über einen Feedback-Mechanismus. " +"Sollten Sie Probleme feststellen oder mit den Ergebnissen unzufrieden sein, " +"nutzen Sie bitte die Feedback-Option, um Ihren Zammad-Administrator darüber " +"zu informieren. Sie können die von der KI generierten Inhalte mit \"Gefällt " +"mir\" (Daumen hoch) oder \"Gefällt mir nicht\" (Daumen runter) bewerten. Bei " +"der Option \"Gefällt mir nicht\" haben Sie die Möglichkeit, einen optionalen " +"Kommentar zu hinterlassen." #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" "Prüfen Sie die KI-Antworten immer nach. Obwohl die Funktionen sorgfältig " "entwickelt wurden, kann es aufgrund der Natur neuronaler Netzwerke in " @@ -5968,8 +5888,8 @@ msgstr "Ticket Zusammenfassung" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" "Die Ticket-Zusammenfassung tut, was der Name sagt: Sie fasst den Inhalt des " "Tickets zusammen. Dies kann bei großen Tickets und/oder vielen Wechseln " @@ -5977,25 +5897,27 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -"Wenn die Funktion aktiviert ist wird eine Zusammenfassung des Tickets " -"generiert wenn das Ticket aktualisiert wurde und Sie es entweder öffnen oder " -"den Seitenleisten-Tab für die Zusammenfassung des Tickets anklicken, abhängig " -"von der Konfiguration." +"Ist diese Funktion aktiviert, werden bei der Aktualisierung von Tickets " +"Zusammenfassungen erstellt. Je nach Einstellungen durch Ihren Administrator " +"entweder beim Öffnen des Tickets oder beim Öffnen des Zusammenfassungs-Tabs " +"in der Seitenleiste. Ihr Administrator kann außerdem Bedingungen festlegen, " +"die einschränken, für welche Tickets Zusammenfassungen verfügbar sind." -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" -"Wenn eine neue Zusammenfassung verfügbar ist, sehen Sie auf dem Seitenleisten-" -"Tab der Zusammenfassung eine kleinen pulsierenden Indikator. Dieser Indikator " -"wird nur angezeigt, wenn die Änderungen nicht von Ihnen vorgenommen wurden " -"(da Sie bereits wissen, worum es in dem Ticket geht)." +"Wenn eine Zusammenfassung neu erstellt wird, erscheint auf dem " +"Zusammenfassungs-Tab in der Seitenleiste eine kleiner blinkender Punkt. " +"Dieser wird nur angezeigt, wenn Änderungen von einer anderen Person als " +"Ihnen vorgenommen wurden (da Sie den aktuellen Status bereits kennen)." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" @@ -6005,7 +5927,7 @@ msgstr "" "Der Screenshot zeigt die Ticket Detailansicht von Zammad mit hervorgehobenem " "Banner für die Ticket-Zusammenfassung und die Seitenleiste" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" @@ -6013,31 +5935,31 @@ msgstr "" "Abhängig von der Konfiguration Ihrer Zammad-Instanz enthält die " "Zusammenfassung die folgenden Abschnitte:" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "Anliegen des Kunden" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "Zusammenfassung der Konversation" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "Offene Fragen (optional)" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Anstehende Ereignisse (optional)" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Stimmung des Kunden (optional)" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "Schreibassistent-Werkzeuge" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -6046,32 +5968,32 @@ msgid "" "writing assistant tools button." msgstr "" "Die KI-gestützen Schreibassistent-Werkzeuge vereinfachen und erweitern Ihren " -"Workflow bei der Erstellung von Artikeln während der Bearbeitung von Tickets. " -"Um ein solches Werkzeug zu verwenden, markieren Sie den Text, auf den Sie die " -"Änderungen anwenden möchten. Nach einem Klick auf den Button Schreibassistent-" -"Werkzeuge öffnet sich ein Menü, in dem Sie aus eine Liste der verfügbaren " -"Werkzeuge auswählen können." +"Workflow bei der Erstellung von Artikeln während der Bearbeitung von " +"Tickets. Um ein solches Werkzeug zu verwenden, markieren Sie den Text, auf " +"den Sie die Änderungen anwenden möchten. Nach einem Klick auf den Button " +"Schreibassistent-Werkzeuge öffnet sich ein Menü, in dem Sie aus eine Liste " +"der verfügbaren Werkzeuge auswählen können." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" "Screenshot zeigt markierten Text im Editor mit geöffnetem Schreibassistent-" "Werkzeugen" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" "Zammad liefert standardmäßig Schreibassistent-Werkzeuge mit. Die " -"Verfügbarkeit hängt von der Konfiguration Ihrer Zammad-Instanz ab. Sie können " -"sogar zusätzliche benutzerdefinierte Tools sehen, falls Ihr Administrator " -"welche hinzugefügt hat." +"Verfügbarkeit hängt von der Konfiguration Ihrer Zammad-Instanz ab. Sie " +"können sogar zusätzliche benutzerdefinierte Tools sehen, falls Ihr " +"Administrator welche hinzugefügt hat." -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -6083,10 +6005,11 @@ msgstr "" "als Grundlage und versucht, einen ordentlichen Text auszuarbeiten. Das " "Werkzeug versucht, eine Struktur hinzuzufügen, die Klarheit und Prägnanz zu " "verbessern und Rechtschreib- sowie Grammatikfehler zu entfernen. Sie können " -"diese Funktion auch nutzen, indem Sie nur grundlegende Informationen (z.B. in " -"Form einer Auflistung) bereitstellen und die KI die Antwort schreiben lassen." +"diese Funktion auch nutzen, indem Sie nur grundlegende Informationen (z.B. " +"in Form einer Auflistung) bereitstellen und die KI die Antwort schreiben " +"lassen." -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." @@ -6094,15 +6017,15 @@ msgstr "" "**Rechtschreibung und Grammatik korrigieren**: Prüft Ihren Text und entfernt " "Rechtschreib- und Grammatikfehler." -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" "**Zusammenfassen des Abschnitts auf ca. die halbe Länge**: Fasst Ihren Text " "zusammen, wobei die Botschaft und der Ton des Textes erhalten bleiben." -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." @@ -6111,40 +6034,41 @@ msgstr "" "Entfernt überflüssige Teile und schreibt Ihren Text in einer klaren und " "verständlichen Weise um." -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" msgstr "" -"Nachdem Sie ein Werkzeug ausgewählt haben, zeigt Zammad ein Dialogfeld an, in " -"dem Sie den Originaltext und den KI-Vorschlag vergleichen können:" +"Nachdem Sie ein Werkzeug ausgewählt haben, zeigt Zammad ein Dialogfeld an, " +"in dem Sie den Originaltext und den KI-Vorschlag vergleichen können:" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "Screenshot zeigt Dialog mit KI-Vorschlag" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" "Klicken Sie auf die Schaltfläche ``Übernehmen``, um die Änderungen zu " "akzeptieren und in den Artikel einzufügen. Nachdem Sie den Vorschlag " -"akzeptiert haben, können Sie den Text immer noch im Artikel-Editor bearbeiten." +"akzeptiert haben, können Sie den Text immer noch im Artikel-Editor " +"bearbeiten." -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "KI-Agenten" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" "KI-Agenten können so konfiguriert werden, dass sie bestimmte Arten von " "Routineaufgaben übernehmen. Im Allgemeinen arbeitet diese Funktion im " @@ -6155,11 +6079,11 @@ msgstr "" "und sehen Sie sich auf der Seite :doc:`Makro ` die " "Verwendung von Makros an." -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "Ticket-Historie" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " @@ -6170,7 +6094,7 @@ msgstr "" "anhaltende Probleme mit der Arbeit des KI-Agenten feststellen, informieren " "Sie Ihren Zammad-Administrator." -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "Beispiel für einen Eintrag in die Ticket-Historie eines KI Agenten:" @@ -6178,24 +6102,24 @@ msgstr "Beispiel für einen Eintrag in die Ticket-Historie eines KI Agenten:" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "Screenshot zeigt Eintrag in Ticket-Historie des KI Agenten" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "Erkennung gleichzeitige Ticketbearbeitung" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " "duplicate work as well as losing unsaved changes. If you see an AI agent " "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -"KI-Agenten, die gerade an einem Ticket arbeiten, werden wie andere Agenten im " -"Live-Benutzer-Bereich in der unteren Leiste angezeigt. Dies hilft, doppelte " -"Arbeit und den Verlust von nicht gespeicherten Änderungen zu vermeiden. Wenn " -"Sie einen Avatar eines KI-Agenten sehen, warten Sie einen Moment oder " -"wechseln Sie zu einem anderen Ticket." +"KI-Agenten, die gerade an einem Ticket arbeiten, werden wie andere Agenten " +"im Live-Benutzer-Bereich in der unteren Leiste angezeigt. Dies hilft, " +"doppelte Arbeit und den Verlust von nicht gespeicherten Änderungen zu " +"vermeiden. Wenn Sie einen Avatar eines KI-Agenten sehen, warten Sie einen " +"Moment oder wechseln Sie zu einem anderen Ticket." -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "Avatar eines KI Agenten:" @@ -6203,17 +6127,18 @@ msgstr "Avatar eines KI Agenten:" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "Screenshot zeigt Avatar eines KI-Agenten" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "Indikator in Übersichten" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" -"Ein laufender KI-Agent wird in der Statusspalte in den Übersichten angezeigt. " -"Die Farbe des Kreises ändert sich zu einem blau/pinken Farbverlauf:" +"Ein laufender KI-Agent wird in der Statusspalte in den Übersichten " +"angezeigt. Die Farbe des Kreises ändert sich zu einem blau/pinken " +"Farbverlauf:" #: ../extras/ai-features.rst:0 msgid "" @@ -6235,9 +6160,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Hauptmenü sehen, " "bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " @@ -6271,8 +6196,8 @@ msgid "" "also help you during answering calls." msgstr "" "Das Anrufprotokoll bietet weit mehr als die Einträge der letzten Anrufe. " -"Falls Ihr Administrator \"Telefon-Extension zu Agent Zuordnung\" konfiguriert " -"hat, hilft Zammad auch während beim Entgegennehmen von Anrufen." +"Falls Ihr Administrator \"Telefon-Extension zu Agent Zuordnung\" " +"konfiguriert hat, hilft Zammad auch während beim Entgegennehmen von Anrufen." #: ../extras/caller-log.rst:34 msgid "New ticket dialog" @@ -6312,13 +6237,14 @@ msgstr "Benutzerprofil" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" -"Zammad öffnet das Benutzerprofil falls der Benutzer ein Kundenticket hat, das " -"in den letzten 30 Tagen aktualisiert wurde. Das gilt auch für Anrufer bei " -"denen Zammad erraten hat, welcher Benutzer das sein könnte (ausschließlich, " -"falls das eindeutig geschieht)." +"Zammad öffnet das Benutzerprofil falls der Benutzer ein Kundenticket hat, " +"das in den letzten 30 Tagen aktualisiert wurde. Das gilt auch für Anrufer " +"bei denen Zammad erraten hat, welcher Benutzer das sein könnte " +"(ausschließlich, falls das eindeutig geschieht)." #: ../extras/caller-log.rst:47 msgid "Quick dial" @@ -6329,8 +6255,8 @@ msgid "" "You can click on phone numbers (user profiles and caller log) to dial the " "number in question quickly." msgstr "" -"Sie können auf Telefonnummern klicken (Benutzerprofile und Anrufprotokoll) um " -"die betreffende Nummer schnell zu wählen." +"Sie können auf Telefonnummern klicken (Benutzerprofile und Anrufprotokoll) " +"um die betreffende Nummer schnell zu wählen." #: ../extras/caller-log.rst:46 msgid "" @@ -6345,17 +6271,14 @@ msgid "**😕 What are these \"maybe\" entries?**" msgstr "**😕 Was bedeuten diese \"vielleicht\" Einträge?**" #: ../extras/caller-log.rst:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During your day by day communication you may also stumble over new " -#| "customers. Usually business users send their phone numbers in their " -#| "signature." msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" -"In Ihrer alltäglichen Kommunikation tauchen immer wieder neue Kunden auf. " -"Üblicherweise haben Firmenkunden ihre Telefonnummer in der E-Mail-Signatur." +"Im Rahmen Ihrer täglichen Kommunikation stoßen Sie möglicherweise auch auf " +"neue Kunden. In der Regel geben geschäftliche Benutzer ihre Telefonnummern " +"in ihrer Signatur an." #: ../extras/caller-log.rst:56 msgid "" @@ -6374,65 +6297,52 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" -"👤 Klicken Sie auf unbekannte Nummern um einen **neuen Kunden anzulegen** oder " -"auf \"vielleicht\"Einträge um einen **vorhanden Kunden zu aktualisieren**." +"👤 Klicken Sie auf unbekannte Nummern um einen **neuen Kunden anzulegen** " +"oder auf \"vielleicht\"Einträge um einen **vorhanden Kunden zu " +"aktualisieren**." #: ../extras/caller-log.rst:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " -#| "way. Copy and pasting is required." msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" -"Unbekannte Nummern können auf diesem Weg nicht zu bestehenden Kunden " -"hinzugefügt werden. Bitte nutzen Sie Kopieren & Einfügen dafür." +"Unbekannte Telefonnummern können auf diese Weise nicht zu bestehenden Kunden " +"hinzugefügt werden. Sie müssen die Nummer kopieren und einfügen." #: ../extras/caller-log.rst:70 msgid "" "Existing caller log entries *are not* updated when you update an existing " "customer." msgstr "" -"Bestehende Anrufprotokolleinträge werden *nicht* aktualisiert, wenn Sie einen " -"bestehenden Kunden aktualisieren." +"Bestehende Anrufprotokolleinträge werden *nicht* aktualisiert, wenn Sie " +"einen bestehenden Kunden aktualisieren." #: ../extras/chat.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:146 msgid "Live Chat" msgstr "Live-Chat" #: ../extras/chat.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "Talk to customers in real time from the **customer chat** panel." msgid "Talk to customers in real time from the **Customer Chat** panel." -msgstr "Unterhalten Sie sich mit Kunden in Echtzeit über den **Kunden-Chat** ." +msgstr "Kommunizieren Sie mit Kunden in Echtzeit im Bereich **Kunden-Chat**." #: ../extras/chat.rst:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -#| "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#| "more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it in the main menu, that means " "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " "the :admin-docs:`chat channel admin documentation `." msgstr "" -"Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Hauptmenü sehen " -"bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " -"Administratoren können mehr darüber :admin-docs:`hier ` " -"erfahren." +"Diese Funktion ist optional. Falls Sie sie nicht im Hauptmenü sehen, " +"bedeutet das, dass Ihr Administrator die Funktion nicht aktiviert hat. " +"Administratoren können mehr darüber im :admin-docs:`Abschnitt Chat in der " +"Admin-Dokumentation ` erfahren." #: ../extras/chat.rst:None -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot shows the Zammad UI with an opened ticket detail view." msgid "Screenshot shows chat UI with labeled elements." msgstr "" -"Der Screenshot zeigt die Zammad-Benutzeroberfläche mit geöffneten Ticket-" -"Detailansicht." +"Der Screenshot zeigt die Chat-Benutzeroberfläche mit beschrifteten Elementen." #: ../extras/chat.rst:19 msgid "Chat controls" @@ -6443,32 +6353,24 @@ msgid "**1. On/Off**" msgstr "**1. An-/ Ausschalten**" #: ../extras/chat.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable/disable the chat panel. (When enabled, you will receive " -#| "notifications for incoming chats.)" msgid "" "Enable/disable the chat panel. When enabled, you will receive notifications " "for incoming chats." msgstr "" -"Aktivieren/Deaktivieren des Chat-Panels. (Wenn es aktiviert ist, erhalten Sie " -"Benachrichtigungen über eingehende Chats.)" +"Aktivieren/Deaktivieren des Chat-Panels. Wenn es aktiviert ist, erhalten Sie " +"Benachrichtigungen über eingehende Chats." #: ../extras/chat.rst:25 msgid "**2. Waiting Customers**" msgstr "**2. Wartende Kunden**" #: ../extras/chat.rst:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lists customers awaiting an agent for chat. **Click to answer a pending " -#| "chat request.**" msgid "" "Lists customers awaiting an agent for chat. Click to answer a pending chat " "request." msgstr "" -"Listet Kunden auf, die auf einen Agenten zum chatten warten. **Klicken Sie " -"dort drauf, um eine anstehende Chat-Anfrage zu beantworten.**" +"Listet Kunden auf, die auf einen Agenten zum chatten warten. Klicken Sie " +"drauf, um eine solche Chat-Anfrage zu anzunehmen." #: ../extras/chat.rst:28 msgid "**3. Chatting Customers**" @@ -6492,16 +6394,12 @@ msgid "**5. Settings**" msgstr "**5. Einstellungen**" #: ../extras/chat.rst:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click for chat configuration options (*e.g.,* auto-greetings and maximum " -#| "number of simultaneous chats)." msgid "" "Click for chat configuration options (e.g. auto-greetings and maximum number " "of simultaneous chats)." msgstr "" -"Klicken Sie hier, um die Konfigurationsoptionen für den Chat anzuzeigen (*z.B." -"* automatische Begrüßung und maximale Anzahl gleichzeitiger Chats)." +"Klicken Sie hier, um die Konfigurationsoptionen für den Chat anzuzeigen " +"(z.B. automatische Begrüßung und maximale Anzahl gleichzeitiger Chats)." #: ../extras/chat.rst:37 msgid "**6. Count badge**" @@ -6523,8 +6421,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" "Wenn bei allen Agenten das Chat-Panel deaktiviert ist, ist es den Kunden " "**nicht** möglich, einen Chat zu starten." @@ -6534,49 +6432,34 @@ msgid "Usage tips" msgstr "Tipps zur Nutzung" #: ../extras/chat.rst:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "🔍 Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " -#| "archive anytime." msgid "" "Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " "archive anytime." msgstr "" -"🔍 Mit der :ref:`Suche ` können Sie jederzeit alte Chats aus " +"Mit der :ref:`Suche ` können Sie jederzeit alte Chats aus " "dem Archiv abrufen." #: ../extras/chat.rst:49 msgid "Inline images are supported by copy & paste as well as plain text." msgstr "" +"Inline-Bilder werden durch Kopieren und Einfügen unterstützt und Plain-Text." #: ../extras/chat.rst:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "⌨️ Live chat supports :admin-docs:`text modules `." msgid "You can use :doc:`text modules `." -msgstr "" -"⌨️ Live-Chat unterstützt :admin-docs:`Textmodule `." +msgstr "Sie können :doc:`Textbausteine ` nutzen." #: ../extras/chat.rst:51 msgid "Chats can be renamed or tagged" -msgstr "" +msgstr "Chats können umbenannt oder mit Tags versehen werden" #: ../extras/chat.rst:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "📝 Chats can be **renamed** or **tagged**, and record technical details " -#| "about the customer's connection." msgid "Chats record technical details about the customer's connection." msgstr "" -"📝 Chats können **umbenannt** oder **getaggt** werden oder es können " -"technische Details des Kunden erfasst werden." +"In den Chats werden technische Details zur Verbindung des Kunden erfasst." #: ../extras/chat.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgid "Screenshot shows chat details of an opened chat." -msgstr "Screenshot zeigt Avatar eines KI-Agenten" +msgstr "Der Screenshot zeigt Chat-Details eines geöffneten Chats." #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Click on the title at the top of the chat window to edit chat details." @@ -6611,27 +6494,18 @@ msgid "New ticket view" msgstr "Neues Ticket-Ansicht" #: ../extras/chat.rst:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A link to the chat is automatically included in the first note on the " -#| "ticket." msgid "" "A link to the chat is automatically included in the first article of the " "ticket." msgstr "" -"Ein Link zum Chat wird automatisch als erste Notiz des Tickets eingefügt." +"Ein Link zum Chat wird automatisch in den ersten Artikel des Tickets " +"eingefügt." #: ../extras/checklist.rst:2 msgid "Checklist" msgstr "Checkliste" #: ../extras/checklist.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use a checklist in tickets to keep track of the tasks to be completed. You " -#| "can find the checklist feature in the right sidebar in the \"Checklist\" " -#| "tab (unless your admin has deactivated it). Please note that you can only " -#| "add or edit a checklist, if you have the permission to edit the ticket." msgid "" "Use a checklist in tickets to keep track of the tasks to be completed. You " "can find the checklist feature in the right sidebar in the **Checklist** tab " @@ -6639,8 +6513,8 @@ msgid "" "edit a checklist, if you have the permission to edit the ticket." msgstr "" "Verwenden Sie eine Checkliste in Tickets, um den Überblick über zu " -"erledigenden Aufgaben zu behalten. Sie finden die Checklistenfunktion in der " -"rechten Seitenleiste im Tab \"Checkliste\" (sofern Ihr Administrator sie " +"erledigenden Aufgaben zu behalten. Sie finden die Checklisten-Funktion in " +"der rechten Seitenleiste im Tab **Checkliste** (sofern Ihr Administrator sie " "nicht deaktiviert hat). Bitte beachten Sie, dass Sie eine Checkliste nur " "hinzufügen oder bearbeiten können, wenn Sie die Berechtigung haben, das " "Ticket zu bearbeiten." @@ -6664,23 +6538,17 @@ msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" #: ../extras/checklist.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to add a checklist to a ticket, go to the \"Checklist\" tab " -#| "and click either on \"Add empty checklist\" (1) or \"Add from template" -#| "\" (2) after selecting a template. If you can't see the the \"Add from " -#| "template\" area, there is no template available." msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" -"Wenn Sie eine Checkliste zu einem Ticket hinzufügen möchten, gehen Sie auf " -"den Tab \"Checkliste\" und klicken Sie entweder auf \"Leere Checkliste " -"hinzufügen\" (1) oder \"Aus Vorlage hinzufügen\" (2), nachdem Sie eine " -"Vorlage ausgewählt haben. Wenn Sie den Bereich \"Aus Vorlage hinzufügen\" " -"nicht sehen können, ist keine Vorlage verfügbar." +"Wenn Sie einem Ticket eine Checkliste hinzufügen möchten, wechseln Sie zum " +"Tab **Checkliste** und klicken Sie entweder auf ``Leere Checkliste " +"hinzufügen`` (1) oder nach Auswahl einer Vorlage auf ``Aus einer Vorlage " +"hinzufügen`` (2). Falls der Bereich ``Aus einer Vorlage hinzufügen`` nicht " +"angezeigt wird, ist keine Checklisten-Vorlage verfügbar." #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Checklist creation dialog" @@ -6689,7 +6557,8 @@ msgstr "Dialog zur Erstellung der Checkliste" #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Screenshot of adding template or new checklist." msgstr "" -"Screenshot zeigt das Hinzufügen aus einer Vorlage oder einer neuen Checkliste." +"Screenshot zeigt das Hinzufügen aus einer Vorlage oder einer neuen " +"Checkliste." #: ../extras/checklist.rst:32 msgid "" @@ -6718,10 +6587,6 @@ msgid "Add a checklist, if there is no existing one" msgstr "Eine Checkliste hinzufügen, sofern keine vorhanden ist" #: ../extras/checklist.rst:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can perform most of these edit, add and delete actions on different " -#| "ways:" msgid "" "You can perform most of these edit, add and delete actions in different ways:" msgstr "" @@ -6738,20 +6603,17 @@ msgid "Click on the checkbox to check an item" msgstr "Klicken Sie auf die Checkbox, um ein Element abzuhaken" #: ../extras/checklist.rst:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the ︙ or on the \"Checklist\" title to select actions from the " -#| "menu" msgid "" "Click on the ︙ or on the checklist title to select actions from the menu" msgstr "" -"Klicken Sie auf ︙ oder auf \"Checkliste\", um Aktionen aus dem Menü " +"Klicken Sie auf ︙ oder auf den Checklisten-Titel, um Aktionen aus dem Menü " "auszuwählen" #: ../extras/checklist.rst:45 msgid "To add an item, click on the \"+ Add\" button" msgstr "" -"Um ein Element hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche \"+ Hinzufügen\"" +"Um ein Element hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche \"+ " +"Hinzufügen\"" #: ../extras/checklist.rst:46 msgid "" @@ -6794,8 +6656,8 @@ msgid "" "button at the top or use the keyboard shortcut :kbd:`.` in that ticket." msgstr "" "Um den Ticket-Hook und die Ticket-Nummer aus einem anderen Ticket zu " -"kopieren, klicken Sie auf die Kopier-Schaltfläche oben oder verwenden Sie das " -"Tastaturkürzel :kbd:`.` in diesem Ticket." +"kopieren, klicken Sie auf die Kopier-Schaltfläche oben oder verwenden Sie " +"das Tastaturkürzel :kbd:`.` in diesem Ticket." #: ../extras/checklist.rst:76 msgid "Check of completed checklist" @@ -6804,20 +6666,20 @@ msgstr "Überprüfung auf Erledigung der Checkliste" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" -"Zammad prüft automatisch, ob alle Elemente der Checkliste abgeschlossen sind. " -"Die Prüfung wird durchgeführt, wenn Sie ein Ticket auf \"geschlossen\" " +"Zammad prüft automatisch, ob alle Elemente der Checkliste abgeschlossen " +"sind. Die Prüfung wird durchgeführt, wenn Sie ein Ticket auf \"geschlossen\" " "setzen. Wenn nicht alle Elemente erledigt sind, fordert Zammad Sie auf, " "entweder die verbleibenden Aufgaben zu bearbeiten und das Ticket offen zu " "lassen oder es trotzdem zu schließen." #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" "Wenn Sie in Ihrer Checkliste auf andere Tickets verweisen, gelten nur " "diejenigen als erledigt, die abgeschlossen sind (mit einem grünen Kreis)." @@ -6827,22 +6689,21 @@ msgid "Customers" msgstr "Kunden" #: ../extras/customers.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "Use the **ticket sidebar** to view and manage customer profiles." msgid "" "Use the customer tab in the ticket sidebar to view and manage customer " "profiles." -msgstr "Nutzen Sie die **Ticket-Seitenleiste**, um Kundenprofile zu bearbeiten." +msgstr "" +"Verwenden Sie den Kunden-Tab in der Seitenleiste des Tickets, um " +"Kundenprofile anzuzeigen und zu verwalten." #: ../extras/customers.rst:13 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket pane (customer view)" msgid "Ticket sidebar (customer view)" -msgstr "Ticket-Fenster (Kundenansicht)" +msgstr "Ticket-Seitenleiste (Kunden-Ansicht)" #: ../extras/customers.rst:13 msgid "Click the 👨 tab in the ticket sidebar to see the customer's profile." -msgstr "Wählen Sie den 👨 Tab in der Seitenleiste, um das Kundenprofil zu sehen." +msgstr "" +"Wählen Sie den 👨 Tab in der Seitenleiste, um das Kundenprofil zu sehen." #: ../extras/customers.rst:15 msgid "" @@ -6869,27 +6730,21 @@ msgid "Editing a Customer" msgstr "Bearbeiten von Kundeninformationen" #: ../extras/customers.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To edit the customer's profile, use the **customer submenu** and select " -#| "\"Edit Customer\":" msgid "" "To edit the customer's profile, use the ``Customer`` submenu and select " "``Edit Customer``:" msgstr "" -"Um das Kundenprofil zu bearbeiten, verwenden Sie das **Kunden Untermenü**:" +"Um das Profil des Kunden zu bearbeiten, verwenden Sie das Untermenü " +"``Kunde`` und wählen Sie ``Kunden bearbeiten``:" #: ../extras/customers.rst:38 ../extras/customers.rst:0 msgid "Customer submenu" msgstr "Kunden Untermenü" #: ../extras/customers.rst:38 -#, fuzzy -#| msgid "Click the **Customer ▾** heading to access additional actions." msgid "Click the ``Customer ▾`` heading to access additional actions." msgstr "" -"Klicken Sie auf die Überschrift **Kunde ▾**, um zu weiteren Funktionen zu " -"gelangen." +"Klicken Sie auf den Titel ``Kunde ▾``, um auf weitere Funktionen zuzugreifen." #: ../extras/customers.rst:46 msgid "Customer edit dialog" @@ -6904,66 +6759,52 @@ msgid "The edit customer dialog." msgstr "Die Bearbeiten-Maske von Kundeninformationen." #: ../extras/customers.rst:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " -#| "might confuse you:" msgid "" "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " "could be unclear:" msgstr "" -"Die meisten Kundenattribute sind selbsterklärend, aber hier sind ein paar, " -"die etwas irritieren könnten:" +"Die meisten Kundenattribute sind selbsterklärend, aber hier ein paar, die " +"vielleicht einer Erklärung bedürfen:" #: ../extras/customers.rst:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Customers may (optionally) belong to **organizations** – :doc:`skip ahead " -#| "` to learn more." msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" -"Kunden können zu einer **Organisation** gehören (optional) – :doc:`klicken " -"Sie hier `, um mehr erfahren." +"Kunden können optional Organisationen angehören. Weitere Informationen " +"finden Sie auf der :doc:`Organizations-Seite `." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Secondary Organizations" msgstr "Sekundäre Unternehmen" #: ../extras/customers.rst:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unlike organizations, you can add several organizations here that are not " -#| "as highlighted. Still, the same behavior applies." msgid "" "Unlike (primary) organizations, you can assign several organizations to the " "user. These secondary organizations are not as highlighted as the primary " "ones in Zammad. However, the same behavior applies." msgstr "" -"Im Gegensatz zu Organisationen, können Sie hier ohne große Hervorhebung " -"weitere Organisationen hinterlegen. Es gilt dennoch das gleiche Verhalten." +"Im Gegensatz zu (primären) Organisationen können Sie einem Benutzer mehrere " +"Organisationen zuweisen. Diese sekundären Organisationen werden in Zammad " +"nicht so deutlich hervorgehoben wie die primären. Es gilt jedoch dasselbe " +"Verhalten." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: ../extras/customers.rst:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like the ticket priority, the **VIP status** doesn't actually do anything " -#| "out-of-the-box. But an admin *can* set up automation rules based on this " -#| "value or use it as a filter for custom :ref:`overviews `." msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" -"Wie die Ticket-Priorität hat auch der **VIP-Status** keine wirkliche " -"Auswirkung. Aber ein Administrator *kann* auf der Grundlage dieses Wertes " -"Automatisierungsregeln einrichten oder ihn als Filter für benutzerdefinierte :" -"ref:`Übersichten ` verwenden." +"Ähnlich wie bei der Ticketpriorität hat der VIP-Status standardmäßig keine " +"Auswirkungen. Administratoren können jedoch auf der Grundlage dieses Werts " +"Automatisierungsregeln einrichten oder ihn als Filter für " +"benutzerdefinierte :ref:`Übersichten ` verwenden. Fragen Sie " +"Ihren Administrator, wie Sie dieses Attribut nutzen sollten." #: ../extras/dashboard.rst:4 msgid "" @@ -7060,8 +6901,8 @@ msgstr "**6. Wiedereröffnungsrate**" msgid "" "How many of your closed tickets have been re-opened in the last seven days?" msgstr "" -"Wie viele Ihrer geschlossenen Tickets sind in den letzten sieben Tagen wieder " -"geöffnet worden?" +"Wie viele Ihrer geschlossenen Tickets sind in den letzten sieben Tagen " +"wieder geöffnet worden?" #: ../extras/dashboard.rst:36 msgid "**7. Activity Stream**" @@ -7076,24 +6917,21 @@ msgid "GitHub / GitLab Integration" msgstr "GitHub- / GitLab-Integration" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket sidebar, " -#| "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " -#| "learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." -msgstr "" -"Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht in der Ticket-" -"Seitenleiste sehen, bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht " -"aktiviert hat. Administratoren können mehr darüber :admin-docs:`hier ` erfahren." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." +msgstr "" +"Dank der Integration von Issue-Trackern können Sie GitHub-/GitLab-Issues " +"direkt aus einem Zammad-Ticket heraus überwachen. Diese Funktion ist " +"optional. Wenn sie in der Seitenleiste des Tickets nicht angezeigt wird, " +"bedeutet dies, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " +"Administratoren finden weitere Informationen im Abschnitt :admin-" +"docs:`Integrationen für Issue-Tracker der Admin-Dokumentation `." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "Ticket detail view showing activated GitHub & GitLab function" @@ -7125,22 +6963,18 @@ msgid "View related issues" msgstr "Ansehen relevanter Issues" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar to see linked " -#| "issues, along with metadata like status (open/closed), assignee, labels, " -#| "and more. Or, simply click the title to view the issue on GitHub / GitLab." msgid "" "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar to see linked " "issues, along with metadata like status (open/closed), assignee, labels, and " "more. Or, simply click the title to view the issue on GitHub / GitLab. A " "badge on the tab icon indicates how many issues are linked to this ticket." msgstr "" -"Benutzen Sie die |github| und |gitlab| Tabs in der Ticket-Seitenleiste, um " -"verlinkte Issues mit deren Meta-Daten wie Status (offen/geschlossen), " -"Verantwortlicher, Labels und anderen einsehen zu können. Oder klicken Sie " -"einfach auf den Titel des Issues um direkt zu diesem in GitHub / GitLab zu " -"springen." +"Verwenden Sie die |github| und |gitlab| Tabs in der Seitenleiste des " +"Tickets, um verknüpfte Issues sowie Metadaten wie Status (offen/" +"geschlossen), Verantwortlicher, Labels und mehr anzuzeigen. Oder klicken Sie " +"einfach auf den Titel, um das Issue auf GitHub bzw. GitLab anzuzeigen. Ein " +"Symbol auf dem Tab-Symbol zeigt an, wie viele Issues mit diesem Ticket " +"verknüpft sind." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:34 msgid "Link a new issue" @@ -7148,9 +6982,9 @@ msgstr "Neues Issue verlinken" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" "Nutzen Sie *GitHub / GitLab > Issue verlinken* oben in den Ticket-" "Einstellungen und geben Sie dann eine korrekte Issue-URL an. Bitte beachten " @@ -7177,12 +7011,6 @@ msgid "i-doit: Track Company Property" msgstr "i-doit: Firmeneigentum verwalten" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With `i-doit `_ integration, you can list which " -#| "pieces of your company's property are related to any given ticket. That " -#| "includes both physical and digital infrastructure, from servers to meeting " -#| "rooms to virtual machines to software licenses." msgid "" "With the `i-doit `_ integration, you can list which " "pieces of your company's property are related to any given ticket. That " @@ -7195,12 +7023,6 @@ msgstr "" "über virtuelle Maschinen bis hin zu Software-Lizenzen." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -#| "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#| "more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it in the ticket view, that means " "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " @@ -7209,10 +7031,13 @@ msgid "" "administrator / IT personnel to give you a tour. If your organization isn't " "already using i-doit, this guide is not for you." msgstr "" -"Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Hauptmenü sehen, " -"bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " -"Administratoren können mehr in unserer :admin-docs:`Admin-Dokumentation ` dazu erfahren." +"Diese Funktion ist optional. Wenn Sie sie Ticket-Ansicht nicht sehen, " +"bedeutet dies, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " +"Administratoren finden weitere Informationen im Bereich :admin-docs:`i-doit-" +"Integration in der Admin-Dokumentation `. " +"Falls Ihre Firma i-doit nutzt, bitten Sie Ihren Administrator bzw. Ihre IT-" +"Kollegen, Ihnen eine Einweisung zu geben. Falls Ihre Organisation i-doit " +"noch nicht nutzt, ist diese Anleitung nicht für Sie bestimmt." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" @@ -7236,13 +7061,14 @@ msgid "" "tickets from the last time something went wrong with it." msgstr "" "i-doit kann Ihnen helfen problematisches Equipment im Blick zu haben und " -"vorhergehende Tickets zu finden, als das letzte Mal etwas nicht damit stimmte." +"vorhergehende Tickets zu finden, als das letzte Mal etwas nicht damit " +"stimmte." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" "Es ist außerdem eine gute Möglichkeit, Eigenheiten vom Hab und Gut des " @@ -7283,11 +7109,12 @@ msgid "" "Once assets have been linked to a ticket, they can be accessed directly from " "the ticket view:" msgstr "" -"Sobald ein Asset mit dem Ticket verknüpft wurde, kann es direkt in den Ticket-" -"Einstellungen genutzt werden:" +"Sobald ein Asset mit dem Ticket verknüpft wurde, kann es direkt in den " +"Ticket-Einstellungen genutzt werden:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" "(Screenshot) Gelange direkt zum i-doit Asset über die Zammad Ticket-Ansicht" @@ -7300,33 +7127,35 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:58 msgid "In i-doit: List & Create Tickets For a Given Asset" -msgstr "In i-doit: Auflisten und erstellen von Tickets für das betroffene Asset" +msgstr "" +"In i-doit: Auflisten und erstellen von Tickets für das betroffene Asset" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" "Ihre i-doit Oberfläche sollte eine Liste von allen verknüpften Tickets je " "Asset anzeigen:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 msgid "(Screencast) See a list of all tickets for an asset in i-doit" -msgstr "(Screencast) Sehen Sie eine Liste aller Tickets für das Asset in i-doit" +msgstr "" +"(Screencast) Sehen Sie eine Liste aller Tickets für das Asset in i-doit" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 msgid "" "Click the 💬 in the toolbar to list an asset's tickets. Use the **🔗 Open in " "ticket system** button to open the ticket in Zammad." msgstr "" -"Klicken Sie auf die Schaltfläche 💬 in der Symbolleiste, um die Tickets eines " -"Assets aufzulisten. Verwenden Sie die Schaltfläche **🔗 Im Ticketsystem " -"öffnen**, um das Ticket in Zammad zu öffnen." +"Klicken Sie auf die Schaltfläche 💬 in der Symbolleiste, um die Tickets " +"eines Assets aufzulisten. Verwenden Sie die Schaltfläche **🔗 Im " +"Ticketsystem öffnen**, um das Ticket in Zammad zu öffnen." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" "Sie können außerdem die Ticketerstellung von Zammad direkt aus i-doit heraus " "auslösen, das Asset wird automatisch für Sie verlinkt:" @@ -7353,8 +7182,8 @@ msgid "" "This also applies to your personal draft in case you're loading a shared " "draft." msgstr "" -"Zammad warnt Sie, falls Sie eine Vorlage überschreiben möchten. Das gilt auch " -"für persönliche Vorlage, falls Sie eine geteilte Vorlage laden." +"Zammad warnt Sie, falls Sie eine Vorlage überschreiben möchten. Das gilt " +"auch für persönliche Vorlage, falls Sie eine geteilte Vorlage laden." #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:7 msgid "" @@ -7373,40 +7202,34 @@ msgstr "" "erwartet, dass der Entwurf nicht länger notwendig ist." #: ../extras/knowledge-base.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is optional; if you don't see it in the main menu, that means " -#| "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " -#| "the :admin-docs:`knowledge base section of the admin docs `." msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." -msgstr "" -"Diese Funktion ist optional. Wenn Sie sie nicht im Hauptmenü sehen, bedeutet " -"das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. Administratoren " -"können im :admin-docs:`Aschnitt Knowledge Base in der Admin-Dokumentation ` mehr darüber erfahren." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." +msgstr "" +"Verwalten, bearbeiten und organisieren Sie die Inhalte Ihrer Knowledge Base, " +"indem Sie in der Navigations-Seitenleiste den Tab ``Knowledge Base`` öffnen. " +"Diese Funktion ist optional. Wenn sie in der Navigations-Seitenleiste nicht " +"angezeigt wird, bedeutet dies, dass Ihr Administrator sie noch nicht " +"aktiviert hat. Administratoren finden weitere Informationen im " +"Abschnitt :admin-docs:`Knowledge Base der Admin-Dokumentation `." #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "Knowledge Base Preview Mode" msgstr "Vorschau-Modus Knowledge Base" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The knowledge base panel opens in a preview mode by default. This preview " -#| "mode looks similar to the published knowledge." msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" -"Der Bereich der Knowledge Base wird standardmäßig in einem Vorschaumodus " -"geöffnet. Dieser Vorschaumodus sieht ähnlich aus wie die veröffentlichte " -"Knowledge Base." +"Die Knowledge Base-Seite wird standardmäßig im Vorschaumodus angezeigt. " +"Dieser Vorschaumodus sieht ähnlich aus wie die veröffentlichte Knowledge " +"Base." #: ../extras/knowledge-base.rst:19 msgid "Getting Started" @@ -7417,7 +7240,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "Knowledge Base Link zur öffentlichen Knowledge Base" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" "Verwenden Sie die ↗️ Schaltfläche in der oberen Symbolleiste, um die " "veröffentlichte Knowledge Base anzuzeigen." @@ -7467,8 +7291,8 @@ msgid "" "If you select a language, in which the page hasn't been translated into yet, " "the behavior depends on the state of the page:" msgstr "" -"Wenn Sie eine Sprache auswählen, in die die Seite noch nicht übersetzt wurde, " -"hängt das Verhalten vom Status der Seite ab:" +"Wenn Sie eine Sprache auswählen, in die die Seite noch nicht übersetzt " +"wurde, hängt das Verhalten vom Status der Seite ab:" #: ../extras/knowledge-base.rst:56 msgid "In edit mode" @@ -7509,14 +7333,14 @@ msgstr "RSS-Feeds benutzen" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" "Mit Zammad können Sie entweder die Knowledge Base als Ganzes oder bestimmte " "Kategorien abonnieren. Es gibt sowohl eine öffentliche als auch eine interne " "Option für diese Funktion. In der Standardeinstellung sind RSS-Feeds " -"deaktiviert. Wenn Sie die RSS-Funktion nutzen möchten, sprechen Sie mit Ihrem " -"Administrator, um die Funktion zu aktivieren." +"deaktiviert. Wenn Sie die RSS-Funktion nutzen möchten, sprechen Sie mit " +"Ihrem Administrator, um die Funktion zu aktivieren." #: ../extras/knowledge-base.rst:83 msgid "Public RSS function" @@ -7550,30 +7374,23 @@ msgstr "" "Seite verfügbar." #: ../extras/knowledge-base.rst:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pressing the the RSS button will provide up to two RSS feeds to subscribe " -#| "to." msgid "" "Pressing the RSS button will provide up to two RSS feeds to subscribe to." msgstr "" -"Ein Druck auf den RSS-Knopf bietet bis zu zwei RSS-Feeds zum Abonnieren an." +"Ein Druck auf die RSS-Schaltfläche bietet bis zu zwei RSS-Feeds zum " +"Abonnieren an." #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "Screenshot showing the modal for of the RSS button" msgstr "Bildschirmaufnahme zeigt den Dialog für den RSS-Knopf" #: ../extras/knowledge-base.rst:107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keep in mind that internal RSS links contain **personal access tokens**. " -#| "Never share these URLs with third parties!" msgid "" "Keep in mind that internal RSS links contain **personal access tokens**. " "Never share these URLs with anyone else!" msgstr "" "Denken Sie daran, dass interne RSS-Links **persönliche Zugangs-Token " -"enthalten**. Geben Sie diese URLs niemals an Dritte weiter!" +"enthalten**. Geben Sie diese URLs niemals weiter!" #: ../extras/knowledge-base.rst:110 msgid "" @@ -7605,9 +7422,9 @@ msgid "" "You can relocate a category using the **Parent** dropdown. Doing so, all of " "its articles and sub-categories will be relocated with it." msgstr "" -"Sie können eine Kategorie verschieben, indem Sie das Dropdown-Menü **Eltern** " -"verwenden. Dabei werden alle Artikel und Unterkategorien der Kategorie mit " -"verschoben." +"Sie können eine Kategorie verschieben, indem Sie das Dropdown-Menü " +"**Eltern** verwenden. Dabei werden alle Artikel und Unterkategorien der " +"Kategorie mit verschoben." #: ../extras/knowledge-base.rst:128 msgid "" @@ -7625,9 +7442,10 @@ msgstr "Differenzierte Kategorieberechtigungen" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" "Differenzierte Kategorieberechtigungen sind großartig um Zugriffsrechte " "basierend auf Rollen zu definieren. Differenzierte Kategorieberechtigungen " @@ -7646,8 +7464,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" "Die Rollen erfordern die Berechtigung ``knowledge_base.reader``. Ihr " "Administrator muss die entsprechenden Gruppen mit Leseberechtigungen für die " @@ -7667,14 +7486,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" "Im Allgemeinen werden die Berechtigungen einer übergeordneten Kategorie " "vererbt! Wenn Sie z.B. einer bestimmten Rolle Bearbeitungsrechte für eine " @@ -7683,11 +7502,11 @@ msgstr "" "Arbeitsablauf gilt für die Erteilung von \"none\" Berechtigungen, wodurch " "eine bestimmte Unterkategorie effektiv ausgeblendet wird. Der umgekehrte Weg " "ist nicht möglich. Eine Rolle mit der Berechtigung \"Editor\" hat vollen " -"Zugriff auf ihre Unterkategorien, so dass es sinnlos ist, ihre Berechtigungen " -"einzuschränken. \"None\" Berechtigungen können auch nicht in der Baumstruktur " -"geändert werden, da es keinen Pfad für den Zugriff auf erlaubte " -"Unterkategorien gibt. Wenn Sie in der Tabelle keine Berechtigungen auswählen " -"können, könnte dies der Grund sein." +"Zugriff auf ihre Unterkategorien, so dass es sinnlos ist, ihre " +"Berechtigungen einzuschränken. \"None\" Berechtigungen können auch nicht in " +"der Baumstruktur geändert werden, da es keinen Pfad für den Zugriff auf " +"erlaubte Unterkategorien gibt. Wenn Sie in der Tabelle keine Berechtigungen " +"auswählen können, könnte dies der Grund sein." #: ../extras/knowledge-base.rst:164 msgid "Be aware that public answers are always available!" @@ -7695,11 +7514,13 @@ msgstr "Öffentliche Antworten sind immer verfügbar!" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" -"Wissensdatenbank-Reader-Rechte ermöglichen Zugriff auf **interne Antworten**. " -"Das ist ein mögliches Risiko falls Sie nicht umsichtig aufteilen!" +"Wissensdatenbank-Reader-Rechte ermöglichen Zugriff auf **interne " +"Antworten**. Das ist ein mögliches Risiko falls Sie nicht umsichtig " +"aufteilen!" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 msgid "Editing Answers" @@ -7728,20 +7549,16 @@ msgid "Different link types" msgstr "Verschiedene Link-Typen" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 -#, fuzzy -#| msgid "🔗 **Web link**" msgid "**Web link**" -msgstr "🔗 **Web-Link**" +msgstr "**Web-Link**" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 msgid "URLs pointing to other websites." msgstr "URLs, die auf andere Websites verweisen." #: ../extras/knowledge-base.rst:188 -#, fuzzy -#| msgid "💡 **Link Answer**" msgid "**Link Answer**" -msgstr "💡 **Link zu einer Antwort**" +msgstr "**Antwort verknüpfen**" #: ../extras/knowledge-base.rst:187 msgid "" @@ -7752,39 +7569,30 @@ msgstr "" "funktionslos, wenn sich die Ziel-URL ändert)." #: ../extras/knowledge-base.rst:192 -#, fuzzy -#| msgid "📋 **Linked Tickets**" msgid "**Linked Tickets**" -msgstr "📋 **Verlinkte Tickets**" +msgstr "**Verknüpfte Tickets**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" "Interne Verweise auf Zammad Tickets (nur in der Vorschau und im " "Bearbeitungsmodus sichtbar)." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 -#, fuzzy -#| msgid "🏷️ **Tags**" msgid "**Tags**" -msgstr "🏷️ **Schlagworte**" +msgstr "**Tags**" #: ../extras/knowledge-base.rst:195 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can help to categorize or label answers to enrich the content for better " -#| "searchability. Please note that tags are visible publicly and can be the " -#| "same like those in your tickets." msgid "" "Can help to categorize or label answers for better search results. Please " "note that tags are visible publicly and can be the same like those in your " "tickets." msgstr "" -"Sie können helfen, Antworten zu kategorisieren oder zu kennzeichnen, um den " -"Inhalt für eine bessere Auffindbarkeit anzureichern. Bitte beachten Sie, dass " -"Tags öffentlich sichtbar sind und dieselben sein können wie die in Ihren " -"Tickets." +"Dies kann dabei helfen, Antworten zu kategorisieren oder mit Tags zu " +"versehen, um bessere Suchergebnisse zu erzielen. Bitte beachten Sie, dass " +"Tags öffentlich sichtbar sind und dieselben wie in Ihren Tickets sind." #: ../extras/knowledge-base.rst:221 msgid "Visibility" @@ -7796,9 +7604,9 @@ msgid "" "schedule it to be published at a later date. Articles are color-coded " "according to their visibility:" msgstr "" -"Legen Sie die Sichtbarkeit einer Antwort fest, um zu kontrollieren, wer einen " -"Artikel sehen kann, oder planen Sie seine Veröffentlichung für einen späteren " -"Zeitpunkt. Artikel sind entsprechend ihrer Sichtbarkeit farblich " +"Legen Sie die Sichtbarkeit einer Antwort fest, um zu kontrollieren, wer " +"einen Artikel sehen kann, oder planen Sie seine Veröffentlichung für einen " +"späteren Zeitpunkt. Artikel sind entsprechend ihrer Sichtbarkeit farblich " "gekennzeichnet:" #: ../extras/knowledge-base.rst:204 @@ -7827,13 +7635,13 @@ msgstr "Antworten in Ticket-Artikeln benutzen" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" "Sobald die Knowledge Base eine oder mehrere Antworten enthält, können Sie " "diese genau wie Textbausteine verwenden. Anstelle von :kbd:`:`:kbd:`:` " @@ -7854,6 +7662,10 @@ msgid "" "view offers a focused, touch-friendly interface for your daily tasks, with a " "modern design and improved accessibility." msgstr "" +"Zammad bietet eine spezielle Mobilansicht für die Arbeit unterwegs. Die " +"Mobilansicht verfügt über eine übersichtliche, touch-optimierte " +"Benutzeroberfläche für Ihre täglichen Aufgaben, die sich durch ein modernes " +"Design und verbesserte Barrierefreiheit auszeichnet." #: ../extras/mobile-view.rst:10 msgid "Login & Home" @@ -7933,17 +7745,12 @@ msgid "Account Overview" msgstr "Konto-Übersicht" #: ../extras/mobile-view.rst:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We intentionally do not provide specific instructions and comprehensive " -#| "documentation for the mobile view! The overall UX should be intuitive and " -#| "self-explanatory in most cases." msgid "" "We intentionally do not provide specific instructions for the mobile view. " "The overall UX should be intuitive and self-explanatory in most cases." msgstr "" -"Wir stellen bewusst keine ausführliche Dokumentation für die mobile Ansicht " -"zur Verfügung. Das Layout und die Funktionen sollten intuitiv und " +"Wir verzichten bewusst darauf, konkrete Anweisungen für die Mobilansicht zu " +"geben. Die Benutzererfahrung sollte in den meisten Fällen intuitiv und " "selbsterklärend sein." #: ../extras/mobile-view.rst:105 @@ -8008,8 +7815,8 @@ msgstr "Einschränkungen" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" "Der mobilen Ansicht fehlen aktuell Features, die in der Desktop-Oberfläche " "vorhanden sind:" @@ -8041,8 +7848,8 @@ msgstr "Ticket-Vorlagen erstellen und geteilte Entwürfe" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" "Außerdem wurden bestimmte Features weggelassen, um Ihren Fokus auf die " "wichtigsten Informationen zu richten:" @@ -8078,9 +7885,9 @@ msgid "" "redirection to mobile view. Even with this mechanism in place it's possible " "to explicitly switch between the views by using app links:" msgstr "" -"Zammad prüft, ob es sich um ein Mobilgerät handelt und leitet automatisch auf " -"die mobile Ansicht um. Sie können allerdings weiterhin zwischen den Ansichten " -"wechseln, indem Sie die entsprechenden Links aufrufen:" +"Zammad prüft, ob es sich um ein Mobilgerät handelt und leitet automatisch " +"auf die mobile Ansicht um. Sie können allerdings weiterhin zwischen den " +"Ansichten wechseln, indem Sie die entsprechenden Links aufrufen:" #: ../extras/mobile-view.rst:174 msgid "Continue to desktop link in mobile view" @@ -8128,19 +7935,14 @@ msgid "Organizations" msgstr "Organisationen" #: ../extras/organizations.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tickets track communication between individuals, but often your company's " -#| "real client is **another company** (or **organization**). Customers can be " -#| "grouped into organizations to monitor their activity as a whole." msgid "" "Tickets track communication between individuals, but often your company's " "real client is another company (or organization). Customers can be grouped " "into organizations to monitor their activity as a whole." msgstr "" "Tickets erfassen die Kommunikation zwischen Einzelpersonen, aber oftmals ist " -"der eigentliche Kunde Ihres Unternehmens **ein anderes Unternehmen** (oder " -"**Organisation**). Kunden können zu Organisationen zusammengefasst werden, um " +"der eigentliche Kunde Ihres Unternehmens ein anderes Unternehmen (oder " +"Organisation). Kunden können zu Organisationen zusammengefasst werden, um " "deren Aktivitäten als Ganzes zu verfolgen." #: ../extras/organizations.rst:9 @@ -8148,44 +7950,37 @@ msgid "Organization Profiles" msgstr "Organisations-Profil" #: ../extras/organizations.rst:11 -#, fuzzy -#| msgid "Use the **ticket sidebar** to view and manage organization profiles." msgid "Use the ticket sidebar to view and manage organization profiles." msgstr "" -"Verwenden Sie die **Ticket-Seitenleiste**, um Organisationsprofile anzuzeigen " +"Verwenden Sie die Ticket-Seitenleiste, um Organisationsprofile anzuzeigen " "und zu verwalten." #: ../extras/organizations.rst:17 ../extras/organizations.rst:50 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket pane (organization view)" msgid "Ticket sidebar (organization view)" -msgstr "Ticketspalte (Organisationsansicht)" +msgstr "Ticket-Seitenleiste (Organisations-Ansicht)" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Klicken Sie auf den 👪 Tab in der Ticket-Seitenleiste, um das Profil der " "Organisation anzuzeigen." #: ../extras/organizations.rst:19 -#, fuzzy -#| msgid "To edit the organization's profile, use the **organization submenu**:" msgid "To edit the organization's profile, use the ``Organization`` submenu:" msgstr "" "Um das Profil der Organisation zu bearbeiten, verwenden Sie das Untermenü " -"**Organisation**:" +"``Organisation``:" #: ../extras/organizations.rst:26 ../extras/organizations.rst:0 msgid "Organization submenu" msgstr "Organisations-Untermenü" #: ../extras/organizations.rst:26 -#, fuzzy -#| msgid "Click the **Organization ▾** heading to access additional actions." msgid "Click the ``Organization ▾`` heading to access additional actions." msgstr "" -"Klicken Sie auf die Überschrift **Organisation ▾**, um auf weitere Funktionen " -"zugreifen zu können." +"Klicken Sie auf die Überschrift ``Organisation ▾``, um auf weitere " +"Funktionen zugreifen zu können." #: ../extras/organizations.rst:34 msgid "Organization edit dialog" @@ -8206,26 +8001,20 @@ msgstr "Organisations-Statistiken" #: ../extras/organizations.rst:39 msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" -"Mit der Zusammenfassung zu Organisationen können Fragen wie diese beantwortet " -"werden:" +"Mit der Zusammenfassung zu Organisationen können Fragen wie diese " +"beantwortet werden:" #: ../extras/organizations.rst:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“How many tickets has this company had to file in the last 12 months?”" -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" "\"Wie viele Tickets hat diese Firma in den letzten 12 Monaten erstellt?\"" #: ../extras/organizations.rst:42 -#, fuzzy -#| msgid "“How many tickets does this company have open right now?”" msgid "\"How many tickets does this company have open right now?\"" msgstr "\"Wie viele offene Tickets hat diese Firma aktuell?\"" #: ../extras/organizations.rst:43 -#, fuzzy -#| msgid "“How old is the oldest open ticket from this company?”" msgid "\"How old is the oldest open ticket from this company?\"" msgstr "\"Wie alt ist das älteste offene Ticket dieser Firma?\"" @@ -8234,8 +8023,8 @@ msgid "" "Click the 🏢 button in the ticket sidebar to see a detailed breakdown of the " "organization's stats." msgstr "" -"Klicken Sie auf die 🏢 Schaltfläche in der Ticket-Seitenleiste, um Statistiken " -"und Details der Organisation anzuzeigen." +"Klicken Sie auf die 🏢 Schaltfläche in der Ticket-Seitenleiste, um " +"Statistiken und Details der Organisation anzuzeigen." #: ../extras/reporting.rst:4 msgid "" @@ -8271,8 +8060,8 @@ msgstr "Ansicht zeigt verschiedene Abschnitte des Berichts-Bereichs" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" "**Zusätzliche Filterung** basierend auf dem ausgewählten Profil (siehe 2). " "Sie können nach Status (\"Anzahl der Tickets\"), \"Erstellungskanälen\" und " @@ -8281,9 +8070,9 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" "**Profilauswahl**: Hier können Sie ganz einfach zwischen den verschiedenen " "Profilen umschalten, die von Ihrem Zammad Administrator in den Einstellungen " @@ -8292,9 +8081,9 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" "Bereich **Zeitintervall/Periode** und **Grafik**: Hier können Sie das " "gewünschte Intervall (z.B. \"Monat\") sowie die Zeitspanne (z.B. \"Juli\") " @@ -8308,20 +8097,16 @@ msgid "" msgstr "" "Abschnitt **Vorschau und Download**: Hier finden Sie eine Vorschau der " "Tickets und eine Schaltfläche zum Herunterladen auf der Grundlage des " -"Berichtsprofils und Ihrer Filterung. Die Download-Funktion stellt die Tickets " -"in einer ``.xlsx``-Datei bereit." +"Berichtsprofils und Ihrer Filterung. Die Download-Funktion stellt die " +"Tickets in einer ``.xlsx``-Datei bereit." #: ../extras/reporting.rst:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The ticket preview and download button are only displayed if you selected " -#| "a filter based on \"Ticket Count\" (see 1)." msgid "" "The ticket preview and download button are only displayed if you selected a " "filter based on ``Ticket Count`` (see 1)." msgstr "" "Die Ticket-Vorschau und der Download-Button werden nur angezeigt, wenn Sie " -"einen Filter auf Basis der \"Anzahl der Tickets\" gewählt haben (siehe 1)." +"einen Filter auf Basis der ``Anzahl der Tickets`` gewählt haben (siehe 1)." #: ../extras/reporting.rst:36 msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries." @@ -8332,326 +8117,275 @@ msgid "Secure Email" msgstr "Sichere E-Mail" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" -msgstr "Zammad unterstützt zwei Systeme für sichere E-Mail Kommunikation:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" +msgstr "Zammad unterstützt zwei Systeme für die sichere E-Mail-Kommunikation:" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" +msgstr "**PGP** (Pretty Good Privacy)" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." -msgstr "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -"Bildschirmaufzeichnung von S/MIME-Funktionen für neue Tickets und Antworten" +"Mit beiden Systemen können Sie **signierte** und **verschlüsselte** " +"Nachrichten mit anderen austauschen." -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Voraussetzungen" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" -"Verwenden Sie die Schaltflächen 🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren``, um " -"die Verschlüsselung und Signierung ausgehender E-Mails zu aktivieren." +"Beide Funktionen sind optional. Wenn die Schaltflächen ``Verschlüsseln`` und " +"``Signieren`` im E-Mail-Artikel-Editor nicht angezeigt werden, hat Ihr " +"Administrator sie noch nicht aktiviert." #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" -msgstr "Voraussetzungen" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." +msgstr "" +"PGP und S/MIME funktionieren nur, wenn Kommunikationspartner das " +"entsprechende Verfahren ebenfalls nutzen." -#: ../extras/secure-email.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Both feature are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -#| "``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator " -#| "hasn't activated any of them yet." +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -"Beide Funktionen sind **optional**; wenn Sie die Schaltflächen 🔒 " -"``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren`` beim Verfassen von Artikeln nicht " -"sehen, bedeutet dies, dass Ihr Administrator noch keine der beiden Funktionen " -"aktiviert hat." +"Ihr Administrator ist dafür verantwortlich, alle erforderlichen Zertifikate " +"und Schlüssel in den Einstellungen von Zammad hinzuzufügen." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" -msgstr "Administratoren können hier mehr erfahren:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" +msgstr "" +"Administratoren finden Details zur Konfiguration in der Administrator-" +"Dokumentation:" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr ":admin-docs:`PGP `" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr ":admin-docs:`S/MIME `" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" -"PGP und S/MIME funktionieren nur, wenn die andere Partei sie auch verwendet." - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -"PGP und S/MIME sind die am weitesten verbreiteten Methoden für sichere E-Mail-" -"Kommunikation. Mit beiden Varianten können Sie **signierte** und " -"**verschlüsselte** Nachrichten mit anderen austauschen." +"Sind diese Voraussetzungen erfüllt, sollte die Funktion sofort einsatzbereit " +"sein, und Zammad führt die Verschlüsselung, Entschlüsselung, Signierung und " +"Signaturprüfung von E-Mails durch, sofern dies möglich ist. Ihr " +"Administrator kann für jede Gruppe ein Standardverhalten festlegen. Sie " +"können die Standardeinstellung jedoch für jeden ausgehenden E-Mail-Artikel " +"individuell überschreiben, indem Sie die Verschlüsselung und Signierung " +"aktivieren oder deaktivieren (siehe Beispiel im Screenshot unten mit " +"deaktivierter Verschlüsselung und aktivierter Signierung). Lesen Sie weiter, " +"um mehr darüber zu erfahren und häufige Fehler zu erkennen." -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -"In Ausnahmefällen kann es vorkommen, dass in Ihrem System beide Systeme " -"konfiguriert sind *und* Ihr Kunde ebenfalls beide nutzt. In diesem Fall haben " -"Sie eine zusätzliche Schaltfläche, mit der Sie zwischen PGP und S/MIME wählen " -"können. Andernfalls sehen Sie nur die 🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren`` " -"Schaltflächen." - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "Screenshot der Ticket-Erstellung mit konfiguriertem PGP und S/MIME" +"Der Screenshot zeigt den Editor für ausgehende E-Mails mit deaktivierter " +"Verschlüsselung und aktivierter Signatur." -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" -"Ticketerstellung mit konfiguriertem PGP *und* S/MIME und vorhandenen " -"Schlüsseln und Zertifikaten." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" +msgstr "Signierung und Verschlüsselung" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "Signieren" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" -"ist der Beweis, dass eine Nachricht auf dem Weg nicht manipuliert wurde." - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -"Mit anderen Worten, es garantiert die **Integrität** und **Authentizität**." +"Eine Signatur ist ein Nachweis dafür, dass eine Nachricht auf ihrem Weg " +"nicht manipuliert wurde. Sie gewährleistet die **Integrität** sowie die " +"**Authentizität** der Nachricht." -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" -"verschlüsselt eine Nachricht so, dass sie nur vom gewünschten Empfänger " -"entschlüsselt werden kann." - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" -"Mit anderen Worten, es garantiert die **Privatsphäre** und " -"**Datensicherheit** einer Nachricht." - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" -"Ihr Administrator ist für das Hinzufügen aller erforderlichen Zertifikate und " -"Schlüssel in Zammads Admin-Einstellungen verantwortlich." - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "📬 Eingehend" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -"Die Symbole 🔒 und ✅ am oberen Rand einer Nachricht zeigen den Status der " -"Verschlüsselung und der Signatur an." +"Durch die Verschlüsselung wird eine Nachricht auf eine Weise unleserlich " +"gemacht, sodass sie nur vom vorgesehenen Empfänger wieder entschlüsselt " +"werden kann. Sie gewährleistet die **Vertraulichkeit** sowie den " +"**Datenschutz** der Nachricht." -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" -msgstr "Screencast zeigt Status der Verschlüsselung und Signatur" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" +msgstr "Eingehende E-Mails" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -"Klicken Sie auf eine eingehende Nachricht, um ihre Details sichtbar zu " -"machen. Fahren Sie mit der Maus über den Sicherheitsstatus, um weitere " -"Informationen zu sehen." +"Das Schloss- und Haken-Symbol oben in einer Nachricht zeigen den Status der " +"Verschlüsselung und der Signatur an. Klicken Sie auf einen eingehenden " +"Artikel, um dessen Details anzuzeigen. In den Details können Sie den " +"Mauszeiger über den Sicherheitsstatus bewegen, um weitere Informationen " +"anzuzeigen." -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" -msgstr "Status Symbole (Eingehend)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" +msgstr "Icons für eingehende E-Mails" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "|lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "sperren" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "Diese Nachricht wurde **für Sie verschlüsselt**." - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"Selbst wenn sie von einer dritten Partei (Hacker, Regierungsbehörde usw.) " -"abgefangen würde, würden diese sie nicht lesen können." +"**Für Sie verschlüsselt.** Selbst wenn die Nachricht von Dritten abgefangen " +"wird, kann diese nicht gelesen werden." -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "|Verschlüsselungs-Fehler|" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "Verschlüsselungs-Fehler" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." -msgstr "Diese Nachricht kann **nicht entschlüsselt werden**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." +msgstr "" +"**Kann nicht entschlüsselt werden.** Zammad verfügt nicht über den " +"erforderlichen Schlüssel, um diese Nachricht zu entschlüsseln." -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "|signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "signiert" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "Die Signatur dieser Nachricht wurde **erfolgreich verifiziert**." - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -"Sie können sicher sein, dass dies authentisch ist und dass der Inhalt nicht " -"verändert wurde." +"**Erfolgreich verifiziert.** Sie können sicher sein, dass der Inhalt " +"authentisch ist und nicht verändert wurde." -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "|not-signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "nicht signiert" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -"Die Überprüfung der Signatur der Nachricht ist **fehlgeschlagen**. Sie finden " -"weitere Informationen, wenn Sie die Maus über dem Icon platzieren." +"**Die Signaturprüfung ist fehlgeschlagen.** Bewegen Sie den Mauszeiger über " +"das Symbol, um weitere Informationen zu erhalten." -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" -msgstr "📮 Ausgehend" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" +msgstr "Ausgehende E-Mails" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -"Verwenden Sie die 🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren`` Schaltflächen um " -"die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails einzuschalten." +"Verwenden Sie die Schaltflächen ``Verschlüsseln`` und ``Signieren``, um die " +"Verschlüsselung und Signatur für ausgehende E-Mails zu aktivieren. Diese " +"Optionen stehen für neue Tickets und Antworten zur Verfügung. Bewegen Sie " +"den Mauszeiger über die Schaltflächen, um Details anzuzeigen." -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" "Ausgehende E-Mails können nur für *einen einzelnen Empfänger* verschlüsselt " "werden." -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" -"Bildschirmaufzeichnung zeigt Status der Verschlüsselung und Signatur für neue " -"Tickets und Antworten" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" +msgstr "Icons für ausgehende E-Mails" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren`` sind sowohl bei neuen Tickets, als " -"auch Antworten auf Tickets vorhanden. Fahren Sie mit der Maus über die " -"Schaltflächen, um Details zu sehen." - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "Status-Symbole (Ausgehend)" +"**Wird verschlüsselt.** Selbst wenn die Nachricht von Dritten abgefangen " +"wird, kann sie nicht gelesen werden." -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "Diese Nachricht **wird verschlüsselt**." - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" -"Selbst wenn sie von einer dritten Partei (Hacker, Regierungsbehörde usw.) " -"abgefangen würde, würden diese sie nicht lesen können." - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "|open-lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "entsperren" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "Diese Nachricht **wird nicht verschlüsselt**." - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "Diese Nachricht **wird signiert**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" +msgstr "**Wird nicht verschlüsselt.**" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -"Empfänger können sichergehen, dass sie von Ihnen stammt und dass der Inhalt " -"nicht verändert wurde." +"**Wird signiert.** Der Empfänger kann überprüfen, ob die E-Mail tatsächlich " +"von Ihnen stammt und ob der Inhalt unverändert ist." -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." -msgstr "Diese Nachricht **wird nicht signiert**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" +msgstr "**Wird nicht signiert.**" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "Fehlerbehebung" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" -msgstr "\"Signieren: Zertifikat für Validierung nicht auffindbar\"" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" +msgstr "Signieren: Zertifikat für Validierung nicht auffindbar" #: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" @@ -8660,77 +8394,61 @@ msgstr "" "Ticket Artikel zeigen eine Warnung für die fehlgeschlagene Prüfung einer " "signierten Nachricht" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" "Ohne das Zertifikat des Absenders kann Zammad die Signatur der Nachricht " -"nicht überprüfen." - -#: ../extras/secure-email.rst:168 -msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." -msgstr "" -"Bitten Sie Ihren Administrator, das Zertifikat des Absenders zu Zammads " -"Zertifikatsspeicher hinzuzufügen." - -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" -msgstr "🕵️ **IMMER die Zertifikate persönlich oder telefonisch überprüfen!**" +"nicht überprüfen. Bitten Sie Ihren Administrator, das Zertifikat des " +"Absenders zum Zertifikatsspeicher von Zammad hinzuzufügen." -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -"Der ganze Sinn der Signaturprüfung besteht darin, Sie zu warnen, wenn jemand " -"versucht, sich als eine andere Person auszugeben. Akzeptieren Sie niemals ein " -"Zertifikat von jemandem online, ohne es vorher zu verifizieren." +"Überprüfen Sie Zertifikate stets persönlich oder telefonisch! Der Sinn der " +"Signaturprüfung besteht darin, Sie zu warnen, falls jemand versucht, sich " +"als eine andere Person auszugeben. Akzeptieren Sie niemals ein Zertifikat " +"von einer Person im Internet, ohne es zuvor zu überprüfen." -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -"\"Verschlüsselung: Kann keinen privaten Schlüssel zum Entschlüsseln finden\"" +"Verschlüsselung: Kann keinen privaten Schlüssel zum Entschlüsseln finden" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -"Diese Nachricht wurde mit einem Zertifikat verschlüsselt, das mit keinem der " -"hinterlegten übereinstimmt. Ohne einen passenden privaten Schlüssel, kann " -"Zammad die Nachricht nicht entschlüsseln." +"Der Ticket-Artikel enthält eine Warnung über eine fehlgeschlagene " +"Entschlüsselung einer verschlüsselten Nachricht" -#: ../extras/secure-email.rst:184 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -"Bitten Sie Ihren Administrator, den privaten Schlüssel Ihrer Organisation im " -"Zertifikatsspeicher von Zammad zu prüfen. Bitten Sie den Absender, Ihren " -"öffentlichen Schlüssel, den er zur Verschlüsselung der Nachricht verwendet " -"hat, zu prüfen." +"Diese Nachricht wurde mit einem Zertifikat verschlüsselt, das mit keinem in " +"der Datenbank gespeicherten Zertifikat übereinstimmt. Ohne einen passenden " +"privaten Schlüssel kann Zammad die Nachricht nicht entschlüsseln. Bitten Sie " +"Ihren Administrator, den privaten Schlüssel Ihrer Organisation im " +"Zertifikatsspeicher von Zammad zu überprüfen, und bitten Sie den Absender, " +"den öffentlichen Schlüssel, den er zur Verschlüsselung der Nachricht " +"verwendet hat, noch einmal zu überprüfen." -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" -msgstr "📢 **Sie können Ihren öffentlichen Schüssel sicher mit jedem teilen.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" +msgstr "Die ``Verschlüsseln``-Schaltfläche ist deaktiviert" -#: ../extras/secure-email.rst:189 -msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" -msgstr "" -"(Aber wenn sie klug sind, werden sie zusätzliche Vorkehrungen treffen um " -"sicherzustellen, dass er wirklich Ihnen gehört.)" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" -msgstr "Die 🔒 ``Verschlüsseln``-Schaltfläche ist deaktiviert" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" "Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " "certificate store." @@ -8738,11 +8456,11 @@ msgstr "" "Bitten Sie Ihren Administrator, das Zertifikat des Empfängers dem " "Zertifikatsspeicher von Zammad hinzuzufügen." -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" -msgstr "Die ✅ ``Signieren``-Schaltfläche ist deaktiviert" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" +msgstr "Die ``Signieren``-Schaltfläche ist deaktiviert" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" "Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." @@ -8750,19 +8468,29 @@ msgstr "" "Bitten Sie Ihren Administrator, den privaten Schlüssel Ihrer Organisation im " "Zertifikatsspeicher von Zammad zu überprüfen." +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" +msgstr "Ich sehe die Schaltflächen ``PGP`` und ``S/MIME``. Was soll ich tun?" + +#: ../extras/secure-email.rst:151 +msgid "" +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." +msgstr "" +"In besonderen Fällen können beide Systeme bei Ihnenkonfiguriert sein, und " +"ein Kunde nutzt möglicherweise ebenfalls beide. In diesem Fall steht Ihnen " +"eine zusätzliche Schaltfläche zur Verfügung, mit der Sie zwischen den " +"Sicherheitstypen PGP und S/MIME wechseln können. Wählen Sie einfach einen " +"aus, stellen Sie sicher, dass Verschlüsselung und Signierung aktiviert sind " +"und versenden Sie Ihre E-Mail." + #: ../extras/shared-drafts.rst:2 msgid "Shared Drafts" msgstr "Gemeinsame Entwürfe" #: ../extras/shared-drafts.rst:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " -#| "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with " -#| "colleagues. This feature is **optional**; if you don't see it in the menu, " -#| "that means your administrator disabled this function. Administrators can " -#| "learn more in our :admin-docs:`admin documentation `." msgid "" "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " "Load, modify and save an existing draft, e.g. as a QA process with " @@ -8773,10 +8501,11 @@ msgid "" msgstr "" "Teilen Sie Entwürfe für neue oder bestehende Tickets mit anderen Agenten " "Ihrer Gruppe. Laden, ändern und speichern Sie einen bestehenden Entwurf z.B. " -"als QA-Prozess mit Kollegen. Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie " -"nicht im Menü sehen, bedeutet dies, dass Ihr Administrator diese Funktion " -"deaktiviert hat. Administratoren können mehr in unserer :admin-docs:`Admin-" -"Dokumentation ` erfahren." +"als QA-Prozess mit Kollegen. Diese Funktion ist optional. Wenn Sie sie nicht " +"im Menü sehen, bedeutet dies, dass Ihr Administrator diese Funktion " +"deaktiviert hat. Administratoren können mehr im Abschnitt :admin-" +"docs:`Gruppeneinstellungen der Admin-Dokumentation ` erfahren." #: ../extras/shared-drafts.rst:13 msgid "Zammad technically has two draft functions:" @@ -8791,11 +8520,6 @@ msgid "User drafts" msgstr "Benutzerentwürfe" #: ../extras/shared-drafts.rst:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every time you change a ticket's field, Zammad will save this in your " -#| "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " -#| "User drafts are *always* available!" msgid "" "Every time you change a ticket's field, Zammad will save this in your " "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " @@ -8804,7 +8528,7 @@ msgstr "" "Jedes Mal, wenn Sie ein Feld eines Tickets ändern, speichert Zammad dies als " "Ihren persönlichen Benutzerentwurf. Sie können diesen Entwurf dann als " "gemeinsamen Entwurf freigeben, falls Sie das möchten. Benutzerentwürfe sind " -"*immer* verfügbar!" +"immer verfügbar!" #: ../extras/shared-drafts.rst:23 msgid "Handling Drafts" @@ -8820,9 +8544,9 @@ msgstr "Vorhandenes Ticket" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" "In der Ticket-Detailansicht wird eine Schaltfläche ``📝 Entwurf verfügbar`` " "angezeigt, wenn ein Entwurf von Ihnen oder einem anderen Agenten vorliegt " @@ -8831,8 +8555,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" "Der Screenshot zeigt die hervorgehobene Schaltfläche \"Entwurf verfügbar\" " "und das Vorschaudialogfeld des gemeinsamen Entwurfs." @@ -8844,13 +8568,13 @@ msgstr "Neues Ticket" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" -"Wenn Sie ein neues Ticket erstellen und bereits eine Gruppe ausgewählt haben, " -"wird der Seitenleisten-Tab für gemeinsame Entwürfe auf der rechten Seite " -"eingeblendet. Der Tab Gemeinsame Entwürfe ist immer ausgeblendet, wenn keine " -"Gruppe ausgewählt ist!" +"Wenn Sie ein neues Ticket erstellen und bereits eine Gruppe ausgewählt " +"haben, wird der Seitenleisten-Tab für gemeinsame Entwürfe auf der rechten " +"Seite eingeblendet. Der Tab Gemeinsame Entwürfe ist immer ausgeblendet, wenn " +"keine Gruppe ausgewählt ist!" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" @@ -8923,8 +8647,8 @@ msgstr "" "Um bestehende gemeinsame Entwürfe für neue Tickets zu aktualisieren oder " "umzubenennen, laden Sie einfach den betreffenden Entwurf. Ändern Sie die " "gewünschten Informationen (z.B. Ticketeinstellungen oder Inhalte) und " -"aktualisieren Sie bei Bedarf den Namen des Entwurfs auf der rechten Seite des " -"Tickets. Auf diese Weise können Sie nicht nur bestehende Entwürfe " +"aktualisieren Sie bei Bedarf den Namen des Entwurfs auf der rechten Seite " +"des Tickets. Auf diese Weise können Sie nicht nur bestehende Entwürfe " "aktualisieren, sondern auch bestehende Entwürfe verwenden, um eine weitere " "Kopie zu erstellen!" @@ -8966,36 +8690,31 @@ msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad " -#| "account by adding an extra layer of verification beyond a password. It " -#| "requires you to provide two different types of authentication factors, " -#| "typically something you know (like a password) and something you possess " -#| "(like a mobile device or a security token), to ensure that you are an " -#| "authorized individual who can access the account." msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +msgstr "" +"Die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erweitert die Sicherheit Ihres " +"Zammad-Kontos, indem eine zusätzliche Prüfung neben Ihrem Passwort " +"erforderlich ist. Sie müssen über zwei verschiedene Komponenten verfügen, um " +"sicherzustellen, dass Sie berechtigt sind, auf das Konto zuzugreifen. " +"Typischerweise ist das etwas, was Sie wissen (wie ein Passwort) und etwas, " +"das Sie besitzen (wie ein Mobilgerät oder ein Security-Token). Dies ist eine " +"optionale Funktion. Administratoren finden weitere Informationen im " +"Bereich :admin-docs:`Zwei-Faktor-Authentifizierung der Admin-Dokumentation `." -msgstr "" -"Die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erweitert die Sicherheit Ihres Zammad-" -"Kontos, indem eine zusätzliche Prüfung neben Ihrem Passwort erforderlich ist. " -"Sie müssen über zwei verschiedene Komponenten verfügen, um sicherzustellen, " -"dass Sie berechtigt sind, auf das Konto zuzugreifen. Typischerweise ist das " -"etwas, was Sie wissen (wie ein Passwort) und etwas, das Sie besitzen (wie ein " -"Mobilgerät oder ein Security-Token)." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" "Wenn für Ihren Account eine Zwei-Faktor-Authentifizierung erforderlich ist, " "ist das verpflichtend. Sie können Zammad nicht nutzen, bis Sie eine Methode " @@ -9006,20 +8725,15 @@ msgid "Set Up Two-Factor Authentication" msgstr "Einrichtung Zwei-Faktor-Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the system admin has enabled this feature, you can head to \"Avatar > " -#| "Profile > Password & Authentication\" to set it up. Depending on the " -#| "enabled two-factor methods, you may see one or more options in the table." msgid "" "If the system admin has enabled this feature, you can head to *Avatar > " "Profile > Password & Authentication* to set it up. Depending on the enabled " "two-factor methods, you may see one or more options in the table." msgstr "" "Falls Ihr Administrator diese Funktion aktiviert hat, können Sie diese unter " -"\"Avatar > Profil > Passwort & Authentifizierung\" einrichten. Abhängig von " -"den aktivierten 2FA-Methoden sehen Sie hier eine oder mehrere Optionen in der " -"Tabelle." +"*Avatar > Profil > Passwort & Authentifizierung* einrichten. Abhängig von " +"den aktivierten 2FA-Methoden sehen Sie hier eine oder mehrere Optionen in " +"der Tabelle." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:24 msgid "" @@ -9057,32 +8771,27 @@ msgstr "Anmelden mit aktivierter Zwei-Faktor-Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" "Falls Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Zammad-Konto aktivieren, " -"werden Sie beim nächsten Anmelden aufgefordert, Ihre Zwei-Faktor-Methode nach " -"der Prüfung Ihrer Zugangsdaten bereitzustellen." +"werden Sie beim nächsten Anmelden aufgefordert, Ihre Zwei-Faktor-Methode " +"nach der Prüfung Ihrer Zugangsdaten bereitzustellen." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 msgid "" "Depending on the chosen two-factor method, this may be a security code, " "hardware key, etc." msgstr "" -"Abhängig von der gewählten Zwei-Faktor-Methode kann das ein Sicherheits-Code, " -"Hardware-Token o.ä. sein." +"Abhängig von der gewählten Zwei-Faktor-Methode kann das ein Sicherheits-" +"Code, Hardware-Token o.ä. sein." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:65 msgid "Trying Another Method" msgstr "Eine andere Methode verwenden" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case you are having issued during sign-in with your preferred two-" -#| "factor authentication method, you can switch to another one, provided you " -#| "have set it up previously." msgid "" "In case you are having issues during sign-in with your preferred two-factor " "authentication method, you can switch to another one, provided you have set " @@ -9094,9 +8803,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" "Suchen Sie nach dem Link ``Eine andere Methode verwenden`` unterhalb des " "Anmeldefeldes. Falls Sie diesen Link nicht sehen, haben Sie vermutlich keine " @@ -9120,12 +8829,6 @@ msgid "Try Another Method" msgstr "Eine andere Methode verwenden" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" -#| "generated for your account during the initial setup of the two-factor " -#| "authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your unused " -#| "recovery codes and click on ``Sign in``." msgid "" "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" "generated for your account during the initial setup of the two-factor " @@ -9134,17 +8837,18 @@ msgid "" msgstr "" "Alternativ können Sie einen der Wiederherstellungs-Codes verwenden, die beim " "Einrichten der Zwei-Faktor Methode automatisch generiert wurden. Klicken Sie " -"auf **Wiederherstellungs-Codes**, geben einen unbenutzten Wiederherstellungs-" +"auf ``Wiederherstellungs-Codes``, geben einen unbenutzten Wiederherstellungs-" "Code ein und klicken auf ``Anmelden``." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" "Sie können einen einzelnen Wiederherstellungs-Code nur einmal verwenden! " -"Falls Sie alle Codes Ihrer Liste aufgebraucht haben können Sie diese in Ihrem " -"Profil neu generieren lassen." +"Falls Sie alle Codes Ihrer Liste aufgebraucht haben können Sie diese in " +"Ihrem Profil neu generieren lassen." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 msgid "Generate Recovery Codes" @@ -9152,14 +8856,24 @@ msgstr "Wiederherstellungs-Codes erzeugen" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." -msgstr "" +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." +msgstr "" +"Wiederherstellungscodes sind einmalig verwendbare Sicherheitscodes, mit " +"denen Sie sich anmelden können, falls Sie den Zugriff auf Ihre anderen " +"Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung verlieren. Sie können " +"ausschließlich als **Backup-Methode** verwendet werden. Sofern diese " +"Funktion von Ihrem Administrator aktiviert wurde, werden bei der Einrichtung " +"Ihrer ersten Methode zur Zwei-Faktor-Authentifizierung automatisch " +"Wiederherstellungscodes für Sie generiert. Sie werden aufgefordert, die " +"generierten Wiederherstellungscodes auszudrucken oder an einem sicheren Ort " +"zu speichern. Ein einmal verwendeter Wiederherstellungscode kann nicht " +"erneut verwendet werden." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Recovery Codes Modal Dialog" @@ -9173,8 +8887,8 @@ msgid "" "button in *Avatar > Profile > Password & Authentication*." msgstr "" "Sie haben die Möglichkeit, die Wiederherstellungs-Codes jederzeit neu " -"generieren zu lassen. Dadurch werden die existierenden Codes ungültig und Sie " -"bekommen eine Liste mit neu erzeugten Codes. Sie können die erneute " +"generieren zu lassen. Dadurch werden die existierenden Codes ungültig und " +"Sie bekommen eine Liste mit neu erzeugten Codes. Sie können die erneute " "Generierung per Klick auf die ``Wiederherstellungs-Codes neu erzeugen`` " "Schaltfläche unter *Avatar > Profil > Passwort & Authentifizierung* auslösen." @@ -9198,11 +8912,6 @@ msgid "Edit Two-Factor Method in Password & Authentication" msgstr "Bearbeiten der Zwei-Faktor-Methode in Passwort & Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A default two-factor authentication method is just your preferred method " -#| "during the sign-in process. You will always have an option to try signing " -#| "in using another method." msgid "" "In order to identify your current default two-factor authentication method, " "look for a small blue badge next to the method name. The default two-factor " @@ -9210,9 +8919,11 @@ msgid "" "process. You will always have an option to try signing in using another " "method." msgstr "" -"Die Standard Zwei-Faktor-Methode bedeutet, dass dies Ihre bevorzugte Methode " -"beim Anmelden ist. Sie können beim Anmelden immer auf eine andere Methode " -"wechseln." +"Um Ihre derzeitige Standardmethode für die Zwei-Faktor-Authentifizierung zu " +"ermitteln, achten Sie auf ein kleines blaues Symbol neben dem Namen der " +"Methode. Die Standardmethode für die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist " +"lediglich die von Ihnen beim Anmeldevorgang bevorzugte Methode. Sie haben " +"jederzeit die Möglichkeit, sich mit einer anderen Methode anzumelden." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:136 msgid "Edit a Two-Factor Method" @@ -9223,28 +8934,24 @@ msgid "" "To edit an already set up two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next " "to it in *Avatar > Profile > Password & Authentication* and choose ``Edit``." msgstr "" -"Um eine bereits eingerichtete Zwei-Faktor-Methode zu bearbeiten, benutzen Sie " -"unter *Avatar > Profil > Passwort & Authentifizierung* die ⋮ **Aktion** " +"Um eine bereits eingerichtete Zwei-Faktor-Methode zu bearbeiten, benutzen " +"Sie unter *Avatar > Profil > Passwort & Authentifizierung* die ⋮ **Aktion** " "Schaltfläche in der entsprechenden Zeile und wählen ``Bearbeiten`` ." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again " -#| "through the setup process. Normally, editing a method will simply renew it " -#| "and replace the older setup, but some methods do support advanced " -#| "functions (e.g. adding multiple security keys)." msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" -"Sie werden abhängig von der gewählten Zwei-Faktor-Methode nochmal durch den " -"Einrichtungs-Prozess geführt. Im Normalfall ersetzt eine bearbeitete Methode " -"die bisherige Konfiguration, aber manche Methoden unterstützen erweiterte " -"Funktionen (z.B. mehrere Sicherheits-Schlüssel)." +"In einem Dialog werden Sie aufgefordert, Ihr aktuelles Passwort zu " +"bestätigen. Abhängig von der von Ihnen gewählten Zwei-Faktor-Methode werden " +"Sie erneut durch den Einrichtungsprozess geführt. Normalerweise erneuert das " +"Bearbeiten einer Methode diese lediglich und ersetzt die ältere Einrichtung, " +"aber einige Methoden unterstützen erweiterte Funktionen (z.B. das Hinzufügen " +"mehrerer Sicherheits-Schlüssel)." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 msgid "Remove a Two-Factor Method" @@ -9266,8 +8973,8 @@ msgstr "Entfernen der Zwei-Faktor-Methode in Passwort & Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" "In einem Dialogfenster werden Sie aufgefordert, das Löschen mit Ihrem " "aktuellen Passwort zu bestätigen." @@ -9278,9 +8985,10 @@ msgstr "Voraussetzungen für die Einrichtung einer Zwei-Faktor-Methode" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" "Möglicherweise hat Ihr Administrator eingestellt, dass Sie eine Zwei-Faktor-" "Methode zum Anmelden verwenden müssen. Falls Sie das in diesem Fall noch " @@ -9288,18 +8996,16 @@ msgstr "" "Aktualisieren der Seite dazu aufgefordert." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None -#, fuzzy -#| msgid "Set Up Two-Factor Authentication" msgid "Prompt to set up two-factor authentication" -msgstr "Einrichtung Zwei-Faktor-Authentifizierung" +msgstr "Aufforderung zur Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:177 msgid "" "Choose a method of your choice, and then follow its :ref:`setup guide `." msgstr "" -"Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Methode und folgen Sie der :ref:" -"`Einrichtungsanleitung `." +"Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Methode und folgen Sie " +"der :ref:`Einrichtungsanleitung `." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:2 #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:None @@ -9308,10 +9014,10 @@ msgstr "Einrichtung Authentifizierungs-App" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" "Die Authentifizierungs-App ist eine Methode der Zwei-Faktor-" "Authentifizierung, bei der eine mobile App (\"Authentifizierungs-App\") " @@ -9343,65 +9049,58 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" -"Öffnen Sie die Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie die " -"Funktion ``QR-Code scannen`` (oder ähnlich bezeichnet). Richten Sie dann die " -"Kamera auf den Bildschirm und scannen den angezeigten QR-Code." +"Öffnen Sie die Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie " +"die Funktion ``QR-Code scannen`` (oder ähnlich bezeichnet). Richten Sie dann " +"die Kamera auf den Bildschirm und scannen den angezeigten QR-Code." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" "Falls Sie den QR-Code nicht scannen können, klicken Sie bitte auf den QR-" "Code, um den Sicherheitscode im Klartext zu sehen. Fügen Sie diesen " "anschließend manuell in Ihrer Authentifizierungs-App hinzu." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your authenticator app should immediately add the new entry for your " -#| "Zammad account, and a 6-digit code will be displayed next to it together " -#| "with a timer." msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" "Ihre Authentifizierungs-App sollte sofort den neuen Eintrag für Ihr Zammad-" -"Konto angelegt haben und einen 6-stelligen Code mit einem Timer anzeigen." +"Konto angelegt haben und einen 6-stelligen Code mit einem Timer anzeigen. " +"Geben Sie in Zammad den bereitgestellten Code in das Feld **Sicherheits-" +"Code** ein und klicken Sie auf ``Einrichten``." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 msgid "Authenticator App Sign-in" msgstr "Anmeldung Authentifizierungs-App" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -#| "username and password and click ``Sign in``." msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" -"Um sich mit der Authententifizierungs-App anzumelden, geben Sie bitte " -"zunächst Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an und klicken auf ``Anmelden``." +"Um sich mit der Authentifizierungs-App anzumelden, geben Sie bitte zunächst " +"Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an und klicken auf ``Anmelden``." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None msgid "Security Code in Google Authenticator App" @@ -9437,17 +9136,11 @@ msgid "Security Keys Setup" msgstr "Einrichtung eines Sicherheits-Schlüssels" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The security keys method is a type of a two-factor authentication that " -#| "uses Web Authentication API in the browser for verifying your identity. " -#| "You may register multiple hardware or software security keys with your " -#| "Zammad account and then they can be used during the sign-in process." msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" "Die Zwei-Faktor-Methode mit Sicherheits-Schlüssel nutzt das Web " "Authentication API im Browser, um Ihre Identität zu bestätigen. Sie können " @@ -9497,8 +9190,9 @@ msgstr "Dialog Einrichtung eines Sicherheitsschlüssels in Safari auf macOS" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" "Ihr Browser bittet Sie daraufhin, mit Ihrem Sicherheitsschlüssel oder Gerät " "zu interagieren (z.B. PIN-Eingabe zur Entsperrung), um zu prüfen, ob Sie in " @@ -9514,17 +9208,14 @@ msgstr "" "sich, bevor Sie loslegen!" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the registration was successful, the modal dialog will close and you " -#| "are good to go." msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" "Falls die Einrichtung erfolgreich war, schließt sich das Dialogfenster und " -"Sie sind startklar." +"Sie sind startklar. Bei Fehlern können Sie die Registrierung des Schlüssels " +"erneut versuchen." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None @@ -9532,22 +9223,19 @@ msgid "Editing Security Keys" msgstr "Bearbeiten von Sicherheits-Schlüsseln" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have an option to remove a key or set up additional ones. There is no " -#| "limit in number of security keys you can set up, but keep in mind you " -#| "cannot register an already registered key for your account." -msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." -msgstr "" -"Sie haben die Möglichkeit, Sicherheitsschlüssel hinzuzufügen oder zu löschen. " -"Es gibt keine Begrenzung der Anzahl an Sicherheits-Schlüsseln, die Sie " -"hinzufügen können. Beachten Sie aber, dass ein bereits hinzugefügter " -"Schlüssel nicht erneut hinzugefügt werden kann." +msgid "" +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." +msgstr "" +"Nach der Einrichtung können Sie Ihre Sicherheits-Schlüssel verwalten, indem " +"Sie neben der Zwei-Faktor-Authentifizierung die Option ``Bearbeiten`` " +"auswählen. Dort haben Sie die Möglichkeit, einen Schlüssel zu entfernen oder " +"weitere einzurichten. Die Anzahl der Sicherheits-Schlüssel, die Sie " +"einrichten können, ist unbegrenzt. Beachten Sie jedoch, dass Sie keinen " +"Schlüssel registrieren können, der bereits für Ihr Konto registriert ist." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 msgid "" @@ -9567,8 +9255,8 @@ msgid "" "and password and click ``Sign in``." msgstr "" "Um sich mit einem Sicherheits-Schlüssel per Zwei-Faktor-Authentifizierung " -"anzumelden, geben Sie bitte zunächst Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein " -"und klicken auf ``Anmelden``." +"anzumelden, geben Sie bitte zunächst Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort " +"ein und klicken auf ``Anmelden``." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Using Security Key during Sign-in" @@ -9578,8 +9266,8 @@ msgstr "Verwendung eines Sicherheits-Schlüssels beim Anmelden" msgid "" "Then, when asked by the browser, present your security key as instructed." msgstr "" -"Wenn Sie anschließend von Ihrem Browser nach dem Sicherheitsschlüssel gefragt " -"werden, führen Sie bitte die notwendige Aktion aus." +"Wenn Sie anschließend von Ihrem Browser nach dem Sicherheitsschlüssel " +"gefragt werden, führen Sie bitte die notwendige Aktion aus." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Security Key Sign-in dialog in Safari on macOS" @@ -9587,13 +9275,13 @@ msgstr "Dialog Einrichtung eines Sicherheits-Schlüssels in Safari auf macOS" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" "Die Verwendung des Sicherheits-Schlüssels ist zeitkritisch! Sie haben einige " -"zehn Sekunden Zeit für die Bestätigung oder Entsperrung des Schlüssels. Falls " -"das Zeitlimit überschritten wird, können Sie den Schritt per ``Erneut " +"zehn Sekunden Zeit für die Bestätigung oder Entsperrung des Schlüssels. " +"Falls das Zeitlimit überschritten wird, können Sie den Schritt per ``Erneut " "versuchen`` wiederholen." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -9603,78 +9291,60 @@ msgstr "" "Im Fehlerfall können Sie die Prüfung des Schlüssels ``Erneut versuchen``." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Settings" msgid "User Menu & Profile Settings" -msgstr "Profil-Einstellungen" +msgstr "Benutzermenü und Profileinstellungen" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on your avatar or initials at the bottom of the main menu to access " -#| "your **profile and settings**." msgid "" "Click on your avatar or initials at the bottom of the navigation sidebar to " "open the user menu. You can find some useful information and links, apply a " "theme and open your profile settings." msgstr "" -"Klicken Sie auf Ihren Avatar oder Ihre Initialen am unteren Rand des " -"Hauptmenüs, um auf Ihr **Profil und Einstellungen** zuzugreifen." +"Klicken Sie auf Ihren Avatar oder Ihre Initialen am unteren Rand der " +"Navigations-Seitenleiste, um das Benutzermenü zu öffnen. Dort finden Sie " +"nützliche Informationen und Links, können ein Design auswählen und Ihre " +"Profileinstellungen aufrufen." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:9 msgid "User Menu" msgstr "Benutzer Menü" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Clicking on your avatar picture provides the following three sections in " -#| "the user menu:" msgid "" "Clicking on your avatar picture provides the following sections in the user " "menu:" msgstr "" -"Ein Klick auf Ihren Avatar zeigt Ihnen die folgenden drei Abschnitte an:" +"Wenn Sie auf Ihr Profilbild klicken, werden im Benutzermenü die folgenden " +"Bereiche angezeigt:" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:18 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "Documentation links" -msgstr "Dokumentation" +msgstr "Links zur Dokumentation" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Profile settings and create new ticket button. In case you have additional " -#| "permissions, there might be a settings and a reporting button as well." msgid "" "Find a link to this documentation at the top of the menu. In case you also " "have admin permissions, there is a link to the admin documentation as well." msgstr "" -"Profileinstellungen und Schaltfläche für neues Ticket. Falls Sie zusätzliche " -"Berechtigungen haben, gibt es ggf. auch Schaltflächen für Einstellungen und " -"Berichte." +"Oben im Menü finden Sie einen Link zu dieser Dokumentation. Falls Sie zudem " +"über Administratorrechte verfügen, finden Sie dort auch einen Link zur " +"Administrator-Dokumentation." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:24 msgid "Recently viewed" msgstr "Kürzlich angesehen" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " -#| "Helps you to jump back quick and easy without searching or looking in your " -#| "overviews. Note that this list is limited, old entries will automatically " -#| "vanish." msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" -"Alle Informationen, die Sie zuvor angezeigt haben (Tickets, Benutzer, " -"Organisationen). So können Sie schnell und einfach zurückspringen, ohne zu " -"suchen oder in Ihren Übersichten nachzuschauen. Beachten Sie, dass diese " -"Liste begrenzt ist, alte Einträge werden automatisch gelöscht." +"Alle Informationen, die Sie zuvor aufgerufen haben (Tickets, Benutzer, " +"Organisationen). So können Sie ganz einfach auf Elemente zugreifen, ohne in " +"Ihren Übersichten suchen oder scrollen zu müssen. Da diese Liste begrenzt " +"ist, werden ältere Elemente automatisch ausgeblendet." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 msgid "Further actions" @@ -9691,16 +9361,17 @@ msgstr "" "Tastaturkürzel zu verwenden." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:33 -#, fuzzy -#| msgid "Continue to mobile link in desktop view" msgid "Continue to mobile" -msgstr "Weiter zur mobilen Ansicht in der Desktop Ansicht" +msgstr "Weiter mit mobil" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:31 msgid "" "Opens the :doc:`mobile view ` of Zammad. Use this if you are on " "a device with limited display size and the automatic forwarding didn't work." msgstr "" +"Öffnet die :doc:`Mobilansicht ` von Zammad. Nutzen Sie diese " +"Option, wenn Sie ein Gerät mit begrenzter Bildschirmgröße verwenden und die " +"automatische Weiterleitung nicht funktioniert hat." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:36 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -9717,52 +9388,42 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This will open your :ref:`user-profile-settings` and provide further " -#| "options for customers and agents. Customers do not have access to all " -#| "areas, even if you provide them the permissions to those areas." msgid "" "Opens your :ref:`profile settings ` which provide " "further options regarding your account. Customers do not have access to all " "areas, even if your administrator added the permissions to them." msgstr "" -"Dadurch wird Ihr :ref:`user-profile-settings` geöffnet und bietet weitere " -"Optionen für Kunden und Agenten. Kunden haben nicht auf alle Bereiche " -"Zugriff, auch wenn Sie ihnen die Berechtigungen für diese Bereiche geben." +"Öffnet Ihre :ref:`Profileinstellungen `, wo Ihnen " +"weitere Optionen zu Ihrem Konto zur Verfügung stehen. Kunden haben nicht auf " +"alle Bereiche Zugriff, selbst wenn Ihr Administrator ihnen die " +"entsprechenden Berechtigungen erteilt hat." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:46 msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you didn't tick \"Remember me\" during login or used a third party " -#| "login, your session will automatically be invalidated if you close and " -#| "reopen your browser." msgid "" "Use the sign out button to end your user session. If you didn't tick " "**Remember me** during login or use a third party login, your session will " "automatically be invalidated on closing your browser." msgstr "" -"Wenn Sie \"An mich erinnern\" bei der Anmeldung nicht ankreuzen oder einen " -"Drittanbieter-Login verwenden, dann endet Ihre Sitzung automatisch wenn Sie " -"Ihren Browser schließen und wieder öffnen." +"Verwenden Sie die Schaltfläche Abmelden, um die Sitzung Ihres Benutzers zu " +"beenden. Falls Sie bei der Anmeldung die Option **Angemeldet bleiben** nicht " +"aktiviert oder sich über einen Drittanbieter angemeldet haben, wird Ihre " +"Sitzung beim Schließen Ihres Browsers automatisch beendet." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:62 msgid "Profile Settings" msgstr "Profil-Einstellungen" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:64 -#, fuzzy -#| msgid "Clicking on \"Profile\" in the user menu opens the profile settings." msgid "" "Click on ``Profile`` in the user menu to open the profile settings of your " "account." msgstr "" -"Wenn Sie im Benutzermenü auf \"Profil\" klicken, werden die " -"Profileinstellungen geöffnet." +"Klicken Sie im Benutzermenü auf ``Profil``, um die Profileinstellungen Ihres " +"Kontos zu öffnen." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:69 msgid "" @@ -9788,11 +9449,18 @@ msgstr "Mit Computer synchronisieren" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." -msgstr "" +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." +msgstr "" +"Mit dunkel und hell legen Sie den Dunkel- bzw. Hellmodus nach Ihrem " +"Geschmack fest. Wenn Sie die Synchronisierung mit dem Computer wählen, wählt " +"Zammad den Modus dynamisch aus, je nachdem, was Ihr Client gerade bevorzugt. " +"Bitte beachten Sie, dass diese Synchronisierungsoption in hohem Maße von " +"Ihrem Browser abhängt. Wenn Ihr Browser die Synchronisierung nicht " +"unterstützt, hat diese Einstellung im Grunde keine Auswirkung. Die meisten " +"modernen Browser verfügen jedoch über diese Funktion." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Language" @@ -9807,8 +9475,6 @@ msgid "Upload an avatar image." msgstr "Laden Sie ein Avatar-Bild hoch." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Password & Auth" msgid "Password & Authentication" msgstr "Passwort & Authentifizierung" @@ -9821,19 +9487,15 @@ msgstr "" "Methoden (beides kann vom Systemadministrator deaktiviert worden sein)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| ":doc:`Two-Factor Authentication ` is an " -#| "optional feature. Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" ":doc:`Two-Factor Authentication ` is an " "optional feature. Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-" "factor authentication documentation `." msgstr "" "Die :doc:`Zwei-Faktor-Authentifizierung ` " -"ist eine optionale Funktion. Administratoren können :admin-docs:`hier " -"` mehr erfahren." +"ist eine optionale Funktion. Administratoren finden weitere Informationen im " +"Abschnitt :admin-docs:`Zwei-Faktor-Authentifizierung der Admin-Dokumentation " +"`." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:104 msgid "" @@ -9842,8 +9504,8 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Wählen Sie aus wo, wann und für welche Gruppen Sie Benachrichtigungen " -"erhalten oder wählen Sie einen neuen Benachrichtigungston. Benachrichtigungen " -"sind nur für Agenten verfügbar." +"erhalten oder wählen Sie einen neuen Benachrichtigungston. " +"Benachrichtigungen sind nur für Agenten verfügbar." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:108 msgid "" @@ -9859,8 +9521,8 @@ msgid "" "notifications**. The right column enables email notification as well." msgstr "" "Verwenden Sie die ersten vier Spalten, um auszuwählen, wann Sie **interne " -"Benachrichtigungen** erhalten möchten. Die rechte Spalte ermöglicht auch eine " -"Benachrichtigung per E-Mail." +"Benachrichtigungen** erhalten möchten. Die rechte Spalte ermöglicht auch " +"eine Benachrichtigung per E-Mail." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:134 msgid "Limit Groups" @@ -9868,11 +9530,11 @@ msgstr "Einschränkung auf Gruppen" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" "Standardmäßig erhalten Sie Benachrichtigungen für alle Tickets für jede " "Gruppe, der Sie angehören - auch für Tickets, die anderen Agenten zugewiesen " @@ -9895,23 +9557,19 @@ msgid "" "In this case, saving your settings will implicitly turn off **Limit Groups** " "feature, since no limits will be left in effect." msgstr "" -"In diesem Fall wird beim Speichern die Funktion **Einschränkung auf Gruppen** " -"deaktiviert, da keine Einschränkung mehr übrig bleibt." +"In diesem Fall wird beim Speichern die Funktion **Einschränkung auf " +"Gruppen** deaktiviert, da keine Einschränkung mehr übrig bleibt." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " -#| "installations. Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" -"Der Inhalt dieser E-Mail-Benachrichtigungen kann bei selbstgehosteten " -"Installationen angepasst werden. Administratoren können :admin-docs:`hier ` mehr erfahren." +"Der Inhalt dieser E-Mail-Benachrichtigungen kann bei selbst gehosteten " +"Installationen angepasst werden. Weitere Informationen hierzu finden " +"Administratoren im Bereich :admin-docs:`Systembenachrichtigungen `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Out of Office" @@ -9922,44 +9580,36 @@ msgid "" "Schedule absence periods in advance, and designate a substitute to handle " "your tickets while you're gone." msgstr "" -"Planen Sie Abwesenheiten im Voraus und benennen Sie einen Vertreter, der Ihre " -"Tickets bearbeitet, während Sie nicht anwesend sind." +"Planen Sie Abwesenheiten im Voraus und benennen Sie einen Vertreter, der " +"Ihre Tickets bearbeitet, während Sie nicht anwesend sind." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your substitute will receive all your ticket notifications during your " -#| "absence, and have a custom :ref:`overview ` created to help " -#| "keep track of your tickets." msgid "" "Your substitute will receive all your ticket notifications during your " "absence, and have a custom :ref:`overview ` created to help keep " "track of your tickets. You will receive notifications while you are absent." msgstr "" -"Ihre Stellvertretung erhält während Ihrer Abwesenheit alle Ticket-" -"Benachrichtigungen und hat eine benutzerdefinierte :ref:`Übersicht " -"`, um den Überblick über Ihre Tickets zu behalten." +"Ihre Stellvertretung erhält während Ihrer Abwesenheit alle Ihre Ticket-" +"Benachrichtigungen und erhält eine individuell eingerichtete :ref:`Übersicht " +"`, die dabei hilft, den Überblick über Ihre Tickets zu behalten. " +"Sie erhalten während Ihrer Abwesenheit weiterhin Benachrichtigungen." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" "Gefällt Ihnen die Sortierung der Übersicht nicht, die Ihr Admin für Sie " "bereitgestellt hat? Dieser Bereich erlaubt ihnen eine eigene Sortierung " "vorzunehmen." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " -#| "upper right button \"Reset overview order\"." msgid "" "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " "upper right button ``Reset overview order``." msgstr "" "Sie können die Standardsortierung jederzeit wiederherstellen, wenn Sie oben " -"rechts \"Reihenfolge der Übersichten zurücksetzen\" wählen." +"rechts ``Reihenfolge der Übersichten zurücksetzen`` wählen." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:159 msgid "" @@ -9972,8 +9622,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" "Wenn sie aktiviert ist, ändert sich die Reihenfolge nicht, auch wenn Ihr " "Admin die Übersichten umbenennt oder neu anordnet. Die Reihenfolge der " @@ -9994,16 +9644,12 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the ICAL " -#| "link listed at this setting's panel." msgid "" "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the iCal " "link listed on this page." msgstr "" -"Fügen Sie Fälligkeiten Ihrer Tickets zu Ihrer eigenen bevorzugten Kalender-" -"App mit dem ICAL-Link hinzu, der in diesem Einstellungsfenster angezeigt ist." +"Fügen Sie Termine Ihrer Tickets mithilfe des auf dieser Seite angegebenen " +"iCal-Links zu Ihrer bevorzugten Kalender-App hinzu." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Devices" @@ -10011,8 +9657,8 @@ msgstr "Geräte" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Hier finden Sie eine Liste aller in Ihrem Zammad-Konto angemeldeten Geräten " "(bei Bedarf kann der Zugriff widerrufen werden)." @@ -10026,39 +9672,30 @@ msgid "" "Generate personal access tokens for third party applications to use the " "Zammad API." msgstr "" -"Generieren Sie einen persönlichen Zugangs-Token für jede Anwendung welche auf " -"die Zammad API zugreifen soll." +"Generieren Sie einen persönlichen Zugangs-Token für jede Anwendung welche " +"auf die Zammad API zugreifen soll." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:187 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Always generate a new token for each application you connect to Zammad! " -#| "(This makes it possible to revoke access one application at a time if a " -#| "token is ever compromised.)" msgid "" "Always generate a new token for each application you connect to Zammad! This " "makes it possible to revoke access for individual applications if a token is " "ever compromised." msgstr "" -"Erstellen Sie immer einen neuen Token für jede Anwendung, die Sie mit Zammad " -"verbinden! (Das ermöglicht es, den Zugriff auf eine einzelne Anwendung zu " -"widerrufen, falls ein Token jemals gefährdet wird.)" +"Erstellen Sie für jede Anwendung, die Sie mit Zammad verbinden, stets ein " +"neues Token! Auf diese Weise können Sie den Zugriff für einzelne Anwendungen " +"widerrufen, falls ein Token jemals kompromittiert werden sollte." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Linked Accounts" msgstr "Verknüpfte Accounts" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See a list of third party services (*e.g.,* Facebook or Twitter) linked to " -#| "your Zammad account." msgid "" "See a list of third party services (e.g. Facebook or Google) linked to your " "Zammad account." msgstr "" -"Hier sehen Sie eine Liste der Dienste von Drittanbietern (*z.B.,* Facebook " -"oder Twitter), die mit Ihren Zammad-Konto verknüpft sind." +"Hier sehen Sie eine Liste der Dienste von Drittanbietern (z.B. Facebook oder " +"Google), die mit Ihrem Zammad-Konto verknüpft sind." #: ../index.rst:22 msgid "Advanced Topics" @@ -10074,13 +9711,144 @@ msgstr "Zammad Benutzer Dokumentation" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" -"Sie lesen gerade die Benutzerdokumentation von Zammad. Es sind außerdem :docs:" -"`System- ` und :admin-docs:`Admin-Dokumentationen ` " -"verfügbar." +"Sie lesen gerade die Benutzerdokumentation von Zammad. Es sind " +"außerdem :docs:`System- ` und :admin-docs:`Admin-" +"Dokumentationen ` verfügbar." + +#~ msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#~ msgstr "" +#~ "Bildschirmaufzeichnung von S/MIME-Funktionen für neue Tickets und " +#~ "Antworten" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing of outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Verwenden Sie die Schaltflächen 🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ " +#~ "``Signieren``, um die Verschlüsselung und Signierung ausgehender E-Mails " +#~ "zu aktivieren." + +#~ msgid "Administrators can learn more here:" +#~ msgstr "Administratoren können hier mehr erfahren:" + +#~ msgid "" +#~ "PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " +#~ "communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " +#~ "**encrypted** messages with others." +#~ msgstr "" +#~ "PGP und S/MIME sind die am weitesten verbreiteten Methoden für sichere E-" +#~ "Mail-Kommunikation. Mit beiden Varianten können Sie **signierte** und " +#~ "**verschlüsselte** Nachrichten mit anderen austauschen." + +#~ msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#~ msgstr "Screenshot der Ticket-Erstellung mit konfiguriertem PGP und S/MIME" + +#~ msgid "" +#~ "Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available " +#~ "certificates/keys." +#~ msgstr "" +#~ "Ticketerstellung mit konfiguriertem PGP *und* S/MIME und vorhandenen " +#~ "Schlüsseln und Zertifikaten." + +#~ msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." +#~ msgstr "" +#~ "ist der Beweis, dass eine Nachricht auf dem Weg nicht manipuliert wurde." + +#~ msgid "" +#~ "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." +#~ msgstr "" +#~ "Mit anderen Worten, es garantiert die **Privatsphäre** und " +#~ "**Datensicherheit** einer Nachricht." + +#~ msgid "📬 Incoming" +#~ msgstr "📬 Eingehend" + +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and " +#~ "signing status." +#~ msgstr "" +#~ "Die Symbole 🔒 und ✅ am oberen Rand einer Nachricht zeigen den Status " +#~ "der Verschlüsselung und der Signatur an." + +#~ msgid "This message was **encrypted for you**." +#~ msgstr "Diese Nachricht wurde **für Sie verschlüsselt**." + +#~ msgid "" +#~ "Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " +#~ "they won't be able to read it." +#~ msgstr "" +#~ "Selbst wenn sie von einer dritten Partei (Hacker, Regierungsbehörde usw.) " +#~ "abgefangen würde, würden diese sie nicht lesen können." + +#~ msgid "This message can **not be decrypted**." +#~ msgstr "Diese Nachricht kann **nicht entschlüsselt werden**." + +#~ msgid "This message's signature has been **successfully verified**." +#~ msgstr "Die Signatur dieser Nachricht wurde **erfolgreich verifiziert**." + +#~ msgid "" +#~ "The verification of the signature of this message has **failed**. You can " +#~ "find more information by hovering over the icon." +#~ msgstr "" +#~ "Die Überprüfung der Signatur der Nachricht ist **fehlgeschlagen**. Sie " +#~ "finden weitere Informationen, wenn Sie die Maus über dem Icon platzieren." + +#~ msgid "📮 Outgoing" +#~ msgstr "📮 Ausgehend" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing for outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Verwenden Sie die 🔒 ``Verschlüsseln`` und ✅ ``Signieren`` Schaltflächen " +#~ "um die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails " +#~ "einzuschalten." + +#~ msgid "" +#~ "Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " +#~ "replies" +#~ msgstr "" +#~ "Bildschirmaufzeichnung zeigt Status der Verschlüsselung und Signatur für " +#~ "neue Tickets und Antworten" + +#~ msgid "This message **will be encrypted**." +#~ msgstr "Diese Nachricht **wird verschlüsselt**." + +#~ msgid "This message **will be signed**." +#~ msgstr "Diese Nachricht **wird signiert**." + +#~ msgid "" +#~ "Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +#~ "signature." +#~ msgstr "" +#~ "Ohne das Zertifikat des Absenders kann Zammad die Signatur der Nachricht " +#~ "nicht überprüfen." + +#~ msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#~ msgstr "🕵️ **IMMER die Zertifikate persönlich oder telefonisch überprüfen!**" + +#~ msgid "" +#~ "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +#~ "file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Nachricht wurde mit einem Zertifikat verschlüsselt, das mit keinem " +#~ "der hinterlegten übereinstimmt. Ohne einen passenden privaten Schlüssel, " +#~ "kann Zammad die Nachricht nicht entschlüsseln." + +#~ msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#~ msgstr "" +#~ "📢 **Sie können Ihren öffentlichen Schüssel sicher mit jedem teilen.**" + +#~ msgid "" +#~ "(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it " +#~ "really belongs to you.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Aber wenn sie klug sind, werden sie zusätzliche Vorkehrungen treffen um " +#~ "sicherzustellen, dass er wirklich Ihnen gehört.)" #~ msgid "Split ticket button" #~ msgstr "Ticket abspalten Schaltfläche" @@ -10102,9 +9870,9 @@ msgstr "" #~ "ebenfalls gespeichert/gesendet." #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Aber Achtung:** Im Falle eines Konflikts überschreiben die Aktionen " #~ "des Makros manuelle Änderungen - das betrifft auch Antworten an den " @@ -10112,7 +9880,8 @@ msgstr "" #~ "Ihren manuellen Änderungen aus." #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." -#~ msgstr "Screencast der zeigt, wie Makros über Übersichten ausgeführt werden." +#~ msgstr "" +#~ "Screencast der zeigt, wie Makros über Übersichten ausgeführt werden." #~ msgid "group" #~ msgstr "Gruppe" @@ -10136,15 +9905,15 @@ msgstr "" #~ "um die Ticket-Gruppe / -Besitzer zu ändern" #~ msgid "" -#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also drag " -#~ "tickets. A new modal will appear and allow you to drop your selection on " -#~ "either just a group or agents. This operation allows you to quickly change " -#~ "the group and owner without further hassle!" +#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also " +#~ "drag tickets. A new modal will appear and allow you to drop your " +#~ "selection on either just a group or agents. This operation allows you to " +#~ "quickly change the group and owner without further hassle!" #~ msgstr "" #~ "Anstelle der Dropdowns unten in Zammad können Sie die Tickets außerdem " #~ "ziehen. Ein neuer Dialog erscheint, der das Ziehen der Selektion auf " -#~ "entweder nur einer Gruppe oder einem Agenten zulässt. Das erlaubt es Ihnen " -#~ "Gruppe und Besitzer schnell und komfortabel zu ändern!" +#~ "entweder nur einer Gruppe oder einem Agenten zulässt. Das erlaubt es " +#~ "Ihnen Gruppe und Besitzer schnell und komfortabel zu ändern!" #~ msgid "This functionality is only available in ticket overviews." #~ msgstr "Diese Funktion ist nur in Ticket-Übersichten verfügbar." @@ -10168,8 +9937,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Um verfügbare Text Bausteine anzeigen zu lassen, tippen Sie einfach im " #~ "Textfeld ``::``. Wenn Sie einen passenden Text Baustein gefunden haben, " -#~ "drücken Sie einmal Enter oder nutzen Sie die linke Maus-Taste. Zammad fügt " -#~ "dann den Baustein-Text an die Stelle ein, an der sich der Cursor befindet." +#~ "drücken Sie einmal Enter oder nutzen Sie die linke Maus-Taste. Zammad " +#~ "fügt dann den Baustein-Text an die Stelle ein, an der sich der Cursor " +#~ "befindet." #~ msgid "" #~ "But how do you know which groups go with which text modules? Ask your " @@ -10179,12 +9949,12 @@ msgstr "" #~ "haben? Fragen Sie Ihren Administrator!" #~ msgid "" -#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1). " -#~ "Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." +#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see " +#~ "1). Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Sie können die Ticketnummer des Tickets eingeben, zu dem Sie verlinken " -#~ "möchten (siehe 1). Alternativ können Sie aus der Liste unten wählen (siehe " -#~ "2)." +#~ "möchten (siehe 1). Alternativ können Sie aus der Liste unten wählen " +#~ "(siehe 2)." #~ msgid "" #~ "If the customer has an existing ticket, it will show up under **Recent " @@ -10203,8 +9973,8 @@ msgstr "" #~ "können für jeden Link-Typ einen oder mehrere Links zu Tickets erstellen." #~ msgid "" -#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge the " -#~ "current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " +#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge " +#~ "the current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " #~ "below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Sie können entweder die Ticketnummer des Tickets eingeben, in das Sie das " @@ -10221,8 +9991,8 @@ msgstr "" #~ "ohnehin unter \"Zuletzt angesehene Tickets\" sehen." #~ msgid "" -#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " -#~ "the list, click on the submit button and the tickets will be merged." +#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets " +#~ "from the list, click on the submit button and the tickets will be merged." #~ msgstr "" #~ "Nachdem Sie eine Ticketnummer eingegeben oder eines der angebotenen " #~ "Tickets aus der Liste ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche " @@ -10244,8 +10014,8 @@ msgstr "" #~ msgid "📋 Copy & paste **supports 🌄 inline images** as well as plain text." #~ msgstr "" -#~ "📋 Kopieren & einfügen **unterstützt 🌄 Inline-Bilder** genau wie normalen " -#~ "Text." +#~ "📋 Kopieren & einfügen **unterstützt 🌄 Inline-Bilder** genau wie " +#~ "normalen Text." #~ msgid "Chat details view" #~ msgstr "Ansicht für Chat-Details" @@ -10267,8 +10037,8 @@ msgstr "" #~ "With issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " #~ "right from within a Zammad ticket." #~ msgstr "" -#~ "Mit der Issue-Tracker Integration können Sie GitHub / GitLab Issues direkt " -#~ "an den relevanten Zammad-Tickets verfolgen." +#~ "Mit der Issue-Tracker Integration können Sie GitHub / GitLab Issues " +#~ "direkt an den relevanten Zammad-Tickets verfolgen." #~ msgid "" #~ "A badge on the tab icon indicates how many issues are linked to this " @@ -10278,9 +10048,9 @@ msgstr "" #~ "verlinkt wurden." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht in der Ticketansicht " #~ "sehen bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " @@ -10301,14 +10071,14 @@ msgstr "" #~ "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar." #~ msgstr "" #~ "Verwalten, bearbeiten und organisieren Sie den Inhalt Ihrer Knowledge " -#~ "Base, indem Sie den Tab ``Knowledge Base`` in der Navigations-Seitenleiste " -#~ "öffnen." +#~ "Base, indem Sie den Tab ``Knowledge Base`` in der Navigations-" +#~ "Seitenleiste öffnen." #~ msgid "" #~ "The need for a dedicated mobile view of Zammad arose from the ever-" #~ "changing life on the go. Even though the desktop application might be " -#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and was " -#~ "simply not designed primarily for mobile devices." +#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and " +#~ "was simply not designed primarily for mobile devices." #~ msgstr "" #~ "Durch den Trend zum zunehmend mobilen Arbeiten ergab sich die " #~ "Notwendigkeit, eine eigenständige Zammad-Seite für Mobilgeräte zu " @@ -10322,10 +10092,10 @@ msgstr "" #~ "into your daily tasks. All packaged in a touch-friendly and modern design " #~ "with great user experience, of course!" #~ msgstr "" -#~ "Die mobile Ansicht wurde auf die wichtigsten Informationen eingegrenzt, um " -#~ "Ihnen einen klaren Überblick über ihre Aufgaben zu geben. Und das alles " -#~ "mit einer auf Touchscreens optimierten Bedienung und in der gewohnten " -#~ "Zammad Optik." +#~ "Die mobile Ansicht wurde auf die wichtigsten Informationen eingegrenzt, " +#~ "um Ihnen einen klaren Überblick über ihre Aufgaben zu geben. Und das " +#~ "alles mit einer auf Touchscreens optimierten Bedienung und in der " +#~ "gewohnten Zammad Optik." #~ msgid "Profile & Settings" #~ msgstr "Profil & Einstellungen" @@ -10356,9 +10126,10 @@ msgstr "" #~ "genutzt wird." #~ msgid "" -#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your browser " -#~ "does not support syncing, this setting basically has no effect. Most " -#~ "common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google Chrome)." +#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your " +#~ "browser does not support syncing, this setting basically has no effect. " +#~ "Most common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google " +#~ "Chrome)." #~ msgstr "" #~ "Beachten Sie, dass diese Synchronisierungsoption stark von Ihrem Browser " #~ "abhängt. Wenn Ihr Browser die Synchronisierung nicht unterstützt, hat " @@ -10376,18 +10147,18 @@ msgstr "" #~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist eine **optionale Funktion**. " -#~ "Administratoren finden :admin-docs:`hier ` weitere Informationen." +#~ "Administratoren finden :admin-docs:`hier ` weitere Informationen." #~ msgid "" -#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " -#~ "if you lose access to your other two-factor authentication methods. They " -#~ "can only be used as a **backup method**." +#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign " +#~ "in if you lose access to your other two-factor authentication methods. " +#~ "They can only be used as a **backup method**." #~ msgstr "" #~ "Wiederherstellungs-Codes sind einmalig verwendbare Sicherheitscodes, mit " -#~ "denen Sie sich anmelden können, wenn Sie den Zugriff auf Ihre anderen Zwei-" -#~ "Faktor-Authentifizierungsmethoden verlieren. Sie können nur als **Backup-" -#~ "Methode** verwendet werden." +#~ "denen Sie sich anmelden können, wenn Sie den Zugriff auf Ihre anderen " +#~ "Zwei-Faktor-Authentifizierungsmethoden verlieren. Sie können nur als " +#~ "**Backup-Methode** verwendet werden." #~ msgid "" #~ "If the feature is enabled by the admin, recovery codes will be " @@ -10395,8 +10166,8 @@ msgstr "" #~ "factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Falls die Funktion von Ihrem Administrator aktiviert wurde, werden die " -#~ "Wiederherstellungs-Codes automatisch bei der Einrichtung einer Zwei-Faktor-" -#~ "Methode generiert." +#~ "Wiederherstellungs-Codes automatisch bei der Einrichtung einer Zwei-" +#~ "Faktor-Methode generiert." #~ msgid "" #~ "You will be asked to print out or save the generated recovery codes in a " @@ -10414,18 +10185,18 @@ msgstr "" #~ "für Ihr Konto als Standard festgelegt ist." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on ``Set Up``." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on ``Set Up``." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie nun in Zammad den angezeigten Code in das Feld **Sicherheits-" #~ "Code** ein und klicken auf ``Einrichten``." #~ msgid "" -#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code next " -#~ "to your Zammad account." +#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code " +#~ "next to your Zammad account." #~ msgstr "" -#~ "Öffnen Sie dann die Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobilgerät und suchen " -#~ "Sie den 6-stelligen Code neben Ihrem Zammad-Konto." +#~ "Öffnen Sie dann die Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobilgerät und " +#~ "suchen Sie den 6-stelligen Code neben Ihrem Zammad-Konto." #~ msgid "" #~ "In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration of the " @@ -10435,11 +10206,11 @@ msgstr "" #~ "versuchen`` nochmals anstoßen." #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" -#~ "Sobald Sie Sicherheits-Schlüssel eingerichtet haben, können Sie diese über " -#~ "die ``Bearbeiten`` Funktion neben der Zwei-Faktor-Methode verwalten." +#~ "Sobald Sie Sicherheits-Schlüssel eingerichtet haben, können Sie diese " +#~ "über die ``Bearbeiten`` Funktion neben der Zwei-Faktor-Methode verwalten." #~ msgid "Split ticket buttonTicket pane (tags)" #~ msgstr "Ticket abspalten Button" @@ -10460,14 +10231,14 @@ msgstr "" #~ "durchführen, können Makros Ihnen den Job vereinfachen." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" -#~ "Makros können von Ihrem :admin-docs:`Zammad Administrator ` erstellt werden. Wenn Sie eine Idee für ein Makro haben, das Sie " -#~ "gerne verwenden würden, kann Ihr Zammad-Administrator es wahrscheinlich " -#~ "umsetzen." +#~ "Makros können von Ihrem :admin-docs:`Zammad Administrator ` erstellt werden. Wenn Sie eine Idee für ein Makro haben, " +#~ "das Sie gerne verwenden würden, kann Ihr Zammad-Administrator es " +#~ "wahrscheinlich umsetzen." #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." #~ msgstr "" @@ -10576,12 +10347,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gruppen-abhängige Textbausteine" #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" #~ "Text Bausteine werden sofort aktualisiert, wenn eine neue Gruppe " -#~ "ausgewählt wurde - Es ist noch nicht einmal nötig auf **Aktualisieren** zu " -#~ "klicken." +#~ "ausgewählt wurde - Es ist noch nicht einmal nötig auf **Aktualisieren** " +#~ "zu klicken." #~ msgid "" #~ "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to " @@ -10591,11 +10362,11 @@ msgstr "" #~ "daran, die Art (Anruf/E-Mail) auszuwählen." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" -#~ "Das ursprüngliche Ticket ist mit dem neuen Ticket :doc:`verknüpft `, " -#~ "wie Sie in der Seitenleiste des Tickets sehen können:" +#~ "Das ursprüngliche Ticket ist mit dem neuen Ticket :doc:`verknüpft " +#~ "`, wie Sie in der Seitenleiste des Tickets sehen können:" #~ msgid "" #~ "If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " @@ -10618,8 +10389,8 @@ msgstr "" #~ "be provided with a drop down list to choose from." #~ msgstr "" #~ "Benutzen Sie in jedem *neuen Ticket*-Dialog das🗒️ Tab auf der rechten " -#~ "Seite, um die *Vorlagen*-Spalte anzuzeigen. Sofern Zammad Vorlagen für Sie " -#~ "zum Übernehmen hat, so wird Ihnen ein Dropdown-Feld mit " +#~ "Seite, um die *Vorlagen*-Spalte anzuzeigen. Sofern Zammad Vorlagen für " +#~ "Sie zum Übernehmen hat, so wird Ihnen ein Dropdown-Feld mit " #~ "Auswahlmöglichkeiten gezeigt." #~ msgid "" @@ -10666,7 +10437,8 @@ msgstr "" #~ msgid "(Visible only in Preview and Edit Modes.)" #~ msgstr "(Nur im Vorschau- und Bearbeitungsmodus sichtbar.)" -#~ msgid "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." +#~ msgid "" +#~ "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." #~ msgstr "" #~ "Schlagworte können beim Kategorisieren helfen oder Antworten mit weiteren " #~ "auffindbaren Wörtern versehen." @@ -10675,13 +10447,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Screencast zeigt Tags an Antworten" #~ msgid "" -#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key to " -#~ "load the answer into the ticket article. This way you don't have to throw " -#~ "URLs at your customer and provide the answer right away." +#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key " +#~ "to load the answer into the ticket article. This way you don't have to " +#~ "throw URLs at your customer and provide the answer right away." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie gefunden haben, wonach Sie gesucht haben, drücken Sie die ENTER-" -#~ "Taste, um die Antwort direkt in den Ticket-Artikel zu laden. So müssen Sie " -#~ "Ihrem Kunden keinen Link zuwerfen und liefern die Antwort direkt." +#~ "Taste, um die Antwort direkt in den Ticket-Artikel zu laden. So müssen " +#~ "Sie Ihrem Kunden keinen Link zuwerfen und liefern die Antwort direkt." #~ msgid "Loading answers into articles *does not* replace article content." #~ msgstr "" @@ -10689,8 +10461,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Screencast showing how to insert KB answers into articles" #~ msgstr "" -#~ "Bildschirmaufzeichnung zeigt wie man Wissensdatenbankantworten in Artikeln " -#~ "einfügt" +#~ "Bildschirmaufzeichnung zeigt wie man Wissensdatenbankantworten in " +#~ "Artikeln einfügt" #~ msgid "" #~ "Use ``??`` to find and load knowledge base answers into ticket articles" @@ -10700,24 +10472,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Screencast showing the dark mode button being toggled" #~ msgstr "" -#~ "Bildschirmaufzeichnung zeigt den Wechsel durch den Schalter \"Dunkler Modus" -#~ "\"" +#~ "Bildschirmaufzeichnung zeigt den Wechsel durch den Schalter \"Dunkler " +#~ "Modus\"" #~ msgid "" #~ "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " -#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with colleagues." +#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with " +#~ "colleagues." #~ msgstr "" #~ "Teilen Sie Entwürfe für neue oder bestehende Tickets mit anderen Agenten " -#~ "Ihrer Gruppe. Laden, ändern und speichern Sie einen bestehenden Entwurf z." -#~ "B. als QA-Prozess mit Kollegen." +#~ "Ihrer Gruppe. Laden, ändern und speichern Sie einen bestehenden Entwurf " +#~ "z.B. als QA-Prozess mit Kollegen." #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the menu, that means " #~ "your administrator disabled this function. Administrators can learn more " #~ "in our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" -#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Menü sehen bedeutet " -#~ "das, dass Ihr Administrator diese Funktion deaktiviert hat. " +#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Menü sehen " +#~ "bedeutet das, dass Ihr Administrator diese Funktion deaktiviert hat. " #~ "Administratoren können mehr in unserer :admin-docs:`Admin-Dokumentation ` erfahren." @@ -10725,8 +10498,8 @@ msgstr "" #~ "Screenshot showing the sub menu of the Update button with macros and an\n" #~ "option to save the draft" #~ msgstr "" -#~ "Bildschirmaufnahme zeigt das Untermenü des Aktualisieren-Knopfs mit Makros " -#~ "und einer\n" +#~ "Bildschirmaufnahme zeigt das Untermenü des Aktualisieren-Knopfs mit " +#~ "Makros und einer\n" #~ "Möglichkeit den Entwurf zu speichern" #~ msgid "" @@ -10791,9 +10564,9 @@ msgstr "" #~ "If you're ready to save the draft, click on 📝 on the right ticket pane, " #~ "enter a meaning full name and click on the \"Create\" button." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie bereit zum Speichern des Entwurfs sind, klicken Sie auf 📝 in der " -#~ "rechten Ticketspalte, geben Sie einen aussagekräftigen Namen an und nutzen " -#~ "Sie den \"Erstellen\"-Button." +#~ "Wenn Sie bereit zum Speichern des Entwurfs sind, klicken Sie auf 📝 in " +#~ "der rechten Ticketspalte, geben Sie einen aussagekräftigen Namen an und " +#~ "nutzen Sie den \"Erstellen\"-Button." #~ msgid "" #~ "Screencast showing how to save new ticket dialogues as a\n" @@ -10823,21 +10596,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Knowledge Base Antworterstellung" #~ msgid "" -#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of a :doc:" -#~ "`knowledge base ` answer out of a ticket. This can be " -#~ "useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " +#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of " +#~ "a :doc:`knowledge base ` answer out of a ticket. This can " +#~ "be useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " #~ "knowledge base article for such cases. Doing so helps you and your " #~ "colleagues to solve similar tickets more efficiently in the future and " #~ "might even reduce the ticket volume in the long run when customers can " #~ "solve their issues by themselves." #~ msgstr "" -#~ "Mit dieser Funktion können Sie eine KI-basierte Generierung einer :doc:" -#~ "`Knowledge Base ` Antwort aus einem Ticket heraus " -#~ "auslösen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie häufig ähnliche Tickets " -#~ "erhalten und für solche Fälle schnell einen Artikel in der Knowledge Base " -#~ "erstellen möchten. Auf diese Weise können Sie und Ihre Kollegen ähnliche " -#~ "Tickets in Zukunft effizienter lösen und langfristig vielleicht sogar das " -#~ "Ticket-Volumen reduzieren, wenn Kunden ihre Probleme selbst lösen können." +#~ "Mit dieser Funktion können Sie eine KI-basierte Generierung " +#~ "einer :doc:`Knowledge Base ` Antwort aus einem Ticket " +#~ "heraus auslösen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie häufig ähnliche " +#~ "Tickets erhalten und für solche Fälle schnell einen Artikel in der " +#~ "Knowledge Base erstellen möchten. Auf diese Weise können Sie und Ihre " +#~ "Kollegen ähnliche Tickets in Zukunft effizienter lösen und langfristig " +#~ "vielleicht sogar das Ticket-Volumen reduzieren, wenn Kunden ihre Probleme " +#~ "selbst lösen können." #~ msgid "Important information:" #~ msgstr "Wichtige Informationen:" @@ -10882,16 +10656,16 @@ msgstr "" #~ "these categories." #~ msgstr "" #~ "Die KI-Anfrage enthält eine Liste der Knowledge Base-Kategorien, für die " -#~ "der auslösende Benutzer Bearbeitungsrechte besitzt. Die KI wählt dann eine " -#~ "dieser Kategorien aus." +#~ "der auslösende Benutzer Bearbeitungsrechte besitzt. Die KI wählt dann " +#~ "eine dieser Kategorien aus." #~ msgid "" #~ "To trigger such a generation, click the ``+ AI generate`` button in the " #~ "ticket sidebar of the ticket detail view in the **Related knowledge** " #~ "section:" #~ msgstr "" -#~ "Um eine solche Generierung auszulösen, klicken Sie auf die Schaltfläche ``" -#~ "+ KI-Entwurf`` in der Ticket-Seitenleiste der Ticket-Detailansicht im " +#~ "Um eine solche Generierung auszulösen, klicken Sie auf die Schaltfläche " +#~ "``+ KI-Entwurf`` in der Ticket-Seitenleiste der Ticket-Detailansicht im " #~ "Abschnitt **Verwandtes Wissen**:" #~ msgid "KB answer generation in ticket tab" @@ -10904,8 +10678,8 @@ msgstr "" #~ "can't be guaranteed that this is the case." #~ msgstr "" #~ "Achten Sie immer darauf, die generierte Antwort zu überprüfen. Dies ist " -#~ "besonders wichtig, wenn Sie den Artikel veröffentlichen möchten. Auch wenn " -#~ "die KI angewiesen ist, persönliche und/oder firmenspezifische " +#~ "besonders wichtig, wenn Sie den Artikel veröffentlichen möchten. Auch " +#~ "wenn die KI angewiesen ist, persönliche und/oder firmenspezifische " #~ "Informationen zu entfernen, kann nicht garantiert werden, dass dies " #~ "tatsächlich der Fall ist." @@ -10933,10 +10707,10 @@ msgstr "" #~ "timestamps, it is not configured by your admin." #~ msgstr "" #~ "Bei Tickets, die die Frist bereits erreicht haben oder bald erreichen " -#~ "werden, finden Sie neben der Ticketnummer ein zusätzliches Datum. Wenn Sie " -#~ "den Mauszeiger über das Eskalationsdatum bewegen, zeigt Zammad alle " -#~ "bevorstehenden oder erreichten Eskalationszeitpunkte basierend auf der SLA-" -#~ "Konfiguration an. Wenn Sie keine Zeitstempel für Eskalationen sehen " +#~ "werden, finden Sie neben der Ticketnummer ein zusätzliches Datum. Wenn " +#~ "Sie den Mauszeiger über das Eskalationsdatum bewegen, zeigt Zammad alle " +#~ "bevorstehenden oder erreichten Eskalationszeitpunkte basierend auf der " +#~ "SLA-Konfiguration an. Wenn Sie keine Zeitstempel für Eskalationen sehen " #~ "können, ist dies nicht von Ihrem Administrator konfiguriert." #~ msgid "by Browsing" @@ -10948,8 +10722,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you plan to work on tickets, you'd better know how to find them first." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie vorhaben an Tickets zu arbeiten, sollten Sie zunächst wissen, wie " -#~ "man Tickets finden kann." +#~ "Wenn Sie vorhaben an Tickets zu arbeiten, sollten Sie zunächst wissen, " +#~ "wie man Tickets finden kann." #~ msgid "Read on to learn how to check for new tickets, and dig up old ones." #~ msgstr "" @@ -10972,12 +10746,12 @@ msgstr "" #~ "einem anderen Suchfilter für die Tickets, die diese anzeigt." #~ msgid "" -#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-docs:`create " -#~ "more ` with custom-defined filters):" +#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-" +#~ "docs:`create more ` with custom-defined filters):" #~ msgstr "" -#~ "Es gibt **sechs Standard Übersichten** (Ihr Zammad-Administrator kann :" -#~ "admin-docs:`weitere benutzerdefinierte Übersichten ` erstellen):" +#~ "Es gibt **sechs Standard Übersichten** (Ihr Zammad-Administrator " +#~ "kann :admin-docs:`weitere benutzerdefinierte Übersichten ` erstellen):" #~ msgid "**My assigned tickets** (*open/pending* only)" #~ msgstr "**Meine zugewiesenen Tickets** (nur *offen / warten erreicht*)" @@ -11028,25 +10802,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Looking for an a specific ticket? Use the **search bar**:" #~ msgstr "" -#~ "Sie suchen nach einem spezifischen Ticket? Benutzen Sie die **Suchleiste**:" +#~ "Sie suchen nach einem spezifischen Ticket? Benutzen Sie die " +#~ "**Suchleiste**:" #~ msgid "Results appear immediately under the search bar as you type." #~ msgstr "" #~ "Ergebnisse erscheinen sofort unter der Suchleiste während Sie tippen." #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" -#~ "Gilt nicht nur für Tickets! Ergebnisse decken auch 💬 **Chat-Verläufe**, 👨 " -#~ "**Kunden**, und 🏢 **Organisationen** ab." +#~ "Gilt nicht nur für Tickets! Ergebnisse decken auch 💬 **Chat-Verläufe**, " +#~ "👨 **Kunden**, und 🏢 **Organisationen** ab." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "" -#~ "**🔍 Hier ist nur eine kleine Auswahl der Bereiche, welche die Suchmaschine " -#~ "durchsucht:**" +#~ "**🔍 Hier ist nur eine kleine Auswahl der Bereiche, welche die " +#~ "Suchmaschine durchsucht:**" -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" #~ "🏷️ Benutzer-/Organisations-Informationen (z.B. Notizen, die in " #~ "Kundenprofilen gespeichert sind)" @@ -11055,8 +10832,9 @@ msgstr "" #~ "You can find a detailed search document in our `Advanced Search <../../" #~ "advanced/search.html>`_ page." #~ msgstr "" -#~ "Eine deutlich detailliertere Ausführung für mögliche Suchen finden Sie auf " -#~ "unserer Seite für die `Erweiterte Suche <../../advanced/search.html>`_." +#~ "Eine deutlich detailliertere Ausführung für mögliche Suchen finden Sie " +#~ "auf unserer Seite für die `Erweiterte Suche <../../advanced/" +#~ "search.html>`_." #~ msgid "" #~ "For detailed results, click the **Show Search Details →** link just above " @@ -11095,11 +10873,11 @@ msgstr "" #~ "erstellen." #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf die **Schaltfläche ➕**, um ein neues Ticket zu erstellen. " -#~ "Der Standard-Tickettyp ist \"Eingehender Anruf\"." +#~ "Klicken Sie auf die **Schaltfläche ➕**, um ein neues Ticket zu " +#~ "erstellen. Der Standard-Tickettyp ist \"Eingehender Anruf\"." #~ msgid "An agent can create three types of tickets:" #~ msgstr "Ein Agent kann drei verschiedene Arten von Tickets erstellen:" @@ -11122,15 +10900,15 @@ msgstr "" #~ "Erstellmaske für ein neues Ticket:" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "Der Titel des Tickets wird als Betreffzeile für alle E-Mail-" #~ "Korrespondenzen verwendet." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "Sobald ein Kunde ausgewählt wurde, ist sein Profil über das " #~ "**Ticketfenster** sichtbar." @@ -11222,9 +11000,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ticket-Zusammenfassung" #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Tickets sind Sammlungen aus Nachrichten- und Notiz-Beiträgen zu einem " #~ "Kunden-Anliegen. :doc:`⚙️ Ticketeinstellungen ` können im " @@ -11258,14 +11036,14 @@ msgstr "" #~ "An additional **⮪ reply all** option will appear for email messages with " #~ "multiple recipients." #~ msgstr "" -#~ "Als zusätzliche Option wird für E-Mail-Nachrichten mit mehreren Empfängern " -#~ "**⮪ Alle antworten** angezeigt." +#~ "Als zusätzliche Option wird für E-Mail-Nachrichten mit mehreren " +#~ "Empfängern **⮪ Alle antworten** angezeigt." #~ msgid "" #~ "Like with new messages, your response will appear at the end of the " #~ "thread. Under the hood, responses are sent **via the same channel as the " -#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally a " -#~ "tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." +#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally " +#~ "a tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." #~ msgstr "" #~ "Genau wie bei neuen Nachrichten, erscheint Ihre Antwort unten im Thread. " #~ "Unter der Haube werden Antworten **über den gleichen Kanal wie die " @@ -11284,7 +11062,8 @@ msgstr "" #~ "Drittanbieter)." #~ msgid "" -#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on it:" +#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on " +#~ "it:" #~ msgstr "" #~ "Möchten Sie **detaillierte Informationen einer Nachricht** sehen? Klicken " #~ "Sie einfach auf die Nachricht:" @@ -11347,8 +11126,8 @@ msgstr "" #~ "important because especially on long conversations your opponent will " #~ "easily loose track." #~ msgstr "" -#~ "In vielen Fällen wollen Sie vorhergehenden Text Ihres Kunden zitieren. Das " -#~ "ist deshalb wichtig, weil besonders bei langen Konversationen das " +#~ "In vielen Fällen wollen Sie vorhergehenden Text Ihres Kunden zitieren. " +#~ "Das ist deshalb wichtig, weil besonders bei langen Konversationen das " #~ "Gegenüber den Überblick verlieren kann." #~ msgid "" @@ -11356,20 +11135,20 @@ msgstr "" #~ "track of things. By default Zammad adds no whole quote body (this can be " #~ "changed by your administrator)." #~ msgstr "" -#~ "Das Referenzieren von vorherig geschriebenen Text hilft es den Kontext und " -#~ "Überblick zu wahren. Standardmäßig fügt Zammad nicht ein volles Zitat des " -#~ "vorherigen Artikels hinzu (das kann von Ihrem Administrator geändert " +#~ "Das Referenzieren von vorherig geschriebenen Text hilft es den Kontext " +#~ "und Überblick zu wahren. Standardmäßig fügt Zammad nicht ein volles Zitat " +#~ "des vorherigen Artikels hinzu (das kann von Ihrem Administrator geändert " #~ "werden)." #~ msgid "" -#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark the " -#~ "text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. This " -#~ "will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You can " -#~ "break up quotations by using enter." +#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark " +#~ "the text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. " +#~ "This will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You " +#~ "can break up quotations by using enter." #~ msgstr "" #~ "Unabhängig davon, ob das volle Zitieren aktiv ist oder nicht, können Sie " -#~ "immer den relevanten Text zum Referenzieren markieren und anschließend auf " -#~ "*antworten* oder *allen antworten* klicken. Zammad fügt daraufhin den " +#~ "immer den relevanten Text zum Referenzieren markieren und anschließend " +#~ "auf *antworten* oder *allen antworten* klicken. Zammad fügt daraufhin den " #~ "markierten Text als Zitat dem Editor hinzu. Zitate können mit der Enter-" #~ "Taste aufgebrochen werden." @@ -11399,9 +11178,9 @@ msgstr "" #~ "our admin documentation `. If you can't see " #~ "escalation timestamps, it is not configured by your admin." #~ msgstr "" -#~ "SLAs sind optional und müssen von Ihrem Administrator konfiguriert werden. " -#~ "Administratoren können mehr über SLAs :admin-docs:`in unserer Admin-" -#~ "Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie keine " +#~ "SLAs sind optional und müssen von Ihrem Administrator konfiguriert " +#~ "werden. Administratoren können mehr über SLAs :admin-docs:`in unserer " +#~ "Admin-Dokumentation ` erfahren. Wenn Sie keine " #~ "Zeitstempel für die Eskalation sehen können, ist sie von Ihrem " #~ "Administrator nicht konfiguriert worden." @@ -11418,9 +11197,9 @@ msgstr "" #~ "gemacht wurden, können von dem anderen versehentlich widerrufen werden." #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Um die Bearbeitung in geordnete Bahnen zu lenken, macht Sie Zammad auf " #~ "potenzielle Konflikte aufmerksam, indem es in der unteren Leiste (Bereich " @@ -11449,8 +11228,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Standardansicht Ticket-Einstellungen" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche **→** in der Ecke, um den Ticket-Bereich " #~ "auszublenden. Wenn Sie auf die Registerkarte 💬 klicken, wird der Ticket-" @@ -11465,16 +11244,16 @@ msgstr "" #~ msgid "To rename a ticket, simply click on the title and start typing." #~ msgstr "" -#~ "Um ein Ticket umzubenennen, klicken Sie einfach auf den Titel und beginnen " -#~ "Sie mit der Eingabe." +#~ "Um ein Ticket umzubenennen, klicken Sie einfach auf den Titel und " +#~ "beginnen Sie mit der Eingabe." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Durch die Markierung des Textes und einem darauffolgenden Klick auf den " -#~ "Textmarker, wird der Textteil hervorgehoben. Um die Einstellung rückgängig " -#~ "zu machen, klicken Sie erneut auf den Textmarker." +#~ "Textmarker, wird der Textteil hervorgehoben. Um die Einstellung " +#~ "rückgängig zu machen, klicken Sie erneut auf den Textmarker." #~ msgid "Further Ticket Actions" #~ msgstr "Weitere Ticket-Aktionen" @@ -11498,9 +11277,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Was?" #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Angenommen, Ihr Unternehmen verwendet Zammad sowohl für den Vertrieb als " #~ "auch für den Kundensupport. Es gibt zehn verschiedene Agenten, die auf " @@ -11512,20 +11291,20 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Ohne Gruppen könnten alle zehn Agenten jedes Ticket sehen (und " #~ "beantworten), unabhängig für welche Abteilung es ist. Das muss nicht *per " -#~ "se* problematisch sein, führt aber zu unnötiger Unordnung in den :doc:" -#~ "`Übersichten ` . (Ein kritischeres Beispiel wäre es, " -#~ "wenn Mitarbeiter z.B. des Supports Nachrichten sehen könnten, die an die " -#~ "Geschäftsführung gehen sollten und so z.B. einsehen können, wie viel die " -#~ "Kollegen im Sales-Team verdienen 💸💸💸)" +#~ "se* problematisch sein, führt aber zu unnötiger Unordnung in " +#~ "den :doc:`Übersichten ` . (Ein kritischeres Beispiel " +#~ "wäre es, wenn Mitarbeiter z.B. des Supports Nachrichten sehen könnten, " +#~ "die an die Geschäftsführung gehen sollten und so z.B. einsehen können, " +#~ "wie viel die Kollegen im Sales-Team verdienen 💸💸💸)" #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Wenn jedoch jeder Agent einer bestimmten Gruppe zugeordnet wäre, dann " #~ "würde er immer nur die Tickets sehen, die zu seiner jeweiligen Gruppe " @@ -11535,11 +11314,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gruppen verwalten" #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" -#~ "Sie können das nicht, das ist die Aufgabe Ihres :admin-docs:" -#~ "`Administrators `." +#~ "Sie können das nicht, das ist die Aufgabe Ihres :admin-" +#~ "docs:`Administrators `." #~ msgid "Profile > Notifications menu" #~ msgstr "Profil > Benachrichtigungs-Menü" @@ -11556,9 +11335,9 @@ msgstr "" #~ "unless you're an admin, or an admin has discussed the procedure with you " #~ "beforehand." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie zu mehr als einer Gruppe gehören, können Sie ein Ticket von einer " -#~ "Ihrer Gruppen zu einer anderen verschieben. Im Allgemeinen muss man dies " -#~ "jedoch nicht tun, es sei denn, man ist Admin oder ein Admin hat das " +#~ "Wenn Sie zu mehr als einer Gruppe gehören, können Sie ein Ticket von " +#~ "einer Ihrer Gruppen zu einer anderen verschieben. Im Allgemeinen muss man " +#~ "dies jedoch nicht tun, es sei denn, man ist Admin oder ein Admin hat das " #~ "Vorgehen vorher mit einem besprochen." #~ msgid "" @@ -11582,8 +11361,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "Generell kann jeder Agent anderen Agenten Tickets zuweisen, solang beide " #~ "die notwendigen Berechtigungen für die :doc:`Ticket-Gruppe `, bevor ein Ticket abschlossen werden kann. In solchen Fällen kann " -#~ "es sein, dass Kollegen Ihnen ein Ticket zuweisen (oder anders herum), " -#~ "nachdem es bereits teilweise gelöst wurde." +#~ "Manchmal, wenn Probleme komplizierter werden, kann es notwendig " +#~ "sein :ref:`Vorgänge zwischen mehreren Agenten hin und her zu schieben " +#~ "`, bevor ein Ticket abschlossen werden kann. In solchen " +#~ "Fällen kann es sein, dass Kollegen Ihnen ein Ticket zuweisen (oder anders " +#~ "herum), nachdem es bereits teilweise gelöst wurde." #~ msgid "But what does it do, and how should I use it?" #~ msgstr "Aber was macht es und wie soll ich es verwenden?" @@ -11618,8 +11397,8 @@ msgstr "" #~ msgstr ":admin-docs:`Automatisierungen `." #~ msgid "" -#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-docs:" -#~ "`custom overviews `." +#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-" +#~ "docs:`custom overviews `." #~ msgstr "" #~ "Die Priorität kann auch als Ticketfilter bei der Erstellung von :admin-" #~ "docs:`angepassten Übersichten ` verwendet werden." @@ -11633,8 +11412,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Customers can't set a priority for their own tickets. For more context, " -#~ "have a look at the `Github-Issue `_." +#~ "have a look at the `Github-Issue `_." #~ msgstr "" #~ "Kunden können keine Priorität für ihre eigenen Tickets festlegen. Weitere " #~ "Informationen dazu finden Sie im `Github-Issue `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "Zustände zeigen mehr als nur den Fortschritt an: Zammad verfügt über eine " #~ "fein abgestufte Laufzeitermittlung (sogenannte \":admin-docs:`Service-" @@ -11715,8 +11494,8 @@ msgstr "" #~ "next week." #~ msgstr "" #~ "Ein Ticket kann auf *warten auf Erinnerung* gesetzt werden, wenn Sie zum " -#~ "Beispiel auf eine Rückmeldung eines Drittanbieters warten, der bis nächste " -#~ "Woche nicht verfügbar ist." +#~ "Beispiel auf eine Rückmeldung eines Drittanbieters warten, der bis " +#~ "nächste Woche nicht verfügbar ist." #~ msgid "Click on a tag name to view other tickets with the same tag." #~ msgstr "" @@ -11755,22 +11534,23 @@ msgstr "" #~ "You know you're doing a great job when you 1) respond to tickets quickly " #~ "and 2) get them closed in a timely manner." #~ msgstr "" -#~ "Sie können sichergehen, dass Sie einen großartigen Job machen, wenn Sie 1) " -#~ "auf Tickets schnell reagieren und 2) wenn es in einer akzeptablen " +#~ "Sie können sichergehen, dass Sie einen großartigen Job machen, wenn Sie " +#~ "1) auf Tickets schnell reagieren und 2) wenn es in einer akzeptablen " #~ "Zeitspanne geschlossen wird." #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" #~ "👀 :doc:`Behalten Sie das Dashboard im Auge `, um zu " #~ "sehen wie gut Sie mithalten können." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" #~ "Tickets besitzen weiterhin noch Metadaten, um sie einfacher zu verwalten. " #~ "Als Beispiel: Tickets haben Kunden und (optional) einen Agenten; sie " @@ -11785,10 +11565,10 @@ msgstr "" #~ "important ones:" #~ msgstr "" #~ "Der Einfachheit halber bezeichnen wir diese Metadaten als die " -#~ "**Einstellungen** eines Tickets. Alle diese Einstellungen können jederzeit " -#~ "geändert werden. Jede Einstellung wird :doc:`hier` ausführlich erläutert. Aber gehen wir vorerst auf die Beiden " -#~ "wichtigsten ein:" +#~ "**Einstellungen** eines Tickets. Alle diese Einstellungen können " +#~ "jederzeit geändert werden. Jede Einstellung wird :doc:`hier` ausführlich erläutert. Aber gehen wir vorerst " +#~ "auf die Beiden wichtigsten ein:" #~ msgid "Owner *(optional)*" #~ msgstr "Besitzer *(optional)*" @@ -11818,13 +11598,13 @@ msgstr "" #~ "feature is configured, you may notice it at some points. This is why you " #~ "can find an explanation here." #~ msgstr "" -#~ "Dies ist keine Funktion, die eine Interaktion mit Agenten ermöglicht. Wenn " -#~ "die Funktion jedoch konfiguriert ist, können Sie sie an einigen Stellen " -#~ "bemerken. Deshalb finden Sie hier eine Erklärung." +#~ "Dies ist keine Funktion, die eine Interaktion mit Agenten ermöglicht. " +#~ "Wenn die Funktion jedoch konfiguriert ist, können Sie sie an einigen " +#~ "Stellen bemerken. Deshalb finden Sie hier eine Erklärung." #~ msgid "" -#~ "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. You " -#~ "may notice the AI agents at different locations:" +#~ "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. " +#~ "You may notice the AI agents at different locations:" #~ msgstr "" #~ "KI Agenten können so konfiguriert werden, dass sie bestimmte Arten von " #~ "Routineaufgaben übernehmen. Sie werden die KI-Agenten an verschiedenen " @@ -11842,8 +11622,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The new AI-powered smart editor is designed to simplify and enhance your " -#~ "ticket response workflow. It helps you with text tools while you create an " -#~ "article." +#~ "ticket response workflow. It helps you with text tools while you create " +#~ "an article." #~ msgstr "" #~ "Der neue KI-gesteuerte smarte Editor wurde entwickelt, um Ihren Workflow " #~ "bei der Beantwortung von Tickets zu vereinfachen und zu verbessern. Er " @@ -11858,8 +11638,8 @@ msgstr "" #~ "misspellings and grammar issues." #~ msgstr "" #~ "**Text verbessern**: Nimmt Ihren Text als Grundlage und versucht, ihn in " -#~ "Richtung Klarheit, Prägnanz und Struktur zu verbessern sowie Rechtschreib- " -#~ "und Grammatikfehler zu beseitigen." +#~ "Richtung Klarheit, Prägnanz und Struktur zu verbessern sowie " +#~ "Rechtschreib- und Grammatikfehler zu beseitigen." #~ msgid "" #~ "**Simplify**: Does the opposite of the expansion and shrinks your text " @@ -11869,15 +11649,15 @@ msgstr "" #~ "vereinfacht und kürzt Ihren Text, während Ihre Botschaft erhalten bleibt." #~ msgid "" -#~ "To use any of these features, simply select the text you want to apply the " -#~ "changes to. You can select the whole text or just parts of it. This " +#~ "To use any of these features, simply select the text you want to apply " +#~ "the changes to. You can select the whole text or just parts of it. This " #~ "automatically opens a menu where you can select one of the available " #~ "options:" #~ msgstr "" #~ "Um eine dieser Funktionen zu nutzen, markieren Sie einfach den Text, auf " -#~ "den Sie die Änderungen anwenden möchten. Sie können den gesamten Text oder " -#~ "nur Teile davon markieren. Daraufhin wird automatisch ein Menü geöffnet, " -#~ "in dem Sie eine der verfügbaren Optionen auswählen können:" +#~ "den Sie die Änderungen anwenden möchten. Sie können den gesamten Text " +#~ "oder nur Teile davon markieren. Daraufhin wird automatisch ein Menü " +#~ "geöffnet, in dem Sie eine der verfügbaren Optionen auswählen können:" #~ msgid "Suggested next steps (optional)" #~ msgstr "Vorgeschlagene nächste Schritte (optional)" @@ -11894,8 +11674,8 @@ msgstr "" #~ "Wenn die Funktion aktiviert ist, wird in der Ticket Detailansicht ein " #~ "Banner unter den Artikeln angezeigt. Wenn Sie auf die Schaltfläche " #~ "``Zusammenfassung ansehen`` klicken, wird der Seitenleisten-Tab " -#~ "**Zusammenfassung** geöffnet und Sie können die Zusammenfassung lesen. Die " -#~ "Zusammenfassung wird erstellt, wenn Sie ein Ticket öffnen." +#~ "**Zusammenfassung** geöffnet und Sie können die Zusammenfassung lesen. " +#~ "Die Zusammenfassung wird erstellt, wenn Sie ein Ticket öffnen." #~ msgid "" #~ "If you don't want to see the banner below the articles, you can **Hide** " @@ -11925,16 +11705,16 @@ msgstr "" #~ "tools. If you are not satisfied with the result, try using the undo " #~ "feature by pressing :kbd:`Ctrl` + :kbd:`z`." #~ msgstr "" -#~ "Beachten Sie, dass Ihr Text ersetzt wird, wenn Sie eines der Textwerkzeuge " -#~ "auswählen. Wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, versuchen Sie, " -#~ "die Rückgängig-Funktion zu nutzen, indem Sie :kbd:`Strg` + :kbd:`z` " -#~ "drücken." +#~ "Beachten Sie, dass Ihr Text ersetzt wird, wenn Sie eines der " +#~ "Textwerkzeuge auswählen. Wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, " +#~ "versuchen Sie, die Rückgängig-Funktion zu nutzen, indem Sie :kbd:`Strg` " +#~ "+ :kbd:`z` drücken." #~ msgid "" #~ "Additionally, you can activate or deactivate if the banner for Zammad's " -#~ "ticket summary :doc:`AI feature ` is shown below the articles " -#~ "in the ticket detail view. This option is only available, if the feature " -#~ "is configured by your admin." +#~ "ticket summary :doc:`AI feature ` is shown below the " +#~ "articles in the ticket detail view. This option is only available, if the " +#~ "feature is configured by your admin." #~ msgstr "" #~ "Zusätzlich können Sie aktivieren oder deaktivieren, ob das Banner für " #~ "Zammads :doc:`KI-Feature ` Ticket-Zusammenfassung unter den " @@ -12138,14 +11918,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" -#~ "Im Unterschied zu den Tickt Einstellungen (also die *Ticket-Attribute, die " -#~ "bearbeitet werden können*) sind **Aktionen** sozusagen *Arbeitsvorgänge, " -#~ "die an einem Ticket durchgeführt werden können*. Diese werden " -#~ "üblicherweise genutzt, um den gesamten Ticket-Management-Prozess zu " -#~ "erleichtern." +#~ "Im Unterschied zu den Tickt Einstellungen (also die *Ticket-Attribute, " +#~ "die bearbeitet werden können*) sind **Aktionen** sozusagen " +#~ "*Arbeitsvorgänge, die an einem Ticket durchgeführt werden können*. Diese " +#~ "werden üblicherweise genutzt, um den gesamten Ticket-Management-Prozess " +#~ "zu erleichtern." #~ msgid "" #~ "When tickets about related issues arise (*e.g.,* multiple customer " @@ -12161,8 +11941,8 @@ msgstr "" #~ "from the list (2)." #~ msgstr "" #~ "Der Verknüpfungsdialog. Wählen Sie ein Ticket aus, mit dem das Ticket " -#~ "verknüpft werden soll. Entweder durch Angabe der ID (1) oder durch Auswahl " -#~ "eines der Tickets in den aufgeführten Listen (2)." +#~ "verknüpft werden soll. Entweder durch Angabe der ID (1) oder durch " +#~ "Auswahl eines der Tickets in den aufgeführten Listen (2)." #~ msgid "" #~ "Linked tickets may optionally be organized into a parent-child hierarchy." @@ -12176,8 +11956,8 @@ msgstr "" #~ "existing thread)." #~ msgstr "" #~ "Manchmal kann es vorkommen, dass man zwei Tickets für das gleiche Problem " -#~ "erhält (*z.B.* weil ein Kunde eine brandneue E-Mail geschickt hat, anstatt " -#~ "auf ein bestehendes Ticket zu antworten)." +#~ "erhält (*z.B.* weil ein Kunde eine brandneue E-Mail geschickt hat, " +#~ "anstatt auf ein bestehendes Ticket zu antworten)." #~ msgid "Ticket pane submenu" #~ msgstr "Ticket-Einstellungen Untermenü" @@ -12209,13 +11989,14 @@ msgstr "" #~ "Kundenservice)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "In solchen Fällen können Sie **eine einzelne Nachricht in ein eigenes " -#~ "Ticket abspalten**. (Alternativ kann es auch sinnvoller sein :ref:`einfach " -#~ "abwechselnd mit einem Ticket zu arbeiten `.)" +#~ "Ticket abspalten**. (Alternativ kann es auch sinnvoller " +#~ "sein :ref:`einfach abwechselnd mit einem Ticket zu arbeiten `.)" #~ msgid "" #~ "Click the “split” button to take a message and use it as the starting " @@ -12249,8 +12030,8 @@ msgstr "" #~ "receive the same search results." #~ msgstr "" #~ "Mit Zammad >=4.0 enthalten diese Attribute ganze Objekte. Das bedeutet, " -#~ "dass Sie ``.name`` (z.B. ``group.name`` oder ``priority.name``) hinzufügen " -#~ "müssen, um Suchergebnisse zu erhalten." +#~ "dass Sie ``.name`` (z.B. ``group.name`` oder ``priority.name``) " +#~ "hinzufügen müssen, um Suchergebnisse zu erhalten." #~ msgid "😖 **A colleague @mentioned me, but I don’t see the ticket!**" #~ msgstr "😖 **Ein Kollege hat mich @erwähnt, ich sehe aber kein Ticket!**" @@ -12280,8 +12061,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Click on a message to see detailed information about it." #~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie direkt auf einen Ticket-Eintrag, um detaillierte Informationen " -#~ "dazu zu erhalten." +#~ "Klicken Sie direkt auf einen Ticket-Eintrag, um detaillierte " +#~ "Informationen dazu zu erhalten." #~ msgid "Click the 🔒 button to change the visibility of a note or message." #~ msgstr "" @@ -12298,8 +12079,8 @@ msgstr "" #~ "🚫 Some options may not be available if you do not have the required " #~ "privileges." #~ msgstr "" -#~ "🚫 Einige Einstellungen sind möglicherweise nicht verfügbar, wenn Sie nicht " -#~ "über die erforderlichen Berechtigungen verfügen." +#~ "🚫 Einige Einstellungen sind möglicherweise nicht verfügbar, wenn Sie " +#~ "nicht über die erforderlichen Berechtigungen verfügen." #~ msgid "**So how do I manage which team I’m on?**" #~ msgstr "**Wie kann ich also bestimmen, zu welchem Team ich gehöre?**" @@ -12314,7 +12095,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "🤔 **Hm? Ich sehe keine** |github| **oder** |gitlab| **Tabs...**" #~ msgid "⌛ **Linking a new issue can be slow sometimes.**" -#~ msgstr "⌛ **Das Verlinken eines neuen Issues kann etwas Zeit beanspruchen.**" +#~ msgstr "" +#~ "⌛ **Das Verlinken eines neuen Issues kann etwas Zeit beanspruchen.**" #~ msgid "**🤔 Huh? I don't see a 🖨 printer tab...**" #~ msgstr "**🤔 Hm? Ich sehe kein 🖨 Drucker Tab...**" @@ -12337,8 +12119,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "By default, agents are **not permitted to create, edit, or manage " -#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions." +#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions." #~ msgstr "" #~ "Standardmäßig ist es Agenten **nicht erlaubt, Artikel der Knowledge Base " #~ "zu erstellen, zu bearbeiten oder zu verwalten**. Wenn Sie die " @@ -12372,7 +12154,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "🤷 **Warum gibt es vier Arten von Links?**" #~ msgid "This list is limited, old entries will automatically vanish." -#~ msgstr "Diese Liste ist begrenzt, alte Einträge werden automatisch gelöscht." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Liste ist begrenzt, alte Einträge werden automatisch gelöscht." #~ msgid "" #~ "Customers do not have access to all areas, even if you provide them the " @@ -12409,8 +12192,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "**🤔 Huh? I don't see “Sign” or “Encrypt” options in the ticket view...**" #~ msgstr "" -#~ "**🤔 Hm? Ich sehe keine “Signieren” oder “Verschlüsseln” -Schaltflächen in " -#~ "der Ticket-Ansicht...**" +#~ "**🤔 Hm? Ich sehe keine “Signieren” oder “Verschlüsseln” -Schaltflächen " +#~ "in der Ticket-Ansicht...**" #~ msgid "**🤔 Huh? I don't see “Share Draft” option...**" #~ msgstr "**🤔 Huch? Ich sehe keine “Entwurf teilen” Schaltfläche...**" @@ -12421,13 +12204,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Shared draft handling is the same for existing tickets and new tickets. 🙏" #~ msgstr "" -#~ "Geteilte Entwürfe zu nutzen funktioniert identisch bei vorhandenen Tickets " -#~ "und neuen Tickets. 🙏" +#~ "Geteilte Entwürfe zu nutzen funktioniert identisch bei vorhandenen " +#~ "Tickets und neuen Tickets. 🙏" #~ msgid "The shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" #~ msgstr "" -#~ "Der Reiter für Geteilte Entwürfe ist *immer* verborgen, falls keine Gruppe " -#~ "ausgewählt ist!" +#~ "Der Reiter für Geteilte Entwürfe ist *immer* verborgen, falls keine " +#~ "Gruppe ausgewählt ist!" #~ msgid "This has no effect on local drafts agents may have loaded already." #~ msgstr "" @@ -12496,8 +12279,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Der Spickzettel für Tastenkombinationen unter Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Tastaturkürzel können verwendet werden, um die Rich-Text-Formatierung auf " #~ "folgende zwei Arten anwenden zu können:" @@ -12550,10 +12333,10 @@ msgstr "" #~ "learn more `here `_." #~ msgstr "" -#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie diese bei der Ticket Bearbeitung " -#~ "nicht sehen, bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert " -#~ "hat. Administratoren können `hier `_ mehr erfahren." +#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie diese bei der Ticket " +#~ "Bearbeitung nicht sehen, bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch " +#~ "nicht aktiviert hat. Administratoren können `hier `_ mehr erfahren." #~ msgid "What is S/MIME?" #~ msgstr "Was ist S/MIME?" @@ -12569,13 +12352,14 @@ msgstr "" #~ "they won’t be able to read it." #~ msgstr "" #~ "Selbst wenn die Nachricht von einer dritten Partei (Hacker, " -#~ "Regierungsbehörde usw.) abgefangen wird, werden sie nicht in der Lage sein " -#~ "sie zu lesen." +#~ "Regierungsbehörde usw.) abgefangen wird, werden sie nicht in der Lage " +#~ "sein sie zu lesen." #~ msgid "" -#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. Then, " -#~ "instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** in the " -#~ "ticket pane to enter a name for your new template, and click “Save”." +#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. " +#~ "Then, instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** " +#~ "in the ticket pane to enter a name for your new template, and click " +#~ "“Save”." #~ msgstr "" #~ "Um eine neue Vorlage zu erstellen, erstellen Sie zunächst wie gewohnt ein " #~ "neues Ticket. Dann, anstatt das Ticket abzusenden, verwenden Sie den " @@ -12584,8 +12368,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The next time you create a ticket, you’ll find your new template in the " -#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to the " -#~ "new ticket." +#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to " +#~ "the new ticket." #~ msgstr "" #~ "Wenn das nächste Mal ein Ticket erstellt werden soll, finden Sie die " #~ "Vorlage in der Dropdown-Liste \"Vorlage auswählen\". Wählen Sie " @@ -12602,25 +12386,25 @@ msgstr "" #~ "🏢 The caller log shows all incoming and outgoing calls **for the entire " #~ "team**." #~ msgstr "" -#~ "🏢 Das Anrufprotokoll zeigt alle ein- und ausgehenden Anrufe **des gesamten " -#~ "Teams** an." +#~ "🏢 Das Anrufprotokoll zeigt alle ein- und ausgehenden Anrufe **des " +#~ "gesamten Teams** an." #~ msgid "" #~ "👤 Click on unrecognized numbers in the caller log to **create a new " #~ "customer and ticket**. (Unrecognized phone numbers cannot be added to " #~ "existing customers in this way.)" #~ msgstr "" -#~ "👤 Klicken Sie auf nicht erfasste Nummern im Anrufer-Protokoll, um **einen " -#~ "neuen Kunden und ein neues Ticket anzulegen**. (Nicht erfasste " +#~ "👤 Klicken Sie auf nicht erfasste Nummern im Anrufer-Protokoll, um " +#~ "**einen neuen Kunden und ein neues Ticket anzulegen**. (Nicht erfasste " #~ "Telefonnummern können auf diese Weise nicht zu bestehenden Kunden " #~ "hinzugefügt werden.)" #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**received call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **received call**." #~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf die **Schaltfläche ➕**, um ein neues Ticket zu erstellen. " -#~ "Der Standard-Tickettyp ist \"Eingehender Anruf\"." +#~ "Klicken Sie auf die **Schaltfläche ➕**, um ein neues Ticket zu " +#~ "erstellen. Der Standard-Tickettyp ist \"Eingehender Anruf\"." #~ msgid "**1. Waiting Time Today**" #~ msgstr "**1. Wartezeit heute**" @@ -12649,8 +12433,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie diese nicht sehen, sobald Sie " #~ "ein Ticket aktualisieren, bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch " -#~ "nicht aktiviert hat. Administratoren können `hier `_ mehr erfahren." +#~ "nicht aktiviert hat. Administratoren können `hier `_ mehr erfahren." #~ msgid "Password" #~ msgstr "Passwort" @@ -12667,17 +12451,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "**🤔 Huh? I don’t see “Sign” or “Encrypt” options in the ticket view...**" #~ msgstr "" -#~ "**🤔 Hm? Ich sehe keine “Signieren” oder “Verschlüsseln” -Schaltflächen in " -#~ "der Ticket-Ansicht...**" - -#~ msgid "" -#~ "S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " -#~ "With S/MIME, you can exchange **signed** and **encrypted** messages with " -#~ "others." -#~ msgstr "" -#~ "S/MIME ist die am weitesten verbreitete Methode für sichere E-Mail-" -#~ "Kommunikation. Mit S/MIME können Sie **signierte** und **verschlüsselte** " -#~ "Nachrichten mit anderen austauschen." +#~ "**🤔 Hm? Ich sehe keine “Signieren” oder “Verschlüsseln” -Schaltflächen " +#~ "in der Ticket-Ansicht...**" #~ msgid "" #~ "is proof that a message hasn’t been tampered with or sent by an " @@ -12690,12 +12465,13 @@ msgstr "" #~ "In other words, it guarantees a message’s **integrity** and " #~ "**authenticity**." #~ msgstr "" -#~ "Mit anderen Worten, es garantiert die **Integrität** und **Authentizität** " -#~ "einer Nachricht." +#~ "Mit anderen Worten, es garantiert die **Integrität** und " +#~ "**Authentizität** einer Nachricht." #~ msgid "In other words, it guarantees **privacy** and **data security**." #~ msgstr "" -#~ "Mit anderen Worten, es garantiert **Privatsphäre** und **Datensicherheit**." +#~ "Mit anderen Worten, es garantiert **Privatsphäre** und " +#~ "**Datensicherheit**." #~ msgid "🤝 **S/MIME only works if the other party is using it, too.**" #~ msgstr "🤝 **S/MIME funktioniert nur, wenn das Gegenüber es auch benutzt.**" @@ -12707,7 +12483,8 @@ msgstr "" #~ "Ihr Administrator ist für das Hinzufügen aller erforderlichen Zertifikate " #~ "in Zammads Admin-Oberfläche verantwortlich." -#~ msgid "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its S/MIME status." +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its S/MIME status." #~ msgstr "" #~ "Die Symbole 🔒 und ✅ am oberen Rand einer Nachricht zeigen ihren S/MIME " #~ "Status an." @@ -12741,12 +12518,12 @@ msgstr "" #~ "nicht verändert wurde." #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show a certificate/CA summary." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show a certificate/CA summary." #~ msgstr "" -#~ "🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** sind sowohl bei neuen Tickets, als " -#~ "auch Antworten auf Tickets vorhanden. Fahren Sie mit der Maus über die " -#~ "Schaltflächen, um ein Zertifikat/eine CA-Zusammenfassung anzuzeigen." +#~ "🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** sind sowohl bei neuen Tickets, " +#~ "als auch Antworten auf Tickets vorhanden. Fahren Sie mit der Maus über " +#~ "die Schaltflächen, um ein Zertifikat/eine CA-Zusammenfassung anzuzeigen." #~ msgid "" #~ "Recipients using S/MIME can verify that it came from you and that the " @@ -12775,9 +12552,9 @@ msgstr "" #~ "from someone online without verifying it first." #~ msgstr "" #~ "Der ganze Sinn der Signaturprüfung besteht darin, Sie zu warnen, wenn " -#~ "jemand versucht, sich als jemand auszugeben, der er nicht ist. Akzeptieren " -#~ "Sie niemals ein Zertifikat von jemandem online, ohne es vorher zu " -#~ "verifizieren." +#~ "jemand versucht, sich als jemand auszugeben, der er nicht ist. " +#~ "Akzeptieren Sie niemals ein Zertifikat von jemandem online, ohne es " +#~ "vorher zu verifizieren." #~ msgid "" #~ "Ask your administrator to verify your organization’s private key in " @@ -12831,8 +12608,8 @@ msgstr "" #~ "(Anruf/E-Mail) auszuwählen." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as seen in the " -#~ "ticket pane." +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as seen in " +#~ "the ticket pane." #~ msgstr "" #~ "Das ursprüngliche Ticket ist mit dem neuen Ticket :doc:`verlinkt `, " #~ "was im Ticket-Dialog eingesehen werden kann." @@ -12862,9 +12639,10 @@ msgstr "" #~ "do a AND-Search over the given words. You can also use a single keyword " #~ "without quotation." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Leerstellen nutzen möchten, benutzen Sie bitte Anführungsstriche. " -#~ "Zammad führt eine UND-Suche über die definierten Suchworte aus. Bei " -#~ "einzelnen Suchbegriffen können die Anführungsstriche weggelassen werden." +#~ "Wenn Sie Leerstellen nutzen möchten, benutzen Sie bitte " +#~ "Anführungsstriche. Zammad führt eine UND-Suche über die definierten " +#~ "Suchworte aus. Bei einzelnen Suchbegriffen können die Anführungsstriche " +#~ "weggelassen werden." #~ msgid "" #~ "You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " @@ -12872,9 +12650,9 @@ msgstr "" #~ "unless you have custom ticket states defined in your instance." #~ msgstr "" #~ "Sie können nach bestimmten Ticket-Status suchen (und diese mit einem OR " -#~ "kombinieren). Bitte beachten Sie dabei, dass für eine Suche die englischen " -#~ "Begriffe genutzt werden müssen, es sei denn, es wurden eigene Ticket-" -#~ "Status z.B. in deutsch definiert." +#~ "kombinieren). Bitte beachten Sie dabei, dass für eine Suche die " +#~ "englischen Begriffe genutzt werden müssen, es sei denn, es wurden eigene " +#~ "Ticket-Status z.B. in deutsch definiert." #~ msgid "" #~ "You can search for Tickets with a specific number of articles (you can " @@ -12894,8 +12672,8 @@ msgstr "" #~ "like \"head\". Zammad will also allow you to use regular expressions, " #~ "where ever the attributes allows it." #~ msgstr "" -#~ "Das erste Beispiel zeigt jedes Ticket, welches das Wort \"heat\" enthält - " -#~ "Sie können auch mit dem Operator \"~\" eine fehlertolerante Suche " +#~ "Das erste Beispiel zeigt jedes Ticket, welches das Wort \"heat\" enthält " +#~ "- Sie können auch mit dem Operator \"~\" eine fehlertolerante Suche " #~ "durchführen, um nach ähnlichen Worten wie z.B. \"head\" suchen zu können. " #~ "Zammad erlaubt zudem eine Suche mit regulären Ausdrücken, wo immer ein " #~ "Attribut dies zulässt." @@ -12911,11 +12689,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zeige Tickets von bob@example.net die entweder offen oder neu sind" #~ msgid "" -#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "spreadsheet``" +#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #~ msgstr "" -#~ "Libreoffice Tabellen-Dokumente: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "spreadsheet``" +#~ "Libreoffice Tabellen-Dokumente: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #~ msgid "" #~ "Libreoffice text documents: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.text``" @@ -12968,8 +12746,8 @@ msgstr "" #~ "click the **Subscribe** button at the bottom of the ticket pane:" #~ msgstr "" #~ "Um Benachrichtigungen für ein Ticket zu aktivieren, das nicht Ihnen " -#~ "gehört, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche **Abonnieren** am unteren " -#~ "Rand der Ticket-Seitenleiste:" +#~ "gehört, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche **Abonnieren** am " +#~ "unteren Rand der Ticket-Seitenleiste:" #~ msgid "" #~ "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " @@ -12978,10 +12756,10 @@ msgstr "" #~ "automatically backed up to the server." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie sich durch Zammad klicken, sehen Sie in der Navigations-" -#~ "Seitenleiste auf der linken Seite eine Liste von Einträgen. Dies sind Ihre " -#~ "offenen Tabs. Sie können frei zwischen offenen Tabs wechseln, ohne dass " -#~ "Ihre Arbeit verloren geht - alle nicht gespeicherten Änderungen werden " -#~ "automatisch auf dem Server gesichert." +#~ "Seitenleiste auf der linken Seite eine Liste von Einträgen. Dies sind " +#~ "Ihre offenen Tabs. Sie können frei zwischen offenen Tabs wechseln, ohne " +#~ "dass Ihre Arbeit verloren geht - alle nicht gespeicherten Änderungen " +#~ "werden automatisch auf dem Server gesichert." #~ msgid "" #~ "A **pulsing dot** means that a ticket has new activity since you last " @@ -12999,18 +12777,18 @@ msgstr "" #~ "administrator globally. You can overrule this setting based on your " #~ "personal preference." #~ msgstr "" -#~ "Sie haben vielleicht schon die Schaltfläche \"Auf der Registerkarte bleiben" -#~ "\" neben \"Aktualisieren\" unten rechts bemerkt. Dieses Verhalten der Tabs " -#~ "kann von Ihrem Administrator global konfiguriert werden. Sie können diese " -#~ "Einstellung je nach Ihren persönlichen Vorlieben übersteuern." +#~ "Sie haben vielleicht schon die Schaltfläche \"Auf der Registerkarte " +#~ "bleiben\" neben \"Aktualisieren\" unten rechts bemerkt. Dieses Verhalten " +#~ "der Tabs kann von Ihrem Administrator global konfiguriert werden. Sie " +#~ "können diese Einstellung je nach Ihren persönlichen Vorlieben übersteuern." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgstr "" -#~ "Sie können entweder durch alle Bausteine blättern (Maus oder Pfeiltasten), " -#~ "den Namen eines Moduls oder ein Schlüsselwort eingeben (falls " -#~ "Schlüsselwörter hinterlegt sind)." +#~ "Sie können entweder durch alle Bausteine blättern (Maus oder " +#~ "Pfeiltasten), den Namen eines Moduls oder ein Schlüsselwort eingeben " +#~ "(falls Schlüsselwörter hinterlegt sind)." #~ msgid "" #~ "How do you know which groups go with which text modules? Ask your " @@ -13040,9 +12818,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed to " -#~ "be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with the " -#~ "template data." +#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " +#~ "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " +#~ "the template data." #~ msgstr "" #~ "Mit Version 5.3 ist Zammad in der Lage, \"Feldkollisionen\" zu erkennen. " #~ "Das bedeutet: Wenn Sie zuvor ein Feld befüllt haben, dass auch von der " @@ -13059,8 +12837,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -#~ "as well as the total sum of accounted times for all activity types." +#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +#~ "type as well as the total sum of accounted times for all activity types." #~ msgstr "" #~ "Falls in einem Ticket bereits Zeit erfasst wurde, wird diese unten in der " #~ "Seitenleiste angezeigt. Dort finden Sie die Summen der einzelnen " @@ -13080,10 +12858,10 @@ msgstr "" #~ "Geben Sie einen Namen oder die E-Mail-Adresse eines Kunden ein, um nach " #~ "bestehenden Konten zu suchen. Sie können auch nach Organisationen und " #~ "deren Mitgliedern suchen. Wählen Sie eine Option aus dem " -#~ "Autovervollständigungsmenü oder legen Sie einen neuen Kunden an, indem Sie " -#~ "auf die Schaltfläche **+ Neuen Kunden erstellen** klicken. Daraufhin wird " -#~ "ein Dialogfeld geöffnet, in dem Sie alle relevanten Informationen zum " -#~ "Kunden eingeben können. Ein Ticket kann nur einen Kunden haben." +#~ "Autovervollständigungsmenü oder legen Sie einen neuen Kunden an, indem " +#~ "Sie auf die Schaltfläche **+ Neuen Kunden erstellen** klicken. Daraufhin " +#~ "wird ein Dialogfeld geöffnet, in dem Sie alle relevanten Informationen " +#~ "zum Kunden eingeben können. Ein Ticket kann nur einen Kunden haben." #~ msgid "" #~ "After you provided the relevant information, finally create the ticket " @@ -13091,23 +12869,23 @@ msgstr "" #~ "` and :doc:`how to work with them `." #~ msgstr "" #~ "Nachdem Sie die relevanten Informationen eingegeben haben, erstellen Sie " -#~ "schließlich das Ticket mit einem Klick auf die Schaltfläche **Erstellen**. " -#~ "Lesen Sie weiter wie man :doc:`Tickets findet ` und wie man :" -#~ "doc:`mit Tickets arbeitet `." +#~ "schließlich das Ticket mit einem Klick auf die Schaltfläche " +#~ "**Erstellen**. Lesen Sie weiter wie man :doc:`Tickets findet ` und wie man :doc:`mit Tickets arbeitet `." #~ msgid "" #~ "You can either open it by clicking the **Overviews** button in the " #~ "navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " #~ "overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built " -#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & Open " -#~ "Tickets\" which might be a good starting point." +#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & " +#~ "Open Tickets\" which might be a good starting point." #~ msgstr "" -#~ "Sie können sie entweder durch Klicken auf die Schaltfläche **Übersichten** " -#~ "in der Navigationsleiste öffnen oder das Tastaturkürzel :kbd:`o` " -#~ "verwenden. Sie können sich die Übersichten als eine Art Ticket-Listen " -#~ "vorstellen. Standardmäßig sind einige Übersichten bereits vorhanden. Zum " -#~ "Beispiel gibt es eine Übersicht namens \"Nicht zugewiesene & offene Tickets" -#~ "\", was ein guter Startpunkt sein könnte." +#~ "Sie können sie entweder durch Klicken auf die Schaltfläche " +#~ "**Übersichten** in der Navigationsleiste öffnen oder das " +#~ "Tastaturkürzel :kbd:`o` verwenden. Sie können sich die Übersichten als " +#~ "eine Art Ticket-Listen vorstellen. Standardmäßig sind einige Übersichten " +#~ "bereits vorhanden. Zum Beispiel gibt es eine Übersicht namens \"Nicht " +#~ "zugewiesene & offene Tickets\", was ein guter Startpunkt sein könnte." #~ msgid "Click **Overviews** in the main menu to browse tickets." #~ msgstr "" @@ -13124,16 +12902,17 @@ msgstr "" #~ "To add a tag, click the **Add Tag** button. Depending on your Zammad's " #~ "configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " #~ "with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " -#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " -#~ "To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching " +#~ "suggestions. To remove it, click the ``X`` button on the right side of " +#~ "the tab." #~ msgstr "" #~ "Um einen Tag hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche **Tag " #~ "hinzufügen**. Je nach Konfiguration Ihres Zammads können Sie neue Tags " -#~ "erstellen, indem Sie sie einfach eingeben und mit :kbd:`enter` oder :kbd:" -#~ "`tab` bestätigen. In jedem Fall können Sie aus den bereits verfügbaren " -#~ "Tags wählen. Beginnen Sie zu tippen und Sie sehen eine Liste mit passenden " -#~ "Vorschlägen. Um sie zu entfernen, klicken Sie auf die Schaltfläche ``X`` " -#~ "auf der rechten Seite des Tabs." +#~ "erstellen, indem Sie sie einfach eingeben und mit :kbd:`enter` " +#~ "oder :kbd:`tab` bestätigen. In jedem Fall können Sie aus den bereits " +#~ "verfügbaren Tags wählen. Beginnen Sie zu tippen und Sie sehen eine Liste " +#~ "mit passenden Vorschlägen. Um sie zu entfernen, klicken Sie auf die " +#~ "Schaltfläche ``X`` auf der rechten Seite des Tabs." #~ msgid "" #~ "For the most changes (except tags or rename title, for example), an " @@ -13147,10 +12926,11 @@ msgstr "" #~ "wenn Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind." #~ msgid "" -#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only delete " -#~ "articles that you have created yourself and which are not older than 10 " -#~ "minutes. To see the **delete** button in articles of a communication type " -#~ "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." +#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only " +#~ "delete articles that you have created yourself and which are not older " +#~ "than 10 minutes. To see the **delete** button in articles of a " +#~ "communication type (emails, calls), their visibility has to be switched " +#~ "to internal first." #~ msgstr "" #~ "Sie fragen sich vielleicht, wie Sie Artikel löschen können. Die Antwort " #~ "ist, dass Sie nur Artikel löschen können, die Sie selbst erstellt haben " @@ -13198,9 +12978,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An example of this is declaring a ticket as \"spam\". The manual way here " -#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". Using " -#~ "a macro, all this can be done in just one action. Macros can be used in " -#~ "the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." +#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". " +#~ "Using a macro, all this can be done in just one action. Macros can be " +#~ "used in the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." #~ msgstr "" #~ "Ein Beispiel ist das markieren eines Tickets als \"Spam\". Manuell müsste " #~ "der ein Tag hinzugefügt und ein Besitzer und Status gesetzt werden. Mit " @@ -13244,13 +13024,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wählen Sie den 👨 Tab, um das Kundenprofil zu sehen." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" -#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Ticketbereich sehen " -#~ "bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " +#~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Ticketbereich " +#~ "sehen bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " #~ "Administratoren können mehr darüber :admin-docs:`hier ` erfahren." @@ -13269,8 +13049,8 @@ msgstr "" #~ "Benutzen Sie die |github| und |gitlab| Tabs in den Ticket-Einstellungen, " #~ "um verlinkte Issues mit deren Meta-Daten wie Status (offen/geschlossen), " #~ "Verantwortlicher, Labels und anderen einsehen zu können. Oder klicken Sie " -#~ "einfach auf den Titel des Issues um direkt zu diesem in GitHub / GitLab zu " -#~ "springen." +#~ "einfach auf den Titel des Issues um direkt zu diesem in GitHub / GitLab " +#~ "zu springen." #~ msgid "" #~ "At the top of the ticket pane, select **GitHub / GitLab > Link Issue**, " @@ -13279,8 +13059,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Nutzen Sie **GitHub / GitLab > Issue verlinken** oben in den Ticket-" #~ "Einstellungen und geben Sie dann eine korrekte Issue-URL an. Bitte " -#~ "beachten Sie, dass das Verknüpfen eines neuen Issues manchmal langsam sein " -#~ "kann." +#~ "beachten Sie, dass das Verknüpfen eines neuen Issues manchmal langsam " +#~ "sein kann." #~ msgid "First, add i-doit assets to a ticket in the ticket pane:" #~ msgstr "" @@ -13303,8 +13083,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " #~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." +#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Diese Funktion ist **optional**; wenn Sie sie nicht im Hauptmenü sehen " #~ "bedeutet das, dass Ihr Administrator sie noch nicht aktiviert hat. " @@ -13313,8 +13093,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The knowledge base panel begins in **Preview Mode**. With some small " -#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will look " -#~ "like." +#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will " +#~ "look like." #~ msgstr "" #~ "Die Knowledge Base Ansicht startet im **Vorschau-Modus**. Mit einigen " #~ "kleinen Ausnahmen zeigt der Vorschau-Modus an, wie die veröffentlichte " @@ -13336,8 +13116,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Use the **“Edit” button** in the top toolbar to switch into **Edit Mode** " -#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions. By " +#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions. By " #~ "default, agents are **not permitted to create, edit, or manage knowledge " #~ "base articles**." #~ msgstr "" @@ -13367,8 +13147,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nicht übersetzte Seiten werden **immer ausgeblendet**:" #~ msgid "" -#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or to " -#~ "specific categories. There's both a public and an internal option to do so." +#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or " +#~ "to specific categories. There's both a public and an internal option to " +#~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Es ist möglich, entweder die gesamte Knowledge Base oder bestimmte " #~ "Kategorien zu abonnieren. Es gibt sowohl eine öffentliche als auch eine " @@ -13398,17 +13179,17 @@ msgstr "" #~ "ihre Artikel und Unterkategorien** gelöscht oder verschoben wurden." #~ msgid "" -#~ "The roles require **knowledge base reader permission**. Your administrator " -#~ "has to provide the relevant groups with reader permissions for the " -#~ "knowledge base. If you're unsure, please ask your administrator to " -#~ "configure the :admin-docs:`role permissions ` accordingly." #~ msgstr "" -#~ "Die Rollen erfordern eine **Leseberechtigung für die Knowledge Base**. Ihr " -#~ "Administrator muss die entsprechenden Gruppen mit Leseberechtigungen für " -#~ "die Knowledge Base ausstatten. Wenn Sie unsicher sind, bitten Sie Ihren " -#~ "Administrator, die :admin-docs:`Rollenberechtigungen ` entsprechend zu konfigurieren." +#~ "Die Rollen erfordern eine **Leseberechtigung für die Knowledge Base**. " +#~ "Ihr Administrator muss die entsprechenden Gruppen mit Leseberechtigungen " +#~ "für die Knowledge Base ausstatten. Wenn Sie unsicher sind, bitten Sie " +#~ "Ihren Administrator, die :admin-docs:`Rollenberechtigungen ` entsprechend zu konfigurieren." #~ msgid "Internal references to other knowledge base answers." #~ msgstr "Interne Verweise auf andere Antworten der Wissensdatenbank." @@ -13420,8 +13201,8 @@ msgstr "" #~ "Please note that tags are visible publicly and can be the same like those " #~ "in your tickets." #~ msgstr "" -#~ "Bitte beachte Sie, dass Tags öffentlich sichtbar sind und die gleichen wie " -#~ "in Ihren Tickets sein können." +#~ "Bitte beachte Sie, dass Tags öffentlich sichtbar sind und die gleichen " +#~ "wie in Ihren Tickets sein können." #~ msgid "" #~ "Set the **visibility** of an answer to control who can see an article, or " @@ -13440,15 +13221,17 @@ msgstr "" #~ "title in all languages available." #~ msgstr "" #~ "Sobald Ihre Knowledge Base eine oder mehr Antworten enthält, können Sie " -#~ "diese wie Textbausteine benutzen. Anstelle von ``::`` benutzen Sie einfach " -#~ "``??`` um den Suchdialog zu öffnen. Die Suche durchsucht den Volltext des " -#~ "Inhalts und Titels aller verfügbaren Sprachen der Antwort." +#~ "diese wie Textbausteine benutzen. Anstelle von ``::`` benutzen Sie " +#~ "einfach ``??`` um den Suchdialog zu öffnen. Die Suche durchsucht den " +#~ "Volltext des Inhalts und Titels aller verfügbaren Sprachen der Antwort." #~ msgid "Use the **ticket pane** to view and manage organization profiles." #~ msgstr "" -#~ "Verwenden Sie die **Ticket-Ansicht** , um Unternehmensprofile zu verwalten." +#~ "Verwenden Sie die **Ticket-Ansicht** , um Unternehmensprofile zu " +#~ "verwalten." -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Klicken Sie im Ticket-Fenster auf die Registerkarte 👪, um das Profil der " #~ "Organisation anzuzeigen." @@ -13457,32 +13240,32 @@ msgstr "" #~ "Click the 🏢 button in the ticket pane to see a detailed breakdown of the " #~ "organization's stats." #~ msgstr "" -#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche 🏢 im Ticket-Fenster, um eine detaillierte " -#~ "Aufschlüsselung der Statistiken der Organisation anzuzeigen." +#~ "Klicken Sie auf die Schaltfläche 🏢 im Ticket-Fenster, um eine " +#~ "detaillierte Aufschlüsselung der Statistiken der Organisation anzuzeigen." #~ msgid "Quickly toggle dark and light mode without using keyboard bindings." #~ msgstr "" -#~ "Schalten Sie schnell zwischen dunklem und hellem Modus ohne Tastaturkürzel " -#~ "um." +#~ "Schalten Sie schnell zwischen dunklem und hellem Modus ohne " +#~ "Tastaturkürzel um." #~ msgid "" #~ "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". " -#~ "The shown tickets and numbers are always limited to the current profile " -#~ "you have selected here." +#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report " +#~ "Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the " +#~ "current profile you have selected here." #~ msgstr "" -#~ "**Profilauswahl**: Hier können Sie ganz einfach zwischen den verschiedenen " -#~ "Profilen umschalten, die von Ihrem Zammad Admin angelegt wurden. Die " -#~ "angezeigten Tickets und Zahlen basieren immer auf dem aktuellen Profil, " -#~ "das Sie hier ausgewählt haben." +#~ "**Profilauswahl**: Hier können Sie ganz einfach zwischen den " +#~ "verschiedenen Profilen umschalten, die von Ihrem Zammad Admin angelegt " +#~ "wurden. Die angezeigten Tickets und Zahlen basieren immer auf dem " +#~ "aktuellen Profil, das Sie hier ausgewählt haben." #~ msgid "" #~ "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " #~ "signing of outgoing emails." #~ msgstr "" -#~ "Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** Schaltflächen, " -#~ "um die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails " -#~ "einzuschalten." +#~ "Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** " +#~ "Schaltflächen, um die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden " +#~ "Mails einzuschalten." #~ msgid "" #~ "Both feature are **optional**; if you don't see the 🔒 **Encrypt** and ✅ " @@ -13503,8 +13286,8 @@ msgstr "" #~ "In Ausnahmefällen kann es vorkommen, dass in Ihrem System beide Systeme " #~ "konfiguriert sind *und* Ihr Kunde ebenfalls beide nutzt. In diesem Fall " #~ "haben Sie eine zusätzliche Schaltfläche, mit der Sie zwischen PGP und S/" -#~ "MIME wählen können. Andernfalls sehen Sie nur die 🔒 **Verschlüsseln** und " -#~ "✅ **Signieren** Schaltflächen." +#~ "MIME wählen können. Andernfalls sehen Sie nur die 🔒 **Verschlüsseln** " +#~ "und ✅ **Signieren** Schaltflächen." #~ msgid "" #~ "Your administrator is responsible for adding all the necessary " @@ -13517,16 +13300,17 @@ msgstr "" #~ "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " #~ "signing for outgoing emails." #~ msgstr "" -#~ "Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** Schaltflächen um " -#~ "die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails einzuschalten." +#~ "Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** Schaltflächen " +#~ "um die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails " +#~ "einzuschalten." #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show details." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show details." #~ msgstr "" -#~ "🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** sind sowohl bei neuen Tickets, als " -#~ "auch Antworten auf Tickets vorhanden. Fahren Sie mit der Maus über die " -#~ "Schaltflächen, um Details zu sehen." +#~ "🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** sind sowohl bei neuen Tickets, " +#~ "als auch Antworten auf Tickets vorhanden. Fahren Sie mit der Maus über " +#~ "die Schaltflächen, um Details zu sehen." #~ msgid "The 🔒 **Encrypt** button is disabled" #~ msgstr "Die 🔒 **Verschlüsseln**-Schaltfläche ist deaktiviert" @@ -13546,14 +13330,14 @@ msgstr "" #~ "User drafts are *always* available!" #~ msgstr "" #~ "Jedes Mal, wenn Sie ein Ticket-Feld ändern, speichert Zammad dies als " -#~ "Ihren persönlichen Entwurf. Sie können diesen Entwurf dann als gemeinsamen " -#~ "Entwurf freigeben, wenn Sie das möchten. Benutzer-Entwürfe sind *immer* " -#~ "verfügbar!" +#~ "Ihren persönlichen Entwurf. Sie können diesen Entwurf dann als " +#~ "gemeinsamen Entwurf freigeben, wenn Sie das möchten. Benutzer-Entwürfe " +#~ "sind *immer* verfügbar!" #~ msgid "" -#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, the " -#~ "📝 button will indicate the shared drafts function to be available. The " -#~ "shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" +#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, " +#~ "the 📝 button will indicate the shared drafts function to be available. " +#~ "The shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie sich in einem neuen Ticket-Dialog *nach Auswahl der Ticket-" #~ "Gruppe* befinden, zeigt die Schaltfläche 📝 an, dass die Funktion für " @@ -13563,8 +13347,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can remove any draft (no matter if for new or existing tickets) from " #~ "within the draft preview screen. Use the \"Delete\" link on the lower end " -#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have loaded " -#~ "already." +#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have " +#~ "loaded already." #~ msgstr "" #~ "Sie können jeden Entwurf (unabhängig davon, ob es sich um neue oder " #~ "bestehende Tickets handelt) aus der Entwurfsvorschau heraus löschen. " @@ -13593,23 +13377,24 @@ msgstr "" #~ "gewünschten Informationen (z.B. Ticketeinstellungen oder Inhalte) und " #~ "aktualisieren Sie bei Bedarf den Namen des Entwurfs auf der rechten Seite " #~ "des Tickets. Auf diese Weise können Sie nicht nur bestehende Entwürfe " -#~ "aktualisieren, sondern auch bestehende Entwürfe verwenden, um eine weitere " -#~ "Kopie zu erstellen!" +#~ "aktualisieren, sondern auch bestehende Entwürfe verwenden, um eine " +#~ "weitere Kopie zu erstellen!" #~ msgid "" -#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket (or " -#~ "in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the option " -#~ "\"Save Draft\"." +#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket " +#~ "(or in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the " +#~ "option \"Save Draft\"." #~ msgstr "" #~ "Nutzen Sie den ^-Button neben dem Aktualisieren-Button. Wenn die Gruppe " #~ "des Tickets (oder die Ihrer Selektion) das Teilen von Entwürfen erlaubt, " #~ "bietet Ihnen Zammad die Option \"Entwurf speichern\" an." #~ msgid "" -#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be shown." +#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be " +#~ "shown." #~ msgstr "" -#~ "Wenn das speichern erfolgreich war, wird der Button \"📝 Entwurf verfügbar" -#~ "\" angezeigt." +#~ "Wenn das speichern erfolgreich war, wird der Button \"📝 Entwurf " +#~ "verfügbar\" angezeigt." #~ msgid "" #~ "To set up a two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next to it and " @@ -13629,10 +13414,10 @@ msgstr "" #~ "diese Funktion deaktiviert." #~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" -#~ "generated for your account during the initial setup of the two-factor " -#~ "authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your unused " -#~ "recovery codes and click on **Sign in**." +#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are " +#~ "auto-generated for your account during the initial setup of the two-" +#~ "factor authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your " +#~ "unused recovery codes and click on **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Alternativ können Sie einen der Wiederherstellungs-Codes verwenden, die " #~ "beim Einrichten der Zwei-Faktor Methode automatisch generiert wurden. " @@ -13681,16 +13466,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Next, open the authenticator app on your device and find a **Scan QR " -#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan " -#~ "the shown QR code in the middle." +#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and " +#~ "scan the shown QR code in the middle." #~ msgstr "" #~ "Öffnen Sie die Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie " #~ "die Funktion **QR-Code scannen** (oder ähnlich bezeichnet). Richten Sie " #~ "dann die Kamera auf den Bildschirm und scannen den angezeigten QR-Code." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Set Up**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Set Up**." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie nun in Zammad den angezeigten Code in das Feld **Sicherheits-" #~ "Code** ein und klicken auf **Einrichten**." @@ -13704,8 +13489,8 @@ msgstr "" #~ "**Anmelden**." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Sign in**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie diesen Code dann im Feld **Sicherheits-Code** ein und klicken " #~ "auf **Anmelden**." @@ -13714,13 +13499,13 @@ msgstr "" #~ "Initially, you will be presented with an empty dialog instructing you to " #~ "**Set Up** your first key." #~ msgstr "" -#~ "Sie sehen zunächst einen Info-Dialog, der Sie auf das **Einrichten** Ihres " -#~ "ersten Schlüssels verweist." +#~ "Sie sehen zunächst einen Info-Dialog, der Sie auf das **Einrichten** " +#~ "Ihres ersten Schlüssels verweist." #~ msgid "" #~ "First, enter a descriptive **Name for this security key** you will be " -#~ "registering with your account, so you could later identify it in the list. " -#~ "Then, click on **Next**." +#~ "registering with your account, so you could later identify it in the " +#~ "list. Then, click on **Next**." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie als erstes einen **Namen für diesen Sicherheitsschlüssel** im " #~ "entsprechenden Feld ein, damit Sie diesen später in einer Übersicht " @@ -13734,15 +13519,15 @@ msgstr "" #~ "versuchen** nochmals anstoßen." #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" -#~ "Sobald Sie Sicherheits-Schlüssel eingerichtet haben, können Sie diese über " -#~ "die **Bearbeiten** Funktion neben der Zwei-Faktor-Methode verwalten." +#~ "Sobald Sie Sicherheits-Schlüssel eingerichtet haben, können Sie diese " +#~ "über die **Bearbeiten** Funktion neben der Zwei-Faktor-Methode verwalten." #~ msgid "" -#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your username " -#~ "and password and click **Sign in**." +#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your " +#~ "username and password and click **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Um sich mit einem Sicherheits-Schlüssel per Zwei-Faktor-Authentifizierung " #~ "anzumelden, geben Sie bitte zunächst Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort " @@ -13750,13 +13535,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " -#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " -#~ "but if the process time outs, you will have to **Retry**." +#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your " +#~ "key, but if the process time outs, you will have to **Retry**." #~ msgstr "" #~ "Die Verwendung des Sicherheits-Schlüssels ist zeitkritisch! Sie haben " #~ "einige zehn Sekunden Zeit für die Bestätigung oder Entsperrung des " -#~ "Schlüssels. Falls das Zeitlimit überschritten wird, können Sie den Schritt " -#~ "per **Erneut versuchen** wiederholen." +#~ "Schlüssels. Falls das Zeitlimit überschritten wird, können Sie den " +#~ "Schritt per **Erneut versuchen** wiederholen." #~ msgid "" #~ "In case of errors, you will be able to **Retry** the verification of the " diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po index f3579569..5e2c30bc 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:14+0000\n" "Last-Translator: Arturo \n" "Language-Team: Spanish ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -587,8 +589,8 @@ msgstr "En un solo ticket" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "La forma más sencilla de aplicar un macro es seleccionarlo en el submenú " "**Actualizar ᐱ** de la Vista de tickets:" @@ -602,9 +604,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -661,9 +663,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Sólo hay una diferencia...** Al ejecutar un macro desde la vista del " "ticket, Zammad puede abrir automáticamente el siguiente ticket (o cerrar el " @@ -690,8 +692,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::" msgstr "" -"Por ejemplo, puede buscar un cliente específico utilizando ``customer." -"attribute``::" +"Por ejemplo, puede buscar un cliente específico utilizando " +"``customer.attribute``::" #: ../advanced/search.rst:12 msgid "or::" @@ -713,9 +715,9 @@ msgstr "Atributos disponibles" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -773,13 +775,13 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" -"Si necesitas usar espacios en la frase de búsqueda, usa comillas. Zammad hará " -"una investigación de Y sobre las palabras dadas. También puedes utilizar una " -"sola palabra clave sin cita previa." +"Si necesitas usar espacios en la frase de búsqueda, usa comillas. Zammad " +"hará una investigación de Y sobre las palabras dadas. También puedes " +"utilizar una sola palabra clave sin cita previa." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "created_at" @@ -802,8 +804,8 @@ msgid "" "You can either use a simple date, a date-range or >now-xh. Please note that " "the date format needs to be YYYY-MM-DD" msgstr "" -"Puede usar una fecha simple, un gama de fechas o>ahora-xh. Por favor tenga en " -"cuenta que el formato de la fecha tiene que ser AAAA-MM-DD" +"Puede usar una fecha simple, un gama de fechas o>ahora-xh. Por favor tenga " +"en cuenta que el formato de la fecha tiene que ser AAAA-MM-DD" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name" @@ -820,9 +822,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Puede filtrar por estados específicos (e incluso combinarlos con un OR). " "Tenga en cuenta que necesita usar los nombres en inglés para los estados, a " @@ -895,10 +897,10 @@ msgid "" "Zammad will also allow you to use regular expressions, where ever the " "attributes allows it." msgstr "" -"El primer ejemplo muestra todos los tickets que contienen la palabra \"heat\" " -"- también puedes usar el operador difuso\"~\" para buscar palabras similares " -"como por ejemplo \"head\". Zammad también te permitirá usar expresiones " -"regulares, siempre que los atributos lo permitan." +"El primer ejemplo muestra todos los tickets que contienen la palabra " +"\"heat\" - también puedes usar el operador difuso\"~\" para buscar palabras " +"similares como por ejemplo \"head\". Zammad también te permitirá usar " +"expresiones regulares, siempre que los atributos lo permitan." #: ../advanced/search.rst:46 #, fuzzy @@ -907,12 +909,12 @@ msgstr "Frase de búsqueda" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -930,16 +932,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "Muestra cada ticket cuyo estado está cerrado o abierto y tiene prioridad " "normal o la etiqueta reacciones." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -974,7 +976,8 @@ msgstr "Atributos y su utilización" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1037,7 +1040,8 @@ msgstr "close_in_min: entero (minutos de negocio hasta el cierre)" #: ../advanced/search.rst:85 msgid "last_contact_at: timestamp (last contact by customer or agent)" -msgstr "last_contact_at: marca de tiempo (último contacto por cliente o agente)" +msgstr "" +"last_contact_at: marca de tiempo (último contacto por cliente o agente)" #: ../advanced/search.rst:86 msgid "last_contact_agent_at: timestamp (last contact by agent)" @@ -1102,8 +1106,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1124,7 +1128,8 @@ msgstr "Ejemplo" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1134,14 +1139,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1165,8 +1170,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1211,10 +1216,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1231,14 +1236,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1252,9 +1257,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1301,7 +1306,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1339,12 +1344,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1364,9 +1369,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1429,8 +1434,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1539,15 +1544,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1575,12 +1580,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1616,8 +1621,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1647,10 +1652,10 @@ msgstr "Macros" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1677,8 +1682,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1695,12 +1700,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1723,9 +1728,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1734,8 +1739,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1805,8 +1810,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1829,22 +1834,23 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" "Captura de pantalla mostrando como guardar un boceto compartido dentro de un " "ticket" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1857,9 +1863,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1868,12 +1874,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1884,9 +1890,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1895,9 +1901,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1923,10 +1929,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1983,8 +1989,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2007,8 +2013,8 @@ msgstr "Macros" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2068,7 +2074,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2135,7 +2141,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2161,14 +2168,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2195,11 +2202,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2272,14 +2279,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2335,8 +2342,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2356,10 +2363,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2381,13 +2388,13 @@ msgstr "Introducción" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2397,8 +2404,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2438,7 +2445,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2464,13 +2472,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2483,8 +2491,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2504,21 +2512,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2558,12 +2566,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2583,19 +2591,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2616,8 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2626,8 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2675,7 +2683,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2759,21 +2768,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2798,7 +2808,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2810,9 +2821,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2845,8 +2857,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2934,10 +2946,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2946,14 +2958,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2984,9 +2997,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -3004,9 +3017,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3015,14 +3028,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3046,10 +3059,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3070,11 +3084,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3089,8 +3104,8 @@ msgstr "Artículo" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3113,9 +3128,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3124,9 +3139,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3135,7 +3150,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3144,15 +3159,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3202,8 +3217,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3231,15 +3247,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3286,8 +3302,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3333,8 +3349,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3347,19 +3363,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3367,8 +3383,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3406,8 +3422,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3432,11 +3448,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3464,16 +3481,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3498,11 +3515,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3533,8 +3550,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3543,17 +3561,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3568,17 +3586,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3617,9 +3635,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3650,14 +3668,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3666,8 +3684,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3685,18 +3703,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3720,8 +3738,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3730,11 +3748,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3748,10 +3766,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3838,8 +3856,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3854,8 +3873,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3893,8 +3912,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3926,9 +3945,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3945,10 +3964,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3973,7 +3993,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3995,225 +4015,228 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Frase de búsqueda" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "Ticket existente" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4221,69 +4244,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4292,94 +4315,95 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Macros" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4387,19 +4411,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4407,28 +4431,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4471,8 +4495,8 @@ msgstr "organización" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4504,8 +4528,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4583,9 +4607,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4602,8 +4626,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4634,16 +4658,16 @@ msgstr "organización" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4658,26 +4682,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4688,22 +4712,23 @@ msgstr "Macros" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4712,37 +4737,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4754,20 +4779,20 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" "Captura de pantalla mostrando como guardar un boceto compartido dentro de un " "ticket" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4776,25 +4801,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4804,40 +4829,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Macros" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4845,11 +4870,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4857,7 +4882,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4865,14 +4890,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4892,9 +4917,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4953,8 +4978,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4979,8 +5005,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4995,14 +5022,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5100,8 +5127,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5200,9 +5227,9 @@ msgstr "Lo esencial" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5299,15 +5326,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5383,8 +5410,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5405,9 +5432,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5505,11 +5532,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5552,9 +5579,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5613,8 +5640,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5646,7 +5673,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5660,8 +5688,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5676,8 +5704,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5717,9 +5745,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5728,8 +5757,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5741,7 +5770,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5816,8 +5846,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5899,9 +5929,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5914,8 +5945,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5928,14 +5960,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5944,8 +5976,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5994,7 +6027,8 @@ msgstr "Macros" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6045,13 +6079,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6213,8 +6247,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6244,8 +6278,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6339,7 +6373,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "abrir el resumen de un ticket;" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6376,7 +6411,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6423,23 +6459,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6464,270 +6500,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6735,73 +6723,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6852,16 +6836,16 @@ msgstr "Ticket existente" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" "Captura de pantalla mostrando como guardar un boceto compartido dentro de un " "ticket" @@ -6873,8 +6857,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6938,9 +6922,9 @@ msgid "" "existing drafts to create another copy!" msgstr "" "Para actualizar o renombrar bocetos existentes compartidos para nuevos " -"tickets, simplemente cargue el boceto en cuestión. Cambie la información (por " -"ej. configuración del ticket o contenido) necesitada y, sí es necesario, " -"actualice el nombre del boceto en el lado derecho del ticket." +"tickets, simplemente cargue el boceto en cuestión. Cambie la información " +"(por ej. configuración del ticket o contenido) necesitada y, sí es " +"necesario, actualice el nombre del boceto en el lado derecho del ticket." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy @@ -6967,7 +6951,8 @@ msgid "" "When saving was successful, the button ``📝 Draft available`` is show as you " "can see in the screenshot about loading a draft." msgstr "" -"Cuando se guarde correctamente, el botón \"📝 Boceto disponible\" será visible." +"Cuando se guarde correctamente, el botón \"📝 Boceto disponible\" será " +"visible." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy @@ -6986,19 +6971,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7042,9 +7027,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7066,9 +7051,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7095,8 +7080,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7105,13 +7091,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7165,8 +7151,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7186,8 +7172,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7196,9 +7182,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7218,10 +7205,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7243,31 +7230,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7277,8 +7264,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7312,8 +7299,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7351,8 +7338,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7364,8 +7352,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7375,11 +7363,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7413,9 +7401,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7466,7 +7454,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7554,10 +7543,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7615,11 +7604,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7638,7 +7627,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7660,8 +7649,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7679,8 +7668,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7705,8 +7694,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7751,9 +7740,9 @@ msgstr "Documentación del Agente de Zammad" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7763,7 +7752,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket or in bulk." #~ msgstr "" -#~ "Las macros se pueden aplicar de dos maneras: en un solo ticket o en bloque." +#~ "Las macros se pueden aplicar de dos maneras: en un solo ticket o en " +#~ "bloque." #~ msgid "💾 **Macro = Update**" #~ msgstr "💾 **Macro = Actualizar**" @@ -7774,14 +7764,14 @@ msgstr "" #~ "applying a macro will save/send them too." #~ msgstr "" #~ "Si ha realizado cambios en cualquier otra :ref:`configuración del ticket " -#~ "` ( incluyendo la redacción de una respuesta al cliente), " -#~ "la aplicación de un macro también los guardará." +#~ "` ( incluyendo la redacción de una respuesta al " +#~ "cliente), la aplicación de un macro también los guardará." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Pero cuidado:** en caso de conflicto, las acciones de la macro anulan " #~ "cualquier cambio manual - ¡incluyendo los mensajes al cliente! En caso de " @@ -7789,8 +7779,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." #~ msgstr "" -#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la Visión " -#~ "General." +#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la " +#~ "Visión General." #~ msgid "group" #~ msgstr "grupo" @@ -7817,9 +7807,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Agentes no crean los macros - ese es el papel del `administrador `_. Si tiene una idea " @@ -7828,7 +7818,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." #~ msgstr "" -#~ "Screencast que muestra cómo ejecutar un macro dentro de la vista de ticket." +#~ "Screencast que muestra cómo ejecutar un macro dentro de la vista de " +#~ "ticket." #~ msgid "Screencast showing above described effect that overwrites articles." #~ msgstr "" @@ -7863,14 +7854,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Screencast showing tags on answers" #~ msgstr "" -#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la Visión " -#~ "General." +#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la " +#~ "Visión General." #, fuzzy #~ msgid "Screencast showing how to insert KB answers into articles" #~ msgstr "" -#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la Visión " -#~ "General." +#~ "Captura de pantalla que muestra cómo ejecutar macros a través de la " +#~ "Visión General." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7899,7 +7890,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Screenshot highlighting the removal option in shared draft preview" #~ msgstr "" -#~ "Screencast que muestra cómo ejecutar un macro dentro de la vista de ticket." +#~ "Screencast que muestra cómo ejecutar un macro dentro de la vista de " +#~ "ticket." #~ msgid "" #~ "If you're ready to save the draft, click on 📝 on the right ticket pane, " @@ -7980,8 +7972,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Chuleta de atajos de telado en Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Los atajos de teclado pueden servir para aplicar texto con formato de una " #~ "de dos maneras:" @@ -7995,7 +7987,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." #~ msgstr "" -#~ "Las macros se pueden aplicar de dos maneras: en un solo ticket o en bloque." +#~ "Las macros se pueden aplicar de dos maneras: en un solo ticket o en " +#~ "bloque." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8022,9 +8015,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " @@ -8082,20 +8075,21 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket (or " -#~ "in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the option " -#~ "\"Save Draft\"." +#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket " +#~ "(or in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the " +#~ "option \"Save Draft\"." #~ msgstr "" #~ "Use el botón ᐱ al lado del botón de actualización. Si el grupo del ticket " -#~ "(o en su selección) permite bocetos compartidos, Zammad proveerá la opción " -#~ "\"Guardar Boceto\"." +#~ "(o en su selección) permite bocetos compartidos, Zammad proveerá la " +#~ "opción \"Guardar Boceto\"." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be " #~| "shown." #~ msgid "" -#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be shown." +#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be " +#~ "shown." #~ msgstr "" #~ "Cuando se guarde correctamente, el botón \"📝 Boceto disponible\" será " #~ "visible." diff --git a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po index 46bd1a5a..490cd7c1 100644 --- a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Spanish (Colombia) ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -566,8 +568,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -576,9 +578,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -628,9 +630,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -664,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -719,9 +721,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -758,9 +760,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -828,12 +830,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -851,14 +853,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -889,7 +891,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1012,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1033,7 +1036,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1043,14 +1047,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1074,8 +1078,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1116,10 +1120,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1136,14 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1154,9 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1241,12 +1245,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1266,9 +1270,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1325,8 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1435,15 +1439,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1471,12 +1475,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1512,8 +1516,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1542,10 +1546,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1572,8 +1576,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1590,12 +1594,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1617,9 +1621,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1628,8 +1632,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1721,19 +1725,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1743,9 +1748,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1754,12 +1759,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1781,9 +1786,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1809,10 +1814,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1869,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1889,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2008,7 +2013,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2034,14 +2040,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2066,11 +2072,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2143,14 +2149,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2205,8 +2211,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2223,10 +2229,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2247,13 +2253,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2263,8 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2304,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2327,13 +2334,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2346,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2367,21 +2374,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2421,12 +2428,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2443,19 +2450,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2476,8 +2483,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2486,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2534,7 +2541,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2615,21 +2623,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2651,7 +2660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2663,9 +2673,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2696,8 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2785,10 +2796,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2797,14 +2808,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2835,9 +2847,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2855,9 +2867,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2866,14 +2878,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2897,10 +2909,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2921,11 +2934,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2940,8 +2954,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2964,9 +2978,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2975,9 +2989,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2986,7 +3000,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -2995,15 +3009,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3053,8 +3067,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3082,15 +3097,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3137,8 +3152,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3184,8 +3199,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3198,19 +3213,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3218,8 +3233,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3257,8 +3272,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3283,11 +3298,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3315,16 +3331,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3349,11 +3365,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3384,8 +3400,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3394,17 +3411,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3419,17 +3436,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3468,9 +3485,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3501,14 +3518,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3517,8 +3534,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3536,18 +3553,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3571,8 +3588,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3581,11 +3598,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3599,10 +3616,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3689,8 +3706,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3705,8 +3723,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3744,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3777,9 +3795,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3796,10 +3814,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3824,7 +3843,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3846,223 +3865,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4070,69 +4092,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4141,93 +4163,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4235,19 +4258,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4255,28 +4278,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4316,8 +4339,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4347,8 +4370,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4424,9 +4447,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4442,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4473,16 +4496,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4497,26 +4520,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4526,22 +4549,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4550,37 +4574,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4591,18 +4615,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4611,25 +4635,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4639,39 +4663,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4691,7 +4715,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4699,14 +4723,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4726,9 +4750,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4786,8 +4810,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4812,8 +4837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4828,14 +4854,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4931,8 +4957,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5028,9 +5054,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5127,15 +5153,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5210,8 +5236,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5232,9 +5258,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5332,11 +5358,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5379,9 +5405,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5440,8 +5466,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5473,7 +5499,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5487,8 +5514,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5503,8 +5530,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5544,9 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5555,8 +5583,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5568,7 +5596,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5643,8 +5672,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5726,9 +5755,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5741,8 +5771,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5755,14 +5786,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5771,8 +5802,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5820,7 +5852,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5871,13 +5904,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6034,8 +6067,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6064,8 +6097,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6158,7 +6191,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6194,7 +6228,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6238,23 +6273,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6279,270 +6314,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6550,73 +6537,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6666,15 +6649,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6684,8 +6667,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6774,19 +6757,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6830,9 +6813,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6854,9 +6837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6883,8 +6866,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6893,13 +6877,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6953,8 +6937,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6974,8 +6958,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6984,9 +6968,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7006,10 +6991,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7031,31 +7016,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7065,8 +7050,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7100,8 +7085,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7139,8 +7124,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7152,8 +7138,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7163,11 +7149,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7201,9 +7187,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7250,7 +7236,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7338,10 +7325,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7398,11 +7385,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7421,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7443,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7462,8 +7449,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7488,8 +7475,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7533,7 +7520,7 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po index 2d91d9ae..3392dd58 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:13+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Diaz \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -575,8 +577,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -585,9 +587,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -637,9 +639,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -673,9 +675,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -728,9 +730,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -767,9 +769,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -837,12 +839,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -860,14 +862,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -898,7 +900,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1021,8 +1024,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1042,7 +1045,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1052,14 +1056,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1083,8 +1087,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1125,10 +1129,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1145,14 +1149,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1163,9 +1167,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1250,12 +1254,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1275,9 +1279,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1334,8 +1338,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1444,15 +1448,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1480,12 +1484,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1521,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1551,10 +1555,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1581,8 +1585,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1599,12 +1603,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1626,9 +1630,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1637,8 +1641,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1707,8 +1711,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1730,19 +1734,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1752,9 +1757,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1763,12 +1768,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1779,9 +1784,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1790,9 +1795,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1818,10 +1823,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1878,8 +1883,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1898,8 +1903,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1956,7 +1961,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2017,7 +2022,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2043,14 +2049,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2076,11 +2082,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2153,14 +2159,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2215,8 +2221,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2233,10 +2239,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2257,13 +2263,13 @@ msgstr "Introducción" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2273,8 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2314,7 +2320,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2337,13 +2344,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2356,8 +2363,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2377,21 +2384,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2431,12 +2438,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2453,19 +2460,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2486,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2496,8 +2503,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2544,7 +2551,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2625,21 +2633,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2661,7 +2670,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2673,9 +2683,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2706,8 +2717,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2795,10 +2806,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2807,14 +2818,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2845,9 +2857,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2865,9 +2877,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2876,14 +2888,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2907,10 +2919,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2931,11 +2944,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2950,8 +2964,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2974,9 +2988,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2985,9 +2999,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2996,7 +3010,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3005,15 +3019,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3063,8 +3077,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3092,15 +3107,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3147,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3194,8 +3209,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3208,19 +3223,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3228,8 +3243,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3267,8 +3282,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3293,11 +3308,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3325,16 +3341,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3359,11 +3375,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3394,8 +3410,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3404,17 +3421,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3429,17 +3446,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3478,9 +3495,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3511,14 +3528,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3527,8 +3544,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3546,18 +3563,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3581,8 +3598,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3591,11 +3608,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3609,10 +3626,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3699,8 +3716,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3715,8 +3733,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3754,8 +3772,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3787,9 +3805,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3806,10 +3824,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3834,7 +3853,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3856,223 +3875,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4080,69 +4102,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4151,93 +4173,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4245,19 +4268,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4265,28 +4288,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4326,8 +4349,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4357,8 +4380,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4434,9 +4457,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4452,8 +4475,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4483,16 +4506,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4507,26 +4530,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4536,22 +4559,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4560,37 +4584,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4601,18 +4625,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4621,25 +4645,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4649,39 +4673,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "Agente de IA" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4689,11 +4713,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4701,7 +4725,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4709,14 +4733,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4736,9 +4760,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4796,8 +4820,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4822,8 +4847,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4838,14 +4864,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4941,8 +4967,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5038,9 +5064,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5137,15 +5163,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5220,8 +5246,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5242,9 +5268,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5342,11 +5368,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5389,9 +5415,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5450,8 +5476,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5483,7 +5509,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5497,8 +5524,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5513,8 +5540,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5554,9 +5581,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5565,8 +5593,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5578,7 +5606,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5653,8 +5682,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5736,9 +5765,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5751,8 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5765,14 +5796,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5781,8 +5812,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5830,7 +5862,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5881,13 +5914,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6044,8 +6077,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6074,8 +6107,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6168,7 +6201,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6204,7 +6238,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6248,23 +6283,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6289,270 +6324,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6560,73 +6547,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6676,15 +6659,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6694,8 +6677,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6784,19 +6767,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6840,9 +6823,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6864,9 +6847,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6893,8 +6876,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6903,13 +6887,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6963,8 +6947,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6984,8 +6968,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6994,9 +6978,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7016,10 +7001,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7041,31 +7026,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7075,8 +7060,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7110,8 +7095,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7149,8 +7134,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7162,8 +7148,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7173,11 +7159,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7211,9 +7197,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7260,7 +7246,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7348,10 +7335,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7408,11 +7395,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7431,7 +7418,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7453,8 +7440,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7472,8 +7459,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7498,8 +7485,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7543,9 +7530,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po index 85afb1fd..ebe1b4ae 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Persian ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -566,8 +568,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -576,9 +578,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -628,9 +630,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -664,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -719,9 +721,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -758,9 +760,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -828,12 +830,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -851,14 +853,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -889,7 +891,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1012,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1033,7 +1036,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1043,14 +1047,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1074,8 +1078,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1116,10 +1120,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1136,14 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1154,9 +1158,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1241,12 +1245,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1266,9 +1270,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1325,8 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1435,15 +1439,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1471,12 +1475,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1512,8 +1516,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1542,10 +1546,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1572,8 +1576,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1590,12 +1594,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1617,9 +1621,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1628,8 +1632,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1698,8 +1702,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1721,19 +1725,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1743,9 +1748,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1754,12 +1759,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1781,9 +1786,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1809,10 +1814,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1869,8 +1874,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1889,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2008,7 +2013,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2034,14 +2040,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2066,11 +2072,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2143,14 +2149,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2205,8 +2211,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2223,10 +2229,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2247,13 +2253,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2263,8 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2304,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2327,13 +2334,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2346,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2367,21 +2374,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2421,12 +2428,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2443,19 +2450,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2476,8 +2483,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2486,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2534,7 +2541,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2615,21 +2623,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2651,7 +2660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2663,9 +2673,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2696,8 +2707,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2785,10 +2796,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2797,14 +2808,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2835,9 +2847,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2855,9 +2867,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2866,14 +2878,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2897,10 +2909,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2921,11 +2934,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2940,8 +2954,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2964,9 +2978,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2975,9 +2989,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2986,7 +3000,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -2995,15 +3009,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3053,8 +3067,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3082,15 +3097,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3137,8 +3152,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3184,8 +3199,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3198,19 +3213,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3218,8 +3233,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3257,8 +3272,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3283,11 +3298,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3315,16 +3331,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3349,11 +3365,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3384,8 +3400,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3394,17 +3411,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3419,17 +3436,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3468,9 +3485,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3501,14 +3518,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3517,8 +3534,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3536,18 +3553,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3571,8 +3588,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3581,11 +3598,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3599,10 +3616,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3689,8 +3706,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3705,8 +3723,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3744,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3777,9 +3795,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3796,10 +3814,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3824,7 +3843,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3846,223 +3865,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4070,69 +4092,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4141,93 +4163,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4235,19 +4258,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4255,28 +4278,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4316,8 +4339,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4347,8 +4370,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4424,9 +4447,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4442,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4473,16 +4496,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4497,26 +4520,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4526,22 +4549,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4550,37 +4574,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4591,18 +4615,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4611,25 +4635,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4639,39 +4663,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4691,7 +4715,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4699,14 +4723,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4726,9 +4750,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4786,8 +4810,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4812,8 +4837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4828,14 +4854,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4931,8 +4957,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5028,9 +5054,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5127,15 +5153,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5210,8 +5236,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5232,9 +5258,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5332,11 +5358,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5379,9 +5405,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5440,8 +5466,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5473,7 +5499,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5487,8 +5514,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5503,8 +5530,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5544,9 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5555,8 +5583,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5568,7 +5596,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5643,8 +5672,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5726,9 +5755,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5741,8 +5771,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5755,14 +5786,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5771,8 +5802,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5820,7 +5852,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5871,13 +5904,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6034,8 +6067,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6064,8 +6097,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6158,7 +6191,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6194,7 +6228,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6238,23 +6273,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6279,270 +6314,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6550,73 +6537,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6666,15 +6649,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6684,8 +6667,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6774,19 +6757,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6830,9 +6813,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6854,9 +6837,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6883,8 +6866,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6893,13 +6877,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6953,8 +6937,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6974,8 +6958,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6984,9 +6968,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7006,10 +6991,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7031,31 +7016,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7065,8 +7050,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7100,8 +7085,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7139,8 +7124,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7152,8 +7138,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7163,11 +7149,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7201,9 +7187,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7250,7 +7236,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7338,10 +7325,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7398,11 +7385,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7421,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7443,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7462,8 +7449,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7488,8 +7475,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7533,9 +7520,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #~ msgid "General" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 5f3820c8..cf38a290 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:15+0000\n" "Last-Translator: Guy S \n" "Language-Team: French ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -590,8 +593,8 @@ msgstr "Sur un seul ticket" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Pour appliquer simplement une macro est de la choisir depuis le sous-menu " "**Mise à jour ^** disponible lors de la visualisation d'un ticket :" @@ -603,9 +606,9 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -660,14 +663,14 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" -"☝️ **Il y a juste une différence...** Lorsque vous exécutez une macro à partir " -"de la vue du ticket, Zammad peut automatiquement ouvrir le ticket suivant (ou " -"fermer le ticket actuel, ou simplement rester dessus), selon la façon dont la " -"macro a été configurée." +"☝️ **Il y a juste une différence...** Lorsque vous exécutez une macro à " +"partir de la vue du ticket, Zammad peut automatiquement ouvrir le ticket " +"suivant (ou fermer le ticket actuel, ou simplement rester dessus), selon la " +"façon dont la macro a été configurée." #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" @@ -681,8 +684,8 @@ msgid "" msgstr "" "Avec Zammad, vous pouvez limiter votre recherche à des informations " "spécifiques. Cela vous permet de trouver, par exemple, des tickets avec des " -"mots clés et des états spécifiques. Les informations ci-dessous vous aideront " -"à améliorer vos résultats de recherche." +"mots clés et des états spécifiques. Les informations ci-dessous vous " +"aideront à améliorer vos résultats de recherche." #: ../advanced/search.rst:8 #, fuzzy @@ -709,9 +712,9 @@ msgstr "Attributs disponibles" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Pour plus de détails sur les attributs disponibles, veuillez consulter notre " "page `Zammad Admin-Documentation `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" -"Si un ticket concerne vraiment deux problèmes différents, vous pouvez :doc:" -"`le diviser en deux`, et assigner ensuite " -"chaque ticket dans son \"groupe\" respectif (département)." +"Si un ticket concerne vraiment deux problèmes différents, vous " +"pouvez :doc:`le diviser en deux`, et " +"assigner ensuite chaque ticket dans son \"groupe\" respectif (département)." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 msgid "" @@ -1226,23 +1233,23 @@ msgid "" "his notes, the rep then decides that this ticket needs to be passed onto " "customer service." msgstr "" -"Supposons qu'un appel arrive au service des achats. Un responsable des achats " -"prend l'appel, créé un ticket, et vérifie des prix pour le client. Après " -"avoir enregistré ses notes, le responsable décide alors que ce ticket doit " -"être passé au service client." +"Supposons qu'un appel arrive au service des achats. Un responsable des " +"achats prend l'appel, créé un ticket, et vérifie des prix pour le client. " +"Après avoir enregistré ses notes, le responsable décide alors que ce ticket " +"doit être passé au service client." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Notre responsable des achats peut simplement se dé-assigner en tant que " -"**propriétaire** du ticket et le re-assigner au **groupe** du service client. " -"*Tous les opérateurs du service client seront notifiés du nouveau ticket*, et " -"le premier opérateur disponible pour s'assigner ce ticket pour reprendre là " -"où le responsable des achats s'était arrêté." +"**propriétaire** du ticket et le re-assigner au **groupe** du service " +"client. *Tous les opérateurs du service client seront notifiés du nouveau " +"ticket*, et le premier opérateur disponible pour s'assigner ce ticket pour " +"reprendre là où le responsable des achats s'était arrêté." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1260,8 +1267,8 @@ msgstr "@mentions & abonnement aux notifications" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Imaginez que vous avez réassigné le ticket au service client. Vous ne " "recevrez plus de notifications pour ce ticket, mais peut-être qu'il s'agit " @@ -1271,11 +1278,11 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 #, fuzzy msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" -"Pour activer les notification d'un ticket qui ne vous appartient pas, cliquez " -"simplement sur le bouton s'**Abonner** en bas du panneau de ticket :" +"Pour activer les notification d'un ticket qui ne vous appartient pas, " +"cliquez simplement sur le bouton s'**Abonner** en bas du panneau de ticket :" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None #, fuzzy @@ -1286,9 +1293,9 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1304,8 +1311,8 @@ msgid "" "Check your :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` to customize how you " "receive notifications." msgstr "" -"Regardez :doc:`/extras/profile-and-settings` pour personnaliser la façon dont " -"vous recevez vos notifications." +"Regardez :doc:`/extras/profile-and-settings` pour personnaliser la façon " +"dont vous recevez vos notifications." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:78 msgid "**Can't see a ticket, in which a colleague @mentioned you?**" @@ -1331,8 +1338,9 @@ msgid "" "Within overviews and detailed searches you can run bulk operations on " "tickets. This means you can adjust the following ticket information:" msgstr "" -"Dans les vues d'ensemble et les recherches de tickets, vous pouvez lancer des " -"opérations de masse. Ainsi, vous pouvez modifier ces données des tickets :" +"Dans les vues d'ensemble et les recherches de tickets, vous pouvez lancer " +"des opérations de masse. Ainsi, vous pouvez modifier ces données des " +"tickets :" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:90 ../basics/ticket-basics.rst:133 msgid "Group" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "état (avec temps d'attente si applicable)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -1365,8 +1373,8 @@ msgid "" "the selected tickets." msgstr "" "Après avoir appuyé sur \"Confirmer\", Zammad vous permet également de " -"préciser une note publique ou privée décrivant les raisons de l'ajustement de " -"paramètre." +"préciser une note publique ou privée décrivant les raisons de l'ajustement " +"de paramètre." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:99 #, fuzzy @@ -1408,12 +1416,12 @@ msgstr "Actions en masse via glisser-déposer :" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1434,9 +1442,9 @@ msgstr "Onglets" #, fuzzy msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Vous pouvez librement basculer entre les onglets ouverts sans perdre votre " "travail – Tous les changements non sauvegardés sont automatiquement " @@ -1502,8 +1510,8 @@ msgstr "Lancer la recherche" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1597,8 +1605,8 @@ msgid "" "prefer. Zammad will remember this preference until you change its setting." msgstr "" "Pour personnaliser les choix de votre administrateur, choisissez simplement " -"ce que vous préférez. Zammad se souviendra de votre préférence jusqu'à ce que " -"vous en changiez." +"ce que vous préférez. Zammad se souviendra de votre préférence jusqu'à ce " +"que vous en changiez." #: ../advanced/tabs.rst:71 msgid "Close tab" @@ -1619,8 +1627,8 @@ msgstr "Fermer l'onglet à la fermeture du ticket" #: ../advanced/tabs.rst:74 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " -#| "ticket update." +#| "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" " +#| "upon ticket update." msgid "" "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " "ticket update. This does not apply for pending states that end in closed " @@ -1635,17 +1643,17 @@ msgstr "Suivant dans la vue" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" "Si vous ouvrez un ticket depuis une vue, Zammad ira au prochain ticket dans " "la vue en question. Dans le même onglet." #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" "Cette option n'est disponible que si vous ouvrez le ticket depuis une vue " "d'ensemble. Zammad ignorera l'option si vous ouvrez le ticket directement et " @@ -1686,17 +1694,17 @@ msgstr "Modules de texte manquants ?" #| "into the e-mail." msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad offre ce que nous appelons des modules de texte. Les modules de texte " "vous aident à améliorer votre flux de travail, en vous évitant de taper la " -"réponse à la main sur chaque ticket. Vous pouvez simplement choisir un module " -"de texte correspondant et l'insérer dans le courriel." +"réponse à la main sur chaque ticket. Vous pouvez simplement choisir un " +"module de texte correspondant et l'insérer dans le courriel." #: ../advanced/text-modules.rst:None msgid "" @@ -1735,8 +1743,8 @@ msgstr "Modules de texte lors de la création de ticket" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Vous pouvez aussi bien utiliser les modules de texte lors de la création de " "ticket. Lors de la création, notre :ref:`ticket_templates` pourrait aussi " @@ -1749,8 +1757,8 @@ msgstr "Personnaliser les modules de texte" #: ../advanced/text-modules.rst:38 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:" -#| "`here `." +#| "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-" +#| "docs:`here `." msgid "" "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:`in " "the admin documentation `." @@ -1769,8 +1777,8 @@ msgid "" "are additional actions you can perform:" msgstr "" "Dans la section :doc:`usage des tickets ` vous " -"apprenez la base de la gestion des tickets. Cependant, voici quelques actions " -"supplémentaires que vous pouvez effectuer :" +"apprenez la base de la gestion des tickets. Cependant, voici quelques " +"actions supplémentaires que vous pouvez effectuer :" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:2 #, fuzzy @@ -1780,15 +1788,16 @@ msgstr "Lier des tickets" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" -"Lorsque des tickets au sujet du même problème arrivent, ils peuvent être liés " -"à tous les autres pour plus de traçabilité. Par exemple cela est pratique si " -"vous avez plusieurs plaintes de clients sur le même comportement. Tickets :" -"doc:`fusionnés` et :doc:`scindés` sont automatiquement liés." +"Lorsque des tickets au sujet du même problème arrivent, ils peuvent être " +"liés à tous les autres pour plus de traçabilité. Par exemple cela est " +"pratique si vous avez plusieurs plaintes de clients sur le même " +"comportement. Tickets :doc:`fusionnés` et :doc:`scindés` sont " +"automatiquement liés." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" @@ -1828,8 +1837,8 @@ msgstr "Comment relier" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 #, fuzzy msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" "Soyez certain d'avoir le panneau du ticket ouvert. Sous la section " "\"Etiquettes\", vous pouvez trouver la section \"liens\" :" @@ -1844,8 +1853,8 @@ msgstr "Panneau du ticket : liens" #, fuzzy msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton *+ Ajouter un lien* pour accéder à la boite de dialogue " -"des liens." +"Cliquez sur le bouton *+ Ajouter un lien* pour accéder à la boite de " +"dialogue des liens." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Link dialog" @@ -1853,12 +1862,12 @@ msgstr "Boite de dialogue des liens" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1886,14 +1895,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" "Cela peut servir si un client vous envoie un e-mail qui ne puisse pas être " "assigné au bon ticket (si par exemple la référence du ticket est manquante " -"parce qu'il vous écrit depuis un mail vierge au lieu de répondre aux messages " -"précédents)." +"parce qu'il vous écrit depuis un mail vierge au lieu de répondre aux " +"messages précédents)." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 msgid "What is merged where?" @@ -1901,8 +1910,8 @@ msgstr "Qu'est-ce qui est fusionné avec quoi ?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "Fusionner un ticket va déplacer tous les messages et notes du ticket sur " "lequel vous êtes vers celui que vous avez sélectionné." @@ -1916,8 +1925,8 @@ msgid "" "*source* ticket. Then the way to go is to open the duplicate ticket and " "execute the merging from there so it will be merged into the original ticket." msgstr "" -"Supposons que vous ayez déjà travaillé sur un ticket, que vous en receviez un " -"autre concernant le même problème et que vous souhaitiez les fusionner. " +"Supposons que vous ayez déjà travaillé sur un ticket, que vous en receviez " +"un autre concernant le même problème et que vous souhaitiez les fusionner. " "Appelons le ticket sur lequel vous avez déjà travaillé le ticket *original* " "et le nouveau ticket *duplicate*. Il faut alors ouvrir le ticket dupliqué et " "exécuter la fusion à partir de là pour qu'il soit fusionné avec l'original." @@ -1985,8 +1994,8 @@ msgstr "Le ticket original est :doc:`lié ` au ticket \"parent\"" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -2017,8 +2026,8 @@ msgstr "" #| "To split a ticket, simply click on the \"split\" button under the article " #| "you want to split off:" msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Pour renommer un ticket, cliquez simplement sur le titre et commencez à " "taper :" @@ -2026,17 +2035,18 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 #, fuzzy #| msgid "" -#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new ticket " -#| "is presented to you:" +#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new " +#| "ticket is presented to you:" msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" "Après avoir cliqué sur le bouton \"scinder\", une boîte de dialogue de " "création de ticket vous est affichée :" @@ -2049,9 +2059,9 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -2060,12 +2070,12 @@ msgstr "Modèles de ticket" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -2076,9 +2086,9 @@ msgstr "Choix du modèle de ticket dans le formulaire de création de ticket" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -2088,9 +2098,9 @@ msgstr "Conflits de champs" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 #, fuzzy msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" "À partir de la version 5.3, Zammad est capable de détecter des \"conflits de " "champ\". Cela signifie que si vous avez précédemment renseigné des données " @@ -2127,14 +2137,14 @@ msgstr "Compatibilité du temps" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep " +#| "track of how much time you spend on any given ticket, customer or client " #| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" "Zammad supporte une comptabilité détaillée du temps passé pour aider les " "administrateurs à suivre combien de temps vous passez sur chaque ticket, " @@ -2161,7 +2171,8 @@ msgid "" msgstr "" "La comptabilité du temps est toujours enregistrée sans unité. Cependant, " "votre administrateur peut décider de rajouter une étiquette optionnelle à " -"côté du champ pour préciser à vous et vos collègues quelle unité est attendue." +"côté du champ pour préciser à vous et vos collègues quelle unité est " +"attendue." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Unit" @@ -2197,8 +2208,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2219,8 +2230,8 @@ msgstr "Créer un ticket" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2281,7 +2292,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2344,7 +2355,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2373,14 +2385,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2407,11 +2419,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2474,7 +2486,8 @@ msgstr "Cliquez sur les entêtes de colonne pour changer l'ordre d'affichage." #: ../basics/find-tickets.rst:45 #, fuzzy msgid "Click and drag column dividers to adjust the column's width." -msgstr "Cliquez-Déposez les séparateurs des colonnes pour ajuster leur largeur." +msgstr "" +"Cliquez-Déposez les séparateurs des colonnes pour ajuster leur largeur." #: ../basics/find-tickets.rst:46 #, fuzzy @@ -2493,14 +2506,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2560,8 +2573,8 @@ msgstr "Base de connaissances" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2579,10 +2592,10 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2606,17 +2619,17 @@ msgstr "Fonction" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 #, fuzzy msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "Dans Zammad, les **tickets** sont utilisés pour suivre les demandes de " -"services des clients. La première fois qu'un client vous envoie un courriel à " -"vous (ou à l'entreprise) à propos de quelque chose, Zammad créé un nouveau " +"services des clients. La première fois qu'un client vous envoie un courriel " +"à vous (ou à l'entreprise) à propos de quelque chose, Zammad créé un nouveau " "ticket. Chaque message envoyé entre vous et le client est ajouté à ce ticket " "jusqu'à ce que le problème soit résolu, que le client soit satisfait et que " "le ticket soit finalement **fermée**." @@ -2628,8 +2641,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2669,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2693,13 +2707,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "État" @@ -2712,8 +2726,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2733,21 +2747,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2794,12 +2808,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" @@ -2820,19 +2834,19 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2853,8 +2867,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2864,8 +2878,8 @@ msgstr "Travailler avec les modules de texte" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2915,7 +2929,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 #, fuzzy -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "Saisissez un résumé de votre appel téléphonique avec le client." #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -3002,21 +3017,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -3039,7 +3055,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -3051,9 +3068,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -3086,8 +3104,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -3164,8 +3182,8 @@ msgid "" "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" -"Déplace tous les messages/notes sur un autre ticket (voir :doc:`Fusionner des " -"tickets ` pour plus de détails)." +"Déplace tous les messages/notes sur un autre ticket (voir :doc:`Fusionner " +"des tickets ` pour plus de détails)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3182,10 +3200,10 @@ msgstr "Actions supplémentaires sur les tickets" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -3194,14 +3212,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3234,9 +3253,9 @@ msgstr "Surligner le texte du ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 #, fuzzy msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Utilisez le surligneur dans le coin supérieur droit pour marquer du texte " "important. (Vos surlignages sont visibles des autres opérateurs.)" @@ -3256,9 +3275,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3267,14 +3286,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3298,10 +3317,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3322,11 +3342,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3341,8 +3362,8 @@ msgstr "Article" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3365,9 +3386,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3376,9 +3397,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3387,7 +3408,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -3396,15 +3417,15 @@ msgstr "Avatar" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3454,8 +3475,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3483,15 +3505,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3538,8 +3560,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3586,8 +3608,8 @@ msgstr "Attributs du ticket" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3600,19 +3622,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3620,8 +3642,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3660,8 +3682,8 @@ msgstr "Omnisearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3686,11 +3708,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3718,16 +3741,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3752,11 +3775,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3787,8 +3810,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3797,17 +3821,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3822,17 +3846,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3871,9 +3895,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3904,14 +3928,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3920,8 +3944,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3939,18 +3963,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3974,8 +3998,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3984,11 +4008,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissances" @@ -4002,10 +4026,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -4093,8 +4117,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -4109,8 +4134,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -4148,8 +4173,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -4173,8 +4198,8 @@ msgstr "" #| "receive notifications." msgid "See :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` for more information." msgstr "" -"Regardez :doc:`/extras/profile-and-settings` pour personnaliser la façon dont " -"vous recevez vos notifications." +"Regardez :doc:`/extras/profile-and-settings` pour personnaliser la façon " +"dont vous recevez vos notifications." #: ../basics/zammad-glossary.rst:492 msgid "O" @@ -4187,9 +4212,9 @@ msgstr "Organisation" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -4206,10 +4231,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -4234,7 +4260,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4256,230 +4282,233 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Phrase de recherche" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 #, fuzzy msgid "Notification section" msgstr "Notifications" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "Aperçus" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 #, fuzzy msgid "Customer Chat" msgstr "Client" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 #, fuzzy msgid "One or more open tickets" msgstr "Parcourir les tickets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "Notifications :" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 #, fuzzy msgid "Admin settings" msgstr "Paramètres du ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 #, fuzzy msgid "Button for ticket creation" msgstr "Modules de texte lors de la création de ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "Scinder des tickets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4487,69 +4516,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4558,95 +4587,96 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 #, fuzzy msgid "(Ticket) Template" msgstr "Modèles de ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Actions sur les tickets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4654,19 +4684,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4674,28 +4704,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4739,8 +4769,8 @@ msgstr "Navigation" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4772,8 +4802,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4852,9 +4882,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4871,8 +4901,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4904,16 +4934,16 @@ msgstr "Stats de société" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4928,26 +4958,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4958,22 +4988,23 @@ msgstr "Vue du résumé des tickets" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4982,41 +5013,41 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 #, fuzzy msgid "Customer intent" msgstr "Client" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 #, fuzzy msgid "Open questions (optional)" msgstr "Propriétaire *(optionnel)*" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 #, fuzzy msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Propriétaire *(optionnel)*" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 #, fuzzy msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Boîte d'édition du client" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -5028,18 +5059,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -5048,25 +5079,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -5076,40 +5107,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Historique" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -5117,11 +5148,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -5129,7 +5160,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -5137,14 +5168,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -5164,9 +5195,9 @@ msgstr "Voir et gérer les journaux d'appels depuis le panneau **téléphone**." #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -5229,8 +5260,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5255,8 +5287,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5271,17 +5304,18 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" -"👤 Cliquez sur les numéros non reconnus dans le journal d'appels pour **créer " -"un nouvel client et ticket**. (Les numéros de téléphones non reconnus ne " -"peuvent pas être ajoutés de cette manière à des clients existants.)." +"👤 Cliquez sur les numéros non reconnus dans le journal d'appels pour " +"**créer un nouvel client et ticket**. (Les numéros de téléphones non " +"reconnus ne peuvent pas être ajoutés de cette manière à des clients " +"existants.)." #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5403,11 +5437,11 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" -"Si tous les opérateurs ont le panneau de discussion désactivé, les clients ne " -"pourront pas démarrer une discussion." +"Si tous les opérateurs ont le panneau de discussion désactivé, les clients " +"ne pourront pas démarrer une discussion." #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Usage tips" @@ -5430,8 +5464,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "You can use :doc:`text modules `." msgstr "" -"⌨️ Les discussions en direct supportent les `text modules `_." +"⌨️ Les discussions en direct supportent les `text modules `_." #: ../extras/chat.rst:51 msgid "Chats can be renamed or tagged" @@ -5491,8 +5525,8 @@ msgid "" "A link to the chat is automatically included in the first article of the " "ticket." msgstr "" -"Un lien vers la discussion est automatiquement inclu dans la première note du " -"ticket." +"Un lien vers la discussion est automatiquement inclu dans la première note " +"du ticket." #: ../extras/checklist.rst:2 msgid "Checklist" @@ -5525,9 +5559,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5631,15 +5665,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5741,11 +5775,11 @@ msgstr "" #| "Customers may (optionally) belong to **organizations** – :doc:`skip ahead " #| "` to learn more." msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" -"Les clients peuvent (optionnellement) appartenir à des **société** – :doc:" -"`Aller à ` pour en apprendre davantage." +"Les clients peuvent (optionnellement) appartenir à des **société** " +"– :doc:`Aller à ` pour en apprendre davantage." #: ../extras/customers.rst:0 #, fuzzy @@ -5767,9 +5801,9 @@ msgstr "VIP" #, fuzzy msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" "Comme la :doc:`priorité d'un ticket `, Le **statut VIP** ne fait rien de plus tel quel, mais un admin " @@ -5839,8 +5873,8 @@ msgid "" "Where are all your tickets coming from? (Shows tickets created in the last " "seven days, also sorted by **inbound** vs. **outbound**.)" msgstr "" -"D'où proviennent vos tickets ? (Tickets des sept derniers jours, **entrants** " -"et **sortants**)" +"D'où proviennent vos tickets ? (Tickets des sept derniers jours, " +"**entrants** et **sortants**)" #: ../extras/dashboard.rst:27 msgid "**4. Assigned**" @@ -5892,11 +5926,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5939,9 +5973,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -6000,8 +6034,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -6033,7 +6067,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -6050,8 +6085,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -6066,8 +6101,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -6107,9 +6142,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -6119,12 +6155,12 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" "Le panneau de la base de connaissance commence dans un **mode " -"prévisualisation**. Avec de rares exceptions, le mode prévisualisation montre " -"à quoi ressemblera la base de connaissance." +"prévisualisation**. Avec de rares exceptions, le mode prévisualisation " +"montre à quoi ressemblera la base de connaissance." #: ../extras/knowledge-base.rst:19 msgid "Getting Started" @@ -6136,7 +6172,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 #, fuzzy -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" "Utilisez le **bouton ↗️** dans la barre d'outils en haut pour voir la base de " "connaissance publiée." @@ -6189,7 +6226,8 @@ msgstr "dans le mode édition" #: ../extras/knowledge-base.rst:52 msgid "Untranslated pages are marked with a ⚠️ **warning sign**:" -msgstr "Les pages non traduites sont marquées avec un ⚠️ **panneau attention** :" +msgstr "" +"Les pages non traduites sont marquées avec un ⚠️ **panneau attention** :" #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "Missing translation warning" @@ -6225,8 +6263,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -6314,9 +6352,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -6329,8 +6368,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -6343,14 +6383,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -6359,8 +6399,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6382,8 +6423,8 @@ msgstr "" "L'éditeur de la base de connaissance dispose des mêmes **capacités d'édition " "en texte riche** que l'éditeur des tickets Zammad. Ce qui signifie que vous " "pouvez utiliser les mêmes :doc:`raccourcis clavier ` pour insérer du texte formaté, des listes à puce, et plus encore. " -"Vous pouvez même ajouter des pièces jointes et des liens !" +"shortcuts>` pour insérer du texte formaté, des listes à puce, et plus " +"encore. Vous pouvez même ajouter des pièces jointes et des liens !" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 msgid "Different link types" @@ -6421,7 +6462,8 @@ msgstr "📋 **Tickets liés**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 #, fuzzy msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "Références internes vers des tickets Zammad." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6478,13 +6520,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6653,8 +6695,8 @@ msgstr "Limitations" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6685,8 +6727,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6767,10 +6809,10 @@ msgid "" "real client is another company (or organization). Customers can be grouped " "into organizations to monitor their activity as a whole." msgstr "" -"Les tickets suivent la communication entre individus, mais souvent, le client " -"réel de votre entreprise est un **autre entreprise** (ou **société**). Les " -"clients peuvent être groupés dans des sociétés pour suivre leur activité " -"comme un tout." +"Les tickets suivent la communication entre individus, mais souvent, le " +"client réel de votre entreprise est un **autre entreprise** (ou " +"**société**). Les clients peuvent être groupés dans des sociétés pour suivre " +"leur activité comme un tout." #: ../extras/organizations.rst:9 msgid "Organization Profiles" @@ -6788,14 +6830,16 @@ msgstr "Paramètres du ticket" #: ../extras/organizations.rst:17 #, fuzzy -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Cliquez sur l'onget 👪 dans le panneau ticket pour voir le profil de la " "société." #: ../extras/organizations.rst:19 #, fuzzy -#| msgid "To edit the organization's profile, use the **organization submenu**:" +#| msgid "" +#| "To edit the organization's profile, use the **organization submenu**:" msgid "To edit the organization's profile, use the ``Organization`` submenu:" msgstr "" "Pour modifier les informations de la société, utilisez le **sous-menu " @@ -6810,7 +6854,8 @@ msgstr "" #| msgid "Click the **Organization ▾** heading to access additional actions." msgid "Click the ``Organization ▾`` heading to access additional actions." msgstr "" -"Cliquez sur l'entête **Société ▾** pour accéder à des actions supplémentaires." +"Cliquez sur l'entête **Société ▾** pour accéder à des actions " +"supplémentaires." #: ../extras/organizations.rst:34 #, fuzzy @@ -6837,7 +6882,8 @@ msgstr "Avec les sociétés, vous pouvez répondre à des questions comme :" #, fuzzy #| msgid "" #| "“How many tickets has this company had to file in the last 12 months?”" -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "“Combien de tickets cette société a créé depuis les 12 derniers mois?”" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6890,23 +6936,23 @@ msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6931,270 +6977,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -7202,73 +7200,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -7321,16 +7315,16 @@ msgstr "Tickets existants" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "Capture d'écran montrant le temps compté dans un panneau de ticket" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -7341,8 +7335,8 @@ msgstr "Nouveaux tickets" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7436,19 +7430,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7492,9 +7486,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7516,9 +7510,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7545,8 +7539,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7555,13 +7550,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7615,8 +7610,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7636,8 +7631,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7646,9 +7641,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7668,10 +7664,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7693,31 +7689,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7727,8 +7723,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7762,8 +7758,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7801,8 +7797,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7814,8 +7811,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7826,11 +7823,11 @@ msgstr "Éditer des catégories" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7864,9 +7861,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7887,8 +7884,8 @@ msgid "" "open the user menu. You can find some useful information and links, apply a " "theme and open your profile settings." msgstr "" -"Cliquez sur votre avatar en bas du menu principal pour accéder à vos **profil " -"et paramètres**." +"Cliquez sur votre avatar en bas du menu principal pour accéder à vos " +"**profil et paramètres**." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:9 #, fuzzy @@ -7919,7 +7916,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -8012,10 +8010,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8085,17 +8083,17 @@ msgstr "Groupe" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" -"Par défaut, vous recevrez des notifications pour tous les tickets de tous les " -"groupes auxquels vous appartenez - même pour les tickets qui sont assignés à " -"d'autres opérateurs. Utilisez la boîte **Limiter les groupes** pour " -"désactiver de telles notifications sur une base par groupe. (Vous continuerez " -"à recevoir des notifications pour vos propres tickets)." +"Par défaut, vous recevrez des notifications pour tous les tickets de tous " +"les groupes auxquels vous appartenez - même pour les tickets qui sont " +"assignés à d'autres opérateurs. Utilisez la boîte **Limiter les groupes** " +"pour désactiver de telles notifications sur une base par groupe. (Vous " +"continuerez à recevoir des notifications pour vos propres tickets)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 msgid "" @@ -8113,7 +8111,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8142,8 +8140,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -8161,8 +8159,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8191,8 +8189,8 @@ msgstr "Périphériques" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 #, fuzzy msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Consultez une liste de tous les Périphériques dans votre compte Zammad (et " "révoquez l'accès, si besoin)." @@ -8252,9 +8250,9 @@ msgstr "Documentation Utilisateur de Zammad" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -8276,14 +8274,15 @@ msgstr "" #~ "If you've made any changes (including typing up a reply to the customer), " #~ "applying a macro will save/send them too." #~ msgstr "" -#~ "Si vous avez apporté des modifications à d'autres paramètres :ref:" -#~ "`settings on the ticket ` (notamment en rédigeant une " -#~ "réponse au client), l'application d'une macro les sauvegardera également." +#~ "Si vous avez apporté des modifications à d'autres " +#~ "paramètres :ref:`settings on the ticket ` (notamment en " +#~ "rédigeant une réponse au client), l'application d'une macro les " +#~ "sauvegardera également." #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Mais attention :** en cas de conflit, les actions de la macro " #~ "prévalent sur toutes les modifications manuelles - y compris les messages " @@ -8311,15 +8310,15 @@ msgstr "" #~ "Drag selected tickets and drop then on a group or agent to change\n" #~ "ticket group / owner" #~ msgstr "" -#~ "Faites glisser les tickets sélectionnés et lachez-les sur une équipe ou un " -#~ "opérateur pour changer\n" +#~ "Faites glisser les tickets sélectionnés et lachez-les sur une équipe ou " +#~ "un opérateur pour changer\n" #~ "son équipe ou son propriétaire" #~ msgid "" -#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also drag " -#~ "tickets. A new modal will appear and allow you to drop your selection on " -#~ "either just a group or agents. This operation allows you to quickly change " -#~ "the group and owner without further hassle!" +#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also " +#~ "drag tickets. A new modal will appear and allow you to drop your " +#~ "selection on either just a group or agents. This operation allows you to " +#~ "quickly change the group and owner without further hassle!" #~ msgstr "" #~ "Plutôt que d'utiliser les listes déroulantes en bas de la fenêtre de " #~ "Zammad, vous pouvez aussi cliquer-glisser les tickets. Une boîte de " @@ -8360,8 +8359,8 @@ msgstr "" #~ "Demandez à votre administrateur !" #~ msgid "" -#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1). " -#~ "Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." +#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see " +#~ "1). Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez saisir le numéro du ticket que vous voulez lier (voir 1). " #~ "Autrement, vous pouvez aussi choisir dans la liste ci-dessous (voir 2)." @@ -8384,8 +8383,8 @@ msgstr "" #~ "Vous pouvez lien à un ou plusieurs tickets pour chaque type de lien." #~ msgid "" -#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge the " -#~ "current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " +#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge " +#~ "the current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " #~ "below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez soit saisir le numéro du ticket dans lequel vous souhaitez " @@ -8402,11 +8401,12 @@ msgstr "" #~ "rubrique \"Tickets récemment vus\"." #~ msgid "" -#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " -#~ "the list, click on the submit button and the tickets will be merged." +#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets " +#~ "from the list, click on the submit button and the tickets will be merged." #~ msgstr "" #~ "Après avoir entré un numéro de ticket ou choisi l'un des tickets de la " -#~ "liste, cliquez sur le bouton de validation et les tickets seront fusionnés." +#~ "liste, cliquez sur le bouton de validation et les tickets seront " +#~ "fusionnés." #~ msgid "Time Accounting Dialog" #~ msgstr "Décompte du temps" @@ -8415,9 +8415,9 @@ msgstr "" #~ "If the time accounting is enabled, this dialog will appear each time you " #~ "update a ticket. Enter how much time you spent on it." #~ msgstr "" -#~ "Si la comptabilité du temps est activée, cette fenêtre apparaîtra à chaque " -#~ "fois que vous mettrez à jour un ticket. Entrez combien de temps vous avez " -#~ "passé dessus." +#~ "Si la comptabilité du temps est activée, cette fenêtre apparaîtra à " +#~ "chaque fois que vous mettrez à jour un ticket. Entrez combien de temps " +#~ "vous avez passé dessus." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8474,9 +8474,9 @@ msgstr "" #~ "groupe), les macros peuvent vous aider dans votre tâche." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Les macros peuvent être créées par votre :admin-docs:`administrateur `. Si vous avez une idée d'une macro que vous aimeriez " @@ -8484,8 +8484,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." #~ msgstr "" -#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation d'un " -#~ "ticket." +#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation " +#~ "d'un ticket." #~ msgid "Screencast showing above described effect that overwrites articles." #~ msgstr "" @@ -8500,7 +8500,8 @@ msgstr "" #~ "le compositeur de messages sera perdu." #~ msgid "click-and-drag to open the “Run Macro” drawer; and" -#~ msgstr "cliquer et glisser pour ouvrir le tiroir \"Exécuter une macro\" ; et" +#~ msgstr "" +#~ "cliquer et glisser pour ouvrir le tiroir \"Exécuter une macro\" ; et" #~ msgid "" #~ "When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " @@ -8533,8 +8534,8 @@ msgstr "" #~ "To start sending someone else notifications for your own ticket, type " #~ "``@@`` in the message composer and select their name from the pop-up menu:" #~ msgstr "" -#~ "Pour commencer à envoyer à une autre personne des notifications pour votre " -#~ "propre ticket, tapez ``@@`` dans le compositeur de messages et " +#~ "Pour commencer à envoyer à une autre personne des notifications pour " +#~ "votre propre ticket, tapez ``@@`` dans le compositeur de messages et " #~ "sélectionnez son nom dans le menu déroulant :" #~ msgid "Screencast of the @mention feature" @@ -8544,8 +8545,8 @@ msgstr "" #~ "@mentioning a colleague in a message will automatically subscribe them to " #~ "your ticket." #~ msgstr "" -#~ "@mentionner un collègue dans un message l'abonnera automatiquement à votre " -#~ "ticket." +#~ "@mentionner un collègue dans un message l'abonnera automatiquement à " +#~ "votre ticket." #~ msgid "Sample view of Tabs" #~ msgstr "Vue d'exemple des onglets" @@ -8593,11 +8594,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Modules de texte relatifs aux groupes" #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" -#~ "Les modules de texte sont immédiatement mis à jour quand un nouveau groupe " -#~ "a été sélectionné - pas besoin de cliquer sur **Mettre à jour**." +#~ "Les modules de texte sont immédiatement mis à jour quand un nouveau " +#~ "groupe a été sélectionné - pas besoin de cliquer sur **Mettre à jour**." #~ msgid "" #~ "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to " @@ -8607,11 +8608,11 @@ msgstr "" #~ "choisir le type (appel/courriel)." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" -#~ "Le ticket original est :doc:`lié ` au nouveau, comme indiqué dans le " -#~ "panneau du ticket :" +#~ "Le ticket original est :doc:`lié ` au nouveau, comme indiqué dans " +#~ "le panneau du ticket :" #~ msgid "" #~ "If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " @@ -8638,8 +8639,8 @@ msgstr "" #~ "Select a fitting template and press *Apply*. The configured ticket fields " #~ "will be populated with the data from the template." #~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez le modèle approprié et cliquez sur *Appliquer*. Les champs du " -#~ "tickets seront remplis avec les données configurées dans le modèle." +#~ "Sélectionnez le modèle approprié et cliquez sur *Appliquer*. Les champs " +#~ "du tickets seront remplis avec les données configurées dans le modèle." #~ msgid "" #~ "Instead it will keep your version of the field. This allows you to e.g. " @@ -8682,8 +8683,8 @@ msgstr "" #~ "Screencast showing how to open the shared draft load dialogue within\n" #~ "the ticket zoom" #~ msgstr "" -#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation d'un " -#~ "ticket." +#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation " +#~ "d'un ticket." #, fuzzy #~ msgid "New Ticket dialogue" @@ -8702,8 +8703,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Screenshot highlighting the removal option in shared draft preview" #~ msgstr "" -#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation d'un " -#~ "ticket." +#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation " +#~ "d'un ticket." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8714,14 +8715,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Screencast showing how to rename / update existing shared drafts" #~ msgstr "" -#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation d'un " -#~ "ticket." +#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation " +#~ "d'un ticket." #, fuzzy #~ msgid "Screencast showing how to save a shared draft within ticket zoom" #~ msgstr "" -#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation d'un " -#~ "ticket." +#~ "Screencast montre comment exécuter une macro lors de la visualisation " +#~ "d'un ticket." #, fuzzy #~ msgid "Knowledge Base Answer Generation" @@ -8777,8 +8778,8 @@ msgstr "" #~ "**Pending reached** (system-wide, previously marked *pending* and " #~ "currently due)" #~ msgstr "" -#~ "**Attente expirée** (de manière globale, précédemment marqués *en attente* " -#~ "et actuellement expirés)\"" +#~ "**Attente expirée** (de manière globale, précédemment marqués *en " +#~ "attente* et actuellement expirés)\"" #~ msgid "" #~ "Zammad's 3 default priorities allow you to see the importance of your " @@ -8800,17 +8801,19 @@ msgstr "" #~ "que vous tapez." #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "Ce n'est pas juste que pour les tickets ! Les résultats couvrent 💬 **les " -#~ "journaux de discussions**, 👨 **les clients**, et 🏢 **les organisations** " -#~ "aussi." +#~ "journaux de discussions**, 👨 **les clients**, et 🏢 **les " +#~ "organisations** aussi." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "**🔍 Voici quelques endroits où le moteur de recherche ira voir:**" -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" #~ "🏷️ métadonnées utilisateur/société (*ex.* les notes sur les profil client)" @@ -8854,11 +8857,12 @@ msgstr "" #~ msgid "In these cases, Zammad needs your help to **create a new ticket**." #~ msgstr "" -#~ "Dans ces cas, Zammad nécessite votre aide pour **créer un nouveau ticket**." +#~ "Dans ces cas, Zammad nécessite votre aide pour **créer un nouveau " +#~ "ticket**." #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur le **bouton +** pour créer un nouveau ticket. Le type par " #~ "défaut du ticket est **appel reçu**." @@ -8884,15 +8888,15 @@ msgstr "" #~ "ticket :" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "Le titre du ticket sera utilisé comme **ligne de sujet** pour toutes les " #~ "correspondances par courriel." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "Dès qu'un client a été sélectionné, son profil sera accessible depuis le " #~ "**panneau ticket**." @@ -8965,17 +8969,17 @@ msgstr "" #~ "ticket settings ` (which is the other half of “working on " #~ "existing tickets”)." #~ msgstr "" -#~ "Continuez à lire pour en apprendre plus, ou passer directement à :doc:" -#~ "`gérer les paramètres ticket ` (qui est la deuxième moitié du " -#~ "“travailler sur des tickets existants”)." +#~ "Continuez à lire pour en apprendre plus, ou passer directement " +#~ "à :doc:`gérer les paramètres ticket ` (qui est la deuxième " +#~ "moitié du “travailler sur des tickets existants”)." #~ msgid "Ticket summary view" #~ msgstr "Vue du résumé des tickets" #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Les tickets sont des fils de messages & notes concernant une demande d'un " #~ "client. :doc:`⚙️ Gérer les paramètres d'un ticket ` dans le " @@ -8985,8 +8989,9 @@ msgstr "" #~ "Any time you open a ticket, a new entry will appear in your :doc:`tab " #~ "list` in the main menu." #~ msgstr "" -#~ "📇 A chaque fois que vous ouvrez un ticket, une nouvelle entrée apparaîtra " -#~ "dans votre :doc:`liste d'onglets` du menu principal." +#~ "📇 A chaque fois que vous ouvrez un ticket, une nouvelle entrée " +#~ "apparaîtra dans votre :doc:`liste d'onglets` du menu " +#~ "principal." #~ msgid "" #~ "Zammad **automatically backs up your unsaved changes** in all open tabs." @@ -9076,9 +9081,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Pour garder les choses sous contrôle, Zammad vous alertera d'un conflit " #~ "potentiel en affichant un avatar dans le coin en bas à gauche pour chaque " @@ -9103,8 +9108,8 @@ msgstr "" #~ "Utilisez le **panneau ticket** pour gérer les paramètres d'un ticket :" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur le bouton **→** dans le coin pour cacher le panneau ticket. " #~ "Cliquez sur l'onglet 💬 pour l'afficher de nouveau." @@ -9115,8 +9120,8 @@ msgstr "" #~ "taper." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Surlignez en sélectionnant le texte, puis cliquez sur le surligneur. " #~ "Cliquez encore pour annuler." @@ -9133,15 +9138,16 @@ msgstr "" #~ "agents are allowed to do what* to a given ticket." #~ msgstr "" #~ "Les **Groupes** sont une sorte de contrôle d'accès qui vous permettent de " -#~ "définir *quels opérateurs sont autorisés à faire quoi* sur un ticket donné." +#~ "définir *quels opérateurs sont autorisés à faire quoi* sur un ticket " +#~ "donné." #~ msgid "What?" #~ msgstr "Quoi ?" #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Supposons que votre société utilise Zammad pour les ventes et le support " #~ "client. Vous avez une dizaine d'opérateurs différents sur les deux " @@ -9153,34 +9159,35 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Sans les groupes, vos dix opérateurs pourraient voir (et répondre) à " #~ "chaque nouveau ticket, quelque soit leur service. Ce n'est pas " #~ "problématique en soi, mais cela peut engendrer un encombrement inutile " #~ "dans le :doc:`menu aperçus `. (Cela peut être pire " #~ "encore quand, par exemple, un responsable du service client voit des " -#~ "tickets adressés au service RH, et trouve combien gagnent ses collègues du " -#~ "service des ventes ! 💸💸💸)" +#~ "tickets adressés au service RH, et trouve combien gagnent ses collègues " +#~ "du service des ventes ! 💸💸💸)" #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Il serait préférable que chaque opérateur soit assigné au bon groupe, et " #~ "qu'ainsi ils ne puissent voir que les tickets qui appartiennent à leur " #~ "propre groupe." #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" -#~ "Que dois-je faire pour choisir mon équipe ? Vous ne faites rien - C'est le " -#~ "travail :admin-docs:`de l'administrateur `." +#~ "Que dois-je faire pour choisir mon équipe ? Vous ne faites rien - C'est " +#~ "le travail :admin-docs:`de l'administrateur `." #~ msgid "This user belongs to only one group (“Users”)." -#~ msgstr "Cet utilisateur appartient à seulement un groupe (\"Utilisateurs\")." +#~ msgstr "" +#~ "Cet utilisateur appartient à seulement un groupe (\"Utilisateurs\")." #~ msgid "So Where Do I Come In?" #~ msgstr "Alors où dois-je intervenir ?" @@ -9192,9 +9199,9 @@ msgstr "" #~ "beforehand." #~ msgstr "" #~ "Si vous appartenez à plus d'une équipe, vous pouvez réassigner un ticket " -#~ "d'une de vos équipes vers une autre. En général, bien sûr, vous n'avez pas " -#~ "à faire cela sauf si vous êtes un administrateur, ou qu'un administrateur " -#~ "en a discuté avec vous au préalable." +#~ "d'une de vos équipes vers une autre. En général, bien sûr, vous n'avez " +#~ "pas à faire cela sauf si vous êtes un administrateur, ou qu'un " +#~ "administrateur en a discuté avec vous au préalable." #~ msgid "" #~ "A ticket's **owner** is simply *the agent that is currently responsible " @@ -9217,12 +9224,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "En principe, n'importe quel opérateur peut assigner un ticket à un autre, " -#~ "du moment qu'ils ont tous les deux les privilèges nécessaires dans l':doc:" -#~ "`équipe ` du ticket." +#~ "du moment qu'ils ont tous les deux les privilèges nécessaires dans " +#~ "l':doc:`équipe ` du ticket." #~ msgid "Why Would I Want to Re-assign a Ticket to Someone Else?" #~ msgstr "Pourquoi voudrais-je réassigner un ticket à quelqu'un d'autre ?" @@ -9236,7 +9243,8 @@ msgstr "" #~ "Quelques fois, des demandes complexes pourront nécessiter qu'un ticket " #~ "fasse :ref:`des allers et retours entre plusieurs opérateurs ` avant qu'il puisse être fermé. Dans de tel cas, un collègue peut " -#~ "vous assigner un ticket (ou vice-versa) après l'avoir partiellement résolu." +#~ "vous assigner un ticket (ou vice-versa) après l'avoir partiellement " +#~ "résolu." #~ msgid "But what does it do, and how should I use it?" #~ msgstr "Mais qu'est-ce que ça fait, et comment je dois l'utiliser ?" @@ -9252,8 +9260,8 @@ msgstr "" #~ "The **state** of a ticket refers to *its progress toward completion,* and " #~ "may be one of the following:" #~ msgstr "" -#~ "L'**état** d'un ticket s'apparente à *son progrès vers son achèvement,* et " -#~ "peut être un des suivants :" +#~ "L'**état** d'un ticket s'apparente à *son progrès vers son achèvement,* " +#~ "et peut être un des suivants :" #~ msgid "new" #~ msgstr "nouveau" @@ -9281,18 +9289,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Quelle est la différence entre \"nouveau\" et \"ouvert\" ?" #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "Les états font plus qu'indiquer une progression : Zammad possède une " -#~ "fonctionnalité de suivi précis du temps passé (appelé :admin-docs:" -#~ "`contrats de niveau de service `”, ou SLAs) qui " -#~ "utilise l'état pour mesurer combien de temps il faut pour qu'un client " -#~ "reçoive une réponse sur un nouveau ticket ou pour voir leurs demandes " -#~ "résolues." +#~ "fonctionnalité de suivi précis du temps passé (appelé :admin-" +#~ "docs:`contrats de niveau de service `”, ou SLAs) " +#~ "qui utilise l'état pour mesurer combien de temps il faut pour qu'un " +#~ "client reçoive une réponse sur un nouveau ticket ou pour voir leurs " +#~ "demandes résolues." #~ msgid "" #~ "On a *new* ticket, the customer still hasn't received her first response " @@ -9359,17 +9367,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" -#~ "👀 :doc:`Gardez un œil sur votre tableau de bord ` pour " -#~ "voir à quel point vous vous en sortez." +#~ "👀 :doc:`Gardez un œil sur votre tableau de bord ` " +#~ "pour voir à quel point vous vous en sortez." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" #~ "Les tickets disposent aussi de métadonnées pour les rendre plus facile à " #~ "gérer. Par exemple, les tickets ont un client et (optionnellement) un " @@ -9410,8 +9419,8 @@ msgstr "" #~ "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " #~ "main menu area. These are your **open tabs.**" #~ msgstr "" -#~ "En parcourant Zammad, vous remarquerez une liste d'entrées apparaitre dans " -#~ "la zone du menu principal. Ce sont vos **onglets ouverts.**" +#~ "En parcourant Zammad, vous remarquerez une liste d'entrées apparaitre " +#~ "dans la zone du menu principal. Ce sont vos **onglets ouverts.**" #~ msgid "article.attachment.content_type: string (File type e.g. PDF)" #~ msgstr "article.attachment.content_type : chaîne (type du fichier e.g. PDF)" @@ -9594,8 +9603,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" #~ "Contrairement aux paramètres de ticket (qui sont des *attributs qui " #~ "peuvent être modifiés*), les **actions** sont des *opérations qui peuvent " @@ -9638,10 +9647,10 @@ msgstr "" #~ "select Ticket B in the merge dialog (see below), then Ticket A will be " #~ "emptied, closed, and :doc:`linked as a child ` of Ticket B." #~ msgstr "" -#~ "C'est à dire, si vous 1) accédez au dialogue de fusion depuis le Ticket A, " -#~ "et qu'ensuite 2) vous choisissez le Ticket B dans le dialogue de fusion " -#~ "(voir ci-dessous), alors le Ticket A sera vidé, fermé, et and :doc:`linked " -#~ "as a child ` du Ticket B." +#~ "C'est à dire, si vous 1) accédez au dialogue de fusion depuis le Ticket " +#~ "A, et qu'ensuite 2) vous choisissez le Ticket B dans le dialogue de " +#~ "fusion (voir ci-dessous), alors le Ticket A sera vidé, fermé, et " +#~ "and :doc:`linked as a child ` du Ticket B." #~ msgid "" #~ "The merge dialog. Specify a ticket to merge into by ID (1), or select one " @@ -9660,9 +9669,9 @@ msgstr "" #~ "les services achats et clients)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "Dans de tels cas, vous pouvez **scinder un seul message vers son propre " #~ "ticket**. (Autrement, cela aurait plus de sens de :ref:`simplement " @@ -9706,7 +9715,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Click on a message to see detailed information about it." #~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur un message pour voir les informations détaillées le concernant." +#~ "Cliquez sur un message pour voir les informations détaillées le " +#~ "concernant." #~ msgid "Click the 🔒 button to change the visibility of a note or message." #~ msgstr "" @@ -9721,8 +9731,8 @@ msgstr "" #~ "🚫 Some options may not be available if you do not have the required " #~ "privileges." #~ msgstr "" -#~ "🚫 Certaines options peuvent ne pas être disponibles si vous n'avez pas les " -#~ "privilèges nécessaires." +#~ "🚫 Certaines options peuvent ne pas être disponibles si vous n'avez pas " +#~ "les privilèges nécessaires." #~ msgid "**So how do I manage which team I’m on?**" #~ msgstr "**Alors comment je gère dans quelle équipe je suis?**" @@ -9752,8 +9762,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "By default, agents are **not permitted to create, edit, or manage " -#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions." +#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions." #~ msgstr "" #~ "Par défaut, les opérateurs ne **sont pas autorisés à créer, éditer, ou " #~ "gérer les articles de la base de connaissance**. Si vous souhaitez éditer " @@ -9777,8 +9787,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "(You will continue to receive notifications for your own tickets.)" #~ msgstr "" -#~ "🔔 Vous **continuerez** à recevoir des notifications pendant que vous êtes " -#~ "absent du bureau!" +#~ "🔔 Vous **continuerez** à recevoir des notifications pendant que vous " +#~ "êtes absent du bureau!" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9793,8 +9803,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "L'antisèche du raccourci clavier sous Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Les raccourcis clavier peuvent être utilisés pour appliquer un formatage " #~ "riche d'une des deux manières:" @@ -9806,9 +9816,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tout en même temps" #~ msgid "" -#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. Then, " -#~ "instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** in the " -#~ "ticket pane to enter a name for your new template, and click “Save”." +#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. " +#~ "Then, instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** " +#~ "in the ticket pane to enter a name for your new template, and click " +#~ "“Save”." #~ msgstr "" #~ "Pour créer un nouveau modèle, commencez par remplir un nouveau ticket " #~ "comme d'habitude. Ensuite, au lieu de valider le formulaire du ticket, " @@ -9817,8 +9828,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The next time you create a ticket, you’ll find your new template in the " -#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to the " -#~ "new ticket." +#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to " +#~ "the new ticket." #~ msgstr "" #~ "La prochaine fois que vous créez un ticket, vous trouverez votre nouveau " #~ "modèle dans la liste déroulante “Choisir un modèle“. Cliquez dessus pour " @@ -9827,7 +9838,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Any template created by any agent will be available to **all** agents." #~ msgstr "" -#~ "Tout modèle créé par un opérateur sera visible par **tous** les opérateurs." +#~ "Tout modèle créé par un opérateur sera visible par **tous** les " +#~ "opérateurs." #, fuzzy #~| msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." @@ -9864,9 +9876,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " @@ -9902,8 +9914,8 @@ msgstr "" #~ "between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " #~ "automatically backed up to the server." #~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez librement basculer entre les onglets ouverts sans perdre votre " -#~ "travail – Tous les changements non sauvegardés sont automatiquement " +#~ "Vous pouvez librement basculer entre les onglets ouverts sans perdre " +#~ "votre travail – Tous les changements non sauvegardés sont automatiquement " #~ "enregistrés sur le serveur." #, fuzzy @@ -9924,9 +9936,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on the " -#~| "lower right already. This behavior of a tab can be configured by your " -#~| "administrator globally. You can overrule this setting based on your " +#~| "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on " +#~| "the lower right already. This behavior of a tab can be configured by " +#~| "your administrator globally. You can overrule this setting based on your " #~| "personal preference." #~ msgid "" #~ "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on the " @@ -9934,14 +9946,14 @@ msgstr "" #~ "administrator globally. You can overrule this setting based on your " #~ "personal preference." #~ msgstr "" -#~ "Remarquez le bouton \"Rester sur l'onglet\" à côté de \"Mettre à jour\" en " -#~ "bas à droite. Ce comportement est configuré par votre administrateur mais " -#~ "vous pouvez personnaliser cela dans vos préférences personnelles." +#~ "Remarquez le bouton \"Rester sur l'onglet\" à côté de \"Mettre à jour\" " +#~ "en bas à droite. Ce comportement est configuré par votre administrateur " +#~ "mais vous pouvez personnaliser cela dans vos préférences personnelles." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " -#~| "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." +#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), " +#~| "type the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." @@ -9991,15 +10003,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~| "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " -#~| "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " -#~| "the template data." +#~| "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field " +#~| "collisions\". This means: If you previously filled in data in a field " +#~| "that's supposed to be filled by the template, Zammad *will not* " +#~| "overwrite the field with the template data." #~ msgid "" #~ "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed to " -#~ "be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with the " -#~ "template data." +#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " +#~ "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " +#~ "the template data." #~ msgstr "" #~ "À partir de la version 5.3, Zammad est capable de détecter des \"conflits " #~ "de champ\". Cela signifie que si vous avez précédemment renseigné des " @@ -10019,8 +10031,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin documentation " -#~| "`." +#~| "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin " +#~| "documentation `." #~ msgid "" #~ "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin documentation " #~ "`." @@ -10061,8 +10073,8 @@ msgstr "" #~| "look like." #~ msgid "" #~ "The knowledge base panel begins in **Preview Mode**. With some small " -#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will look " -#~ "like." +#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will " +#~ "look like." #~ msgstr "" #~ "Le panneau de la base de connaissance commence dans un **mode " #~ "prévisualisation**. Avec de rares exceptions, le mode prévisualisation " @@ -10081,8 +10093,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the knowledge " -#~| "base." +#~| "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the " +#~| "knowledge base." #~ msgid "" #~ "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the knowledge " #~ "base." @@ -10124,8 +10136,8 @@ msgstr "" #~ "You can relocate a category using the **Parent** menu. Doing so, all of " #~ "its articles and sub-categories will be relocated with it." #~ msgstr "" -#~ "📁 Si vous déplacez une catégorie en utilisant le menu **Parent**, tous ses " -#~ "articles et sous-catégories seront déplacés avec." +#~ "📁 Si vous déplacez une catégorie en utilisant le menu **Parent**, tous " +#~ "ses articles et sous-catégories seront déplacés avec." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10149,9 +10161,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Set the **visibility** of an answer to control who can see an article, or " -#~| "schedule it to be published at a later date. Articles are **color-coded** " -#~| "according to their visibility:" +#~| "Set the **visibility** of an answer to control who can see an article, " +#~| "or schedule it to be published at a later date. Articles are **color-" +#~| "coded** according to their visibility:" #~ msgid "" #~ "Set the **visibility** of an answer to control who can see an article, or " #~ "schedule it to be published at a later date. Articles are **color-coded** " @@ -10166,7 +10178,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Utilisez le **panneau ticket** pour gérer les profiles de sociétés." #, fuzzy -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur l'onget 👪 dans le panneau ticket pour voir le profil de la " #~ "société." diff --git a/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po index fc4bde95..24bb948b 100644 --- a/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: French (Canada) ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -589,8 +591,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -600,9 +602,9 @@ msgstr "Nouveaux billets" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -654,9 +656,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -691,9 +693,9 @@ msgstr "Attributs disponibles" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -751,9 +753,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" "Si vous devez utiliser des espaces dans l'expression de recherche, utilisez " "des guillemets. Zammad fera une \"recherche-ET\" sur les mots donnés. Vous " @@ -780,8 +782,8 @@ msgid "" "You can either use a simple date, a date-range or >now-xh. Please note that " "the date format needs to be YYYY-MM-DD" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser une date simple, une plage de dates ou >now-xh. Veuillez " -"noter que le format de la date doit être AAAA-MM-JJ" +"Vous pouvez utiliser une date simple, une plage de dates ou >now-xh. " +"Veuillez noter que le format de la date doit être AAAA-MM-JJ" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name" @@ -798,14 +800,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Vous pouvez filtrer pour des états spécifiques des billets (et même les " -"combiner avec un OR). Veuillez noter que vous devez utiliser les noms anglais " -"des états, sauf si vous avez défini des états personnalisés de billet dans " -"votre instance." +"combiner avec un OR). Veuillez noter que vous devez utiliser les noms " +"anglais des états, sauf si vous avez défini des états personnalisés de " +"billet dans votre instance." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article_count" @@ -830,8 +832,8 @@ msgid "" "search for everything with 5 or more articles or even up to 5 articles, if " "needed)." msgstr "" -"Vous pouvez rechercher des billets avec un nombre spécifique d'articles (vous " -"pouvez même rechercher tout avec 5 articles ou plus, ou même jusqu'à 5 " +"Vous pouvez rechercher des billets avec un nombre spécifique d'articles " +"(vous pouvez même rechercher tout avec 5 articles ou plus, ou même jusqu'à 5 " "articles, si nécessaire)." #: ../advanced/search.rst:1 @@ -887,12 +889,12 @@ msgstr "Expression de recherche" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -910,16 +912,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "Affiche chaque billet dont l'état est Fermé ou Ouvert et qui a la priorité " "Normale ou l'étiquette feedback." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -947,8 +949,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Show everything with any pending state and an article count of 1 to 5." msgstr "" -"Affiche tout avec n'importe quel état En attente et un nombre d'articles de 1 " -"à 5." +"Affiche tout avec n'importe quel état En attente et un nombre d'articles de " +"1 à 5." #: ../advanced/search.rst:65 #, fuzzy @@ -957,7 +959,8 @@ msgstr "Quelques attributs de billet et leur type" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" "Vous trouverez ci-dessous les attributs les plus importants triés par billet " "et article." @@ -1086,8 +1089,8 @@ msgstr "article.attachment.content: string (content of attachment)" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1108,7 +1111,8 @@ msgstr "Exemple" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1118,14 +1122,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1149,8 +1153,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1201,16 +1205,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 #, fuzzy msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Notre représentant des ventes peut simplement annuler l'affectation de lui-" "même comme **propriétaire** du billet et le réaffecter au **groupe** Service " -"à la clientèle. *Tous les agents du Service à la clientèle seront informés du " -"billet entrant* et le premier agent disponible peut se charger de reprendre " -"là où le représentant des ventes s'est arrêté." +"à la clientèle. *Tous les agents du Service à la clientèle seront informés " +"du billet entrant* et le premier agent disponible peut se charger de " +"reprendre là où le représentant des ventes s'est arrêté." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1228,14 +1232,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1247,9 +1251,9 @@ msgstr "Nouveaux billets" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1334,12 +1338,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1360,9 +1364,9 @@ msgstr "Onglets" #, fuzzy msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Vous pouvez basculer librement entre les onglets ouverts sans perdre votre " "travail - toutes les modifications non enregistrées sont automatiquement " @@ -1427,8 +1431,8 @@ msgstr "Omnisearch" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1541,15 +1545,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1579,12 +1583,12 @@ msgstr "Modules de texte et la création de billets" #, fuzzy msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad propose des modules dits de texte. Les modules de texte vous aideront " "à améliorer votre flux de travail, car vous n'avez pas à taper votre réponse " @@ -1629,12 +1633,12 @@ msgstr "Modules de texte et la création de billets" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" -"Vous pouvez également utiliser des modules de texte à la création de billets. " -"Lors de la création de billets, notre: ref: `ticket_templates` pourrait " -"également être utile." +"Vous pouvez également utiliser des modules de texte à la création de " +"billets. Lors de la création de billets, notre: ref: `ticket_templates` " +"pourrait également être utile." #: ../advanced/text-modules.rst:36 #, fuzzy @@ -1665,10 +1669,10 @@ msgstr "Lier des billets" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1695,8 +1699,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1708,8 +1712,8 @@ msgstr "Actions de billets" #, fuzzy msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton *➕ Ajouter un lien* pour accéder à la boîte de dialogue " -"de lien." +"Cliquez sur le bouton *➕ Ajouter un lien* pour accéder à la boîte de " +"dialogue de lien." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Link dialog" @@ -1717,12 +1721,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1749,9 +1753,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1761,8 +1765,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 #, fuzzy msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "La fusion d'un billet fait migrer tous les messages et notes **de " "l'original** dans celui sélectionné." @@ -1787,8 +1791,8 @@ msgid "" "To merge a ticket, access the ``Ticket ▾`` submenu in the ticket sidebar and " "choose ``Merge``." msgstr "" -"Pour fusionner un billet, accédez au sous-menu **Billet ▾ ** dans le volet du " -"billet." +"Pour fusionner un billet, accédez au sous-menu **Billet ▾ ** dans le volet " +"du billet." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:0 msgid "Ticket menu with highlighted \"merge\"" @@ -1841,8 +1845,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1866,20 +1870,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Nouveaux billets" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1890,9 +1895,9 @@ msgstr "Nouveaux billets" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr "Modèles de billet" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1917,9 +1922,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1928,9 +1933,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1957,14 +1962,14 @@ msgstr "Comptabilité horaire" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep " +#| "track of how much time you spend on any given ticket, customer or client " #| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" "Zammad prend en charge la Comptabilité horaire détaillée pour aider les " "administrateurs à garder une trace du temps que vous passez sur un billet " @@ -2027,8 +2032,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2049,8 +2054,8 @@ msgstr "Nouveaux billets" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2168,7 +2173,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2194,14 +2200,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2228,11 +2234,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2281,7 +2287,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Click ``Overviews`` in the main menu to browse tickets." msgstr "" -"Cliquez sur **Aperçus** dans le menu principal pour naviguer dans les billets." +"Cliquez sur **Aperçus** dans le menu principal pour naviguer dans les " +"billets." #: ../basics/find-tickets.rst:42 msgid "You can adjust the overviews in some aspects:" @@ -2312,14 +2319,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2375,8 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2393,10 +2400,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2418,13 +2425,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2434,8 +2441,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2475,7 +2482,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2498,13 +2506,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2517,8 +2525,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2538,21 +2546,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2592,12 +2600,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2614,19 +2622,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2647,8 +2655,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2658,8 +2666,8 @@ msgstr "Travailler avec les modules de texte" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2708,7 +2716,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2789,21 +2798,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2826,7 +2836,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2838,9 +2849,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2873,8 +2885,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2963,10 +2975,10 @@ msgstr "Actions de billets" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2975,14 +2987,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3014,9 +3027,9 @@ msgstr "Fractionnement des billets" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -3034,9 +3047,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3045,14 +3058,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3076,10 +3089,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3100,11 +3114,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3120,8 +3135,8 @@ msgstr "article.from" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3144,9 +3159,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3155,9 +3170,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3166,7 +3181,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3175,15 +3190,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3233,8 +3248,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3262,15 +3278,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3318,8 +3334,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3366,8 +3382,8 @@ msgstr "Attributs d'un billet" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3380,19 +3396,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3400,8 +3416,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3440,8 +3456,8 @@ msgstr "Omnisearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3466,11 +3482,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3498,16 +3515,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3532,11 +3549,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3567,8 +3584,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3577,17 +3595,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3602,17 +3620,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3651,9 +3669,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3684,14 +3702,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3700,8 +3718,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3719,18 +3737,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3754,8 +3772,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3764,11 +3782,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3782,10 +3800,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3872,8 +3890,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3888,8 +3907,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3927,8 +3946,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3960,9 +3979,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3979,10 +3998,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -4007,7 +4027,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4029,227 +4049,230 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Expression de recherche" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 #, fuzzy msgid "One or more open tickets" msgstr "Recherche de billets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 #, fuzzy msgid "Button for ticket creation" msgstr "Modules de texte et la création de billets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "Fractionnement des billets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4257,69 +4280,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4328,96 +4351,97 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 #, fuzzy msgid "(Ticket) Template" msgstr "Modèles de billet" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Actions de billets" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilisateurs" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4425,19 +4449,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4445,28 +4469,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4507,8 +4531,8 @@ msgstr "Organisations" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4540,8 +4564,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4619,9 +4643,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4638,8 +4662,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4670,16 +4694,16 @@ msgstr "Organisations" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4694,26 +4718,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4724,22 +4748,23 @@ msgstr "Actions de billets" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4748,37 +4773,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4789,18 +4814,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4809,25 +4834,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4837,40 +4862,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Actions de billets" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4878,11 +4903,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4890,7 +4915,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4898,14 +4923,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4925,9 +4950,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4986,8 +5011,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5012,8 +5038,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5028,14 +5055,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5131,8 +5158,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5229,9 +5256,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5328,15 +5355,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5414,8 +5441,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5437,9 +5464,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5537,11 +5564,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5584,9 +5611,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5645,8 +5672,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5678,7 +5705,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5692,8 +5720,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5708,8 +5736,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5749,9 +5777,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5760,8 +5789,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5773,7 +5802,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5848,8 +5878,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5931,9 +5961,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5946,8 +5977,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5960,14 +5992,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5976,8 +6008,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6026,7 +6059,8 @@ msgstr "Trouver des billets" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6077,13 +6111,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6248,8 +6282,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6281,8 +6315,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6379,7 +6413,8 @@ msgstr "Actions de billets" #: ../extras/organizations.rst:17 #, fuzzy -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Utilisez le panneau des billets pour charger ou créer des modèles de billets." @@ -6417,7 +6452,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6461,23 +6497,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6502,270 +6538,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6773,73 +6761,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6891,15 +6875,15 @@ msgstr "Billets existants" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6910,8 +6894,8 @@ msgstr "Nouveaux billets" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7001,19 +6985,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7057,9 +7041,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7081,9 +7065,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7110,8 +7094,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7120,13 +7105,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7180,8 +7165,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7201,8 +7186,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7211,9 +7196,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7233,10 +7219,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7258,31 +7244,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7292,8 +7278,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7327,8 +7313,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7366,8 +7352,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7379,8 +7366,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7390,11 +7377,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7428,9 +7415,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7481,7 +7468,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7570,10 +7558,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7630,11 +7618,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7653,7 +7641,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7675,8 +7663,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7694,8 +7682,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7720,8 +7708,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7765,9 +7753,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7794,8 +7782,8 @@ msgstr "" #~ "But how do you know which groups go with which text modules? Ask your " #~ "administrator!" #~ msgstr "" -#~ "Comment savoir quels groupes sont liés à quels modules de texte ? Demandez " -#~ "à votre administrateur !" +#~ "Comment savoir quels groupes sont liés à quels modules de texte ? " +#~ "Demandez à votre administrateur !" #, fuzzy #~ msgid "Time Accounting Dialog" @@ -7806,10 +7794,10 @@ msgstr "" #~ "If the time accounting is enabled, this dialog will appear each time you " #~ "update a ticket. Enter how much time you spent on it." #~ msgstr "" -#~ "Si la Comptabilité horaire est activée, cette boîte de dialogue apparaîtra " -#~ "chaque fois que vous mettez à jour un billet. Entrez le temps que vous y " -#~ "avez consacré (en minutes, ou l'unité de temps que tous vos autres " -#~ "collègues utilisent)." +#~ "Si la Comptabilité horaire est activée, cette boîte de dialogue " +#~ "apparaîtra chaque fois que vous mettez à jour un billet. Entrez le temps " +#~ "que vous y avez consacré (en minutes, ou l'unité de temps que tous vos " +#~ "autres collègues utilisent)." #~ msgid "" #~ "Tabs appear in the main menu as you visit different parts of the " @@ -7850,16 +7838,16 @@ msgstr "" #~ "group." #~ msgstr "" #~ "Les modules de texte peuvent être liés à des **groupes**: en d'autres " -#~ "termes, ils ne deviennent actifs qu'une fois que le billet sur lequel vous " -#~ "travaillez a été attribué au groupe approprié." +#~ "termes, ils ne deviennent actifs qu'une fois que le billet sur lequel " +#~ "vous travaillez a été attribué au groupe approprié." #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" #~ "Les modules de texte sont mis à jour immédiatement lorsqu'un nouveau " -#~ "groupe a été sélectionné - il n'est pas nécessaire de cliquer sur **Mettre " -#~ "à jour**." +#~ "groupe a été sélectionné - il n'est pas nécessaire de cliquer sur " +#~ "**Mettre à jour**." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7872,8 +7860,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" #~ "Le billet d'origine est :doc:`linked ` au nouveau, comme vu dans le " #~ "panneau des billet." @@ -7934,8 +7922,8 @@ msgstr "" #~ "Think of overviews as **inboxes**, each with a different filter for the " #~ "tickets it displays." #~ msgstr "" -#~ "📥 Considérez les aperçus comme des **boîtes de réception**, chacun avec un " -#~ "filtre différent pour les billets qu'il affiche." +#~ "📥 Considérez les aperçus comme des **boîtes de réception**, chacun avec " +#~ "un filtre différent pour les billets qu'il affiche." #~ msgid "**My assigned tickets** (*open/pending* only)" #~ msgstr "**Mes billets attribués** (*Ouverts / En attente * uniquement)" @@ -7970,8 +7958,8 @@ msgstr "" #~ "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " #~ "main menu area. These are your **open tabs.**" #~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous cliquez sur Zammad, une liste d'entrées apparaît dans la zone " -#~ "du menu principal. Ce sont vos **onglets ouverts**." +#~ "Lorsque vous cliquez sur Zammad, une liste d'entrées apparaît dans la " +#~ "zone du menu principal. Ce sont vos **onglets ouverts**." #~ msgid "article.attachment.content_type: string (File type e.g. PDF)" #~ msgstr "article.attachment.content_type: string (File type e.g. PDF)" @@ -8020,23 +8008,23 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" #~ "Contrairement aux réglages de billet (qui sont *des attributs qui peuvent " #~ "être modifiés*), **les actions** sont *des opérations qui peuvent être " -#~ "effectuées* sur un billet, généralement pour faciliter le processus global " -#~ "de gestion des billets." +#~ "effectuées* sur un billet, généralement pour faciliter le processus " +#~ "global de gestion des billets." #~ msgid "" #~ "When tickets about related issues arise (*e.g.,* multiple customer " #~ "complaints about the same botched shipment), they can be **linked to each " #~ "other** for easier reference." #~ msgstr "" -#~ "Lorsque des billets sur des problèmes connexes surviennent (*par exemple*, " -#~ "plusieurs plaintes de clients concernant le même envoi bâclé d'un colis), " -#~ "ils peuvent être **liés les uns aux autres** pour un référencement plus " -#~ "facile." +#~ "Lorsque des billets sur des problèmes connexes surviennent (*par " +#~ "exemple*, plusieurs plaintes de clients concernant le même envoi bâclé " +#~ "d'un colis), ils peuvent être **liés les uns aux autres** pour un " +#~ "référencement plus facile." #~ msgid "" #~ "The link dialog. Specify a ticket to link with by ID (1), or select one " @@ -8068,16 +8056,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Autrement dit, si vous 1) accédez à la boîte de dialogue de fusion à " #~ "partir du billet A, puis 2) sélectionnez le billet B dans la boîte de " -#~ "dialogue de fusion (voir ci-dessous), le billet A sera vidé, fermé et :doc:" -#~ "`linked as a child ` du billet B." +#~ "dialogue de fusion (voir ci-dessous), le billet A sera vidé, fermé " +#~ "et :doc:`linked as a child ` du billet B." #~ msgid "" #~ "The merge dialog. Specify a ticket to merge into by ID (1), or select one " #~ "from the list (2)." #~ msgstr "" #~ "La boîte de dialogue de fusion.\n" -#~ "Spécifiez un billet dans lequel fusionner par ID (1) ou sélectionnez-en un " -#~ "dans la liste (2)." +#~ "Spécifiez un billet dans lequel fusionner par ID (1) ou sélectionnez-en " +#~ "un dans la liste (2)." #~ msgid "" #~ "Some tickets may actually encompass more than one issue, or require " @@ -8089,9 +8077,9 @@ msgstr "" #~ "exemple*, ventes et service à la clientèle)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "Dans de tels cas, vous pouvez **fractionner un seul message en son propre " #~ "billet**. (Alternativement, il peut être plus judicieux de :ref:`simply " @@ -8133,8 +8121,8 @@ msgstr "" #~ "** 🤔 Hein? Je ne vois pas de boîte de dialogue \"Comptabilité horaire\"**" #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Les raccourcis clavier peuvent être utilisés de deux manières pour " #~ "appliquer un formatage enrichi:" @@ -8146,9 +8134,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tout à la fois" #~ msgid "" -#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. Then, " -#~ "instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** in the " -#~ "ticket pane to enter a name for your new template, and click “Save”." +#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. " +#~ "Then, instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** " +#~ "in the ticket pane to enter a name for your new template, and click " +#~ "“Save”." #~ msgstr "" #~ "Pour créer un nouveau modèle, commencez par remplir un nouveau billet " #~ "comme d'habitude. Ensuite, au lieu de soumettre le formulaire du billet, " @@ -8157,12 +8146,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The next time you create a ticket, you’ll find your new template in the " -#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to the " -#~ "new ticket." +#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to " +#~ "the new ticket." #~ msgstr "" -#~ "La prochaine fois que vous créerez un billet, vous trouverez votre nouveau " -#~ "modèle dans la liste déroulante \"Sélectionner un modèle\". Cliquez-le " -#~ "pour appliquer les attributs enregistrés au nouveau billet." +#~ "La prochaine fois que vous créerez un billet, vous trouverez votre " +#~ "nouveau modèle dans la liste déroulante \"Sélectionner un modèle\". " +#~ "Cliquez-le pour appliquer les attributs enregistrés au nouveau billet." #~ msgid "" #~ "Any template created by any agent will be available to **all** agents." @@ -8185,9 +8174,9 @@ msgstr "" #~ "between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " #~ "automatically backed up to the server." #~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez basculer librement entre les onglets ouverts sans perdre votre " -#~ "travail - toutes les modifications non enregistrées sont automatiquement " -#~ "sauvegardées sur le serveur." +#~ "Vous pouvez basculer librement entre les onglets ouverts sans perdre " +#~ "votre travail - toutes les modifications non enregistrées sont " +#~ "automatiquement sauvegardées sur le serveur." #, fuzzy #~| msgid "" @@ -8202,23 +8191,23 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " -#~| "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." +#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), " +#~| "type the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez faire défiler tous les modules (souris ou touches de " -#~ "direction), saisir le nom du module ou saisir un mot-clé (si des mots-clés " -#~ "sont définis)." +#~ "direction), saisir le nom du module ou saisir un mot-clé (si des mots-" +#~ "clés sont définis)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "How do you know which groups go with which text modules? Ask your " #~ "administrator!" #~ msgstr "" -#~ "Comment savoir quels groupes sont liés à quels modules de texte ? Demandez " -#~ "à votre administrateur !" +#~ "Comment savoir quels groupes sont liés à quels modules de texte ? " +#~ "Demandez à votre administrateur !" #, fuzzy #~| msgid "Click the *➕ Add Link* button to access the link dialog." @@ -8234,8 +8223,8 @@ msgstr "" #~ "To merge a ticket, access the **Ticket ▾** submenu in the ticket pane and " #~ "choose **Merge**." #~ msgstr "" -#~ "Pour fusionner un billet, accédez au sous-menu **Billet ▾ ** dans le volet " -#~ "du billet." +#~ "Pour fusionner un billet, accédez au sous-menu **Billet ▾ ** dans le " +#~ "volet du billet." #, fuzzy #~| msgid "Click **Overviews** in the main menu to browse tickets." diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 83e7bb06..c399640c 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Croatian =2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -125,13 +125,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "organizacija" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "" @@ -415,7 +417,8 @@ msgstr "unesite željeni tekst i" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:138 #, fuzzy msgid "press :kbd:`ctrl` :kbd:`i` again to return to normal text mode." -msgstr "pritisnite ``Cmd`` + ``I``kako biste ponovno pisali standardnim fontom." +msgstr "" +"pritisnite ``Cmd`` + ``I``kako biste ponovno pisali standardnim fontom." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:140 msgid "After typing:" @@ -428,8 +431,8 @@ msgstr "Unesite željeni tekst," #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:143 msgid "click-and-drag with the mouse to select it, and" msgstr "" -"kliknite i povucite (i dalje imajući pritisnutu tipku miša) preko teksta kako " -"biste ga označili i" +"kliknite i povucite (i dalje imajući pritisnutu tipku miša) preko teksta " +"kako biste ga označili i" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:144 #, fuzzy @@ -563,8 +566,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:2 @@ -578,8 +581,8 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -589,8 +592,8 @@ msgstr "na jednom ticketu" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Najjednostavniji način kako primijeniti makro-naredbu je odabrati je u " "podizborniku **Ažuriranje ᐱ** unutar ticketa:" @@ -602,9 +605,9 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -659,14 +662,14 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" -"☝️ **Postoji samo jedna razlika...** Ukoliko izvršavate makro-naredbu direktno " -"u ticketu, Zammad će potencijalno automatski otvoriti idući ticket (ili " -"zatvoriti trenutni ili samo ostati u trenutnom ticketu), ovisno o postavkama " -"makro-naredbe." +"☝️ **Postoji samo jedna razlika...** Ukoliko izvršavate makro-naredbu " +"direktno u ticketu, Zammad će potencijalno automatski otvoriti idući ticket " +"(ili zatvoriti trenutni ili samo ostati u trenutnom ticketu), ovisno o " +"postavkama makro-naredbe." #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" @@ -679,9 +682,9 @@ msgid "" "you to find e.g. tickets with specific key words and states. Below " "information will help you to improve your search results." msgstr "" -"Sa Zammadom možete ograničiti opseg pretrage na specifične pojmove. Tako npr. " -"možete pronaći tickete sa određenim ključnim riječima i statusima. Dolje " -"navedene informacije Vam mogu pomoći poboljšati rezultate pretrage." +"Sa Zammadom možete ograničiti opseg pretrage na specifične pojmove. Tako " +"npr. možete pronaći tickete sa određenim ključnim riječima i statusima. " +"Dolje navedene informacije Vam mogu pomoći poboljšati rezultate pretrage." #: ../advanced/search.rst:8 #, fuzzy @@ -700,8 +703,8 @@ msgid "" "If you want to run a more complex search, you can use conditions with ``()`` " "and ``AND``/``OR`` options::" msgstr "" -"Ukoliko želite opsežnije pretraživati, možete koristiti parametre sa ``()`` i " -"``AND``/``OR`` opcijama::" +"Ukoliko želite opsežnije pretraživati, možete koristiti parametre sa ``()`` " +"i ``AND``/``OR`` opcijama::" #: ../advanced/search.rst:22 #, fuzzy @@ -711,9 +714,9 @@ msgstr "Dostupni atributi" #: ../advanced/search.rst:26 #, fuzzy msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Za detaljniji popis mogućih atributa, molimo pogledati u našu `Zammad admin " "dokumentaciju now-xh (trenutno " -"vrijeme - x broj sati). Molimo, obratite pozornost da format datuma mora biti " -"YYYY--MM--DD (godina - mjesec - dan)" +"vrijeme - x broj sati). Molimo, obratite pozornost da format datuma mora " +"biti YYYY--MM--DD (godina - mjesec - dan)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name" @@ -822,9 +826,9 @@ msgstr "state.name: new |br|\\ state.name:new OR open" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Tickete možete pretraživati po određenim statusima (pa čak ih i kombinirati " "sa OR). Molimo, pripazite da koristite engleske nazive za statuse, ukoliko " @@ -853,9 +857,9 @@ msgid "" "search for everything with 5 or more articles or even up to 5 articles, if " "needed)." msgstr "" -"Možete pretraživati tickete sa određenim brojem članaka (ukoliko Vam zatreba, " -"možete pretraživati sve tickete sa 5 ili više članaka ili samo one sa do 5 " -"članaka u ticketu)." +"Možete pretraživati tickete sa određenim brojem članaka (ukoliko Vam " +"zatreba, možete pretraživati sve tickete sa 5 ili više članaka ili samo one " +"sa do 5 članaka u ticketu)." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from" @@ -899,8 +903,8 @@ msgid "" "attributes allows it." msgstr "" "Prvi primjer pokazuje svaki ticket koji sadrži riječ \"vrućina\" - također " -"možete koristiti i operator \"~\" kako bi tražili slične riječi koje su možda " -"pogrešno napisane npr. vrućina - vručina. Zammad Vam također omogućava " +"možete koristiti i operator \"~\" kako bi tražili slične riječi koje su " +"možda pogrešno napisane npr. vrućina - vručina. Zammad Vam također omogućava " "korištenje normalnih izraza, gdje god to atributi dopuštaju." #: ../advanced/search.rst:46 @@ -910,12 +914,12 @@ msgstr "**Kombiniranje fraza za pretraživanje**" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -933,14 +937,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -972,7 +976,8 @@ msgstr "Atributi i njihovo korištenje" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1097,8 +1102,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1119,7 +1124,8 @@ msgstr "Primjer" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1129,14 +1135,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1160,8 +1166,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1203,10 +1209,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1223,14 +1229,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1242,9 +1248,9 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1291,7 +1297,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1329,12 +1335,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1354,9 +1360,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1417,8 +1423,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1527,15 +1533,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1563,12 +1569,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1604,8 +1610,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1635,10 +1641,10 @@ msgstr "Makro-naredbe" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1665,8 +1671,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1683,12 +1689,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1711,9 +1717,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1722,8 +1728,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1793,8 +1799,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1817,20 +1823,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1841,9 +1848,9 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1852,12 +1859,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1868,9 +1875,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1879,9 +1886,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1907,10 +1914,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1967,8 +1974,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1989,8 +1996,8 @@ msgstr "Makro-naredbe" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2048,7 +2055,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2111,7 +2118,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2137,14 +2145,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2171,11 +2179,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2248,14 +2256,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2311,8 +2319,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2330,10 +2338,10 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2355,13 +2363,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2371,8 +2379,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2412,7 +2420,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2436,13 +2445,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2455,8 +2464,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2476,21 +2485,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2530,12 +2539,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2553,19 +2562,19 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2586,8 +2595,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2596,8 +2605,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2645,7 +2654,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2727,21 +2737,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2764,7 +2775,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2776,9 +2788,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2811,8 +2824,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2900,10 +2913,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2912,14 +2925,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2950,9 +2964,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2970,9 +2984,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2981,14 +2995,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3012,10 +3026,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3036,11 +3051,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3055,8 +3071,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3079,9 +3095,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3090,9 +3106,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3101,7 +3117,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3110,15 +3126,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3168,8 +3184,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3197,15 +3214,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3252,8 +3269,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3299,8 +3316,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3313,19 +3330,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3333,8 +3350,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3372,8 +3389,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3398,11 +3415,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3430,16 +3448,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3464,11 +3482,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3499,8 +3517,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3509,17 +3528,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3534,17 +3553,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3583,9 +3602,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3616,14 +3635,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3632,8 +3651,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3651,18 +3670,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3686,8 +3705,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3696,11 +3715,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3714,10 +3733,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3804,8 +3823,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3820,8 +3840,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3859,8 +3879,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3892,9 +3912,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3911,10 +3931,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3939,7 +3960,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3961,223 +3982,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4185,69 +4209,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4256,94 +4280,95 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Makro-naredbe" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4351,19 +4376,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4371,28 +4396,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4434,8 +4459,8 @@ msgstr "organizacija" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4467,8 +4492,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4546,9 +4571,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4565,8 +4590,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4597,16 +4622,16 @@ msgstr "organizacija" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4621,26 +4646,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4651,22 +4676,23 @@ msgstr "Makro-naredbe" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4675,37 +4701,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4717,18 +4743,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4737,25 +4763,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4765,40 +4791,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Makro-naredbe" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4806,11 +4832,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4818,7 +4844,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4826,14 +4852,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4853,9 +4879,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4914,8 +4940,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4940,8 +4967,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4956,14 +4984,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5060,8 +5088,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5158,9 +5186,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5257,15 +5285,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5341,8 +5369,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5364,9 +5392,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5464,11 +5492,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5511,9 +5539,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5572,8 +5600,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5605,7 +5633,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5619,8 +5648,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5635,8 +5664,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5676,9 +5705,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5687,8 +5717,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5700,7 +5730,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5775,8 +5806,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5858,9 +5889,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5873,8 +5905,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5887,14 +5920,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5903,8 +5936,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5953,7 +5987,8 @@ msgstr "Makro-naredbe" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6004,13 +6039,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6172,8 +6207,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6203,8 +6238,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6298,7 +6333,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "otvorite Preglede;" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6335,7 +6371,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6380,23 +6417,23 @@ msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6421,270 +6458,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:123 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6692,73 +6681,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6808,16 +6793,16 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "Screencast pokazuje kako izvršiti makro-naredbu u ticketu." #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6827,8 +6812,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6921,19 +6906,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6977,9 +6962,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7001,9 +6986,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7030,8 +7015,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7040,13 +7026,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7100,8 +7086,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7121,8 +7107,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7131,9 +7117,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7153,10 +7140,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7178,31 +7165,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7212,8 +7199,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7247,8 +7234,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7286,8 +7273,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7299,8 +7287,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7310,11 +7298,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7348,9 +7336,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7401,7 +7389,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7490,10 +7479,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7550,11 +7539,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7573,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7595,8 +7584,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7614,8 +7603,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7640,8 +7629,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7685,9 +7674,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7714,14 +7703,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Upozorenje:** u slučaju više istovremenih promjena, makro-naredbe " #~ "imaju prednost tako da premošćuju sve ručne promjene - uključujući i " -#~ "odgovore korisnicima! Ako ste u nedoumici, primjenite Vaše makro-naredbe i " -#~ "ručne promjene *odvojeno.*" +#~ "odgovore korisnicima! Ako ste u nedoumici, primjenite Vaše makro-naredbe " +#~ "i ručne promjene *odvojeno.*" #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." #~ msgstr "Screencast pokazuje kako rukovati makro-naredbama preko Pregleda." @@ -7749,9 +7738,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Vi kao korisnik to ne možete - to je`posao administratora `_. Ukoliko imate ideju za " @@ -7774,8 +7763,8 @@ msgstr "" #~ msgid "click-and-drag to open the “Run Macro” drawer; and" #~ msgstr "" -#~ "Držeći tipku miša pritisnutu, povucite i pomaknite miš kako biste otvorili " -#~ "dijaloški prozor \"makro-naredbe\"; i" +#~ "Držeći tipku miša pritisnutu, povucite i pomaknite miš kako biste " +#~ "otvorili dijaloški prozor \"makro-naredbe\"; i" #~ msgid "" #~ "When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " @@ -7860,7 +7849,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "🤔 **Kako kreirati makro-naredbu?**" #~ msgid "**🤓 Search phrases changed for Zammad 4.0**" -#~ msgstr "**🤓 Fraze pretraživanja su se promijenile nakon Zammad 4.0 verzije**" +#~ msgstr "" +#~ "**🤓 Fraze pretraživanja su se promijenile nakon Zammad 4.0 verzije**" #~ msgid "With Zammad <=3.6 the following keys contained a string only:" #~ msgstr "Sa Zammadom <=3.6 sljedeći elementi sadrže samo nizove:" @@ -7874,15 +7864,15 @@ msgstr "" #~ "receive the same search results." #~ msgstr "" #~ "Od Zammad >=4.0 verzije, ovi elementi sadrže kompletne objekte. To znači " -#~ "da samo trebate dodati ``.name`` (npr. ``group.name`` ili ``priority." -#~ "name``) kako bi dobili iste rezultate." +#~ "da samo trebate dodati ``.name`` (npr. ``group.name`` ili " +#~ "``priority.name``) kako bi dobili iste rezultate." #~ msgid "The keyboard shortcut cheat sheet on Windows." #~ msgstr "Šalabahter tipkovničkih prečaca na Windowsima." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Tipkovnički prečaci se mogu koristiti kako bi primijenili rich-text " #~ "oblikovanje teksta na jedan od sljedeća 2 načina:" @@ -7924,9 +7914,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po index 41476856..558f56e9 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Tisza Gergő \n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:4 msgid "" @@ -29,57 +29,69 @@ msgid "" "as an expert user. But don't be afraid, you don't have to remember all of " "them." msgstr "" +"A Zammad a gyorsbillentyűk széles skáláját támogatja, hogy felgyorsítsa a " +"munkamenetét, ha Ön tapasztalt felhasználó. De ne aggódjon, nem kell mindet " +"megjegyeznie." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Áttekintés" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:10 msgid "" "Click on your avatar at the bottom of the main menu and select ``Keyboard " "Shortcuts`` or just press :kbd:`?` to open the keyboard shortcut overview." msgstr "" +"Kattintson a főmenü alján lévő profilképére, és válassza a " +"``Gyorsbillentyűk`` menüpontot, vagy egyszerűen nyomja meg a :kbd:`?` " +"billentyűt a gyorsbillentyűk áttekintésének megnyitásához." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:None #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "User submenu" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói almenü" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:19 msgid "" "This will open an overview of available keyboard-shortcuts as in the " "following screenshot:" msgstr "" +"Ez megnyitja az elérhető gyorsbillentyűk áttekintését, amint a következő " +"képernyőképen látható:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:27 msgid "Keyboard shortcut cheat sheet" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk segédlete" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:27 msgid "The keyboard shortcut overview." -msgstr "" +msgstr "A gyorsbillentyűk áttekintése." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:32 msgid "At the top of the dialog, you can:" -msgstr "" +msgstr "A párbeszédablak tetején a következőket teheti:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:34 msgid "" "Enable or disable the shortcuts in general by switching the toggle on the " "left side." msgstr "" +"A gyorsbillentyűk általános engedélyezése vagy letiltása a bal oldalon lévő " +"kapcsoló átállításával." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:36 msgid "" "Switch to the old shortcuts if you got used to them by clicking on \"Switch " "back to old layout\" on the right side." msgstr "" +"Átváltás a régi gyorsbillentyűkre, ha már megszokta azokat, a jobb oldalon " +"lévő „Visszaváltás a régi elrendezésre” hivatkozásra kattintva." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:39 msgid "" @@ -87,467 +99,494 @@ msgid "" "because browsers and operating systems could jam the key press signal. And " "the shortcut for opening this overview differs as well." msgstr "" +"Ne feledje, hogy ezek a régi gyorsbillentyűk nem működnek olyan " +"megbízhatóan, mint az újak, mivel a böngészők és az operációs rendszerek " +"zavarhatják a billentyűleütés jelét. És a jelen áttekintés megnyitásához " +"tartozó gyorsbillentyű is eltérő." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" +"Ezek a beállítások jelenleg csak a böngészőben kerülnek mentésre, a " +"felhasználói profiljában nem. Ha ki kell kapcsolnia vagy a régi elrendezésre " +"kell váltania, akkor gondoskodnia kell arról, hogy ne törölje a Zammad-" +"példányhoz tartozó böngésző-gyorsítótárat és munkamenetsütiket." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 msgid "Keyboard shortcut settings" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 msgid "The keyboard shortcut settings." -msgstr "" +msgstr "A gyorsbillentyűk beállításai." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:57 msgid "List of Available Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Elérhető gyorsbillentyűk listája" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:60 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigáció" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" -msgstr "" +msgstr "Billentyű vagy billentyűkombináció" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkció" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:65 msgid ":kbd:`h`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`h`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:65 msgid "Show dashboard" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőpult megjelenítése" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:66 msgid ":kbd:`o`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`o`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:66 msgid "Show overviews" -msgstr "" +msgstr "Áttekintések megjelenítése" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:67 msgid ":kbd:`s`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`s`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:67 msgid "Open the search" -msgstr "" +msgstr "A keresés megnyitása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:68 msgid ":kbd:`a`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`a`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:68 msgid "Open notifications" -msgstr "" +msgstr "Értesítések megnyitása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:69 msgid ":kbd:`n`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`n`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:69 ../extras/mobile-view.rst:112 msgid "Create a new ticket" -msgstr "" +msgstr "Új jegy létrehozása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:70 msgid ":kbd:`u`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`u`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:70 msgid "Open user menu" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói menü megnyitása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:71 msgid ":kbd:`?`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`?`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:71 msgid "Open shortcuts overview" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk áttekintésének megnyitása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:72 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`l`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`l`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:72 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:73 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`w`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`w`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:73 msgid "Close current tab" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi lap bezárása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:74 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`▶`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`▶`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:74 msgid "Show next tab" -msgstr "" +msgstr "Következő lap megjelenítése" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:75 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`◀`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`◀`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:75 msgid "Show previous tab" -msgstr "" +msgstr "Előző lap megjelenítése" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:76 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`enter`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`enter`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:76 msgid "Confirm/submit in dialogs" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés vagy elküldés a párbeszédablakokban" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:77 msgid ":kbd:`▲` / :kbd:`▼`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`▲` / :kbd:`▼`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:77 msgid "Move selection/cursor up and down" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás vagy kurzor mozgatása fel és le" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:78 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:116 msgid ":kbd:`◀` / :kbd:`▶`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`◀` / :kbd:`▶`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:78 msgid "Move selection/cursor left and right" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás vagy kurzor mozgatása balra és jobbra" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:79 msgid ":kbd:`enter`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`enter`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:79 msgid "Select item / confirm" -msgstr "" +msgstr "Elem kiválasztása vagy megerősítés" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:80 msgid ":kbd:`.`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`.`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:80 msgid "Copy current object number (e.g. ticket number)" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi objektumszám (például jegyszám) másolása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:81 msgid ":kbd:`..`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`..`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:81 msgid "Add the title of the object to the number" -msgstr "" +msgstr "Az objektum címének hozzáadása a számhoz" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:82 msgid ":kbd:`...`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`...`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:82 msgid "Add the object link URL to the number and title" -msgstr "" +msgstr "Az objektumhivatkozás URL-ének hozzáadása a számhoz és a címhez" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:87 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Fordítások" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:88 msgid "Note: you need to have admin permissions to use this." msgstr "" +"Megjegyzés: adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie ennek a " +"használatához." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:93 msgid ":kbd:`t`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`t`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:93 msgid "Enable or disable the inline translation" -msgstr "" +msgstr "A sorközi fordítások engedélyezése vagy letiltása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:98 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Megjelenés" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:103 msgid ":kbd:`d`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`d`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:103 msgid "Switch between dark and light mode" -msgstr "" +msgstr "Váltás a sötét és a világos mód között" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:107 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:112 msgid ":kbd:`x`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`x`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:112 msgid "Create a new note article" -msgstr "" +msgstr "Új jegyzetbejegyzés létrehozása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:113 msgid ":kbd:`r`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`r`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:113 msgid "Reply to the last article" -msgstr "" +msgstr "Válasz az utolsó bejegyzésre" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:114 msgid ":kbd:`i`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`i`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:114 msgid "Switch the visibility of the article between internal and public" -msgstr "" +msgstr "Váltás a bejegyzés belső és nyilvános láthatósága között" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:115 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`c`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`c`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:115 msgid "Set state of the ticket to \"closed\"" -msgstr "" +msgstr "A jegy állapotának beállítása „lezárt” állapotra" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:116 msgid "Navigate through article" -msgstr "" +msgstr "Navigálás a bejegyzésen keresztül" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:117 msgid ":kbd:`::`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`::`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:117 msgid "Insert text module (while composing an article)" -msgstr "" +msgstr "Szövegmodul beszúrása (egy bejegyzés létrehozása közben)" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:118 msgid ":kbd:`??`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`??`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:118 msgid "Insert knowledge base article (while composing an article)" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis-bejegyzés beszúrása (egy bejegyzés létrehozása közben)" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:119 msgid ":kbd:`@@`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`@@`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:119 msgid "Mention a user (while composing an article)" -msgstr "" +msgstr "Egy felhasználó említése (egy bejegyzés létrehozása közben)" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:123 msgid "Text Editing" -msgstr "" +msgstr "Szövegszerkesztés" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:125 msgid "" "The most important formatting options are also available in the bubble menu. " "It automatically appears when you select text in the editor." msgstr "" +"A legfontosabb formázási beállítások a buborékmenüben is elérhetők. Ez " +"automatikusan megjelenik, ha szöveget jelöl ki a szerkesztőben." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:0 ../snippets/editor-features.rst:0 msgid "Screenshot shows editor bubble menu to format text." msgstr "" +"A képernyőkép a szerkesztőnek a szöveg formázásához használható " +"buborékmenüjét jelenít meg." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:144 msgid "How" -msgstr "" +msgstr "Hogyan" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:132 msgid "You can apply a text format *before* typing or *after* typing. Example:" msgstr "" +"Egy szövegformázást a gépelés *előtt* vagy a gépelés *után* is alkalmazhat. " +"Példa:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:134 msgid "Before typing:" -msgstr "" +msgstr "Gépelés előtt:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:136 msgid "Press :kbd:`ctrl` :kbd:`i` to enter *italics* mode," msgstr "" +"Nyomja meg a :kbd:`ctrl` :kbd:`i` billentyűkombinációt a *dőlt* módba való " +"belépéshez," #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:137 msgid "enter your desired text, and" -msgstr "" +msgstr "írja be a kívánt szöveget, majd" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:138 msgid "press :kbd:`ctrl` :kbd:`i` again to return to normal text mode." msgstr "" +"nyomja meg újra a :kbd:`ctrl` :kbd:`i` billentyűkombinációt a normál " +"szövegmódba való visszatéréshez." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:140 msgid "After typing:" -msgstr "" +msgstr "Gépelés után:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:142 msgid "Enter your desired text," -msgstr "" +msgstr "Írja be a kívánt szöveget," #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:143 msgid "click-and-drag with the mouse to select it, and" -msgstr "" +msgstr "kattintson és húzza az egeret a kijelöléséhez, majd" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:144 msgid "press :kbd:`ctrl` :kbd:`i` to set the text in *italics*." msgstr "" +"nyomja meg a :kbd:`ctrl` :kbd:`i` billentyűkombinációt a szöveg *dőlt* " +"formátumra állításához." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:165 msgid "Key Combinations" -msgstr "" +msgstr "Billentyűkombinációk" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:150 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`u`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`u`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:150 msgid "Format text underlined" -msgstr "" +msgstr "Szöveg formázása aláhúzottan" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:151 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`b`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`b`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:151 msgid "Format text in **bold**" -msgstr "" +msgstr "Szöveg formázása **félkövéren**" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:152 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`i`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`i`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:152 msgid "Format text in *italics*" -msgstr "" +msgstr "Szöveg formázása *dőlten*" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:153 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`s`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`s`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:153 msgid "Format text as ̶s̶t̶r̶i̶k̶e̶t̶h̶r̶o̶u̶g̶h̶" -msgstr "" +msgstr "Szöveg formázása ̶á̶t̶h̶ú̶z̶o̶t̶t̶k̶é̶n̶t̶" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:154 msgid ":kbd:`ctrl` :kbd:`v`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`ctrl` :kbd:`v`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:154 msgid "Paste text from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:155 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`v`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`v`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:155 msgid "Paste text from clipboard (as plain text)" -msgstr "" +msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról (egyszerű szövegként)" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:156 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`f`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`f`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:156 msgid "Remove formatting of text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg formázásának eltávolítása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:157 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`y`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`y`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:157 msgid "Remove formatting of the whole text" -msgstr "" +msgstr "A teljes szöveg formázásának eltávolítása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:158 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`z`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`z`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:158 msgid "Insert a horizontal line" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes vonal beszúrása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:159 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`l`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`l`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:159 msgid "Format as unordered list" -msgstr "" +msgstr "Formázás rendezetlen listaként" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:160 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`k`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`k`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:160 msgid "Format as ordered list" -msgstr "" +msgstr "Formázás rendezett listaként" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:161 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`1`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`1`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:161 msgid "Format as h1 heading" -msgstr "" +msgstr "Formázás h1 címsorként" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:162 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`2`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`2`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:162 msgid "Format as h2 heading" -msgstr "" +msgstr "Formázás h2 címsorként" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:163 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`3`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`3`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:163 msgid "Format as h3 heading" -msgstr "" +msgstr "Formázás h3 címsorként" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:164 msgid ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`x`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` :kbd:`x`" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:164 msgid "Remove any hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Minden hiperhivatkozás eltávolítása" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" +"Ha Ön Mac felhasználó, akkor használja a :kbd:`cmd` billentyűt a :kbd:`ctrl` " +"billentyű helyett és a :kbd:`ctrl` :kbd:`option` billentyűkombinációt a " +":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` billentyűkombináció helyett." #: ../advanced/macros.rst:2 msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrók" #: ../advanced/macros.rst:4 msgid "" @@ -556,86 +595,113 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." -msgstr "" +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." +msgstr "" +"Ha olyan helyzetbe kerül, hogy ugyanazokat a lépéseket gyakran ismételgeti, " +"akkor érdemes makrót használnia. Egy ilyen makróban az adminisztrátor előre " +"meghatározhatja a különböző jegyműveleteket, amelyeket Ön egyetlen " +"kattintással alkalmazhat. Például a Zammad alapértelmezetten biztosít egy " +"**Lezárás és levélszemétként címkézés** makrót. Ha alkalmazásra kerül, akkor " +"a makrót futtató felhasználó tulajdonosként lesz hozzárendelve, egy " +"``levélszemét`` címke lesz hozzáadva, és a jegy lezárásra kerül. Még egy " +":ref:`MI-ügyintéző ` futtatása is lehetséges egy makróban igény " +"szerint. Olvasson tovább, hogy megtudja, hogyan futtathat makrókat két " +"különböző módon." #: ../advanced/macros.rst:13 msgid "On a Single Ticket" -msgstr "" +msgstr "Egy önálló jegyre" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" +"Egy makró alkalmazásának legegyszerűbb módja, ha kiválasztja a jegy " +"részletes nézetben lévő ``Frissítés`` almenüből:" #: ../advanced/macros.rst:None msgid "Screenshot shows the ticket update menu to run a macro." msgstr "" +"A képernyőkép a jegy frissítés menüjét jeleníti meg egy makró futtatásához." #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" +"Egy makró futtatása azonnal frissíti a jegyet. Ha bármilyen változtatást " +"végzett, például az ügyfélnek szóló válasz megírását, a makró alkalmazásával " +"azok is el lesznek mentve vagy küldve. Ütközés esetén a makró műveletei " +"felülbírálják az összes kézi változtatást. Próbálja meg a saját " +"változtatásait és a makróból származókat külön-külön alkalmazni." #: ../advanced/macros.rst:29 msgid "In Bulk" -msgstr "" +msgstr "Tömegesen" #: ../advanced/macros.rst:31 msgid "To apply a macro to many tickets at the same time:" -msgstr "" +msgstr "Egy makró egyszerre több jegyre való alkalmazásához:" #: ../advanced/macros.rst:33 msgid "Open a ticket overview or the detailed search" -msgstr "" +msgstr "Nyisson meg egy jegyáttekintést vagy a részletes keresést" #: ../advanced/macros.rst:34 msgid "Select your desired tickets" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kívánt jegyeket" #: ../advanced/macros.rst:35 msgid "Drag the tickets to the top and hover over the ``Run Macro`` action" -msgstr "" +msgstr "Húzza a jegyeket felülre, majd húzza rá a ``Makró futtatása`` műveletre" #: ../advanced/macros.rst:36 msgid "Drop the tickets on your target macro." -msgstr "" +msgstr "Ejtse a jegyeket a célmakróra." #: ../advanced/macros.rst:38 ../advanced/suggested-workflows.rst:119 msgid "Initial overlay when you start dragging:" -msgstr "" +msgstr "A kezdeti rátét, amikor elkezdi a húzást:" #: ../advanced/macros.rst:None ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Screenshot shows initial drag & drop overlay." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép a kezdeti fogd és vidd rátétet jelenít meg." #: ../advanced/macros.rst:44 msgid "" "Move the mouse to the ``Run Macro`` action at the top and you will see the " "available macros:" msgstr "" +"Mozgassa az egeret a fent lévő ``Makró futtatása`` művelethez, és látni " +"fogja az elérhető makrókat:" #: ../advanced/macros.rst:None msgid "Screenshot shows drag & drop overlay in \"Run Macro\" mode." msgstr "" +"A képernyőkép a „Makró futtatása” módban lévő fogd és vidd rátétet jeleníti " +"meg." #: ../advanced/macros.rst:51 msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" +"☝️ **Csak egyetlen különbség van…** Ha a jegy részletes nézetéből futtat egy " +"makrót, akkor a Zammad automatikusan megnyithatja a következő jegyet (vagy " +"bezárhatja a jelenlegit, vagy csak egyszerűen ott maradhat) attól függően, " +"hogy a makró hogyan lett beállítva. Ha az áttekintések oldaláról futtatja, " +"akkor a Zammad mindig az áttekintések oldalán fog maradni." #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Speciális keresés" #: ../advanced/search.rst:4 msgid "" @@ -643,139 +709,162 @@ msgid "" "you to find e.g. tickets with specific key words and states. Below " "information will help you to improve your search results." msgstr "" +"A Zammad segítségével a keresést meghatározott attribútumokra korlátozhatja. " +"Ez lehetővé teszi például a bizonyos kulcsszavakkal és állapotokkal " +"rendelkező jegyek megkeresését. Az alábbi információk segítenek a keresési " +"eredmények javításában." #: ../advanced/search.rst:8 msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::" -msgstr "" +msgstr "Például megkeresheti egy bizonyos ügyfél jegyét::" #: ../advanced/search.rst:12 msgid "or::" -msgstr "" +msgstr "vagy::" #: ../advanced/search.rst:16 msgid "" "If you want to run a more complex search, you can use conditions with ``()`` " "and ``AND``/``OR`` options::" msgstr "" +"Ha összetettebb keresést szeretne futtatni, akkor feltételeket is használhat " +"a ``()`` és ``AND``/``OR`` lehetőségekkel::" #: ../advanced/search.rst:22 msgid "Available Attributes" -msgstr "" +msgstr "Elérhető attribútumok" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" +"Az elérhető attribútumok részletesebb listájáért nézze meg a :docs:`Zammad " +"rendszer-dokumentációját `." #: ../advanced/search.rst:33 msgid "Attributes and their usage" -msgstr "" +msgstr "Attribútumok és azok használata" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribútum" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Possible Values" -msgstr "" +msgstr "Lehetséges értékek" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "1118566" -msgstr "" +msgstr "1118566" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "number:1118566 |br|\\ number:11185*" -msgstr "" +msgstr "number:1118566 |br|\\ number:11185*" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Search for a ticket number." -msgstr "" +msgstr "Keresés egy jegyszámra." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "title" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "some title" -msgstr "" +msgstr "valamilyen cím" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "title:\"some title\" |br|\\ title:Printer |br|\\ title: \"some ti*\"" msgstr "" +"title:\"valamilyen cím\" |br|\\ title:Nyomtató |br|\\ title: \"valamilyen " +"c*\"" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" +"Ha szóközöket kell használnia a keresési kifejezésben, akkor használjon " +"idézőjeleket. A Zammad „ÉS” keresést fog végrehajtani a megadott szavakkal. " +"Egy önálló kulcsszót idézőjelek nélkül is használhat." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "created_at" -msgstr "" +msgstr "created_at" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "2018-11-18" -msgstr "" +msgstr "2018-11-18" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "created_at:2018-11-18 |br|\\ created_at:[2018-11-15 TO 2018-11-18] |br|\\ " "created_at:>now-1h" msgstr "" +"created_at:2018-11-18 |br|\\ created_at:[2018-11-15 TO 2018-11-18] |br|\\ " +"created_at:>now-1h" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "You can either use a simple date, a date-range or >now-xh. Please note that " "the date format needs to be YYYY-MM-DD" msgstr "" +"Vagy egy egyszerű dátumot, vagy egy dátumtartományt, vagy „>now-xh” " +"kifejezést használhat. Ne feledje, hogy a dátumformátumnak ÉÉÉÉ-HH-NN " +"formában kell lennie." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name" -msgstr "" +msgstr "state.name" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "new |br|\\ open |br|\\ closed" -msgstr "" +msgstr "new |br|\\ open |br|\\ closed" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name: new |br|\\ state.name:new OR open" -msgstr "" +msgstr "state.name: new |br|\\ state.name:new OR open" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" +"Szűrhet bizonyos jegyállapotokra (akár egy „OR” operátorral is kombinálhatja " +"azokat). Ne feledje, hogy az angol neveket kell használnia az állapotoknál, " +"hacsak nincsenek egyéni jegyállapotok meghatározva a példányában." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article_count" -msgstr "" +msgstr "article_count" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "5 |br|\\ [5 TO 10] |br|\\ [5 TO \\*] |br|\\ [\\* TO 5]" -msgstr "" +msgstr "5 |br|\\ [5 TO 10] |br|\\ [5 TO \\*] |br|\\ [\\* TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " "\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" msgstr "" +"article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO \\" +"*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -783,36 +872,43 @@ msgid "" "search for everything with 5 or more articles or even up to 5 articles, if " "needed)." msgstr "" +"Kereshet bizonyos számú bejegyzéssel rendelkező jegyeket (rákereshet akár az " +"5 vagy több bejegyzéssel rendelkező összes jegyre, vagy a legfeljebb 5 " +"bejegyzéssel rendelkező jegyekre is, ha szükséges)." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from" -msgstr "" +msgstr "article.from" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "\\*bob\\*" -msgstr "" +msgstr "\\*bob\\*" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from:\\*bob\\*" -msgstr "" +msgstr "article.from:\\*bob\\*" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Show all tickets that contain articles from \"Bob\"." msgstr "" +"Az összes olyan jegy megjelenítése, amely „Bob” által létrehozott bejegyzést " +"tartalmaz." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.body" -msgstr "" +msgstr "article.body" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "heat |br|\\ heat~ |br|\\ /joh?n(ath[oa]n)/" -msgstr "" +msgstr "heat |br|\\ heat~ |br|\\ /joh?n(ath[oa]n)/" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?" "n(ath[oa]n)/" msgstr "" +"article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?n" +"(ath[oa]n)/" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -821,200 +917,232 @@ msgid "" "Zammad will also allow you to use regular expressions, where ever the " "attributes allows it." msgstr "" +"Az első példa megjelenít minden olyan jegyet, amely a „heat” szót " +"tartalmazza – használhatja a „~” zavaros operátort is, hogy hasonló szavakra " +"keressen, mint például „head”. A Zammad reguláris kifejezések használatát is " +"lehetővé fogja tenni mindenhol, ahol az attribútumok megengedik azt." #: ../advanced/search.rst:46 msgid "Combining Search Phrases" -msgstr "" +msgstr "Keresési kifejezések kombinálása" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" -msgstr "" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" +msgstr "" +"A keresési kifejezéseket az ``AND``, ``OR`` és ``TO`` használatával " +"kombinálhatja a helyzettől és a használt kifejezésektől függően. Szükség " +"esetén a ``()`` zárójelekkel részekre bonthatja a keresési kifejezést a " +"bonyolult kereséseknél. Ez lehetővé teszi több kifejezés kombinálását " +"különböző függőségekkel (ÉS/VAGY). Ha olyan keresési eredményeket kap, " +"amelyeket ki szeretne zárni, akkor használhatja a ``!`` tagadást. Az " +"alábbiakban néhány példa található, amelyeket ezzel használhat:" #: ../advanced/search.rst:55 msgid "Examples for search phrase combinations" -msgstr "" +msgstr "Példák a keresési kifejezések kombinációira" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Search phrase" -msgstr "" +msgstr "Keresési kifejezés" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback)" msgstr "" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" +"Minden olyan jegy megjelenítése, amely állapota lezárt vagy nyitott és a " +"prioritása normál, vagy a „feedback” címkével van ellátva." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" "This gets the same result as above, expect that we don't want the ticket to " "contain anything matching to \"Zammad\"." msgstr "" +"Ez ugyanazt az eredményt adja, mint a fenti, azzal a különbséggel, hogy nem " +"szeretnénk, ha a jegyben szerepelne bármi, ami a „Zammad” szóra illeszkedik." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "owner.email:bob@example.net AND state.name:(open OR new)" -msgstr "" +msgstr "owner.email:bob@example.net AND state.name:(open OR new)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Show tickets from bob@example.net that are either open or new." msgstr "" +"A bob@example.net címről érkezett olyan jegyek megjelenítése, amelyek " +"nyitottak vagy újak." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "state.name:pending* AND article_count:[1 TO 5]" -msgstr "" +msgstr "state.name:pending* AND article_count:[1 TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "Show everything with any pending state and an article count of 1 to 5." msgstr "" +"Minden olyan jegy megjelenítése, amely valamilyen függőben lévő állapotban " +"van, és a bejegyzései száma 1 és 5 közötti." #: ../advanced/search.rst:65 msgid "Some Ticket Attributes and Their Type" -msgstr "" +msgstr "Néhány jegyattribútum és azok típusa" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" +"Az alábbiakban megtalálhatók a legfontosabb attribútumok jegy és bejegyzés " +"szerint rendezve." #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 #: ../basics/ticket-basics.rst:41 msgid "Ticket Attributes" -msgstr "" +msgstr "Jegyattribútumok" #: ../advanced/search.rst:72 msgid "number: string" -msgstr "" +msgstr "number: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:73 msgid "title: string" -msgstr "" +msgstr "title: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:74 msgid "group: object (group.name, ...)" -msgstr "" +msgstr "group: objektum (group.name, …)" #: ../advanced/search.rst:75 msgid "priority: object (priority.name, ...)" -msgstr "" +msgstr "priority: objektum (priority.name, …)" #: ../advanced/search.rst:76 msgid "state: object (state.name, ...)" -msgstr "" +msgstr "state: objektum (state.name, …)" #: ../advanced/search.rst:77 msgid "organization: object (organization.name, ...)" -msgstr "" +msgstr "organization: objektum (organization.name, …)" #: ../advanced/search.rst:78 msgid "owner: object (owner.firstname, owner.lastname, owner.email, ...)" -msgstr "" +msgstr "owner: objektum (owner.firstname, owner.lastname, owner.email, …)" #: ../advanced/search.rst:79 msgid "" "customer: object (customer.firstname, customer.lastname, customer.email, ...)" msgstr "" +"customer: objektum (customer.firstname, customer.lastname, customer.email, …)" #: ../advanced/search.rst:81 msgid "first_response_at: timestamp" -msgstr "" +msgstr "first_response_at: időbélyeg" #: ../advanced/search.rst:82 msgid "first_response_in_min: integer (business min till first response)" -msgstr "" +msgstr "first_response_in_min: egész szám (munkaidőperc az első válaszig)" #: ../advanced/search.rst:83 msgid "close_at: timestamp" -msgstr "" +msgstr "close_at: időbélyeg" #: ../advanced/search.rst:84 msgid "close_in_min: integer (business min till close)" -msgstr "" +msgstr "close_in_min: egész szám (munkaidőperc a lezárásig)" #: ../advanced/search.rst:85 msgid "last_contact_at: timestamp (last contact by customer or agent)" msgstr "" +"last_contact_at: időbélyeg (ügyfél vagy ügyintéző általi utolsó " +"kapcsolatfelvétel)" #: ../advanced/search.rst:86 msgid "last_contact_agent_at: timestamp (last contact by agent)" msgstr "" +"last_contact_agent_at: időbélyeg (ügyintéző általi utolsó kapcsolatfelvétel)" #: ../advanced/search.rst:87 msgid "last_contact_customer_at: timestamp (last contact by customer)" msgstr "" +"last_contact_customer_at: időbélyeg (ügyfél általi utolsó kapcsolatfelvétel)" #: ../advanced/search.rst:88 msgid "create_article_type.name: string (email|phone|web|...)" -msgstr "" +msgstr "create_article_type.name: karakterlánc (email|phone|web|…)" #: ../advanced/search.rst:89 msgid "create_article_sender: string (Customer|Agent|System)" -msgstr "" +msgstr "create_article_sender: karakterlánc (Customer|Agent|System)" #: ../advanced/search.rst:90 msgid "article_count: integer" -msgstr "" +msgstr "article_count: egész szám" #: ../advanced/search.rst:91 msgid "escalation_at: timestamp" -msgstr "" +msgstr "escalation_at: időbélyeg" #: ../advanced/search.rst:92 msgid "pending_time: timestamp" -msgstr "" +msgstr "pending_time: időbélyeg" #: ../advanced/search.rst:95 msgid "Article Attributes" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzésattribútumok" #: ../advanced/search.rst:97 msgid "article.from: string" -msgstr "" +msgstr "article.from: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:98 msgid "article.to: string" -msgstr "" +msgstr "article.to: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:99 msgid "article.cc: string" -msgstr "" +msgstr "article.cc: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:100 msgid "article.subject: string" -msgstr "" +msgstr "article.subject: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:101 msgid "article.body: string" -msgstr "" +msgstr "article.body: karakterlánc" #: ../advanced/search.rst:102 msgid "article.attachment.title: string (filename of attachment)" -msgstr "" +msgstr "article.attachment.title: karakterlánc (melléklet fájlneve)" #: ../advanced/search.rst:103 msgid "article.attachment.content: string (content of attachment)" -msgstr "" +msgstr "article.attachment.content: karakterlánc (melléklet tartalma)" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" +"article.attachment.content_type: karakterlánc (MIME-típus, például " +"``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``, nézze meg a tippet)" #: ../advanced/search.rst:109 msgid "" @@ -1022,48 +1150,59 @@ msgid "" "`_." msgstr "" +"Ha egy fájltípusra történő keresés nem működik, akkor meg kell adnia a `MIME-" +"típust `_." #: ../advanced/search.rst:111 msgid "Make sure to escape the ``/`` with a prefixed ``\\``." msgstr "" +"Győződjön meg arról, hogy elfedte-e a ``/`` perjelet egy ``\\`` karakterrel." #: ../advanced/search.rst:112 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Példák:" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" +"LibreOffice-táblázatok: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #: ../advanced/search.rst:116 msgid "" "LibreOffice text documents: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.text``" msgstr "" +"LibreOffice-szövegdokumentumok: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.text``" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" +"MS Excel-táblázatok: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" +"MS Word-szövegdokumentumok: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:121 msgid "Plain text files like *.txt* and *.p7s*: ``text``" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű szöveges fájlok, mint például *.txt* és *.p7s*: ``text``" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:2 msgid "Suggested Workflows" -msgstr "" +msgstr "Ajánlott munkafolyamatok" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:7 msgid "Sharing Work on a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Munkamegosztás egy jegyen" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:9 msgid "" @@ -1071,19 +1210,28 @@ msgid "" "one department!). In these cases, there are three ways to assign the work to " "the right people:" msgstr "" +"Néhány jegy egynél több ügyintéző (vagy akár egynél több osztály) figyelmét " +"is igényli. Ilyen esetekben háromféleképpen lehet a munkát a megfelelő " +"személyeknek kiosztani:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" +"Ha egy jegy valójában két különböző problémát érint, akkor " +":doc:`feloszthatja két részre `, majd " +"mindkét jegyet a megfelelő „csoporthoz” (osztályhoz) rendelheti." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 msgid "" "If you've done all you can on a ticket and it's now another agent's (or " "department's) responsibility, **reassign it** to a new owner (or group)." msgstr "" +"Ha már mindent elvégzett egy jegyen, amit tudott, és az most már egy másik " +"ügyintéző (vagy osztály) felelőssége, akkor **átruházhatja azt** egy új " +"tulajdonosra (vagy csoportra)." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:19 msgid "" @@ -1091,20 +1239,25 @@ msgid "" "them. (And if *you* want to get notifications for *someone else's* ticket, " "use the **subscribe button**.)" msgstr "" +"Ha csak egy másik ügyintéző segítségére van szüksége valamiben, akkor " +"**@megemlítheti** őt. És ha *Ön* szeretne értesítéseket kapni *valaki más* " +"jegyéről, akkor használja a **feliratkozás gombot**." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:24 msgid "Reassigning Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek átadása" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:30 msgid "Reassigning tickets in the ticket sidebar" -msgstr "" +msgstr "Jegyek átadása a jegy oldalsávjában" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:30 msgid "" "Reassign a ticket (via the *Group* and *Owner* settings) to let colleagues " "know you're done with your part." msgstr "" +"Egy jegy átadása (a *Csoport* vagy *Tulajdonos* beállításokon keresztül), " +"hogy tudassa a munkatársaival, hogy Ön végzett a részével." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:33 msgid "" @@ -1113,99 +1266,132 @@ msgid "" "his notes, the rep then decides that this ticket needs to be passed onto " "customer service." msgstr "" +"Tegyük fel, hogy hívás érkezik az értékesítési osztályra. Az értékesítő " +"felveszi a hívást, létrehoz egy jegyet, és kikeresi az ügyfél számára az " +"árakat. Miután rögzítette a jegyzeteit, az értékesítő úgy dönt, hogy ezt a " +"jegyet át kell adnia az ügyfélszolgálatnak." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" +"Az értékesítőnk egyszerűen megszüntetheti a jegy **tulajdonosaként** való " +"hozzárendelését, és átadhatja a jegyet az ügyfélszolgálati **csoportnak**. " +"*Az összes ügyfélszolgálati ügyintéző értesítést kap a beérkező jegyről*, és " +"az első elérhető ügyintéző hozzárendelheti magát a jegyhez, hogy ott " +"folytassa az ügyintézést, ahol az értékesítő abbahagyta." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" "Be sure to leave notes with as much information as possible for the next " "agent!" msgstr "" +"Mindenképpen hagyjon a lehető legtöbb információt tartalmazó jegyzeteket a " +"következő ügyintéző számára!" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:53 msgid "@mentions & the Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "@említések és a feliratkozás gomb" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:55 msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" +"Most tegyük fel, hogy átadta a jegyet az ügyfélszolgálatnak. Ön többé nem " +"fog értesítéseket kapni erről a jegyről, de lehet, hogy ez egy igazán fontos " +"szerződés, és szeretne biztos lenni abban, hogy az ügyfél a kezdettől a " +"befejezésig kiváló élményben részesüljön." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" +"Ahhoz, hogy értesítéseket kapjon egy olyan jegyről, amely nem Önhöz " +"tartozik, egyszerűen kattintson a jegy oldalsávjának alján lévő " +"``Feliratkozás`` gombra:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None msgid "Screenshot shows subscribe button in the ticket sidebar tab" msgstr "" +"A képernyőkép a feliratkozás gombot jeleníti meg a jegy oldalsávjának lapján" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:67 msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" +"Vagy tegyük fel, hogy nem szeretné átadni a jegyet az ügyfélszolgálatnak, " +"csak egy gyors kérdése van hozzájuk, és utána már Ön intézi az ügyet. Ahhoz, " +"hogy másnak is értesítéseket küldjön a saját jegyéről, írja be a :kbd:`@@` " +"karaktereket az üzenetszerkesztőbe, majd válassza ki a nevüket a felugró " +"menüből. Ez automatikusan feliratkoztatja őket az Ön jegyére." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 msgid "⚙️ **Notification settings**" -msgstr "" +msgstr "⚙️ **Értesítési beállítások**" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:75 msgid "" "Check your :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` to customize how you " "receive notifications." msgstr "" +"Nézze meg a :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` lehetőségeit az " +"értesítések fogadási módjának személyre szabásához." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:78 msgid "**Can't see a ticket, in which a colleague @mentioned you?**" msgstr "" +"**Nem lát egy olyan jegyet, amelyben egy munkatársa @megemlítette Önt?**" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:80 msgid "" "Is the ticket assigned to a group that you don't belong to? @mentions and " "subscriptions only work for tickets that you already have access to." msgstr "" +"Olyan csoporthoz van hozzárendelve a jegy, amelynek Ön nem tagja? Az " +"@említések és a feliratkozások csak olyan jegyeknél működnek, amelyekhez már " +"van hozzáférése." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:85 msgid "Quickly Assign in Ticket Listings" -msgstr "" +msgstr "Gyors hozzárendelés a jegylistákban" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:87 msgid "" "Within overviews and detailed searches you can run bulk operations on " "tickets. This means you can adjust the following ticket information:" msgstr "" +"Az áttekintéseken és a részletes kereséseken belül tömeges műveleteket " +"hajthat végre a jegyeken. Ez azt jelenti, hogy a következő jegyinformációkat " +"módosíthatja:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:90 ../basics/ticket-basics.rst:133 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:91 ../basics/ticket-basics.rst:143 #: ../basics/zammad-glossary.rst:514 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonos" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:92 msgid "State (with pending time, if applicable)" -msgstr "" +msgstr "Állapot (várakozási idővel, ha alkalmazható)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritás" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:95 msgid "" @@ -1213,20 +1399,25 @@ msgid "" "internal or public note in the **Comment** field which gets added to each of " "the selected tickets." msgstr "" +"A ``Megerősítés`` megnyomása után a Zammad azt is lehetővé teszi, hogy " +"megadjon egy belső vagy nyilvános jegyzetet a **Megjegyzés** mezőben, amely " +"hozzáadásra kerül minden egyes kiválasztott jegyhez." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:99 msgid "" "Zammad doesn't ask for :doc:`time accounting values ` in bulk actions." msgstr "" +"A Zammad nem kér :doc:`időelszámolási értékeket ` " +"a tömeges műveletekben." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:109 msgid "Bulk action via drop-downs" -msgstr "" +msgstr "Tömeges művelet legördülő menükön keresztül" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Bulk operations in overviews and detailed searches" -msgstr "" +msgstr "Tömeges műveletek az áttekintésekben és a részletes keresésekben" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:107 msgid "" @@ -1234,100 +1425,130 @@ msgid "" "below drop-downs to change ticket settings, press confirm and provide a note " "if you'd like." msgstr "" +"Használja a jegylistában lévő jelölőnégyzeteket több jegy kiválasztásához. " +"Ezután használja a lenti legördülő menüket a jegybeállítások " +"megváltoztatásához, majd nyomja meg a „Megerősítés” gombot, és adjon meg egy " +"jegyzetet, ha szeretne." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:129 msgid "Bulk action via drag and drop" -msgstr "" +msgstr "Tömeges művelet fogd és vidd módon" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." -msgstr "" +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." +msgstr "" +"Még gyorsabban megváltoztathatja a tulajdonosokat és a csoportokat. A Zammad " +"alján lévő legördülő menük használata helyett húzhatja is a jegyeket az " +"egérgomb lenyomásával és lenyomva tartásával. Ez a művelet egy rátétet " +"aktivál, és lehetővé teszi, hogy a kiválasztott elemeket a kívánt műveletre " +"vagy entitásra ejtse. Kiválaszthat egy csoportot, hozzárendelhet egy " +"tulajdonost, vagy futtathat egy makrót. Ez a funkcionalitás csak az " +"áttekintésekben és a részletes keresési oldalon érhető el." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 msgid "" "Move the mouse to the ``Assign Tickets`` action at the bottom and you will " "see groups and agents for ticket assignment:" msgstr "" +"Mozgassa az egeret az alul lévő ``jegyek hozzárendelése`` műveletre, és " +"látni fogja a csoportokat és az ügyintézőket a jegy hozzárendeléséhez:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Screenshot shows drag & drop overlay in \"Assign Tickets\" mode." msgstr "" +"A képernyőkép a „Jegyek hozzárendelése” módban lévő fogd és vidd rátétet " +"jelenít meg." #: ../advanced/tabs.rst:2 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Lapok" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" +"Ahogy a Zammad rendszerben kattintgat, bejegyzések listáját látja megjelenni " +"a bal oldalon lévő navigációs oldalsávon. Ezek az Ön nyitott lapjai. " +"Szabadon váltogathat a nyitott lapok között anélkül, hogy elveszítené az " +"elvégzett munkáját – az összes mentetlen változtatás automatikusan mentésre " +"kerül a kiszolgálóra." #: ../advanced/tabs.rst:0 msgid "Screenshot shows tabs with highlighting in Zammad's navigation sidebar." msgstr "" +"A képernyőkép lapokat jelenít meg kiemeléssel a Zammad navigációs " +"oldalsávján." #: ../advanced/tabs.rst:16 msgid "" "The following items get opened in a new tab. If you have the item already " "open, Zammad switches to this tab instead of opening a duplicate." msgstr "" +"A következő elemek új lapon nyílnak meg. Ha az elem már meg van nyitva, " +"akkor a Zammad átvált erre a lapra, ahelyett hogy másolatot nyitna meg." #: ../advanced/tabs.rst:21 msgid "\\1 Existing tickets" -msgstr "" +msgstr "\\1 – Meglévő jegyek" #: ../advanced/tabs.rst:20 msgid "When you open an existing ticket from an overview or the search." -msgstr "" +msgstr "Ha megnyit egy meglévő jegyet egy áttekintésből vagy a keresésből." #: ../advanced/tabs.rst:25 msgid "\\2 New tickets" -msgstr "" +msgstr "\\2 – Új jegyek" #: ../advanced/tabs.rst:24 msgid "" "When you create a new ticket via the button at the bottom of the navigation " "sidebar." -msgstr "" +msgstr "Ha a navigációs oldalsáv alján lévő gombbal hoz létre új jegyet." #: ../advanced/tabs.rst:29 msgid "\\3 User Details" -msgstr "" +msgstr "\\3 – Felhasználó részletei" #: ../advanced/tabs.rst:28 msgid "" "When you click on a user name or avatar in a ticket to open the user detail " "page." msgstr "" +"Ha rákattint egy felhasználó nevére vagy profilképére egy jegyben a " +"felhasználó részletes oldalának megnyitásához." #: ../advanced/tabs.rst:33 msgid "\\4 Organization Details" -msgstr "" +msgstr "\\4 – Szervezet részletei" #: ../advanced/tabs.rst:32 msgid "" "When you click on an organization name or avatar in a ticket to open the " "organization detail page." msgstr "" +"Ha rákattint egy szervezet nevére vagy profilképére egy jegyben a szervezet " +"részletes oldalának megnyitásához." #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "\\5 Detailed search" -msgstr "" +msgstr "\\5 – Részletes keresés" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" +"Ha jegyet, felhasználót vagy szervezetet keres, és rákattint a ``Keresés " +"részleteinek megjelenítése`` gombra." #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 #: ../extras/mobile-view.rst:31 ../extras/mobile-view.rst:53 @@ -1335,60 +1556,67 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:174 ../extras/mobile-view.rst:195 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:57 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: ../advanced/tabs.rst:43 msgid "**🖱️ UI Protip**" -msgstr "" +msgstr "**🖱️ Felhasználói felület professzionális használatának javaslata**" #: ../advanced/tabs.rst:45 msgid ":doc:`Ticket states ` are **color-coded:**" msgstr "" +"A :doc:`jegyállapotok ` **színkóddal** vannak jelölve:" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:4 msgid "|ylw|" -msgstr "" +msgstr "|ylw|" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:5 msgid "**Action needed** (e.g. new, open, pending reached)" msgstr "" +"**Intézkedés szükséges** (például új, nyitott, felfüggesztési idő elérve)" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:6 msgid "|blk|" -msgstr "" +msgstr "|blk|" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:7 msgid "**Paused, no action needed right now** (e.g. pending)" msgstr "" +"**Szüneteltetve, jelenleg nincs szükség intézkedésre** (például " +"felfüggesztve)" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:8 ../extras/knowledge-base.rst:204 msgid "|grn|" -msgstr "" +msgstr "|grn|" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:9 msgid "**No action needed any more** (e.g. closed, merged)" -msgstr "" +msgstr "**Nincs szükség további intézkedésre** (például lezárva, egyesítve)" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:10 msgid "|red|" -msgstr "" +msgstr "|red|" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:11 msgid "**Immediate action needed** (ticket escalated due to an SLA violation)" msgstr "" +"**Azonnali intézkedés szükséges** (a jegy SLA-sértés miatt eszkalálódott)" #: ../advanced/tabs.rst:50 msgid "" "A pulsing dot means that a ticket has new activity since you last viewed it." msgstr "" +"Egy lüktető pont azt jelenti, hogy a jegyen új tevékenység történt azóta, " +"hogy utoljára megtekintette." #: ../advanced/tabs.rst:52 msgid "Drag and drop tabs to rearrange them." -msgstr "" +msgstr "Fogd és vidd módon átrendezheti a lapokat." #: ../advanced/tabs.rst:55 msgid "Tab Behavior in Ticket Detail View" -msgstr "" +msgstr "Lap viselkedése a jegy részletes nézetében" #: ../advanced/tabs.rst:57 msgid "" @@ -1397,30 +1625,39 @@ msgid "" "administrator globally. You can overrule this setting based on your personal " "preference." msgstr "" +"Biztosan észrevette már a ``Frissítés`` gomb melletti ``Maradás a lapon`` " +"gombot a jobb alsó sarokban. Egy lap ezen viselkedését az adminisztrátor " +"állíthatja be globálisan. Ön felülírhatja ezt a beállítást a saját személyes " +"választása alapján." #: ../advanced/tabs.rst:None msgid "Tab behavior can be adjusted in tickets manually" -msgstr "" +msgstr "A lap viselkedése kézzel állítható be a jegyekben" #: ../advanced/tabs.rst:66 msgid "" "To overrule your administrator's settings, simply choose the action you " "prefer. Zammad will remember this preference until you change its setting." msgstr "" +"Az adminisztrátor beállításainak felülbírálásához egyszerűen válassza ki a " +"kívánt műveletet. A Zammad megjegyzi ezt a beállítást, amíg Ön meg nem " +"változtatja." #: ../advanced/tabs.rst:71 msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "Lap bezárása" #: ../advanced/tabs.rst:70 msgid "" "Upon updating the ticket, Zammad will automatically close the tab. You'll be " "returned to the last view that was open." msgstr "" +"A jegy frissítése után a Zammad automatikusan bezárja a lapot. Ön " +"visszairányításra kerül az utoljára megnyitott nézetre." #: ../advanced/tabs.rst:76 msgid "Close tab on ticket close" -msgstr "" +msgstr "Lap bezárása a jegy lezárásakor" #: ../advanced/tabs.rst:74 msgid "" @@ -1428,33 +1665,44 @@ msgid "" "ticket update. This does not apply for pending states that end in closed " "states." msgstr "" +"A jegylapok csak akkor lesznek bezárva, ha az állapotot „lezárva” értékre " +"változtatja a jegy frissítésekor. Ez nem vonatkozik azokra a függő " +"állapotokra, amelyek lezárt állapotban végződnek." #: ../advanced/tabs.rst:84 msgid "Next in overview" -msgstr "" +msgstr "Következő az áttekintésben" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" +"Ha megnyitott egy jegyet valamelyik áttekintésből, akkor a Zammad a " +"következő jegyre ugrik az adott áttekintésben. A Zammad újrahasznosítja a " +"nyitott lapot." #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" +"Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a jegyet egy áttekintésből nyitja " +"meg. A Zammad figyelmen kívül fogja hagyni a beállítást, ha közvetlenül " +"nyitotta meg a jegyet, és a ``Maradás a lapon`` lehetőségre vált vissza." #: ../advanced/tabs.rst:88 msgid "Stay on tab" -msgstr "" +msgstr "Maradás a lapon" #: ../advanced/tabs.rst:87 msgid "" "Updating the ticket doesn't have any effect on the tab. This is the default " "setting." msgstr "" +"A jegy frissítésének nincs semmilyen hatása a lapra. Ez az alapértelmezett " +"beállítás." #: ../advanced/tabs.rst:90 msgid "" @@ -1463,27 +1711,41 @@ msgid "" "reasons. In case you reach the limit and open another tab, the first opened " "tab gets closed automatically." msgstr "" +"Most, hogy már jártas a lapok kezelésében, még egy dolog érdekes lehet az Ön " +"számára: teljesítménybeli okokból a lapok legnagyobb száma 30. Amennyiben " +"eléri ezt a határt, és újabb lapot nyit meg, akkor az első nyitott lap " +"automatikusan bezárásra kerül." #: ../advanced/text-modules.rst:2 msgid "Text Modules" -msgstr "" +msgstr "Szövegmodulok" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." -msgstr "" +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." +msgstr "" +"A Zammad úgynevezett szövegmodulokat kínál. A szövegmodulok segítenek a " +"munkafolyamat hatékonyabbá tételében, mivel így nem kell minden jegyhez " +"kézzel begépelni a választ. Egyszerűen kiválaszthat egy megfelelő " +"szövegmodult, és beszúrhatja az e-mailbe. Az elérhető szövegmodulokhoz való " +"hozzáféréshez egyszerűen írja be a :kbd:`::` karaktereket egy bejegyzés " +"törzsében. Ha megtalálta a megfelelő szövegmodult, akkor nyomja meg az Enter " +"billentyűt, vagy kattintson a bal egérgombbal, és a Zammad beszúrja a modul " +"szövegét a kurzor helyére." #: ../advanced/text-modules.rst:None msgid "" "Screenshot shows text module selection menu in editor after typing \"::\" " "followed by \"tf\"." msgstr "" +"A képernyőkép a szövegmodul kiválasztásának menüjét jeleníti meg a " +"szerkesztőben a „::”, majd a „tf” begépelése után." #: ../advanced/text-modules.rst:15 msgid "" @@ -1491,10 +1753,13 @@ msgid "" "type the name or a keyword (if keywords are set) to find the text module you " "want to use." msgstr "" +"Végiggörgetheti az összes modult az egér vagy a nyílbillentyűk " +"használatával, beírhatja a nevet vagy egy kulcsszót (ha vannak beállított " +"kulcsszavak) a használni kívánt szövegmodul megkereséshez." #: ../advanced/text-modules.rst:20 msgid "Text Modules Missing?" -msgstr "" +msgstr "Hiányoznak a szövegmodulok?" #: ../advanced/text-modules.rst:22 msgid "" @@ -1505,52 +1770,71 @@ msgid "" "been selected, you don't have to click ``Update``. But how do you know which " "groups go with which text modules? Ask your administrator!" msgstr "" +"Észrevette, hogy egyes szövegmodulok nem mindig jelennek meg? A " +"szövegmodulok **csoportokhoz** köthetők: ha ez a helyzet, akkor a " +"szövegmodulok csak akkor érhetők el, ha az a jegy, amelyen éppen dolgozik, " +"hozzárendelésre kerül a megfelelő csoporthoz. A csoportfüggő szövegmodulok " +"azonnal elérhetővé válnak, ha új csoport kerül kiválasztásra, nem kell a " +"``Frissítés`` gombra kattintani. De honnan lehet megtudni, hogy mely " +"csoportok mely szövegmodulokhoz tartoznak? Kérdezze meg az adminisztrátort!" #: ../advanced/text-modules.rst:30 msgid "Text Modules on Ticket Creation" -msgstr "" +msgstr "Szövegmodulok a jegy létrehozásánál" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" +"Szövegmodulokat a jegy létrehozásakor is használhat. A jegy létrehozásakor a " +":ref:`ticket_templates` is hasznosak lehetnek." #: ../advanced/text-modules.rst:36 msgid "Customizing Text Modules" -msgstr "" +msgstr "Szövegmodulok személyre szabása" #: ../advanced/text-modules.rst:38 msgid "" "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:`in " "the admin documentation `." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg a szövegmodulok személyre " +"szabásáról az :admin-docs:`adminisztrátori dokumentációban `." #: ../advanced/ticket-actions.rst:2 ../basics/work-with-tickets.rst:192 msgid "Ticket Actions" -msgstr "" +msgstr "Jegyműveletek" #: ../advanced/ticket-actions.rst:4 msgid "" "In the **Basics** section you learned how to handle tickets. However, there " "are additional actions you can perform:" msgstr "" +"Az **Alapok** szakaszban megtanulta, hogyan kell kezelni a jegyeket. Azonban " +"vannak további műveletek is, amelyeket végrehajthat:" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:2 msgid "Link Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek összekapcsolása" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" +"Ha kapcsolódó ügyekkel kapcsolatos jegyek merülnek fel, akkor azok egymáshoz " +"kapcsolhatók az egyszerűbb hivatkozáshoz. Ez például akkor lehet hasznos, ha " +"több ügyfélpanasz érkezik ugyanazon szállítmánnyal kapcsolatban. Az " +":doc:`egyesített ` és :doc:`felosztott ` jegyek automatikusan " +"összekapcsolásra kerülnek." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolattípusok" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:10 msgid "" @@ -1559,78 +1843,106 @@ msgid "" "links and normal links. The first pair is used for split and merged tickets. " "The normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgstr "" +"Különböző típusú kapcsolatok léteznek a jegyek között, amint azt már " +"láthatta az :doc:`egyesítés ` vagy a :doc:`felosztás ` " +"szakaszban: szülő-gyermek kapcsolatok és normál kapcsolatok. Az első párost " +"a jegyek felosztásához és egyesítéséhez használják. A normál kapcsolat akkor " +"hasznos, ha nincs logikai hierarchia a jegyek között." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:15 msgid "" "However, if you have a main issue and want to create sub tasks, you could " "link to the main one as a parent of the sub tickets." msgstr "" +"Ha azonban van egy fő ügye, és alfeladatokat szeretne létrehozni, akkor " +"hozzákapcsolhatja a fő ügyhöz az aljegyek szülőjeként." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:26 msgid "How to link" -msgstr "" +msgstr "Hogyan kell összekapcsolni?" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" +"Győződjön meg arról, hogy a jegy oldalsávja meg legyen nyitva. A **Címkék** " +"szakasz alatt megtalálhatja a **Kapcsolódó jegyek** szakaszt:" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Ticket sidebar: Links" -msgstr "" +msgstr "Jegy oldalsáv: hivatkozások" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:26 msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." msgstr "" +"Kattintson a ``+ Hivatkozás`` gombra a hivatkozás párbeszédablak eléréséhez." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Link dialog" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás párbeszédablak" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." -msgstr "" +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." +msgstr "" +"Beírhatja annak a jegynek a jegyszámát, amelyhez hozzá szeretné kapcsolni " +"(lásd: 1), vagy választhat a lenti listából (lásd: 2). Ha az ügyfélnek már " +"van meglévő jegye, akkor az megjelenik a **Legutóbbi ügyféljegyek** alatt. " +"Egyébként a legutóbb megtekintett jegyeket a **Legutóbb megtekintett " +"jegyek** alatt láthatja. Ezenkívül kiválaszthatja a kapcsolat típusát a " +"legördülő menüből. Egy vagy több jegyhez is hozzákapcsolhatja minden " +"típusnál." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 msgid "" "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " "the list, click on the submit button and the tickets will be linked." msgstr "" +"Miután megadta egy jegy számát, vagy kiválasztott egyet a felajánlott jegyek " +"listájából, kattintson az elküldés gombra, és a jegyek össze lesznek " +"kapcsolva." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:2 msgid "Merge Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek egyesítése" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:4 msgid "" "If you have two or more tickets about the same issue, you may want to merge " "those tickets into one." msgstr "" +"Ha kettő vagy több jegye van ugyanazzal az üggyel kapcsolatban, érdemes " +"lehet azokat a jegyeket egyetlen jegybe egyesíteni." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" +"Ez az eset akkor fordulhat elő, ha egy ügyfél olyan új e-mailt küld, amelyet " +"nem lehet a meglévő jegyhez hozzárendelni (például a jegy hivatkozása " +"hiányzik, mert az ügyfél egy teljesen új e-mailt küld, ahelyett hogy a " +"meglévő szálban válaszolna)." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 msgid "What is merged where?" -msgstr "" +msgstr "Mi van egyesítve és hol?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" +"Egy jegy összevonása átköltözteti a jegy összes üzenetét és jegyzetét abból " +"a jegyből, ahonnan kiválasztja az egyesítést, a kiválasztott jegybe." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 msgid "" @@ -1640,24 +1952,32 @@ msgid "" "*source* ticket. Then the way to go is to open the duplicate ticket and " "execute the merging from there so it will be merged into the original ticket." msgstr "" +"Tegyük fel, hogy már dolgozott egy jegyen, majd kap egy másik jegyet " +"ugyanazzal az üggyel kapcsolatban, és egyesíteni szeretné azokat. Azt a " +"jegyet, amelyen már dolgozott, nevezzük *eredeti* vagy *cél* jegynek, az " +"újat pedig *kettőzött* vagy *forrás* jegynek. Ekkor az egyesítés módja az, " +"hogy megnyitja a kettőzött jegyet, és onnan hajtja végre az egyesítést, így " +"az egyesítve lesz az eredeti jegybe." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:29 msgid "How to merge tickets?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan kell jegyeket egyesíteni?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:24 msgid "" "To merge a ticket, access the ``Ticket ▾`` submenu in the ticket sidebar and " "choose ``Merge``." msgstr "" +"Egy jegy egyesítéséhez nyissa meg a jegy oldalsávján lévő ``Jegy ▾`` " +"almenüt, majd válassza az ``Egyesítés`` menüpontot." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:0 msgid "Ticket menu with highlighted \"merge\"" -msgstr "" +msgstr "Jegymenü a kiemelt „egyesítés” menüponttal" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:38 msgid "Merge dialog" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés párbeszédablak" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:32 msgid "" @@ -1669,48 +1989,61 @@ msgid "" "offered tickets from the list, click on the submit button and the tickets " "will be merged." msgstr "" +"Beírhatja annak a jegynek a jegyszámát, amelyet egyesíteni szeretne a " +"jelenlegibe (lásd: 1), vagy választhat a lenti listából (lásd: 2). Ha az " +"ügyfélnek már van meglévő jegye, akkor az megjelenik a **Legutóbbi " +"ügyféljegyek** alatt. Egyébként a legutóbb megtekintett jegyeket a " +"**Legutóbb megtekintett jegyek** alatt láthatja. Miután megadta egy jegy " +"számát, vagy kiválasztotta a felajánlott jegyek egyikét a listából, " +"kattintson az elküldés gombra, és a jegyek egyesítve lesznek." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:None msgid "Merge ticket dialog" -msgstr "" +msgstr "Jegy egyesítése párbeszédablak" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 msgid "Result after merging" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés utáni eredmény" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:46 msgid "" "The articles are moved into the chosen tickets. The ticket in which you " "executed the merging still exists with the following changes:" msgstr "" +"A bejegyzések átkerülnek a kiválasztott jegyekbe. Az a jegy, amelyben az " +"egyesítést végrehajtotta, továbbra is létezik a következő változtatásokkal:" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:49 msgid "The articles have been replaced by a \"merged\" label" -msgstr "" +msgstr "A bejegyzések ki lettek cserélve egy „egyesítve” címkével" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:50 msgid "The state has changed to \"merged\"" -msgstr "" +msgstr "Az állapot „egyesítve” értékre változott" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:51 msgid "The ticket is :doc:`linked ` to its \"parent\" ticket" -msgstr "" +msgstr "A jegy :doc:`hozzá lett kapcsolva ` a „szülő” jegyéhez" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" +"Ha két olyan jegyet egyesít, amelyek különböző csatornákból lettek " +"létrehozva, akkor válaszolnia kell a megmaradt céljegy csatornáján keresztül." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 msgid "" "Example: if you merge a Whatsapp ticket into an email ticket, you have to " "answer via email channel in the target ticket." msgstr "" +"Példa: ha egy WhatsApp-jegyet egyesít egy e-mail jegybe, akkor válaszolnia " +"kell az e-mail csatornán keresztül a céljegyben." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:2 msgid "Split Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek felosztása" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:4 msgid "" @@ -1718,77 +2051,108 @@ msgid "" "split it in two or more separate tickets. For example this might be the case " "if a customer has a technical question and wants to place an order." msgstr "" +"Ha olyan jegye van, amely több üggyel is kapcsolatos, érdemes lehet azt " +"kettő vagy több külön jegyre felosztani. Ilyen eset lehet például, ha egy " +"ügyfélnek műszaki kérdése van, és megrendelést is szeretne leadni." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" +"Egy jegy felosztásához egyszerűen kattintson a felosztani kívánt bejegyzés " +"alatti ``felosztás`` gombra:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" +"A képernyőkép a jegy részletes nézetében egy bejegyzés mellett lévő „" +"felosztás” gombot jeleníti meg" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" +"A ``felosztás`` gombra kattintás után egy új jegy létrehozására való " +"párbeszédablak jelenik meg:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "Screenshot shows split ticket dialog" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép a jegy felosztása párbeszédablakot jeleníti meg" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" +"Előre ki van töltve a meglévő bejegyzés tartalmával. Ne felejtse el " +"kiválasztani a típust (telefon vagy e-mail). Az eredeti jegy :doc:`hozzá van " +"kapcsolva ` az új jegyhez és az új jegy is az eredetihez. A kapcsolt " +"jegyeket a jegy oldalsávjának lapján találhatja meg a **Kapcsolódó jegyek** " +"alatt." #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 msgid "Ticket Templates" -msgstr "" +msgstr "Jegysablonok" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." -msgstr "" +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." +msgstr "" +"Ha olyan helyzetbe kerül, hogy sok jegyet kell létrehoznia ugyanazokkal az " +"alapvető attribútumokkal, akkor használja a **jegysablonokat**, hogy " +"egyetlen kattintással alkalmazza azokat. A sablonok nem csak a bejegyzés " +"szövegének előre kitöltésére használhatók. Lehetőség van olyan " +"jegyattribútumok előre kitöltésére is, mint például a cím, az ügyfél, a " +"szervezet, a csoport, a tulajdonos, az állapot, a prioritás és a címkék. " +"Kérje meg az adminisztrátort, ha úgy gondolja, hogy egy ilyen sablon hasznos " +"lehet a munkafolyamatában." #: ../advanced/ticket-templates.rst:None msgid "Ticket template selection in new ticket dialog" -msgstr "" +msgstr "Jegysablon kiválasztása egy új jegy párbeszédablakában" #: ../advanced/ticket-templates.rst:17 msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" +"Bármely **Új jegy** párbeszédablakban a jobb oldalsáv jeleníti meg a " +"**Sablonok** lapot, ha a funkció engedélyezve van és van elérhető sablon. " +"Egy legördülő listából választhat a kívánt sablon kiválasztásához. Válasszon " +"egy megfelelő sablont, majd kattintson az ``Alkalmaz`` gombra. A beállított " +"jegymezők kitöltésre kerülnek a sablonból származó adatokkal." #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 msgid "Field collisions" -msgstr "" +msgstr "Mezőütközések" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" +"A Zammad felismeri a mezőütközéseket. Ez azt jelenti, hogy ha már kitöltött " +"adatokat egy olyan mezőben, amelyet a sablon is kitöltene, akkor a Zammad " +"nem fogja felülírni a meglévő adatokat." #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 msgid "Can't add or adjust templates?" -msgstr "" +msgstr "Nem tud sablonokat hozzáadni vagy módosítani?" #: ../advanced/ticket-templates.rst:29 msgid "" @@ -1796,24 +2160,34 @@ msgid "" "administrator to provide you with the needed permission or to create or " "adjust a template for you." msgstr "" +"A sablonok kezelése további jogosultságokat igényel. Kérje meg az " +"adminisztrátort, hogy adja meg Önnek a szükséges jogosultságot, illetve " +"hozzon létre vagy módosítson egy sablont Önnek." #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 msgid "" "Admins can learn more in the :admin-docs:`ticket templates section of the " "admin docs `." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentáció jegysablonok szakaszában `." #: ../advanced/time-accounting.rst:2 msgid "Time Accounting" -msgstr "" +msgstr "Időelszámolás" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" +"A Zammad részletes időelszámolást támogat, hogy segítsen az " +"adminisztrátoroknak nyomon követni azt, hogy Ön mennyi időt tölt el egy " +"adott jeggyel, ügyféllel vagy ügyfélszervezettel. Ha az időelszámolás " +"engedélyezve van, akkor egy párbeszédablak jelenik meg minden alkalommal, " +"amikor frissít egy jegyet. Ott megadhatja, hogy mennyi időt töltött el vele." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 msgid "" @@ -1823,10 +2197,16 @@ msgid "" "additional information in the :admin-docs:`time accounting section of the " "admin documentation `." msgstr "" +"Ez a funkció választható. Ha nem látja, amikor frissít egy jegyet, akkor " +"vagy az adminisztrátor még nem engedélyezte ezt a funkciót, vagy a jegyek " +"nem tekinthetők az időelszámolás szempontjából fontosnak. Az " +"adminisztrátorok további információkat találhatnak az adminisztrátori " +"dokumentáció :admin-docs:`időelszámolás ` " +"szakaszában." #: ../advanced/time-accounting.rst:16 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Mértékegységek" #: ../advanced/time-accounting.rst:18 msgid "" @@ -1834,14 +2214,18 @@ msgid "" "administrator may decide to show an optional label next to the field to hint " "you and your colleagues which unit is assumed." msgstr "" +"Az elszámolt időt mindig mértékegység nélküli számként kerül rögzítésre. " +"Azonban az adminisztrátor dönthet úgy, hogy egy választható címkét jelenít " +"meg a mező mellett, amely jelzi Önnek és munkatársainak, hogy milyen " +"mértékegységet feltételeznek." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Unit" -msgstr "" +msgstr "Időelszámolás mértékegysége" #: ../advanced/time-accounting.rst:27 msgid "Activity Types" -msgstr "" +msgstr "Tevékenységtípusok" #: ../advanced/time-accounting.rst:29 msgid "" @@ -1849,10 +2233,13 @@ msgid "" "This is an optional feature which shows a list of activities as a selectable " "list." msgstr "" +"A **tevékenységtípusok** az elszámolt idő bejegyzéseinek csoportosítására " +"vannak használva. Ez egy választható funkció, amely a tevékenységek listáját " +"egy választható listaként jeleníti meg." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Időelszámolás tevékenységtípusa" #: ../advanced/time-accounting.rst:37 msgid "" @@ -1861,53 +2248,66 @@ msgid "" "remove the selection for general accounted time that is not supposed to be " "grouped together." msgstr "" +"Egyszerűen válassza ki azt a tevékenységtípust, amely leginkább megfelel " +"annak, amihez az időt rögzíti, figyelembe véve, hogy az egyik lehetőség " +"előre kiválasztott lehet. Bármikor eltávolíthatja a kiválasztást az olyan " +"általános elszámolt idő esetében, amelyet nem kíván csoportosítani." #: ../advanced/time-accounting.rst:43 msgid "Accounted Time in Ticket" -msgstr "" +msgstr "Elszámolt idő a jegyben" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" +"Ha egy jegy már rendelkezik elszámolt időkkel, akkor azt a jegy " +"oldalsávjának alján láthatja. Megtalálhatja az egyes tevékenységtípusokra " +"vonatkozó összegeket, valamint az összes tevékenységtípusra vonatkozó " +"elszámolt idők összegét is." #: ../advanced/time-accounting.rst:53 msgid "Screenshot showing accounted times in ticket sidebar" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép az elszámolt időket jeleníti meg a jegy oldalsávjában" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 msgid "Accounted times in the ticket view" -msgstr "" +msgstr "Elszámolt idők a jegynézetben" #: ../basics/create-tickets.rst:2 msgid "Create Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek létrehozása" #: ../basics/create-tickets.rst:4 msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" +"Ha egy ügyfél olyan csatornán keresztül küld üzenetet, amelyet a Zammad " +"lekér, akkor automatikusan létrejön egy jegy (kivéve, ha a Zammad ezt " +"utókövetésként ismeri fel, mert akkor bejegyzésként kerül hozzáadásra egy " +"meglévő jegyhez). Azonban lehetnek olyan esetek, amikor kézzel kell jegyet " +"létrehoznia. Példák:" #: ../basics/create-tickets.rst:9 msgid "A customer calls you by phone." -msgstr "" +msgstr "Egy ügyfél telefonon felhívja Önt." #: ../basics/create-tickets.rst:10 msgid "You receive a paper letter from a customer." -msgstr "" +msgstr "Papíron kap levelet egy ügyféltől." #: ../basics/create-tickets.rst:11 msgid "A customer comes to a physical service desk." -msgstr "" +msgstr "Egy ügyfél felkeresi a személyes ügyfélszolgálatot." #: ../basics/create-tickets.rst:12 msgid "You proactively have to inform a customer by sending out a message." -msgstr "" +msgstr "Proaktív módon értesítenie kell az ügyfelet egy üzenet elküldésével." #: ../basics/create-tickets.rst:14 msgid "" @@ -1915,41 +2315,48 @@ msgid "" "the ``+`` button at the bottom of the navigation bar. This shows a ticket " "create screen where you can add all needed information." msgstr "" +"Az ezekhez hasonló helyzetekben kézzel kell új jegyet létrehoznia, ehhez " +"kattintson a navigációs sáv alján lévő ``+`` gombra. Ez megjelenít egy " +"jegylétrehozási képernyőt, ahol megadhatja az összes szükséges információt." #: ../basics/create-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows the new ticket dialog." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép az új jegy párbeszédablakot jeleníti meg." #: ../basics/create-tickets.rst:23 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: ../basics/create-tickets.rst:25 msgid "" "In the ticket create dialog, you can choose from different article types:" msgstr "" +"A jegylétrehozási párbeszédablakban különböző bejegyzéstípusok közül " +"választhat:" #: ../basics/create-tickets.rst:27 msgid "Received Call: for issues initiated by a customer over the phone." -msgstr "" +msgstr "Fogadott hívás: egy ügyfél által telefonon kezdeményezett ügyekhez." #: ../basics/create-tickets.rst:28 msgid "Outbound Call: for issues initiated by an agent over the phone." -msgstr "" +msgstr "Kimenő hívás: egy ügyintéző által telefonon kezdeményezett ügyekhez." #: ../basics/create-tickets.rst:29 msgid "Send Email: for issues initiated by an agent over email." -msgstr "" +msgstr "E-mail küldése: egy ügyintéző által e-mailben kezdeményezett ügyekhez." #: ../basics/create-tickets.rst:31 msgid "" "When choosing **Send Email**, the customer receives an email with the title " "as subject and the text as email content." msgstr "" +"Az **E-mail küldése** választásakor az ügyfél olyan e-mailt kap, amelynek a " +"tárgya a cím, a tartalma pedig a szöveg." -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: ../basics/create-tickets.rst:37 msgid "" @@ -1958,10 +2365,14 @@ msgid "" "email communication. For emails, a ticket identifier is automatically " "appended (e.g. ``Ticket#901234 - I need help!``)." msgstr "" +"Ez a jegy címe, amely több helyen is megjelenik a Zammad rendszerben. " +"Például ez jelenik meg a áttekintésekben. E-mailes kommunikációban is " +"használják tárgyként. Az e-maileknél egy jegyazonosító is automatikusan " +"hozzáfűzésre kerül (például ``Jegy#901234 – Segítségre van szükségem!``)." #: ../basics/create-tickets.rst:43 ../basics/zammad-glossary.rst:182 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél" #: ../basics/create-tickets.rst:45 msgid "" @@ -1971,14 +2382,21 @@ msgid "" "Create new Customer`` button. This opens a dialog where you can provide all " "relevant information of the customer. A ticket can only have one customer." msgstr "" +"Adja meg egy ügyfél nevét vagy e-mail-címét a meglévő fiókok kereséséhez. " +"Szervezeteket és azok tagjait is kereshet. Válasszon egy lehetőséget az " +"automatikusan kiegészített menüből, vagy hozzon létre új ügyfelet az ``+ Új " +"ügyfél létrehozása`` gombra kattintva. Ez megnyit egy párbeszédablakot, ahol " +"megadhatja az ügyfél összes szükséges adatát. Egy jegynek csak egy ügyfele " +"lehet." #: ../basics/create-tickets.rst:56 msgid "Screenshot showing customer search while creating a new ticket" msgstr "" +"A képernyőkép az ügyfél keresését jeleníti meg egy új jegy létrehozása során" #: ../basics/create-tickets.rst:56 msgid "Ticket creation with customer suggestion based on search." -msgstr "" +msgstr "Jegy létrehozása a keresésen alapuló ügyféljavaslat alapján." #: ../basics/create-tickets.rst:58 msgid "" @@ -1986,14 +2404,20 @@ msgid "" "automatically opens. You can see additional customer information including a " "hint about the currently opened tickets of the customer." msgstr "" +"Miután beállított egy ügyfelet a jegylétrehozási párbeszédablakban, " +"automatikusan megnyílik az ügyfél oldalsávja. További ügyfél-információkat " +"láthat, beleértve az ügyfél jelenleg nyitott jegyeire vonatkozó " +"tájékoztatást is." #: ../basics/create-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows \"Customer\" sidebar after setting a customer." msgstr "" +"A képernyőkép az „ügyfél” oldalsávját jeleníti meg egy ügyfél beállítása " +"után." #: ../basics/create-tickets.rst:67 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: ../basics/create-tickets.rst:69 msgid "" @@ -2001,15 +2425,22 @@ msgid "" "gets written down. For the \"Send Email\" type, this is the content/message " "of the email." msgstr "" +"Ez az a tartalmi szakasz, ahol az ügy jelenleg ismert részleteit leírják. Az " +"„E-mail küldése” típus esetében ez az e-mail tartalma vagy szövege." #: ../snippets/editor-features.rst:1 msgid "The article editor is a rich text editor. This means you can:" msgstr "" +"A bejegyzésszerkesztő egy formázottszöveg-szerkesztő. Ez azt jelenti, hogy a " +"következőket teheti:" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" +"Formázott szöveg, képek és fájlmellékletek másolása és beillesztése (vagy " +"fogd és vidd módon)." #: ../snippets/editor-features.rst:4 msgid "" @@ -2018,44 +2449,61 @@ msgid "" "options in the bubble menu. This menu automatically appears when selecting " "text and looks like this:" msgstr "" +"Formázás alkalmazása a beépített :doc:`gyorsbillentyűk ` használatával vagy a szöveg kijelölése után a buborékmenü " +"formázási lehetőségei közül történő választással. Ez a menü automatikusan " +"megjelenik a szöveg kijelölésekor, és így néz ki:" #: ../snippets/editor-features.rst:11 msgid "" "Use :doc:`text modules ` by typing :kbd:`:` :kbd:`:` " "which can be a huge time saver." msgstr "" +":doc:`Szövegmodulok ` használata a :kbd:`:` :kbd:`:` " +"beírásával, ami jelentős időmegtakarítást eredményezhet." #: ../snippets/editor-features.rst:13 msgid "" ":ref:`Mention colleagues ` by typing :kbd:`@` :kbd:`@` followed by " "their name to ask a question or notify them." msgstr "" +":ref:`Munkatársak említése ` a :kbd:`@` :kbd:`@` karakterek, majd " +"azokat követően a nevük beírásával, hogy kérdést tegyen fel nekik vagy " +"értesítse őket." #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" +"Mint azt talán tudja, vannak további beállítható jegyattribútumok is, mint " +"például csoport, prioritás és tulajdonos. Ha még nem olvasta el a " +":doc:`ticket-basics` fejezetet, akkor olvassa el, hogy többet tudjon meg " +"erről." #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" +"Miután megadta a szükséges adatokat, végezetül hozza létre a jegyet a " +"``Létrehozás`` gombra kattintva. Olvassa el, :doc:`hogyan kereshet jegyeket " +"` és :doc:`hogyan dolgozhat velük `." #: ../basics/find-tickets.rst:2 msgid "Find Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek keresése" #: ../basics/find-tickets.rst:4 msgid "There are different ways to find tickets, depending on your use case." msgstr "" +"Különböző módokon is lehet jegyeket keresni a használati esettől függően." #: ../basics/find-tickets.rst:9 msgid "Via Overviews" -msgstr "" +msgstr "Áttekintéseken keresztül" #: ../basics/find-tickets.rst:11 msgid "" @@ -2063,45 +2511,64 @@ msgid "" "overview section. This section gives you a rough overview. More details are " "covered in a separate overview page." msgstr "" +"Ha olyan új jegyeket keres, amelyeken dolgozhat, akkor először az áttekintés " +"szakaszt érdemes megnéznie. Ez a szakasz egy rövid és tömör áttekintést " +"nyújt. A további részleteket egy külön áttekintő oldal tartalmazza." #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" +"Megnyithatja a navigációs sávon lévő ``Áttekintések`` gombra kattintva, vagy " +"az :kbd:`o` gyorsbillentyű használatával. Az áttekintésekre egyfajta " +"jegylistaként is gondolhat. Alapértelmezetten elérhető néhány beépített " +"áttekintés. Például van egy **Hozzárendelés nélküli és nyitott jegyek** nevű " +"áttekintés, amely jó kiindulási pont lehet." #: ../basics/find-tickets.rst:22 msgid "My Assigned Tickets: open tickets in which you are set as owner." msgstr "" +"Saját hozzárendelt jegyek: olyan nyitott jegyek, amelyekben Ön " +"tulajdonosként van beállítva." #: ../basics/find-tickets.rst:23 msgid "Unassigned & Open Tickets: open tickets which don't have an owner set." msgstr "" +"Hozzárendelés nélküli és nyitott jegyek: olyan nyitott jegyek, amelyeknek " +"még nincs tulajdonosuk beállítva." #: ../basics/find-tickets.rst:24 msgid "" "My Pending Reached Tickets: tickets in which you are the owner, have the " "*pending reminder* state and the pending reminder time is reached." msgstr "" +"Várakozási időt elért saját jegyek: olyan jegyek, amelyeknél Ön a " +"tulajdonos, *emlékeztető függőben* állapotban vannak, és a függőben lévő " +"emlékeztető idejüket elérték." #: ../basics/find-tickets.rst:26 msgid "Open Tickets: open tickets." -msgstr "" +msgstr "Nyitott jegyek: nyitott jegyek." #: ../basics/find-tickets.rst:27 msgid "" "Pending Reached Tickets: tickets which have the *pending reminder* state and " "the pending reminder time is reached." msgstr "" +"Várakozási időt elért jegyek: olyan jegyek, amelyek *emlékeztető függőben* " +"állapotban vannak, és a függőben lévő emlékeztető idejüket elérték." #: ../basics/find-tickets.rst:29 msgid "" "Escalated Tickets: tickets which are escalated or will escalate in the next " "10 minutes." msgstr "" +"Eszkalált jegyek: olyan jegyek, amelyek eszkalálódtak vagy eszkalálódni " +"fognak a következő 10 percben." #: ../basics/find-tickets.rst:32 msgid "" @@ -2109,57 +2576,72 @@ msgid "" "conditions, which are basically rules, to define which ticket appears in " "which overview." msgstr "" +"Lehet, hogy a Zammad adminisztrátora további áttekintéseket is létrehozott. " +"Ezek feltételeken alapulnak, amelyek lényegében szabályok, és meghatározzák, " +"hogy melyik jegy melyik áttekintésben jelenjen meg." #: ../basics/find-tickets.rst:40 msgid "Sample view of Overviews" -msgstr "" +msgstr "Példa az áttekintések megjelenítésére" #: ../basics/find-tickets.rst:40 msgid "Click ``Overviews`` in the main menu to browse tickets." msgstr "" +"Kattintson a főmenüben lévő ``Áttekintések`` menüpontra a jegyek " +"böngészéséhez." #: ../basics/find-tickets.rst:42 msgid "You can adjust the overviews in some aspects:" -msgstr "" +msgstr "Bizonyos szempontok szerint módosíthatja az áttekintéseket:" #: ../basics/find-tickets.rst:44 msgid "Click on a column heading to change the sorting." -msgstr "" +msgstr "Kattintson egy oszlopfejlécre a rendezés megváltoztatásához." #: ../basics/find-tickets.rst:45 msgid "Click and drag column dividers to adjust the column's width." msgstr "" +"Kattintson és húzza az oszlopelválasztókat az oszlop szélességének " +"módosításához." #: ../basics/find-tickets.rst:46 msgid "" "Adjust the order of the overviews in your :doc:`user profile `." msgstr "" +"Módosítsa az áttekintések sorrendjét a :doc:`felhasználói profiljában `." #: ../basics/find-tickets.rst:49 msgid "" "The need for action is color coded and reflects mainly the ticket states:" msgstr "" +"Az intézkedés szükségessége színkóddal van jelölve, amely elsősorban a " +"jegyállapotokat tükrözi:" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" +"Ha kék-rózsaszín színátmenetes kört lát, az azt jelzi, hogy jelenleg egy " +":doc:`MI-ügyintéző ` dolgozik az jegyen." #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" +"A jegyprioritások is színkóddal vannak jelölve, ezzel segítve a különböző " +"prioritások közötti különbségtételt:" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Overview showing 3 tickets with different priorities" -msgstr "" +msgstr "3 különböző prioritással rendelkező jegyet megjelenítő áttekintés" #: ../basics/find-tickets.rst:69 msgid "Via Search" -msgstr "" +msgstr "Keresésen keresztül" #: ../basics/find-tickets.rst:71 msgid "" @@ -2167,12 +2649,17 @@ msgid "" "click on the search bar at the top of the left navigation sidebar or use the " "keyboard shortcut :kbd:`s`." msgstr "" +"Ha egy bizonyos jegyet keres, akkor használhatja a keresőt. Kattintson a bal " +"oldali navigációs oldalsáv tetején lévő keresősávra, vagy használja az " +":kbd:`s` gyorsbillentyűt." #: ../basics/find-tickets.rst:None msgid "" "Screenshot shows the Zammad search with search results in the navigation " "sidebar." msgstr "" +"A képernyőkép a navigációs oldalsávon lévő Zammad-keresőt jeleníti meg " +"keresési eredményekkel." #: ../basics/find-tickets.rst:80 msgid "" @@ -2180,66 +2667,90 @@ msgid "" "organizations and chat logs. It basically searches for all information which " "is stored in Zammad and which got indexed by Elasticsearch, like:" msgstr "" +"A keresés azonban nem csak jegyekre vonatkozik. A Zammad felhasználókat, " +"szervezeteket és csevegési naplókat is keres. Alapvetően minden olyan " +"információt keres, amely a Zammadban van tárolva és amelyet az Elasticsearch " +"indexelt, például:" #: ../basics/find-tickets.rst:84 msgid "Message subject and text" -msgstr "" +msgstr "Üzenet tárgya és szövege" #: ../basics/find-tickets.rst:85 msgid "Names and email addresses" -msgstr "" +msgstr "Nevek és e-mail-címek" #: ../basics/find-tickets.rst:86 msgid "Text in file attachments" -msgstr "" +msgstr "Fájlmellékletekben lévő szöveg" #: ../basics/find-tickets.rst:87 msgid "User and organizations details (like notes, names, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók és szervezetek adatai (például jegyzetek, nevek stb.)" #: ../basics/find-tickets.rst:88 msgid "Knowledge base articles" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis-bejegyzések" #: ../basics/find-tickets.rst:90 msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" +"A keresési kifejezés beírása után azonnal látja a keresési találatok " +"előnézetét. A találatok típus szerint vannak szétválasztva annak biztosítása " +"érdekében, hogy ne vesszen el a találatok között. A találatok egyikének " +"kiválasztása új navigációs lapot fog nyitni (ha még nincs megnyitva) az " +"elemmel." #: ../basics/find-tickets.rst:95 msgid "" "If you press :kbd:`enter` or click on ``Show Search Details``, Zammad " "displays a page with the search results:" msgstr "" +"Ha megnyomja az :kbd:`enter` billentyűt, vagy rákattint a ``Keresés " +"részleteinek megjelenítése`` gombra, akkor a Zammad megjelenít egy oldalt a " +"keresési találatokkal:" #: ../basics/find-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows the search details page with activated \"Ticket\" tab." msgstr "" +"A képernyőkép a keresés részletei oldalt jeleníti meg aktivált „Jegy” lappal." #: ../basics/find-tickets.rst:102 msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" +"A keresést úgy szűkítheti, hogy kiválaszt egy adott objektumtípust (például „" +"Felhasználó”) a keresősáv alatti lapsávon. A találatok oszlopértékek alapján " +"történő rendezéséhez kattintson egy oszlopfejlécre. A rendezést egy nyíl " +"jelzi. Kattintson újra az oszlopra, hogy megváltoztassa a rendezés irányát " +"növekvőről csökkenőre vagy fordítva. Ha még mindig nem találja, amit keres, " +"akkor nézze meg a :doc:`speciális keresés oldalt `, ahol " +"megtudhatja, hogyan kell bizonyos attribútumokra keresni, mint például a " +"létrehozás dátumára vagy a jegy tulajdonosának e-mail-címére." #: ../basics/find-tickets.rst:113 msgid "" "Now that you know how to find tickets, you may want to :doc:`create new " "` or :doc:`work with existing ` tickets." msgstr "" +"Most, hogy már tudja, hogyan kell jegyeket keresni, akár :doc:`új jegyeket " +"is létrehozhat `, vagy :doc:`dolgozhat a meglévő ` jegyekkel." #: ../basics/ticket-basics.rst:2 msgid "Ticket Basics" -msgstr "" +msgstr "Jegyekkel kapcsolatos alapismeretek" #: ../basics/ticket-basics.rst:5 ../extras/ai-features.rst:5 msgid "Introduction" @@ -2247,65 +2758,90 @@ msgstr "Bevezetés" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." -msgstr "" +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." +msgstr "" +"A Zammadban **jegyeket** használnak a ügyfélszolgálati kérések nyomon " +"követésére. Amikor egy ügyfél először lép kapcsolatba Önnel valamilyen " +"ügyben, a Zammad létrehoz egy új jegyet. Az Ön és az ügyfél között váltott " +"minden üzenet hozzáadásra kerül ehhez a jegyhez, amíg az ügy megoldódik, az " +"ügyfél elégedett lesz, és a jegy végül lezárásra kerül. Egy ilyen önálló " +"üzenetet a jegyben **bejegyzésnek** nevezünk. Alapvetően úgy tekinthet a " +"**jegyre**, mint egy **beszélgetésre** Ön és az ügyfél között egy adott " +"üggyel kapcsolatban." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Zammad UI with opened ticket detail view" -msgstr "" +msgstr "A Zammad felhasználói felülete egy megnyitott jegy részletes nézetével" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" +"Ha még soha sem használt jegykezelő rendszert, és eddig levelezőprogrammal " +"kezelte az ügyfélkéréseket, akkor talán azt gondolhatja, hogy a jegykezelő " +"rendszer bonyolult. Pedig épp az ellenkezője igaz:" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 msgid "" "All emails are now collected in Zammad (and requests from other channels " "might be as well)." msgstr "" +"Mostantól az összes e-mail a Zammad rendszerben kerül összegyűjtésre (és " +"akár a más csatornákról érkező kérések is)." #: ../basics/ticket-basics.rst:25 msgid "" "You and your colleagues can see who is working on which customer request " "(\"ticket\")." msgstr "" +"Ön és munkatársai is láthatják, hogy ki melyik ügyfélkérésen („jegyen”) " +"dolgozik." #: ../basics/ticket-basics.rst:27 msgid "" "The state of each request as well as the history (who did what?) is " "transparent." msgstr "" +"Az egyes kérések állapota, valamint az előzmények (ki mit csinált?) " +"átláthatóak." #: ../basics/ticket-basics.rst:29 msgid "There is no duplicate work and nothing gets overlooked." -msgstr "" +msgstr "Nincs kettős munkavégzés, és semmi sem marad figyelmen kívül." #: ../basics/ticket-basics.rst:30 msgid "" "You can ask your colleagues directly in the ticket for help in difficult " "cases." msgstr "" +"Közvetlenül kérhet segítséget a munkatársaitól a jegyben a bonyolult " +"eseteknél." #: ../basics/ticket-basics.rst:32 msgid "" "With Zammad's intuitive UI, you can focus on what matters: to resolve " "customer issues and answer customer questions." msgstr "" +"A Zammad intuitív felhasználói felületével a lényegre koncentrálhat: " +"megoldani a ügyfelek problémáit és megválaszolni az ügyfelek kérdéseit." #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy a Zammaddal hasonló módon dolgozhat, mint a " +"levelezőprogramjával. Kivéve, hogy egy jegynek további attribútumai vannak. " +"Olvasson tovább, hogy többet tudjon meg erről." #: ../basics/ticket-basics.rst:43 msgid "" @@ -2313,10 +2849,13 @@ msgid "" "are called attributes. Use the **ticket sidebar** to view and change ticket " "attributes." msgstr "" +"A bejegyzések mellett a jegyek további metaadatokkal is rendelkeznek, " +"amelyeket attribútumoknak nevezünk. Használja a **jegy oldalsávját** a " +"jegyattribútumok megtekintéséhez és megváltoztatásához." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Screenshot shows ticket sidebar." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép a jegy oldalsávját jeleníti meg." #: ../basics/ticket-basics.rst:51 msgid "" @@ -2324,18 +2863,26 @@ msgid "" "on one of the tabs to bring it back. The available options depend on your " "privileges and the configuration of your system." msgstr "" +"Az oldalsáv elrejtéséhez kattintson a jobb felső sarokban lévő → nyíl " +"gombra. Kattintson a lapok egyikére a visszahozásához. Az elérhető " +"lehetőségek a jogosultságaitól és a rendszer beállításaitól függenek." #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" +"Még egyéni mezőket is létre lehet hozni a jegyekhez (csoportokhoz és " +"felhasználókhoz is). Úgy gondolja, hogy egy ilyen egyéni mezőnek lenne " +"értelme? Beszéljen a Zammad adminisztrátorával, ez egyszerűen beállítható " +"(:admin-docs:`az adminisztrátorok itt olvashatnak erről többet `)." -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: ../basics/ticket-basics.rst:63 msgid "" @@ -2343,18 +2890,27 @@ msgid "" "request is resolved or not). Think of it as a representation of progress " "towards completion. By default, there are the following states:" msgstr "" +"Az állapot egy jegy aktuális állapotát tükrözi (főként azt, hogy egy " +"ügyfélkérés megoldásra került-e vagy sem). Gondoljon rá úgy, mint a " +"befejezés felé tett előrelépés jelzésére. Alapértelmezetten a következő " +"állapotok vannak:" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" +"**Új**: az olyan új jegyek állapota, amelyeken még senki sem dolgozott. Egy " +"jegy első alkalommal történő frissítésekor automatikusan nyitott állapotra " +"vált." #: ../basics/ticket-basics.rst:69 msgid "" "**Open**: State for tickets which aren't resolved yet and some work needs to " "be done." msgstr "" +"**Nyitott**: az olyan jegyek állapota, amelyek még nem lettek megoldva, és " +"még némi munka szükséges ahhoz, hogy készen legyenek." #: ../basics/ticket-basics.rst:71 msgid "" @@ -2362,45 +2918,63 @@ msgid "" "don't want to close immediately. This state requires you to enter a date and " "time at which the ticket automatically switches to closed." msgstr "" +"**Lezárás függőben**: az olyan jegyek állapota, amelyek alapvetően meg " +"lettek oldva, de nem szeretné azonnal lezárni azokat. Ehhez az állapothoz " +"meg kell adnia egy dátumot és időpontot, amikor a jegy automatikusan lezárt " +"állapotba vált." #: ../basics/ticket-basics.rst:74 msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" +"**Emlékeztető függőben**: az olyan nyitott jegyek állapota, amelyekről " +"emlékeztetőt szeretne kapni egy adott napon és időpontban. Ehhez meg kell " +"adnia azt a dátumot és időpontot, amikor értesítést szeretne kapni. Ez " +"például akkor hasznos, ha kérdése van egy harmadik félhez, és biztos akar " +"lenni abban, hogy az ügy ne legyen elfelejtve." #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" +"**Egyesítve**: egy olyan jegy állapota, amely egyesítve lett egy másik " +"jegybe. Nézze meg a :doc:`kapcsolt jegyeket ` " +"vagy a :ref:`jegyelőzményeket ` a kapcsolódó jegy " +"megtekintéséhez." #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" +"A Zammad állapotai színkóddal vannak jelölve. Általában ez segít gyorsabban " +"megérteni a jegy állapotát, anélkül hogy betekintene a részletekbe." #: ../basics/ticket-basics.rst:90 msgid "" "A ticket's priority is simply a ranking (from 1 to 3) of how urgent or " "important it is. The three default priorities are:" msgstr "" +"Egy jegy prioritása egy egyszerű rangsor (1-től 3-ig), amely azt mutatja, " +"hogy mennyire sürgős vagy fontos a jegy. A három alapértelmezett prioritás a " +"következő:" #: ../basics/ticket-basics.rst:93 msgid "1 low" -msgstr "" +msgstr "1 alacsony" #: ../basics/ticket-basics.rst:94 msgid "2 normal" -msgstr "" +msgstr "2 normál" #: ../basics/ticket-basics.rst:95 msgid "3 high" -msgstr "" +msgstr "3 magas" #: ../basics/ticket-basics.rst:97 msgid "" @@ -2410,6 +2984,11 @@ msgid "" "immediately recognize the importance of your tickets because they are color " "coded:" msgstr "" +"Abban az esetben, ha ezek a prioritások nem lennének elegendőek, kérje meg a " +"Zammad adminisztrátorát, hogy hozzon létre továbbiakat. Az adminisztrátorok " +":admin-docs:`itt találhatnak ` további " +"információkat. Az alapértelmezett prioritások lehetővé teszik, hogy azonnal " +"felismerje a jegyek fontosságát, mivel azok színkóddal vannak jelölve:" #: ../basics/ticket-basics.rst:108 msgid "" @@ -2418,46 +2997,71 @@ msgid "" "administrators can set up all sorts of automation and analytics based on the " "priority." msgstr "" +"Talán kíváncsi arra, hogy mire jó egy ilyen jegyprioritás. A rendszer " +"alapértelmezett telepítésében valójában nem csinál semmit, csak kiemeli a " +"jegyet. Azonban a Zammad adminisztrátorai beállíthatnak mindenféle " +"automatizálást és elemzést a prioritás alapján." #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" +"Érdemes tudnia, hogy az ügyfelek nem állíthatnak be prioritást a saját " +"jegyeikhez. Ellenkező esetben egyesek mindig a legmagasabb prioritást " +"állítanák be, és azonnali eszkalációban bíznának." -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék" #: ../basics/ticket-basics.rst:119 msgid "" "Tags are custom labels that can be attached to tickets to make it easier to " "find them in the future. You find the tag section under the attribute fields." msgstr "" +"A címkék olyan egyéni jelölések, amelyeket a jegyekhez lehet csatolni, hogy " +"később könnyebben megtalálhatóak legyenek. A címke szakaszt az " +"attribútummezők alatt találja." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Screenshot shows highlighted tag section in the ticket sidebar tab" msgstr "" +"A képernyőkép a kiemelt címkeszakaszt jeleníti meg a jegy oldalsávjának " +"lapján" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." -msgstr "" +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +msgstr "" +"Címke hozzáadásához kattintson a ``+ Címke`` gombra. A Zammad beállításaitól " +"függően új címkéket hozhat létre úgy, hogy egyszerűen beírja azokat, majd " +"megerősíti az :kbd:`enter` vagy a :kbd:`tab` billentyűvel. Mindenesetre a " +"már elérhető címkék közül is választhat. Kezdjen el gépelni, és látni fogja " +"a megfelelő javaslatokat tartalmazó listát. A címke eltávolításához " +"kattintson a lap jobb oldalán lévő ``X`` gombra." #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" +"Ez a jegyattribútum az egynél több csapattal rendelkező szervezetek számára " +"hasznos. A csoportok egyik gyakori használati módja, hogy a vállalat minden " +"részlegéhez létrehoznak egyet. A jogosultságoktól függően előfordulhat, hogy " +"nem látja a jegyet a csoport megváltoztatása és a változtatások mentése " +"után. Abban az esetben, ha nem látja a csoport mezőt, akkor vagy csak " +"egyetlen csoport van a Zammad rendszerben, vagy nincs jogosultsága jegyet " +"létrehozni más csoportokban." #: ../basics/ticket-basics.rst:145 msgid "" @@ -2467,28 +3071,43 @@ msgid "" "and selecting the user. In the latter case, the user gets notified and is " "automatically subscribed to receive notifications on ticket updates." msgstr "" +"Ez az a személy, aki jelenleg a jegyért felelős. Abban az esetben, ha " +"információra van szüksége egy másik munkatárstól, akkor vagy " +"megváltoztathatja a jegy tulajdonosát arra a személyre, vagy megemlítheti őt " +"egy bejegyzésben úgy, hogy beírja a :kbd:`@` :kbd:`@` karaktereket, majd " +"kiválasztja a felhasználót. Ez utóbbi esetben a felhasználó értesítést kap, " +"és automatikusan fel lesz iratkoztatva a jegy frissítéseiről szóló " +"értesítések fogadásához." #: ../basics/ticket-basics.rst:152 msgid "" "To change the owner to a person which has only access to another group's " "tickets, you first have to switch the group accordingly." msgstr "" +"Ahhoz, hogy megváltoztassa a tulajdonost egy olyan személyre, akinek csak " +"egy másik csoport jegyeihez van hozzáférése, először át kell állítania a " +"csoportot ennek megfelelően." #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" +"Most, hogy már tudja az alapokat, olvassa el, hogyan kell jegyeket " +":doc:`létrehozni ` vagy :doc:`dolgozni velük `." #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 msgid "Work with Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyekkel való munkavégzés" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" +"Megtalálta a meglévő jegyhez vezető utat, gratulálunk! Most nézzük meg, hogy " +"mit tehet, és hogyan kell csinálni." #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 msgid "" @@ -2503,6 +3122,18 @@ msgid "" "create a new ticket while editing an existing one. Simply switch back to the " "other tab." msgstr "" +"Általában a meglévő jegyeken történő munkavégzés azt jelenti, hogy " +"figyelemmel kell kísérni az ügyféllel folytatott levelezést a jegy részletes " +"nézetében lévő szálban vagy beszélgetésben. Ha bármikor megnyit egy jegyet, " +"egy új lap jelenik meg a bal oldalon lévő :doc:`navigációs sávban `. Egy lap bezárásához (vagyis a navigációs sávból való " +"eltávolításához, nem pedig a jegy állapotának lezártra állításához) " +"egyszerűen kattintson a lapon lévő ``X`` gombra. A Zammad automatikusan " +"elmenti a nyitott jegylapokon végzett változtatásokat, függetlenül attól, " +"hogy már alkalmazta-e a változtatásokat, vagy csak szerkesztette a dolgokat, " +"majd átváltott valami másra. Ez azt jelenti, hogy nem jelent problémát új " +"jegyet létrehozni egy meglévő szerkesztése közben. Egyszerűen váltson vissza " +"a másik lapra." #: ../basics/work-with-tickets.rst:18 msgid "" @@ -2510,20 +3141,26 @@ msgid "" "update of the ticket is needed. So make sure to click the ``Update`` button " "on the right side of the footer bar when you are happy with your changes." msgstr "" +"A legtöbb változtatáshoz (kivéve a címkéket vagy a cím átnevezését például) " +"a jegy kifejezett frissítése szükséges. Ezért győződjön meg arról, hogy " +"rákattintott-e a láblécsáv jobb oldalán levő ``Frissítés`` gombra, ha " +"elégedett a változtatásokkal." #: ../basics/work-with-tickets.rst:23 msgid "Changing Ticket Attributes" -msgstr "" +msgstr "Jegyattribútumok megváltoztatása" #: ../basics/work-with-tickets.rst:30 msgid "Create a New Article" -msgstr "" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása" #: ../basics/work-with-tickets.rst:32 msgid "" "No matter if you create a new article from scratch or respond to a customer " "article, you can choose from different article types:" msgstr "" +"Nem számít, hogy teljesen új bejegyzést hoz létre, vagy egy ügyfél " +"bejegyzésére válaszol, különböző bejegyzéstípusok közül választhat:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:35 msgid "" @@ -2532,10 +3169,17 @@ msgid "" "default visibility is \"internal\", which means the customer can't see the " "note." msgstr "" +"**Jegyzet**: emlékeztető írása saját magának és más ügyintézőknek, " +"kérdésfeltevés egy munkatársának egy felhasználó megemlítésével, vagy új " +"információk hozzáadása a jegyhez. Az alapértelmezett láthatóság „belső”, ami " +"azt jelenti, hogy az ügyfél nem látja a jegyzetet." #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" +"**Hívás**: az ügyféllel folytatott telefonhívás összefoglalójának " +"feljegyzése." #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 msgid "" @@ -2543,28 +3187,38 @@ msgid "" "is used for the subject of the email (:ref:`click on the title to rename it " "`)." msgstr "" +"**E-mail**: e-mail küldése bárkinek a jeggyel kapcsolatban. A jegy neve lesz " +"az e-mail tárgyához használva (:ref:`kattintson a címre az átnevezéshez " +"`)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:43 msgid "" "To choose another article type, click the note icon and choose a different " "type:" msgstr "" +"Egy másik bejegyzéstípus kiválasztásához kattintson a jegyzet ikonra, majd " +"válasszon egy másik típust:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows article type switcher." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép a bejegyzéstípus-váltót jeleníti meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:50 msgid "" "Click the lock button 🔒 to change an article's visibility. Internal " "visibility appears as a dashed border in a pale red color." msgstr "" +"Kattintson a lakat gombra 🔒 egy bejegyzés láthatóságának " +"megváltoztatásához. A belső láthatóság halványvörös színű, szaggatott " +"kerettel jelenik meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "" "Screenshot shows article editor with highlighted lock button to change " "visibility of article." msgstr "" +"A képernyőkép a bejegyzésszerkesztőt jeleníti meg kiemelt lakat gombbal a " +"bejegyzés láthatóságának megváltoztatásához." #: ../basics/work-with-tickets.rst:60 msgid "" @@ -2572,10 +3226,14 @@ msgid "" "the existing articles. To see detailed information of a message, just click " "on an article (1). This opens additional meta information (2):" msgstr "" +"Minden új bejegyzés a beszélgetés végén jelenik meg, ami azt jelenti, hogy a " +"meglévő bejegyzések alatt. Egy üzenet részletes információinak " +"megtekintéséhez egyszerűen kattintson egy bejegyzésre (1). Ez további " +"metainformációkat nyit meg (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows article detail view." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép a bejegyzés részletes nézetét jeleníti meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:69 msgid "" @@ -2584,14 +3242,19 @@ msgid "" "minutes. To see the ``delete`` button in articles of a communication type " "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." msgstr "" +"Talán kíváncsi arra, hogyan lehet bejegyzéseket törölni. A válasz az, hogy " +"csak azokat a bejegyzéseket törölheti, amelyeket Ön hozott létre, és amelyek " +"nem régebbiek 10 percnél. Ahhoz, hogy a ``törlés`` gomb látható legyen egy " +"kommunikációs típus (e-mailek, hívások) bejegyzéseiben, azok láthatóságát " +"először belsőre kell állítani." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows an internal article with highlighted delete button." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép egy belső bejegyzést jelenít meg kiemelt törlés gombbal." #: ../basics/work-with-tickets.rst:80 msgid "Add an Article from Scratch" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés létrehozása a semmiből" #: ../basics/work-with-tickets.rst:82 msgid "" @@ -2600,41 +3263,58 @@ msgid "" "default, the article type \"Note\" is selected and the visibility is set to " "\"internal\"." msgstr "" +"Kattintson a jegy részletes nézetének alján lévő, **Jegyzet megadása vagy " +"melléklet kiválasztása…** feliratú szövegmezőre egy bejegyzés hozzáadásához. " +"Alapértelmezetten a „Jegyzet” bejegyzéstípus van kiválasztva, a láthatóság " +"pedig „belső” értékre van állítva." #: ../basics/work-with-tickets.rst:91 msgid "Respond to an Article" -msgstr "" +msgstr "Válasz egy bejegyzésre" #: ../basics/work-with-tickets.rst:93 msgid "" "To forward or reply to an article, use one of the response buttons under an " "article. The behavior is similar to an email client." msgstr "" +"Egy bejegyzés továbbításához vagy megválaszolásához használja a bejegyzés " +"alatt lévő válaszgombok egyikét. A viselkedés hasonló egy levelezőprogramhoz." #: ../basics/work-with-tickets.rst:96 msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" +"``Válasz``: lehetővé teszi a bejegyzés megválaszolását. A címzett " +"automatikusan előre kitöltésre kerül. A válasz ugyanazon a csatornán " +"keresztül kerül elküldésre, mint az eredeti üzenet. Ezzel könnyedén küldhet " +"választ egy ügyfélnek vagy egy harmadik félnek, ha be lett vonva." #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" +"``Válasz mindenkinek``: ugyanaz, mint az előző, de címzettekként az eredeti " +"üzenetből származó összes címezett címét használja az új bejegyzéshez. Csak " +"e-mail csatornáknál érhető el." #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" +"``Továbbítás``: ez azt jelenti, hogy továbbíthatja az eredeti üzenetet egy " +"harmadik félnek vagy bárki másnak. Az eredeti üzenet és a mellékletek is " +"felvételre kerülnek az új bejegyzésbe." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows response buttons below an article." -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép válaszgombokat jelenít meg egy bejegyzés alatt." #: ../basics/work-with-tickets.rst:111 msgid "" @@ -2643,34 +3323,53 @@ msgid "" "message or the text is pretty long. This feature is limited to communication " "type articles like email where the response buttons are available." msgstr "" +"A Zammad még azt is lehetővé teszi, hogy **szöveget idézzen** egy meglévő " +"bejegyzésből. Ez különösen akkor hasznos, ha egy válasz az eredeti üzenet " +"különböző részeire hivatkozik, vagy ha a szöveg meglehetősen hosszú. Ez a " +"funkció olyan kommunikációs típusú bejegyzésekre korlátozódik, mint az e-" +"mail, ahol a válaszgombok elérhetők." #: ../basics/work-with-tickets.rst:116 msgid "" "To quote text, simply select the text you want to quote (1) and use the " "``Reply`` or ``Reply all`` function (2):" msgstr "" +"Szöveg idézéséhez egyszerűen jelölje ki az idézni kívánt szöveget (1), majd " +"használja a ``Válasz`` vagy a ``Válasz mindenkinek`` funkciót (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" +"A képernyőkép kijelölt szöveggel rendelkező bejegyzést és kiemelt " +"válaszműveleteket jelenít meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 msgid "" "This adds the marked text with a timestamp in your article editor where you " "can answer it. Example:" msgstr "" +"Ez hozzáadja a kijelölt szöveget időbélyeggel együtt a bejegyzés " +"szerkesztőjéhez, ahol válaszolhat rá. Példa:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." -msgstr "" +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." +msgstr "" +"Az idézést akár többször is használhatja a szöveg különböző részeinek " +"idézéséhez. Egyszerűen jelölje ki a szöveg másik részét, kattintson " +"ugyanarra a válaszműveletre, mint korábban, és hozzáadásra kerül másik " +"idézetként a szerkesztőhöz. Az idézeteket az :kbd:`enter` billentyűvel vagy " +"a :kbd:`shift` + :kbd:`enter` billentyűkombinációval oszthatja fel a " +"szerkesztőben." #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 msgid "Rename a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Jegy átnevezése" #: ../basics/work-with-tickets.rst:143 msgid "" @@ -2678,10 +3377,13 @@ msgid "" "typing. This title is used as subject in email communication and shows up in " "several places like overviews." msgstr "" +"Egy jegy átnevezéséhez egyszerűen kattintson a fejlécsávon lévő címre, és " +"kezdjen el gépelni. Ez a cím lesz használva az e-mailes kommunikáció " +"tárgyaként, és számos helyen megjelenik, például az áttekintésekben." #: ../basics/work-with-tickets.rst:152 msgid "Copy Ticket Number" -msgstr "" +msgstr "Jegyszám másolása" #: ../basics/work-with-tickets.rst:154 msgid "" @@ -2691,18 +3393,29 @@ msgid "" "ticket hook, e.g. ``Ticket#50071``. In case you scrolled down in the ticket, " "you can find the button on the left side of the header bar." msgstr "" +"Ha gyakran van szüksége a jegy számára (például hogy beillessze egy harmadik " +"fél csevegőalkalmazásába), akkor használja a jegy címe mellett lévő 🗊 ikont " +"a jegyszám vágólapra való másolásához. Ez a jegy teljes azonosítóját " +"tartalmazza, beleértve a jegyhorgot is, például ``Jegy#50071``. Abban az " +"esetben, ha lejjebb görgetett a jegyben, akkor a gombot a fejlécsáv bal " +"oldalán találhatja meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:160 msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" +"De várjon csak, erre még :doc:`gyorsbillentyű " +"` is van! Egyszerűen nyomja meg a :kbd:`.` billentyűt, és a jegyszám a " +"vágólapra lesz másolva. Ahhoz, hogy a jegy címét is tartalmazza, nyomja meg " +"a :kbd:`.` billentyűt kétszer. Példa: ``Jegy#50071: Meghibásodott a " +"kávédaráló``." #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 msgid "Simultaneous Ticket Processing" -msgstr "" +msgstr "Egyidőben történő jegyfeldolgozás" #: ../basics/work-with-tickets.rst:171 msgid "" @@ -2713,31 +3426,44 @@ msgid "" "sure to communicate with your colleagues to prevent these problems before " "they arise." msgstr "" +"Előfordulhat, hogy kettő vagy több ügyintéző egyszerre nyit meg egy jegyet. " +"A szerkesztési ütközések és az ügyfeleknek adott ellentmondó válaszok " +"elkerülése érdekében a Zammad megjeleníti, hogy jelenleg ki nézi vagy " +"szerkeszti a jegyet. Ezt az információt az alsó sávban találhatja meg, ahol " +"megjelenik az összes ügyintéző profilképe. Feltétlenül egyeztessen a " +"munkatársaival, hogy megelőzze ezeket a problémákat, mielőtt azok " +"felmerülnének." #: ../basics/work-with-tickets.rst:178 msgid "" "Depending on the additional icon and if the avatar icon is faded, it means:" msgstr "" +"A további ikontól függően, valamint attól, hogy a profilkép el van-e " +"halványítva, ez a következőket jelenti:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:180 msgid "Avatar: Another agent is viewing the ticket." -msgstr "" +msgstr "Profilkép: egy másik ügyintéző nézi a jegyet." #: ../basics/work-with-tickets.rst:181 msgid "" "Faded avatar: Another agent opened the ticket but is currently not actively " "viewing it." msgstr "" +"Elhalványított profilkép: egy másik ügyintéző megnyitotta a jegyet, de " +"jelenleg nem nézi aktívan." #: ../basics/work-with-tickets.rst:183 msgid "" "Avatar with pencil icon: Another agent is currently actively working on this " "ticket." msgstr "" +"Profilkép ceruza ikonnal: egy másik ügyintéző jelenleg aktívan dolgozik ezen " +"a jegyen." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Ticket conflict alert" -msgstr "" +msgstr "Jegyütközési riasztás" #: ../basics/work-with-tickets.rst:196 msgid "" @@ -2745,24 +3471,30 @@ msgid "" "the ticket sidebar. To open it, click the ``Ticket ▾`` heading to access " "additional actions." msgstr "" +"További műveletek érhetők el a jegy almenüjében. Ezt a jegy oldalsávján " +"találhatja meg. A megnyitásához kattintson a ``Jegy ▾`` fejlécre, hogy " +"hozzáférjen a további műveletekhez." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Ticket submenu" -msgstr "" +msgstr "Jegy almenüje" #: ../basics/work-with-tickets.rst:207 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Előzmények" #: ../basics/work-with-tickets.rst:206 msgid "" "See a comprehensive list of updates to the ticket, performed by any user, " "since its creation. Useful to check who did what and when." msgstr "" +"A jegy létrehozása óta bármely felhasználó által elvégzett frissítések " +"átfogó listájának megtekintése. Hasznos annak ellenőrzéséhez, hogy ki, mit " +"és mikor végzett el." #: ../basics/work-with-tickets.rst:212 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés" #: ../basics/work-with-tickets.rst:210 msgid "" @@ -2770,26 +3502,35 @@ msgid "" "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" +"Az összes üzenet és jegyzet átköltöztetése egy másik jegybe. Akkor hasznos, " +"ha egynél több jegye van egy adott ügyfélproblémával kapcsolatban. A " +"részletekért nézze meg a :doc:`jegyek egyesítése ` oldalt." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél megváltoztatása" #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Reassign the ticket to another customer." -msgstr "" +msgstr "A jegy átruházása egy másik ügyfélre." #: ../basics/work-with-tickets.rst:218 msgid "Monitoring Ticket Escalations" -msgstr "" +msgstr "Jegyeszkalációk felügyelete" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" +"A szolgáltatási megállapodások (SLA-k) biztosítják az ügyfélkérésekre adott " +"időbeni válaszadást. Az adminisztrátor határozza meg ezeket a célokat – " +"például válaszadás az összes érdeklődésre nyolc órán belül – választható, " +"egyéni határidőkkel bizonyos ügyfeleknél. Ha egy ilyen határidőt túllépnek, " +"a jegy eszkalálódik." #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 msgid "" @@ -2797,22 +3538,36 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" +"A Zammad alapértelmezetten értesíti Önt, ha a jegyek megközelítik vagy " +"túllépik a határidőket. Ezeket az értesítéseket a :doc:`profilbeállításokban " +"` állíthatja be. A Zammad emellett egy „" +"Eszkalált jegyek” nevű alapértelmezett áttekintést is biztosít. Ez az " +"áttekintés tartalmazza a már eszkalált jegyeket, valamint azokat a jegyeket, " +"amelyek várhatóan eszkalálódnak a következő 10 percen belül." #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" +"A szolgáltatási megállapodásra vonatkozó jegyek időbélyeget jelenítenek meg " +"a jegy részleteinek fejlécében. Húzza az egérmutatót az időbélyeg fölé, hogy " +"egy felugró ablakban lássa az összes eszkalációs szakaszt és határidőt. " +"Megjeleníti az összes közelgő vagy elért eszkalációs időpontot a " +"szolgáltatási megállapodás beállításai alapján:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "" "Screenshot showing hovering over escalation note and getting more detailed " "escalation information." msgstr "" +"A képernyőkép az eszkalációs jegyzetre való rámutatást és a részletesebb " +"eszkalációs információk lekérését jeleníti meg." #: ../basics/work-with-tickets.rst:242 msgid "" @@ -2820,6 +3575,10 @@ msgid "" "when your business hours start at 9:00, a ticket is created at 7:00 and you " "have an 1-hour deadline, it will escalate at 10:00, unless resolved earlier." msgstr "" +"Az eszkalációs idők az Ön munkaideje alapján kerülnek kiszámításra. Ez azt " +"jelenti, hogy ha a munkaideje 9:00 órakor kezdődik, egy jegy 7:00 órakor jön " +"létre, és 1 órás határideje van, akkor a jegy 10:00 órakor fog eszkalálódni, " +"hacsak nem oldják meg korábban." #: ../basics/work-with-tickets.rst:247 msgid "" @@ -2828,17 +3587,26 @@ msgid "" "feature is not configured. Admins can refer to the :admin-docs:`SLA " "configuration documentation `." msgstr "" +"Az SLA-funkcióhoz adminisztrátor általi beállítás szükséges. Abban az " +"esetben, ha nem látja az eszkalációs időbélyegeket, akkor a jegy nem " +"vonatkozik a szolgáltatási megállapodásra, vagy a funkció nincs beállítva. " +"Az adminisztrátorok elolvashatják az :admin-docs:`SLA-beállítás " +"dokumentációját `." #: ../basics/work-with-tickets.rst:253 msgid "Highlight Text in a Ticket" -msgstr "" +msgstr "Szöveg kiemelése egy jegyben" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" +"Használja a jobb felső sarokban lévő kiemelő eszközt a fontos szöveg " +"megjelöléséhez. Ez a funkció nem arra való, hogy azért emelje ki a szöveget " +"a szerkesztőben, hogy elküldje az ügyfeleknek. Ez csak arra szolgál, hogy " +"kiemelje a fontos részeket más ügyintézők számára." #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 msgid "" @@ -2847,65 +3615,91 @@ msgid "" "color menu by clicking on the down arrow in the split button. To remove the " "highlighting, click on the button again with the selected text." msgstr "" +"Először jelölje ki a kiemelni kívánt szöveget, majd kattintson a ceruzával " +"jelzett kiemelő gombra. Amennyiben más színt szeretne használni, akkor az " +"osztott gombon lévő lefelé mutató nyílra kattintva nyissa meg a színválasztó " +"menüt. A kijelölt szöveg kiemelésének eltávolításához kattintson újra a " +"gombra." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Ticket highlighter" -msgstr "" +msgstr "Jegykiemelő" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" +"Most már megtanulta az alapokat, és azt, hogy általában hogyan kell dolgozni " +"a jegyekkel. Azonban a Zammadban még számos olyan funkció található, amelyek " +"nagyon hasznosak lehetnek a mindennapi munkában. Vessen egy pillantást a bal " +"oldali navigációs menüben lévő **Speciális témák** és **További funkciók** " +"szakaszokra, ahol további információkat találhat." #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 msgid "Zammad Glossary" -msgstr "" +msgstr "Zammad szójegyzék" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" +"Elgondolkodott már azon, hogy mit is értünk egy adott kifejezés alatt? Az " +"alábbiakban összegyűjtöttük a legfontosabb kifejezéseket, hogy segítsünk " +"Önnek a tájékozódásban." #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" +"A fordítás miatt előfordulhat, hogy az oldal nem angol nyelvű verzióiban az " +"ábécésorrend nem megfelelő." #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 msgid "Quickly jump to..." -msgstr "" +msgstr "Gyors ugrás ide…" #: ../basics/zammad-glossary.rst:13 msgid "" "`A`_ `B`_ `C`_ `D`_ `E`_ `F`_ `G`_ `H`_ `I`_ `J`_ `K`_ `L`_ `M`_ `N`_ `O`_ " "`P`_ `Q`_ `R`_ `S`_ `T`_ `U`_ `V`_ `W`_ `X`_ `Y`_ `Z`_" msgstr "" +"`A`_ `B`_ `C`_ `D`_ `E`_ `F`_ `G`_ `H`_ `I`_ `J`_ `K`_ `L`_ `M`_ `N`_ `O`_ " +"`P`_ `Q`_ `R`_ `S`_ `T`_ `U`_ `V`_ `W`_ `X`_ `Y`_ `Z`_" #: ../basics/zammad-glossary.rst:19 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../basics/zammad-glossary.rst:27 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." -msgstr "" +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." +msgstr "" +"Az adminisztrátor (vagy röviden admin) egy olyan felhasználó a Zammad " +"rendszerben, aki különleges jogosultságokkal rendelkezik. Az " +"adminisztrátorok állíthatják be a felhasználói hozzáféréseket, az " +"időnyilvántartási beállításokat, a sablonokat és a szövegmodulokat, valamint " +"magasabb szinten az integrációkat, a jelentéseket stb. Tehát ha változtatni " +"szeretne a Zammad rendszeren, és rájön, hogy ez nem működik, akkor keressen " +"meg egy adminisztrátort a szervezetén belül, és kérje meg őt – nagy " +"valószínűséggel tud segíteni." #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Ügyintéző" #: ../basics/zammad-glossary.rst:30 msgid "" @@ -2914,40 +3708,60 @@ msgid "" "sometimes even consider it their main tool. Some of them are admins, meaning " "that they can change settings, user rights, and so on (see above)." msgstr "" +"Az ügyintéző, akit a Zammadban felhasználónak hívnak, a jegyeket és a " +"megkereséseket dolgozza fel. Általában több vagy akár sok ügyintéző is van, " +"akik rendszeresen használják a Zammadot, és néha akár fő eszközüknek is " +"tekintik azt. Közülük néhányan adminisztrátorok, ami azt jelenti, hogy " +"megváltoztathatják a beállításokat, a felhasználói jogosultságokat stb. " +"(lásd fent)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:43 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." -msgstr "" +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." +msgstr "" +"Az API (Application Programming Interface, magyarul alkalmazásprogramozási " +"felület) egy olyan kapcsolat, amely lehetővé teszi az üzleti objektumok " +"létrehozását vagy módosítását. A Zammad REST (Representational State " +"Transfer, magyarul `reprezentációs állapotátvitel `_) API-val rendelkezik, amely lehetővé teszi a felhasználóknak, " +"hogy többek között harmadik féltől származó rendszereket (például közösségi " +"médiát vagy üzenetküldő alkalmazásokat) csatlakoztassák a saját példányukhoz." #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 msgid "" "You can learn more on our `API landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg az `API nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:48 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" +"Egy jegyen belüli minden levelezést bejegyzésnek hívnak. A jegybejegyzések " +"lehetnek belsők (vagyis csak az ügyintézők láthatják azokat) vagy " +"nyilvánosak (például az ügyfeleknek küldött e-mailek, amelyeket ők is " +"megkapnak)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:54 msgid "Auto Response" -msgstr "" +msgstr "Automatikus válasz" #: ../basics/zammad-glossary.rst:51 msgid "" @@ -2956,63 +3770,86 @@ msgid "" "received and to provide the ticket number to the customer). Your admin may " "change this or even add more auto generated messages." msgstr "" +"A Zammad képes automatikusan előállított válaszokat küldeni az ügyfeleknek. " +"Alapértelmezetten ez az újonnan létrehozott jegyeknél van beállítva (hogy " +"visszaigazolja az e-mail beérkezését, és megadja az ügyfélnek a jegy számát)" +". Az adminisztrátor megváltoztathatja ezt, vagy akár további automatikusan " +"előállított üzeneteket is hozzáadhat." #: ../basics/zammad-glossary.rst:60 msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatizálás" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" +"Számos olyan folyamat van, amely automatizálható a Zammad használatával. Ez " +"azt jelenti, hogy bizonyos lépések vagy műveletek automatikusan " +"végrehajtódnak, így az ügyintézőknek nincs szükségük további beavatkozásra. " +"Példa lehet erre a jegyek heti törlése egy előre meghatározott időpontban." #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "Automatikus mentés" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" +"Az automatikus mentés talán a Zammad egyik legnagyszerűbb tulajdonsága: " +"folyamatosan menti a munkáját, így akár ha váratlanul kilépne vagy a " +"böngészője összeomlana (mindannyian átéltük már ezt…), semmilyen munkája sem " +"vész el!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 msgid "" "You can learn more on our `Autosave landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg az `automatikus mentés nyitóoldalunkon `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Profilkép" #: ../basics/zammad-glossary.rst:73 msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" +"A profilkép alapvetően egy felhasználó grafikus ábrázolása. " +"Alapértelmezetten a felhasználó profilképe a felhasználó nevének " +"kezdőbetűiből áll. De lehet egy kép is. A személyre szabásához menjen a " +":doc:`felhasználói profiljában ` lévő " +"profilkép szakaszhoz." #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" +"A felhasználó profilképe a Zammad különböző helyein látható. Például " +"láthatja egy bejegyzés mellett egy jegyben, vagy az alsó sávban, ha egy " +"másik ügyintéző ugyanazt a jegyet nézi vagy szerkeszti." #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../basics/zammad-glossary.rst:91 msgid "Branding" -msgstr "" +msgstr "Márkajel" #: ../basics/zammad-glossary.rst:86 msgid "" @@ -3020,46 +3857,59 @@ msgid "" "various ways, e.g. by letting you design your signatures freely and add your " "company logo to the platform." msgstr "" +"Minden vállalatnak eltérő személyazonossága van, és a Zammad erre különböző " +"módokon ad támogatást, például lehetővé téve az aláírások szabadon történő " +"kialakítását és a vállalati logó feltöltését a platformra." #: ../basics/zammad-glossary.rst:90 msgid "" "Learn more about branding options :admin-docs:`in the admin documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a márkajelzési lehetőségekről az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:94 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../basics/zammad-glossary.rst:100 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Változásnapló" #: ../basics/zammad-glossary.rst:97 msgid "" "With every new release comes a new changelog. It is basically a list of all " "the things that have changed, from new enhancements to bug fixes." msgstr "" +"Minden új kiadással új változásnapló is érkezik. Ez alapvetően az összes " +"megváltoztatott dolog listája, az új fejlesztésektől a hibajavításokig." #: ../basics/zammad-glossary.rst:100 msgid "" "You can find them all on our `GitHub `_!" msgstr "" +"Az összeset megtalálhatja a `GitHub-tárolónkban `_!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:104 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Csatorna" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" +"A csatorna annak egy módja, ahogyan az ügyfelek kapcsolatba léphetnek Önnel. " +"A szabványos csatornák az e-mail és a telefon. Az adminisztrátor további " +"csatornákat is beállíthat." #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 msgid "Checkmk" -msgstr "" +msgstr "Checkmk" #: ../basics/zammad-glossary.rst:107 msgid "" @@ -3068,34 +3918,48 @@ msgid "" "Zammad will automatically create, update, and close tickets based on the " "health of your system." msgstr "" +"A Checkmk egy hatékony IT-felügyeleti eszköz, amely valós idejű " +"állapotriasztásokat küldhet a Zammadnak e-mailben vagy REST API-n keresztül. " +"Állítsa be ezeket a riasztásokat a Checkmk eszközben, és a Zammad " +"automatikusan létrehozza, frissíti és lezárja a jegyeket a rendszer " +"épségének alapján." #: ../basics/zammad-glossary.rst:112 msgid "" "Learn more about checkmk integration :admin-docs:`in the admin documentation " "`." msgstr "" +"Tudjon meg többet a Checkmk-integrációról az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:122 msgid "Clearbit" -msgstr "" +msgstr "Clearbit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" +"A Clearbit egy olyan marketingadat-motor, amelyet a partnereire vonatkozó " +"információk gyűjtésére terveztek. Így a Zammadban az ismeretlen " +"felhasználóktól származó új lekérdezéseket automatikusan ki lehet egészíteni " +"olyan információkkal, mint a vállalat neve, az alkalmazottak száma, az éves " +"forgalom, az iparág és még sok más." #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a Clearbit-integrációról az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 msgid "Conflict Warning" -msgstr "" +msgstr "Ütközésfigyelmeztetés" #: ../basics/zammad-glossary.rst:125 msgid "" @@ -3105,14 +3969,20 @@ msgid "" "avatar and a little pen at the bottom of your ticket, it means they are " "currently editing it." msgstr "" +"Ha két ügyintéző egyszerre szerkeszti ugyanazt a jegyet, sokféle probléma " +"adódhat – a kettőzött válaszoktól kezdve az üzenetek felülírásáig. A Zammad " +"a beépített ütközésfigyelmeztetésével segít elkerülni ezeket a problémákat. " +"Ha tehát a jegy alján egy másik ügyintéző profilképét és egy kis tollat lát, " +"akkor az azt jelenti, hogy ő éppen szerkeszti a jegyet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 msgid "Learn more on our :ref:`following up page `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a :ref:`következő oldalunkon `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:141 msgid "Core Workflows" -msgstr "" +msgstr "Fő munkafolyamatok" #: ../basics/zammad-glossary.rst:134 msgid "" @@ -3122,50 +3992,64 @@ msgid "" "dependencies, as in, if one field is filled in, another one opens up or " "becomes mandatory." msgstr "" +"Ez a funkció lehetővé teszi minden szervezet számára, hogy egyéni dinamikus " +"mezőket és jegymaszkokat állítsanak be a saját konkrét munkafolyamataik " +"alapján. Így bizonyos csoportok csak (vagy mindig) bizonyos mezőket látnak. " +"Akár függőségeket is beállíthat, például úgy, hogy ha egy mezőt kitöltenek, " +"akkor egy másik megnyílik vagy kötelezővé válik." #: ../basics/zammad-glossary.rst:140 msgid "" "Learn more about Core Workflows :admin-docs:`in the admin documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a fő munkafolyamatokról az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:155 msgid "CTI" -msgstr "" +msgstr "CTI" #: ../basics/zammad-glossary.rst:144 msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" +"A CTI a Computer Telephony Integration, magyarul a számítógépes telefonos " +"integráció rövidítése, és lehetővé teszi, hogy részletes információkat " +"gyűjtsön az összes bejövő és kimenő hívásról. Ebbe beletartozik például a " +"hívásnapló, az aktuálisan hívásban lévő ügyintézők áttekintése, a " +"hívóazonosító-keresés, és még a „ne zavarjanak” mód is." #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 msgid "" "You can learn more on our `CTI landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg a `CTI nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:151 msgid "Here you can find the fitting documentation pages:" -msgstr "" +msgstr "Itt találhatók a megfelelő dokumentációs oldalak:" #: ../basics/zammad-glossary.rst:153 msgid ":admin-docs:`generic CTI `" -msgstr "" +msgstr ":admin-docs:`általános CTI `" #: ../basics/zammad-glossary.rst:154 msgid ":admin-docs:`placetel CTI `" -msgstr "" +msgstr ":admin-docs:`Placetel CTI `" #: ../basics/zammad-glossary.rst:155 msgid ":admin-docs:`sipgate CTI `" -msgstr "" +msgstr ":admin-docs:`Sipgate CTI `" #: ../basics/zammad-glossary.rst:164 msgid "Custom Development (CD)" -msgstr "" +msgstr "Egyéni fejlesztés (CD)" #: ../basics/zammad-glossary.rst:158 msgid "" @@ -3177,60 +4061,87 @@ msgid "" "desired feature at a price that we agree upon previously (which is based on " "the expected hours needed for completion)." msgstr "" +"Folyamatosan dolgozunk a Zammad fejlesztésén, és minden egyes kiadással új " +"funkciókat adunk hozzá. Néha azonban az ügyfeleinknek szükségük lehet egy " +"nagyon különleges új funkcióra, kiegészítésre vagy módosításra, amely vagy " +"rendkívül sürgős, vagy kifejezetten az ő egyéni használati esetükre " +"vonatkozik. Ilyenkor kerülhet sor egyéni fejlesztésre: felajánljuk az " +"ügyfélnek, hogy kifejlesztjük a kívánt funkciót egy előre megegyezett áron " +"(amely a megvalósításhoz várhatóan szükséges óraszámon alapul)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:171 msgid "Custom Object Attributes" -msgstr "" +msgstr "Egyéni objektumattribútumok" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" +"A Zammad lehetővé teszi, hogy az adminisztrátorok egyéni " +"objektumattribútumokat hozzanak létre. Ez történhet jegy-, felhasználó-, " +"szervezet- vagy csoportszinten." #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 msgid "" "You can think of such a custom object attribute as a new field which has a " "pre-defined format and optionally selectable values." msgstr "" +"Úgy is tekinthet egy ilyen egyéni objektumattribútumra, mint egy új mezőre, " +"amelynek előre meghatározott formátuma és esetlegesen választható értékei " +"vannak." #: ../basics/zammad-glossary.rst:174 msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." -msgstr "" +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." +msgstr "" +"Az ügyfél az a személy, akivel Ön a Zammad rendszeren belül kommunikál. " +"Minden ügyfél kap egy profiloldalt, amelyet `ügyfél-információs oldalnak " +"`_ nevezünk, " +"és amely megjeleníti az adott ügyfél összes jegyét. Különböző ügyfelek " +"rendelhetők hozzá ugyanahhoz a szervezethez. Minden ügyfél hozzáférhet a " +"saját egyéni `ügyfélfelületéhez `_, ahol megtekintheti az összes jegyét az aktuális " +"állapotukkal és az élő frissítésekkel együtt." #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőpult" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" +"A vezérlőpult minden ügyintéző egyéni üdvözlőoldala a Zammad rendszerben, és " +"visszajelzést ad Önnek az ügyek állapotáról azáltal, hogy információkat és " +"statisztikákat gyűjt a munkájával kapcsolatban. Itt mindenféle áttekintést " +"találhat, mint például a nyitott jegyek, az átlagos várakozási idő vagy az " +"újranyitási arány. A tevékenységfolyam megtekintésével azt is láthatja, hogy " +"a munkatársai mit csinálnak." #: ../basics/zammad-glossary.rst:195 msgid "Learn more on :doc:`/extras/dashboard`." -msgstr "" +msgstr "Tudjon meg többet a :doc:`/extras/dashboard` szakaszban." #: ../basics/zammad-glossary.rst:205 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentáció" #: ../basics/zammad-glossary.rst:198 msgid "" @@ -3239,60 +4150,83 @@ msgid "" "especially when it comes to the more technical aspects, such as settings or " "installations." msgstr "" +"Ha ez a szójegyzék még nem lenne elég (csak viccelünk, biztosan elég lesz), " +"akkor a dokumentációnk az a hely, ahol minden információt megtalál a " +"Zammadról, különösen ha műszakibb szempontok jönnek szóba, mint például " +"beállítások vagy a telepítések." #: ../basics/zammad-glossary.rst:203 msgid "" "We have three different ones: :doc:`/index`, :admin-docs:`Zammad Admin " "Documentation `, and the :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" +"Három különböző dokumentációnk van: :doc:`/index`, :admin-docs:`Zammad " +"adminisztrátori dokumentáció ` és a :docs:`Zammad rendszer-dokumentáció " +"`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:208 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../basics/zammad-glossary.rst:226 msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" +"A Zammad Elasticsearch-integrációt biztosít (ez egy szabad és nyílt " +"keresőmotor), amely rendkívül gyorssá teszi a keresési folyamatot a Zammadon " +"belül (akár több terabájtos adathalmazok esetén is!)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 msgid "" "Spoiler: Zammad is currently the only helpdesk system with a search function " "that combs attachments, too!" msgstr "" +"Mellékesen: a Zammad jelenleg az egyetlen ügyfélszolgálati rendszer, " +"amelynek keresőfunkciója a mellékleteket is átfésüli!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:218 msgid "**🤓 This affects hosted environments only!**" -msgstr "" +msgstr "**🤓 Ez csak a kiszolgált környezetekre vonatkozik!**" #: ../basics/zammad-glossary.rst:220 msgid "" "Via a read-only user in Elasticsearch, you can also integrate your favorite " "reporting tool (e.g. like Grafana)." msgstr "" +"Az Elasticsearch-kiszolgálón lévő, csak olvasási jogosultsággal rendelkező " +"felhasználón keresztül a kedvenc jelentéskészítő eszközét (mint például a " +"Grafana) is integrálhatja." #: ../basics/zammad-glossary.rst:234 msgid "Escalation" -msgstr "" +msgstr "Eszkaláció" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." -msgstr "" +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." +msgstr "" +"Az eszkaláció az, ami azután következik be, hogy egy jegy határideje lejárt, " +"és például még nem jött létre frissítés az ügyfél számára. A jegy pirossal " +"van jelölve a feladatsávon és az áttekintésekben, valamint mindenki más, aki " +"részt vett a jegy feldolgozásában, nagyon elszomorodik. Ne hagyja tehát, " +"hogy a jegyek eszkalálódjanak! Az eszkalációk megakadályozásához pedig " +"használhatja a szolgáltatási megállapodásainkat (lásd: :ref:`SLA-k `)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 msgid "Exchange Integration" -msgstr "" +msgstr "Exchange-integráció" #: ../basics/zammad-glossary.rst:237 msgid "" @@ -3301,39 +4235,56 @@ msgid "" "in Exchange, the iteration will be reflected in Zammad, giving you direct " "access to all your Exchange contacts from within your helpdesk." msgstr "" +"Az Exchange-integráció lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy " +"szinkronizálják az Exchange-címjegyzékben lévő partnereiket a Zammad " +"rendszerrel. Így minden alkalommal, amikor egy partner frissül az Exchange-" +"ben, a módosítás tükröződni fog a Zammadban is, ami így közvetlen " +"hozzáférést biztosít az összes Exchange-partneréhez a ügyfélszolgálati " +"rendszeren belülről." #: ../basics/zammad-glossary.rst:242 msgid "" "Learn more about the exchange integration :admin-docs:`in our admin " "documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet az Exchange-integrációról az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:253 msgid "External Authentication" -msgstr "" +msgstr "Külső hitelesítés" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." -msgstr "" +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." +msgstr "" +"A külső hitelesítés egy egyszerű, egykattintásos lehetőség a felhasználók " +"számára a Zammadba való bejelentkezéshez. Számos előnnyel jár: nemcsak " +"gyorsabb, hanem azt is jelenti, hogy a felhasználóknak kevesebb jelszót kell " +"megjegyezniük. A Zammad jelenleg több mint tíz bejelentkezési szolgáltatót " +"támogat, mint például Facebook, GitHub, GitLab, Google vagy Microsoft / " +"Office365." #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" +"Nézze meg az :admin-docs:`adminisztrátori dokumentációnkat ` az összes harmadik fél hitelesítési " +"szolgáltatóért." #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: ../basics/zammad-glossary.rst:261 msgid "Feature" -msgstr "" +msgstr "Funkció" #: ../basics/zammad-glossary.rst:259 msgid "" @@ -3341,24 +4292,33 @@ msgid "" "our integrations, productivity tools, or time-saving aspects. We keep adding " "new features with every release." msgstr "" +"Funkció alatt a Zammad különböző funkcionalitásait értjük, például az " +"integrációkat, a termelékenységi eszközöket vagy az időmegtakarítási " +"szempontokat. Minden egyes kiadással új funkciókat adunk hozzá." #: ../basics/zammad-glossary.rst:269 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "Funkciókérés" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." -msgstr "" +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." +msgstr "" +"A felhasználók tudathatják velünk, ha egy bizonyos funkciót hiányolnak a " +"Zammadból. Az összes kívánságukat összegyűjtjük a `közösségünkben, a " +"funkciókérés kategóriában `_. Ha egy kérés " +"rendszeresen felmerül, és úgy véljük, hogy kiváló kiegészítés lenne, akkor " +"felvesszük az ütemtervünkbe, és elkezdünk dolgozni rajta." #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 msgid "Feature sponsoring" -msgstr "" +msgstr "Funkciótámogatás" #: ../basics/zammad-glossary.rst:272 msgid "" @@ -3366,14 +4326,18 @@ msgid "" "can fast-forward the development and put it on top of the list by sponsoring " "it, which means that they cover the costs for the development." msgstr "" +"Ha egy szervezetnek sürgősen szüksége van a listán szereplő funkciók " +"egyikére, akkor támogatással felgyorsíthatja a fejlesztést, és a funkciót a " +"lista elejére helyezheti, ami azt jelenti, hogy fedezi a fejlesztés " +"költségeit." #: ../basics/zammad-glossary.rst:277 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: ../basics/zammad-glossary.rst:296 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: ../basics/zammad-glossary.rst:280 msgid "" @@ -3381,60 +4345,85 @@ msgid "" "projects. It uses Git, a software that tracks changes in file sets. Here at " "Zammad, we use it to maintain our repository." msgstr "" +"A GitHub egy szolgáltatás a szoftverfejlesztési projektek verziókezeléséhez. " +"A Git szoftvert használja, amely a fájlhalmazokon végzett változtatásokat " +"követi nyomon. Mi itt, a Zammadnál a saját tárolónk karbantartására " +"használjuk." #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" +"Mivel a Zammad egy nyílt forráskódú projekt, világszerte számos fejlesztő és " +"technológia iránt érdeklődő személy közreműködik benne. A GitHub az a hely, " +"ahol mindezt koordináljuk." #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 msgid "You can find the repository `here `_." -msgstr "" +msgstr "A tárolót `itt találhatja meg `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" +"A saját tárolónk mellett a Zammad rendelkezik GitHub-integrációval is. Ez " +"olyan adatcserét hoz létre, amely az ügyekkel kapcsolatos összes lényeges " +"információt közvetlenül az ügyfélszolgálati rendszerben jeleníti meg, mint " +"például az állapotot vagy a kijelölt felelősöket." #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak a GitHubról az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. " +"Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/github-gitlab-" +"integration` oldalon tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 msgid "GitLab" -msgstr "" +msgstr "GitLab" #: ../basics/zammad-glossary.rst:299 msgid "" "GitLab is similar to GitHub. Here at Zammad, we use it for our internal " "development." msgstr "" +"A GitLab hasonló, mint a GitHub. Mi itt, a Zammadnál a belső " +"fejlesztéseinkhez használjuk." #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" +"Van egy olyan integráció is, amely lehetővé teszi a felhasználók számára, " +"hogy összekapcsolják a GitLabot a Zammaddal, azért hogy az összes ügyük és a " +"hozzájuk tartozó változtatások mindkét rendszerben megjelenjenek." #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak a GitLabról az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. " +"Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/github-gitlab-" +"integration` oldalon tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 msgid "Grafana" -msgstr "" +msgstr "Grafana" #: ../basics/zammad-glossary.rst:312 msgid "" @@ -3442,36 +4431,50 @@ msgid "" "integrate it into their instance and receive detailed analytics on their " "performance." msgstr "" +"A Grafana egy nyílt forráskódú jelentéskészítő eszköz. A Plus csomagot " +"használó Zammad-felhasználók integrálhatják azt a saját példányukba, és " +"részletes elemzéseket kaphatnak a teljesítményükről." #: ../basics/zammad-glossary.rst:316 msgid "**🤓 Self Hosted users**" -msgstr "" +msgstr "**🤓 Saját kiszolgálású felhasználók**" #: ../basics/zammad-glossary.rst:318 msgid "" "Hooking up Grafana to Elasticsearch is a possibility you can do on your own " "as well." msgstr "" +"A Grafana és az Elasticsearch összekapcsolása olyan lehetőség, amelyet saját " +"maga is elvégezhet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:321 msgid "" "Learn more on how to add Grafana dashboards for Zammad :docs:`in our " "documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a :docs:`dokumentációnkból ` arról, hogy hogyan kell hozzáadni a Grafana " +"vezérlőpultjait a Zammadhoz." #: ../basics/zammad-glossary.rst:337 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: ../basics/zammad-glossary.rst:325 msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" +"A csoportok az osztályok vagy feldolgozócsoportok szinonimái. A beérkező " +"jegyek ezekhez kerülnek hozzárendelésre. A megfelelő csoport felel a " +"feldolgozásért. A csoporton belül meghatározható egy felelős, aki ezután " +"felel a jegyért. A jegyekhez való hozzáférési jogosultságok is a csoportokon " +"keresztül vannak szabályozva. A lehetséges jogosultságok a „teljes hozzáférés" +"”, a „csak olvasás” és a „nincs hozzáférés”." #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 msgid "" @@ -3479,47 +4482,59 @@ msgid "" "principle of \"queues\". The groups in Zammad are the same as the queues in " "OTRS." msgstr "" +"Ha korábban már dolgozott az OTRS rendszerrel, akkor talán emlékszik a „" +"várólisták” alapelvére. A Zammadban lévő csoportok ugyanazok, mint az OTRS-" +"ben a várólisták." #: ../basics/zammad-glossary.rst:336 msgid "" "You can learn more on our `group landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg a `csoport nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:340 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../basics/zammad-glossary.rst:345 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "Icinga" -msgstr "" +msgstr "Icinga" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" +"Az Icinga egy olyan felügyeleti rendszer, amely egy szervezet teljes " +"rendszer-infrastruktúrájának rendelkezésre állását felügyeli. Integrálható a " +"Zammadba, hogy figyelmeztetési helyzet esetén aktiváljon egy jegyet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg az `Icinga nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 msgid "Issue-tracking system" -msgstr "" +msgstr "Problémakövető rendszer" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" +"A problémakövetők általában olyan rendszerek, amelyek műszaki szinten " +"követik nyomon a folyamatokat. A két legismertebb példa a GitHub és a GitLab." #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 msgid "" @@ -3527,40 +4542,54 @@ msgid "" "helpdesk, it focuses on communication at the customer level rather than the " "technical level." msgstr "" +"A Zammadra is gyakran hivatkoznak problémakövető rendszerként. Azonban " +"ügyfélszolgálati rendszerként inkább az ügyfélszintű kommunikációra helyezi " +"a hangsúlyt, nem pedig a műszaki szintre." #: ../basics/zammad-glossary.rst:374 msgid "i-doit" -msgstr "" +msgstr "i-doit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:364 msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." -msgstr "" +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." +msgstr "" +"Az i-doit egy CMDB (konfigurációmenedzsment-adatbázis). Segítség nyomon " +"követni a fizikai és digitális infrastruktúra minden egyes elemét. A " +"megfelelő integráció lehetővé teszi a Zammadhoz való csatlakoztatást, amivel " +"új lapot ad hozzá a Zammad jegy oldalsávjához, ezáltal összekapcsolhatja a " +"jegyet egy meglévő i-doit-objektummal a könnyebb hivatkozás érdekében. " +"Lehetővé teszi azt is, hogy Zammad-jegyeket hozzon létre az i-doit " +"rendszerben." #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak az i-doit rendszerről az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. " +"Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról az :doc:`/extras/i-doit-track-" +"company-property` oldalon tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: ../basics/zammad-glossary.rst:382 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "Kibana" -msgstr "" +msgstr "Kibana" #: ../basics/zammad-glossary.rst:385 msgid "" @@ -3568,27 +4597,35 @@ msgid "" "evaluation. It was developed by Elastic, which is why it is not a surprise " "that it uses data from Elasticsearch for its analytics." msgstr "" +"A Kibana egy böngészőalapú, nyílt forráskódú jelentéskészítő eszköz, amely " +"az adatok kiértékelésére összpontosít. Az Elastic fejlesztette ki, ezért nem " +"meglepő, hogy az Elasticsearchből származó adatokat használja az " +"elemzéseihez." #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" +"A Kibana integrálható a Zammad rendszerrel, lehetővé téve a ügyfélszolgálati " +"adatok leképezését a jelentéskészítő eszközben." #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 msgid "**🤓 This does not apply to SaaS Zammad instances.**" -msgstr "" +msgstr "**🤓 Ez nem vonatkozik a SaaS-alapú Zammad-példányokra.**" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg a `Kibana nyitóoldalunkon `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis" #: ../basics/zammad-glossary.rst:397 msgid "" @@ -3596,14 +4633,21 @@ msgid "" "knowledge base is. It collects all important information: definitions, " "processes, how-to's, organigrams, etc." msgstr "" +"Gondoljon a gyakori kérdések rendkívül kiterjedt gyűjteményére – pontosan ez " +"a Zammad tudásbázisa. Összegyűjti az összes fontos információt: " +"fogalommeghatározásokat, folyamatokat, útmutatókat, szervezeti ábrákat stb." #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" +"A tudásbázis-bejegyzések lehetnek belsők vagy külsők, így akár megmutathatja " +"azokat az egész világnak (ez például jó a termékénél vagy a szolgáltatásánál)" +", vagy megtarthatja a csapatának (például belső folyamatokat vagy csapaton " +"belüli információkat)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 msgid "" @@ -3612,14 +4656,18 @@ msgid "" "can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/knowledge-" "base`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak a tudásbázisról az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. Ha Ön " +"ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/knowledge-base` oldalon " +"tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:412 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: ../basics/zammad-glossary.rst:420 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: ../basics/zammad-glossary.rst:415 msgid "" @@ -3627,20 +4675,26 @@ msgid "" "about your users within Zammad. Authentication of users against the LDAP and " "LDAP role mapping to Zammad roles are also possible." msgstr "" +"Az LDAP (Lightweight Directory Access Protocol, magyarul egyszerűsített " +"címtárhozzáférési protokoll) segít információkat nyújtani a felhasználókról " +"a Zammad rendszeren belül. A felhasználók LDAP-alapú hitelesítése, valamint " +"az LDAP-szerepek Zammad-szerepekre való leképezése is lehetséges." #: ../basics/zammad-glossary.rst:419 msgid "" "Learn more about LDAP integration :admin-docs:`in the admin documentation `." msgstr "" +"Tudjon meg többet az LDAP-integrációról az :admin-docs:`adminisztrátori " +"dokumentációban `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:423 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: ../basics/zammad-glossary.rst:440 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makró" #: ../basics/zammad-glossary.rst:426 msgid "" @@ -3649,6 +4703,10 @@ msgid "" "individual step separately. It saves an enormous amount of time and ensures " "that no step is forgotten." msgstr "" +"A makró egy műveletsorozat. A makró elindításával a műveletek is egymás után " +"elindulnak (mint egy dominóhatás), így a felhasználóknak nem kell az egyes " +"lépéseket külön-külön végrehajtaniuk. Ez hatalmas időmegtakarítást jelent, " +"és biztosítja, hogy egyetlen lépés se legyen elfeledve." #: ../basics/zammad-glossary.rst:431 msgid "" @@ -3657,6 +4715,12 @@ msgid "" "macro, all this can be done in just one action. Macros can be used in the " "ticket detail view or within an overview as a bulk action." msgstr "" +"Egy példa erre a jegy „levélszemétként” való megjelölése. A kézi módszer az " +"lenne, hogy hozzá kellene rendelni egy tulajdonost, be kellene állítani egy " +"állapotot, majd hozzá kellene adni a „levélszemét” címkét. Makró " +"használatával mindez egyetlen művelettel elvégezhető. A makrók a jegy " +"részletes nézetében használhatók, illetve egy áttekintésben tömeges " +"műveletként." #: ../basics/zammad-glossary.rst:437 msgid "" @@ -3664,10 +4728,14 @@ msgid "" "documentation `, if you're an agent you can learn more " "about the functionality on this page: :doc:`/advanced/macros`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak a makrókról az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. Ha Ön " +"ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/advanced/macros` oldalon " +"tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:447 msgid "Mentions" -msgstr "" +msgstr "Említések" #: ../basics/zammad-glossary.rst:443 msgid "" @@ -3675,43 +4743,59 @@ msgid "" "ticket. Just type :kbd:`@@` and the name. The selected person will be " "notified and will be watching the ticket from now on." msgstr "" +"Az említések a Zammad egyik funkciója, amely lehetővé teszi egy másik " +"ügyintéző megjelölését egy jegyben. Egyszerűen csak írja be az :kbd:`@@` " +"karaktereket, majd a nevet. A kiválasztott személy értesítést fog kapni, és " +"ettől kezdve figyelni fogja a jegyet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:447 msgid "Learn more on this page: :ref:`mentions`." -msgstr "" +msgstr "Tudjon meg többet az :ref:`mentions` oldalon." #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 msgid "Merging Tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek egyesítése" #: ../basics/zammad-glossary.rst:450 msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" +"Ha kettő (vagy több) jegye van ugyanazzal az üggyel kapcsolatban, akkor " +"egyesítheti az egyiküket a többivel. Alapértelmezetten a Zammad " +"ellenőrzéseket hajt végre, hogy egy külső féltől érkező üzenet egy meglévő " +"jegyhez tartozik-e. Ha azonban az ügyfél például egy teljesen új e-mailt ír " +"az automatikus válasz megválaszolása helyett, akkor a Zammad nem tudja " +"hozzárendelni az üzenetet a meglévő jegyhez, hanem újat hoz létre." #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 msgid "See :doc:`/advanced/ticket-actions` for further information." msgstr "" +"További információkért nézze meg a :doc:`/advanced/ticket-actions` szakaszt." #: ../basics/zammad-glossary.rst:463 msgid "Migrator / Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Költöztető, költöztetési varázsló" #: ../basics/zammad-glossary.rst:460 msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" +"Ha egy vállalat egy másik ügyfélszolgálati szoftverről szeretne Zammadra " +"váltani, gyakran felmerül benne egy kérdés: mi lesz a meglévő adataikkal? " +"Éppen ezért készítettük el a költöztetési varázslóinkat, amelyek egyetlen " +"gombnyomással segítenek átköltöztetni az összes adatot." #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 msgid "Monit" -msgstr "" +msgstr "Monit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:466 msgid "" @@ -3719,20 +4803,25 @@ msgid "" "strong community. You can integrate it with Zammad - this way, a ticket is " "created every time you receive an email in Monit." msgstr "" +"A Monit egy nyílt forráskódú felügyeleti eszköz, amely egyszerű beállításon " +"és erős közösségen alapul. Integrálhatja a Zammad rendszerrel, így minden " +"alkalommal létrejön egy jegy, amikor e-mailt kap a Monitban." #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 msgid "" "You can learn more on our `Monit landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg a `Monit nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:473 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "Nagios" -msgstr "" +msgstr "Nagios" #: ../basics/zammad-glossary.rst:476 msgid "" @@ -3741,18 +4830,24 @@ msgid "" "Nagios can be integrated with Zammad so that a ticket is created in case of " "an alert." msgstr "" +"A Nagios egy másik felügyeleti eszköz, amely riasztja az informatikai " +"csapatokat, ha például egy kiszolgáló többé már nem érhető el, vagy egy " +"merevlemez tárhelye hamarosan elfogy. A Nagios integrálható a Zammad " +"rendszerrel, így riasztás esetén egy jegy jön létre." #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg a `Nagios nyitóoldalunkon `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:115 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Értesítések" #: ../basics/zammad-glossary.rst:484 msgid "" @@ -3761,26 +4856,37 @@ msgid "" "notification settings in your user profile. You can even mention other users " "or subscribe to a specific ticket if you are interested how it proceeds." msgstr "" +"Az új üzenetek (például egy ügyfelétől) elmulasztásának elkerülése érdekében " +"a Zammad alapértelmezetten minden fontos változásról értesítést küld. Az " +"általános értesítési beállításokat a felhasználói profiljában módosíthatja. " +"Akár más felhasználókat is megemlíthet, vagy feliratkozhat egy adott jegyre, " +"ha érdekli a folyamat alakulása." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 msgid "See :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` for more information." msgstr "" +"További információkért nézze meg a :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` " +"szakaszt." #: ../basics/zammad-glossary.rst:492 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: ../basics/zammad-glossary.rst:498 ../extras/customers.rst:0 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Szervezet" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" +"A szervezet egy olyan ügyfélcsoportot azonosít, amely egy fedél alatt vagy " +"ugyanazon ügyfélcsoporton belül működik. Ha egy olyan ügyfél jelentkezik be " +"az ügyfélfelületre, akinek a szervezete „megosztott”, akkor ennek a " +"felhasználónak hozzáférése van a szervezetéhez tartozó összes jegyhez." #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 msgid "" @@ -3789,26 +4895,38 @@ msgid "" "shipped with Zammad by default. If you want to have a custom overview, ask " "your admin to create it." msgstr "" +"Az áttekintések jelentik a kiindulási pontot a jegyekkel való " +"munkavégzéshez. Úgy is gondolhat az áttekintésekre, mint a meglévő jegyek " +"egyfajta szűrőjére. Néhány alapvető áttekintés alapértelmezetten érkezik a " +"Zammad rendszerrel. Ha egyéni áttekintést szeretne, akkor kérje meg az " +"adminisztrátort, hogy hozza létre." #: ../basics/zammad-glossary.rst:506 msgid "For more information please have a look in :doc:`/basics/find-tickets`." msgstr "" +"További információkért nézze meg a :doc:`/basics/find-tickets` szakaszt." #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" +"Egy jegy tulajdonosa az a személy, aki felelős érte, és gondoskodik arról, " +"hogy a jegy a lehető legjobb módon legyen feldolgozva. Természetesen a " +"tulajdonjog átruházható egy másik ügyintézőre. Ebben az esetben ajánlott egy " +"átadási jegyzetet hagyni a jegyben, hogy az új tulajdonos tisztában legyen " +"azzal, hogy mit várnak el tőle." #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: ../basics/zammad-glossary.rst:526 msgid "Parent/Child Relationship" -msgstr "" +msgstr "Szülő- és gyermekkapcsolat" #: ../basics/zammad-glossary.rst:520 msgid "" @@ -3817,16 +4935,22 @@ msgid "" "ticket and the tickets with related subtopics are children. By the way: in " "the same way, you can also merge two tickets into one." msgstr "" +"Ha egy jegy további alfeladatokat (vagy további levelezéseket) eredményez, " +"akkor feloszthatja több jegyre. A fő jegy lesz ekkor a szülőjegy, a " +"kapcsolódó altémákat tartalmazó jegyek pedig a gyermekjegyek. Egyébként " +"azonos módon két jegyet is egyesíthet egybe." #: ../basics/zammad-glossary.rst:525 msgid "" "Learn more about this function on this page: :doc:`/advanced/ticket-actions/" "link`." msgstr "" +"Tudjon meg többet erről a funkcióról a :doc:`/advanced/ticket-actions/link` " +"szakaszban." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" -msgstr "" +msgstr "Placetel" #: ../basics/zammad-glossary.rst:529 msgid "" @@ -3835,6 +4959,11 @@ msgid "" "mobile or landline while still having all communication in one place (aka " "Zammad)." msgstr "" +"A Placetel egy felhőalapú telefonrendszer, amely lehetővé teszi a " +"felhasználók számára, hogy IP fölötti hangátvitelen (VoIP-en) keresztül " +"telefonáljanak. Használja a szokásos telefonszámát, és hívjon fel valakit " +"közvetlenül a mobiltelefonján vagy vezetékes vonalán, miközben az összes " +"kommunikáció egy helyen marad (azaz a Zammadban)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:534 msgid "" @@ -3843,296 +4972,393 @@ msgid "" "identified directly by their caller ID - a key function that saves agents a " "lot of time when assigning callers." msgstr "" +"A Placetel-fiók és a Zammad integrálása hívásnaplót biztosít a felhasználók " +"számára, így még pontosabbá téve a levelezésük előzményeit. A hívók " +"közvetlenül a hívóazonosítójuk alapján kerülnek azonosításra – ez egy " +"kulcsfontosságú funkció, amely jelentős időt takarít meg az ügyintézőknek a " +"hívók hozzárendelésekor." #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg a :admin-docs:`Placetel CTI ` integrációs oldalon. Az ügyintézők " +"többet tudhatnak meg erről a funkcióról a :doc:`/extras/caller-log` oldalon." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" +"Minden jegyhez prioritás kerül hozzárendelésre. Alapértelmezetten a " +"prioritás 2 (normál). De ez megváltoztatható 1 (alacsony) vagy 3 (magas) " +"értékre." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" +"A prioritások akár módosíthatók vagy kiterjeszthetők az Ön igényeinek " +"megfelelően. Az adminisztrátor :admin-docs:`itt találhat ` további információkat." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Kiadás" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" +"Néhány havonta meglepjük a világot a Zammad új verziójával, amit kiadásnak " +"nevezünk. Az egész a Zammad 1.0-val kezdődött." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" +"Minden kiadás új funkciókat ad a szoftverünkhöz. Vannak nagyobb és kisebb " +"kiadások: a nagyobb kiadások (például a Zammad 1.0, 2.0 stb.) jelentős " +"változásokat hoznak. A kisebb kiadások ezekre épülnek (például 1.1, 2.1 stb.)" +", és kisebb frissítéseket tartalmaznak." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Jelentéskészítés" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" +"A jelentéskészítés segít áttekintést nyerni a statisztikákról és a számokról " +"(például havonta létrehozott jegyek). Kétféle jelentéskészítési típus " +"létezik: a Zammadba integrált jelentéskészítési funkció és a külső " +"eszközökkel történő jelentéskészítés." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" +"Az adminisztrátorok :admin-docs:`itt találhatnak ` további információkat." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Szerep" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" +"Mindenki, aki bejelentkezik a Zammadba, előre meghatározott szereppel " +"rendelkezik. Három típus létezik: adminisztrátor, ügyintéző és ügyfél." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" +"Az adminisztrátorok rendelkeznek a legtöbb jogosultsággal: szerepeket, " +"jogosultságokat és beállításokat határozhatnak meg az egész csapat és a " +"példány számára." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" +"Az ügyintézők megtekinthetik és szerkeszthetik a jegyeket, de nem " +"változtathatnak meg semmilyen beállítást, kivéve a saját profiljukban " +"lévőket." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" +"Az ügyfelek megtekinthetik a saját jegyeik feldolgozási állapotát az egyéni " +"ügyfélfelületükön." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ütemező" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" +"Az ütemező a Zammad automatizálási funkcióinak egyike. Egy adminisztrátor " +"meghatározhat bizonyos feltételeket és műveleteket, amelyek időalapú módon " +"lesznek alkalmazva a feltételeknek megfelelő jegyekre. További információk " +"találhatók az adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-docs:`ütemező " +"szakaszban `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" +"A bal oldalon lévő oldalsáv tartalmazza az összes fontos helyet és " +"objektumot, amelyre szüksége lehet. A beállított csatornáktól és a " +"jogosultságaitól függően előfordulhat, hogy nem tartalmazza az alábbiakban " +"felsorolt összes szakaszt:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" -msgstr "" +msgstr "Keresősáv" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" -msgstr "" +msgstr "Értesítési szakasz" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" -msgstr "" +msgstr "Áttekintések" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélcsevegés" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több nyitott jegy" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" -msgstr "" +msgstr "Alsó szakasz:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátori beállítások" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" -msgstr "" +msgstr "Gomb a jegy létrehozásához" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Aláírás" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" +"Az aláírás a kimenő üzenetekben lévő lábléc. Az ügyfelek itt találhatják meg " +"kapcsolatfelvételi adatokat és a vállalat vagy osztály nevét. Akár a " +":ref:`profilképét ` is tartalmazhatja." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" +"Az aláírást az adminisztrátor tudja személyre szabni. További információk " +":admin-docs:`itt találhatók `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" -msgstr "" +msgstr "Sipgate" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" +"A Sipgate egy internetes telefonálásra alkalmas SaaS-megoldás. A Zammad " +"Sipgate-integrációja részletes hívásáttekintést biztosít a felhasználók " +"számára. Ha van olyan ügyfele, aki egy bizonyos ügyintézővel szeretne " +"kapcsolatba lépni, akkor a hívásnaplóból megtudhatja, hogy az adott " +"munkatárs jelenleg elérhető-e." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg a :admin-docs:`Sipgate CTI ` integrációs oldalon. Az ügyintézők többet " +"tudhatnak meg erről a funkcióról a :doc:`/extras/caller-log` oldalon." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" -msgstr "" +msgstr "SLA" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" +"A szolgáltatási megállapodás (SLA) egy végfelhasználó és egy vállalat " +"közötti szerződés, amely meghatározza a szolgáltatásra vonatkozó legkisebb " +"elvárásokat, beleértve a minőséget, a rendelkezésre állást és a pontosságot. " +"Ezeket arra használják, hogy meghatározzák az elvárásokat, és a vállalatokat " +"elszámoltathatóvá tegyék az ígéreteik betartása tekintetében." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" +"A szolgáltatási megállapodásokat (SLA-kat) könnyedén beállíthatja a " +"Zammadban, és meghatározhatja az olyan paramétereket, mint az első válasz, a " +"frissítés és a megoldás ideje. A határidő lejárta után a jegy eszkalálódni " +"fog." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg az `SLA nyitóoldalunkon `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" -msgstr "" +msgstr "Jegyek felosztása" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " "based on the selected article for splitting. See :doc:`/advanced/ticket-" "actions` for more information." msgstr "" +"Abban az esetben, ha egy jegy egynél több ügyet tartalmaz, és külön " +"jegyekben szeretné kezelni azokat, akkor feloszthatja a jegyet. A Zammad " +"ekkor új jegyet hoz létre a felosztáshoz kiválasztott bejegyzés alapján. " +"További információkért nézze meg a :doc:`/advanced/ticket-actions` szakaszt." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" -msgstr "" +msgstr "SSO" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" +"Az egyszeri bejelentkezés (SSO) lehetővé teszi, hogy az összes rendszeréhez " +"és eszközéhez hozzáférjen egyetlen bejelentkezéssel. Számos szolgáltató " +"létezik, amely egyszerűvé és biztonságossá teszi ezt a folyamatot. A Zammad " +"jelenleg SAML és Shibboleth protokollon keresztül támogatja az SSO-t." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" +"🤓 Saját kiszolgálású felhasználók Kerberos hitelesítést is használhatnak." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" +"Többet tudhat meg az `SSO nyitóoldalunkon `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" +"Minden jegynek van állapota. Megváltoztathatja, miután frissítette a jegyet. " +"Négyféle típusú állapot létezik, és mindegyik színkóddal van jelölve." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" +"Tudjon meg többet az állapotokról és a színkódolásukról a :ref:`ticket-" +"attributes` szakaszban." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" +"Az elérhető állapotok megváltoztathatók vagy kiterjeszthetők. Az " +"adminisztrátora :admin-docs:`itt találhat ` további információkat." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" -msgstr "" +msgstr "S/MIME" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" +"Az S/MIME a legszélesebb körben támogatott módszer a biztonságos e-mailes " +"kommunikációhoz. Ha ezt aktiválja a Zammadban, akkor a Zammadból elküldött " +"összes üzenet aláírásra és titkosításra kerül." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" +"Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak az S/MIME-ról az :admin-" +"docs:`adminisztrátori dokumentációban " +"`. Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/secure-email` " +"oldalon tudhat meg többet." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4140,149 +5366,199 @@ msgid "" "they refer to. But they could also be based on the type of request, e.g. " "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" +"A címkék segítenek kategorizálni a jegyeket. Ezeket a használati esetek " +"alapján határozhatja meg. Ha például kiskereskedelmi vállalkozást vezet, " +"akkor a címkék létrehozhatók a termékkategóriák alapján, hogy segítsenek " +"Önnek a hivatkozott terméktípus szerint rendezni a jegyeket. De " +"létrehozhatók a kérés típusa alapján is, például visszatérítés, szállítási " +"probléma, hiányzó termék…" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" +"Az adminisztrátorok :admin-docs:`itt tudhatnak meg többet " +"` a címkékről. Az ügyintézők a :ref:`ticket-attributes` szakaszban tudhatnak " +"meg többet erről a funkcióról." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" -msgstr "" +msgstr "Szövegmodul" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" +"Ha azt veszi észre, hogy ugyanazokat a válaszokat vagy szövegrészeket küldi " +"el újra és újra, akkor rengeteg munkát takaríthat meg magának egy " +"szövegmodul létrehozásával. Így csak be kell gépelnie a :kbd:`::` " +"gyorsbillentyűt, és az előre meghatározott bekezdés automatikusan megjelenik " +"a bejegyzésben." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" +"Például itt, a Zammadnál van egy ``::ilff`` rövidítéssel rendelkező " +"szövegmodulunk, amely az ``I look forward to your feedback`` (magyarul várom " +"a visszajelzését) szöveggé alakul." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" +"Az adminisztrátorok :admin-docs:`itt tudhatnak meg többet ` a szövegmodulokról. Az ügyintézők a :doc:`/advanced/text-" +"modules` szakaszban tudhatnak meg többet erről a funkcióról." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" -msgstr "" +msgstr "Jegysablon" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" +"Ha sok hasonló jegyet hoz létre, vagy sok hasonló szöveget ír, akkor " +"létrehozhat hozzájuk egy sablont. Ez hasznos lehet a termék vagy a " +"szolgáltatás bemutatásához, illetve az ajánlatok elkészítéséhez. Ez valódi " +"időmegtakarítást jelent!" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." -msgstr "" +msgstr "Többet tudhat meg a :doc:`/advanced/ticket-templates` oldalon." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" +"Egy jegy címe különbözhet attól függően, hogy melyik csatornán érkezett. " +"Megtalálhatja a címet az oldalsávban és a jegy nézetének felső területén. Ha " +"a cím nem túl értelmes, akkor megváltoztathatja úgy, hogy rákattint a címre " +"egy jegy nézetében." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" -msgstr "" +msgstr "Jegyhorog" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" +"A jegyhorog egy jegy azonosítója. Alapértelmezetten ez a ``Ticket#`` szó egy " +"hozzáfűzött számmal (például ``Ticket#904627``). Egy adminisztrátor ezt " +"megváltoztathatja. További információkért :admin-docs:`nézze meg ezt `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Eseményindító" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" +"Az eseményindítók a Zammad automatizálási funkcióinak egyike. Egy " +"adminisztrátor meghatározhat bizonyos feltételeket és műveleteket, amelyek a " +"feltételeknek megfelelő jegyekre lesznek alkalmazva. További információk " +"találhatók az adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-" +"docs:`eseményindító szakaszban `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " "can have various roles, with the standard options being agent, admin, and " "customer." msgstr "" +"A felhasználó a jegykezelő rendszer bármelyik felhasználóját jelentheti. " +"Minden felhasználóhoz bizonyos jogosultságok vannak hozzárendelve, amelyek " +"lehetővé teszik számára bizonyos területek és információk elérését. A " +"felhasználók különféle szerepekkel rendelkezhetnek. A szabványos lehetőségek " +"az ügyintéző, az adminisztrátor és az ügyfél." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhorgok" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " "them to allow our users to inform a third-party system about new information " "in Zammad." msgstr "" +"Röviden: a webhorgok egyszerű módszert kínálnak a rendszereknek, hogy " +"egymással kommunikáljanak, és lehetővé teszik a valós idejű adatok küldését " +"bármely más alkalmazásnak. Mi arra használjuk a webhorgokat, hogy lehetővé " +"tegyük a felhasználóink számára azt, hogy egy harmadik féltől származó " +"rendszert tájékoztassanak a Zammadban lévő új információkkal kapcsolatban." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" +"Tudjon meg többet a webhorgokról :admin-docs:`ezen az oldalon `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" -msgstr "" +msgstr "Zammad" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." -msgstr "" +msgstr "A Zammad a világ legjobb ügyfélszolgálati rendszere. Pont." #: ../basics/zammad-ui.rst:2 msgid "Zammad UI" -msgstr "" +msgstr "Zammad felhasználói felület" #: ../basics/zammad-ui.rst:4 msgid "" @@ -4291,6 +5567,11 @@ msgid "" "and accessibility and is based on common software design principles which " "should make the UI pretty self explanatory." msgstr "" +"A Zammad felhasználói felületét úgy tervezték, hogy intuitív élményt " +"nyújtson a felhasználóknak. Az egyszerűség, az áttekinthetőség és az " +"akadálymentesség elveire épül, és olyan általános szoftvertervezési " +"alapelveken nyugszik, amelyek eléggé egyértelművé teszik a felhasználói " +"felületet." #: ../basics/zammad-ui.rst:9 msgid "" @@ -4299,30 +5580,43 @@ msgid "" "on the currently opened screen, there are interactive components, such as " "tooltips and a contextual help. Use them wherever needed." msgstr "" +"Alapvető moduláris összetevők érhetők el a különböző funkciókhoz, hogy a " +"felhasználói felület következetes maradjon. Ezek az összetevők az alábbi " +"szakaszokban kerülnek bemutatásra. Az aktuálisan megnyitott képernyőtől " +"függően olyan interaktív összetevők is találhatók, mint például a " +"buboréksúgók és a környezetfüggő súgó. Használja azokat, ahol szükséges." #: ../basics/zammad-ui.rst:17 msgid "" "The screenshot below shows the Zammad UI with the ticket detail view opened. " "Read on for a description of the different main elements of Zammad." msgstr "" +"Az alábbi képernyőkép a Zammad felhasználói felületét jeleníti meg a " +"megnyitott jegy részletes nézetével. Olvasson tovább a Zammad különböző fő " +"elemeinek leírásához." #: ../basics/zammad-ui.rst:None msgid "Screenshot shows the Zammad UI with an opened ticket detail view." msgstr "" +"A képernyőkép a Zammad felhasználói felületét jeleníti meg egy megnyitott " +"jegy részletes nézetével." #: ../basics/zammad-ui.rst:25 msgid "Navigation sidebar (1)" -msgstr "" +msgstr "Navigációs oldalsáv (1)" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" +"Ez a bal oldali oldalsáv, amely a keresőt, az értesítéseket, az " +"áttekintéseket, a jegylapokat, a profilképet és a jegylétrehozás gombot " +"tartalmazza." #: ../basics/zammad-ui.rst:30 msgid "Navigation tab (2)" -msgstr "" +msgstr "Navigációs lap (2)" #: ../basics/zammad-ui.rst:28 msgid "" @@ -4330,30 +5624,38 @@ msgid "" "the content, it can be a ticket tab (with the ticket detail view) or the " "overview tab which opens the list of available overviews." msgstr "" +"A navigációs oldalsáv minden egyes elemét navigációs lapnak hívják. A " +"tartalomtól függően ez lehet egy jegylap (a jegy részletes nézetével) vagy " +"az áttekintéslap, amely az elérhető áttekintések listáját nyitja meg." #: ../basics/zammad-ui.rst:34 msgid "Ticket detail view (3)" -msgstr "" +msgstr "Jegy részletes nézete (3)" #: ../basics/zammad-ui.rst:33 msgid "" "This is where you handle your customer requests. It is located in the middle " "of the screen if a ticket tab is selected in the navigation sidebar." msgstr "" +"Ez az a rész, ahol az ügyfélkéréseket kezelheti. A képernyő közepén " +"található, ha egy jegylapot kiválasztottak a navigációs oldalsávon." #: ../basics/zammad-ui.rst:38 msgid "Sidebar (4)" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv (4)" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" +"Ez a jobb oldali oldalsáv a jegy részletes nézetében. Olyan oldalsávlapokat " +"tartalmaz, mint az ügyfelek és az ellenőrzőlisták, és az aktuálisan " +"kiválasztott lapot jeleníti meg." #: ../basics/zammad-ui.rst:44 msgid "Sidebar tabs (5)" -msgstr "" +msgstr "Oldalsávlapok (5)" #: ../basics/zammad-ui.rst:41 msgid "" @@ -4362,10 +5664,14 @@ msgid "" "configuration, your permissions and the ticket attributes (e.g. if the " "customer of the ticket has an assigned organization)." msgstr "" +"Az oldalsáv bal oldalán kis ikonok találhatók a különböző lapok közötti " +"váltáshoz. Ezen lapok elérhetősége a rendszer beállításaitól, a " +"jogosultságaitól és a jegyattribútumoktól függ (például hogy a jegy " +"ügyfelének van-e hozzárendelt szervezete)." #: ../basics/zammad-ui.rst:47 msgid "Navigation Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Navigációs oldalsáv" #: ../basics/zammad-ui.rst:49 msgid "" @@ -4375,14 +5681,20 @@ msgid "" "can always go back to the dashboard, your overviews or an opened ticket, for " "example." msgstr "" +"A navigációs oldalsáv különböző területeket jelenít meg. Lehet, hogy nem " +"láthatja az összeset, mert néhány a Zammad beállításaitól függ. A navigációs " +"oldalsáv mindig látható. Ez azt jelenti, hogy ha nem tudja, hol van, " +"bármikor visszatérhet például a vezérlőpultra, az áttekintésekhez vagy egy " +"megnyitott jegyhez." #: ../basics/zammad-ui.rst:0 msgid "Screenshot shows Zammad's navigation bar with highlighted areas." msgstr "" +"A képernyőkép a Zammad navigációs sávját jeleníti meg kiemelt területekkel." #: ../basics/zammad-ui.rst:67 msgid "Search and notification area (1)" -msgstr "" +msgstr "Keresés és értesítési terület (1)" #: ../basics/zammad-ui.rst:64 msgid "" @@ -4391,47 +5703,63 @@ msgid "" "can find the Zammad logo. In case there is a notification, it shows you a " "badge with a count about how many notifications you got." msgstr "" +"Tartalmazza a keresőt, ahol felhasználókat, szervezeteket, jegyeket és " +"alapvetően a Zammadban elérhető minden információt kereshet. A kereső " +"mellett található a Zammad logója. Abban az esetben, ha értesítés érkezik, " +"akkor egy jelvényt jelenít meg egy számmal, hogy hány értesítést kapott." #: ../basics/zammad-ui.rst:71 msgid "Navigation (2)" -msgstr "" +msgstr "Navigáció (2)" #: ../basics/zammad-ui.rst:70 msgid "" "Allows you to switch to different Zammad screens like the dashboard, " "overviews, knowledge base or phone screen." msgstr "" +"Lehetővé teszi a különböző Zammad-képernyőkre való váltást, mint például a " +"vezérlőpultra, az áttekintésekre, a tudásbázisra vagy a telefon képernyőre." #: ../basics/zammad-ui.rst:74 msgid "Content tabs (3)" -msgstr "" +msgstr "Tartalom lapok (3)" #: ../basics/zammad-ui.rst:74 msgid "You can find tabs for your opened tickets, users and organizations." msgstr "" +"Lapokat találhat a megnyitott jegyeihez, a felhasználókhoz és a " +"szervezetekhez." #: ../basics/zammad-ui.rst:77 msgid "Bottom bar (4)" -msgstr "" +msgstr "Alsó sáv (4)" #: ../basics/zammad-ui.rst:77 msgid "" "Profile settings and create new ticket button. In case you have additional " "permissions, there might be a settings and a reporting button as well." msgstr "" +"Profilbeállítások és új jegy létrehozása gomb. Abban az esetben, ha további " +"jogosultságokkal rendelkezik, itt lehet egy beállítások és egy jelentés gomb " +"is." #: ../basics/zammad-ui.rst:87 msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" +"A jobb oldalon lévő oldalsáv jeleníti meg a jegyhez kapcsolódó összes " +"információt, és további funkciókat is tartalmaz. A legfontosabb a jegy " +"oldalsávja. A különböző oldalsávok között a kívánt lapra kattintva válthat " +"az oldalsáv bal oldalán. Az elérhető lapok a jegytől és a Zammad beállított " +"funkcióitól függenek." #: ../basics/zammad-ui.rst:102 msgid "Ticket tab" -msgstr "" +msgstr "Jegylap" #: ../basics/zammad-ui.rst:94 msgid "" @@ -4439,26 +5767,35 @@ msgid "" "and lets you edit these values. Additionally, the following actions are " "available when you click on the **Ticket** header:" msgstr "" +"Ez a lap a jegyinformációkat, mint például a tulajdonost, a csoportot, a " +"prioritást és az állapotot jeleníti meg, és lehetővé teszi ezen értékek " +"szerkesztését. Ezenkívül a következő műveletek érhetők el, ha rákattint a " +"**Jegy** fejlécre:" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" +"Előzmények: egy párbeszédablakot jelenít meg az aktuális jegyben történt " +"előzményekkel. Ez az a hely, ahol megtalálhatja, hogy mikor és milyen " +"műveletek történtek, és ki hajtotta végre azokat." #: ../basics/zammad-ui.rst:100 msgid "" "Merge: merge the ticket with another one in case a customer emailed you " "multiple times about the same issue." msgstr "" +"Egyesítés: a jegy egyesítse egy másik jeggyel, ha az ügyfél ugyanazzal az " +"üggyel kapcsolatban többször is e-mailt küldött Önnek." #: ../basics/zammad-ui.rst:102 msgid "Change customer: set another customer for the ticket." -msgstr "" +msgstr "Ügyfél megváltoztatása: egy másik ügyfél beállítása a jegyhez." #: ../basics/zammad-ui.rst:107 msgid "Customer tab" -msgstr "" +msgstr "Ügyféllap" #: ../basics/zammad-ui.rst:105 msgid "" @@ -4466,121 +5803,164 @@ msgid "" "You can change the ticket customer here as well by clicking on the " "**Customer** header and choose **Change customer**." msgstr "" +"Az ügyféladatok megtekintése, beleértve az ügyfél egyéb jegyeire mutató " +"hivatkozásokat is. Itt megváltoztathatja a jegy ügyfelét is, ha rákattint az " +"**Ügyfél** fejlécre, majd kiválasztja az **Ügyfél megváltoztatása** " +"lehetőséget." #: ../basics/zammad-ui.rst:113 msgid "Organization tab" -msgstr "" +msgstr "Szervezetlap" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" +"Ez a lap csak akkor jelenik meg, ha az ügyfél egy szervezet tagja. " +"Megjeleníti a szervezet adatait, beleértve az összes tagot is. A " +"**Szervezet** fejlécre kattintva szerkesztheti a szervezet nevét, " +"tartományát és jegyzetét." #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" +"Most, hogy már tudja a felhasználói felület alapvető elemeit és azt, hogy " +"hol találja azokat, olvasson tovább a :doc:`ticket-basics` fejezetben." #: ../extras/ai-features.rst:2 msgid "AI Features" -msgstr "" +msgstr "MI-funkciók" #: ../extras/ai-features.rst:7 msgid "" "Zammad offers AI-powered features to help you manage support tickets more " "efficiently." msgstr "" +"A Zammad mesterséges intelligenciával támogatott funkciókat kínál, hogy " +"segítsen Önnek a támogatási jegyek még hatékonyabb kezelésében." #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" +"Az MI-funkciókat be kell állítania és aktiválnia kell az adminisztrátorának. " +"Ha nem látja azokat, akkor nincsenek beállítva. A beállításról és az " +"aktiválásról további információkat az adminisztrátori dokumentáció :admin-" +"docs:`MI szakaszában ` találhat." #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" +"A Zammadban sok MI-funkció tartalmaz visszajelzési mechanizmust. Ha " +"problémát észlel, vagy nem elégedett az eredményekkel, akkor használja a " +"visszajelzési lehetőséget, hogy tájékoztassa erről a Zammad " +"adminisztrátorát. Kifejezheti az MI által előállított tartalom iránti " +"tetszését (felfelé mutató hüvelykujj) vagy nem tetszését (lefelé mutató " +"hüvelykujj). Ha szeretné, a „nem tetszik” lehetőségnél megjegyzést is fűzhet " +"hozzá." #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" +"Mindig ellenőrizze kétszer is az MI válaszait. Bár a funkciókat gondosan " +"fejlesztették ki, előfordulhatnak kisebb pontatlanságok egyes esetekben a " +"neurális hálózatok jellegéből adódóan." #: ../extras/ai-features.rst:25 msgid "Ticket Summary" -msgstr "" +msgstr "Jegyösszefoglaló" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" +"A jegyösszefoglaló funkció azt teszi, amit a neve sugall: összefoglalja a " +"jegy tartalmát. Ez jelentős időmegtakarítást eredményezhet nagy jegyekkel " +"való munkavégzéskor és/vagy az ügyintézők közötti gyakori átadások esetén." #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" +"Ha a funkció aktiválva van, az összefoglalók akkor kerülnek előállításra, ha " +"a jegyek frissülnek, és Ön megnyitja a jegyet vagy az összefoglaló " +"oldalsávlapját, az adminisztrátor beállításaitól függően. Az adminisztrátor " +"olyan feltételeket is beállíthat, amelyek korlátozzák, hogy mely jegyek " +"jelenítsenek meg összefoglalókat." -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" +"Ha egy összefoglaló újonnan kerül előállításra, akkor egy kis lüktető jelző " +"jelenik meg az összefoglaló oldalsávjának lapján. Ez a jelző csak akkor " +"jelenik meg, ha a változtatásokat valaki más végezte el, nem pedig Ön (mivel " +"Ön már ismeri a frissített állapotot)." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" "Screenshot shows Zammad's ticket detail view with highlighted ticket summary " "banner and summary sidebar" msgstr "" +"A képernyőkép a Zammad jegyének részletes nézetét jeleníti meg kiemelt " +"jegyösszefoglaló-sávval és összefoglaló oldalsávval" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" +"A Zammad-példány beállításaitól függően az összefoglaló a következő " +"szakaszokat tartalmazza:" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél szándéka" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" -msgstr "" +msgstr "Beszélgetés összefoglalója" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nyitott kérdések (elhagyható)" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" -msgstr "" +msgstr "Közelgő események (elhagyható)" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél hangulata (elhagyható)" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" -msgstr "" +msgstr "Írássegédeszközök" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4588,21 +5968,32 @@ msgid "" "menu in which you can open the list of available tools by clicking the " "writing assistant tools button." msgstr "" +"A mesterséges intelligenciával támogatott írássegédeszközöket úgy tervezték, " +"hogy egyszerűsítsék és hatékonyabbá tegyék a jegy megválaszolásának " +"munkafolyamatát, miközben Ön bejegyzést hoz létre. Egy ilyen eszköz " +"használatához jelölje ki azt a szöveget, amelyre a változtatásokat " +"alkalmazni szeretné. Ez megnyit egy buborékmenüt, amelyben megnyithatja az " +"elérhető eszközök listáját az írássegédeszközök gombra kattintva." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" +"A képernyőkép a szerkesztőben kijelölt szöveget jeleníti meg a megnyitott " +"írássegédeszközök menüvel" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" +"A Zammad alapértelmezett írássegédeszközökkel érkezik. Az elérhetőségük a " +"Zammad-példány beállításaitól függ. Akár további egyéni eszközökkel is " +"rendelkezhet, amennyiben az adminisztrátor hozzáadta azokat." -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4610,134 +6001,181 @@ msgid "" "errors. You can even use it by providing only basic information (e.g. via " "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" +"**Piszkozat kibővítése jól megírt szöveggé**: a piszkozatát veszi alapul, és " +"megpróbálja megfelelő szöveggé kidolgozni. Megpróbálja felépíteni a " +"szöveget, javítani az érthetőségen és a tömörségen, valamint kijavítani a " +"helyesírási és nyelvtani hibákat. Akár úgy is használhatja, hogy csak az " +"alapvető információkat adja meg (például listaként felsorolva), és rábízza a " +"mesterséges intelligenciára a válasz megírását." -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" +"**Helyesírási és nyelvtani hibák kijavítása**: korrektúrázza a szöveget, " +"majd kijavítja a helyesírási és nyelvtani hibákat." -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" +"**Szakasz összefoglalása a jelenlegi méretének körülbelül felére**: " +"lerövidíti a szöveget, miközben megőrzi a szöveg mondanivalóját és " +"hangvételét." -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" +"**Összetett szakaszok átírása és könnyen érthetővé tétele**: eltávolítja a " +"felesleges részeket, majd átírja a szöveget világos és érthető módon." -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" msgstr "" +"Egy eszköz kiválasztása után a Zammad egy párbeszédablakot jelenít meg, " +"amelyben összehasonlíthatja az eredeti szöveget és a mesterséges " +"intelligencia javaslatát:" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" +"A képernyőkép a mesterséges intelligencia javaslatának párbeszédablakát " +"jeleníti meg" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" +"Kattintson a ``Jóváhagyás`` gombra a változtatások elfogadásához és a " +"bejegyzésbe való beillesztéséhez. A javaslat elfogadása után továbbra is " +"szerkesztheti a szöveget a bejegyzés szerkesztőjében." -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" -msgstr "" +msgstr "MI-ügyintézők" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." -msgstr "" - -#: ../extras/ai-features.rst:111 +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." +msgstr "" +"Az MI-ügyintézők beállíthatók úgy, hogy bizonyos típusú rutinfeladatokon " +"dolgozzanak. Általában ez a funkció a színfalak mögött működik, de ha be van " +"állítva, akkor bizonyos helyzetekben észreveheti (lásd az alábbi példákat). " +"Abban az esetben, ha az adminisztrátor létrehozott egy MI-ügyintéző " +"műveletét tartalmazó makrót, akkor azt akár kézzel is futtathatja. Kérdezze " +"meg az adminisztrátort a részletekért, és nézze meg a :doc:`makró oldalt `, hogy hogyan kell használni." + +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" -msgstr "" +msgstr "Jegyelőzmények" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" +"Ha egy MI-ügyintéző alkalmazott változtatásokat, akkor olyan bejegyzést " +"láthat a jegy előzményeiben, amelyben szerepel az MI-ügyintéző neve. Ha " +"folyamatos problémákat észlel az MI-ügyintéző tevékenységével kapcsolatban, " +"akkor értesítse a Zammad adminisztrátorát." -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" -msgstr "" +msgstr "Példa egy MI-ügyintéző előzménybejegyzésére:" #: ../extras/ai-features.rst:0 msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép az MI-ügyintéző jegyelőzmény-bejegyzését jeleníti meg" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" -msgstr "" +msgstr "Egyidejű munkavégzés észlelése" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " "duplicate work as well as losing unsaved changes. If you see an AI agent " "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" +"A jegyen jelenleg dolgozó MI-ügyintézők ugyanúgy jelennek meg az alsó sávban " +"lévő élő felhasználók szakaszban, mint a többi ügyintéző. Ez segít elkerülni " +"a párhuzamos munkavégzést, valamint az elmentetlen változtatások " +"elvesztését. Ha egy MI-ügyintéző profilképét látja, akkor várjon egy kicsit, " +"vagy térjen át egy másik jegyre." -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" -msgstr "" +msgstr "Egy MI-ügyintéző profilképe:" #: ../extras/ai-features.rst:0 msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép egy MI-ügyintéző profilképét jeleníti meg" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" -msgstr "" +msgstr "Áttekintésjelző" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" +"A futó MI-ügyintéző jelezve van az áttekintésekben lévő állapotoszlopban. Az " +"állapotkör kék-rózsaszín színátmenetes körré változik:" #: ../extras/ai-features.rst:0 msgid "" "Screenshot shows a status circle in overviews indicating an AI agent is " "currently working on it" msgstr "" +"A képernyőkép az áttekintésekben lévő állapotkört jeleníti meg, amely azt " +"jelzi, hogy egy MI-ügyintéző jelenleg azon dolgozik" #: ../extras/caller-log.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:145 msgid "Caller Log" -msgstr "" +msgstr "Hívásnapló" #: ../extras/caller-log.rst:4 msgid "View and manage call logs from the **phone** panel." -msgstr "" +msgstr "Hívásnaplók megtekintése és kezelése a **telefon** panelről." #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" +"Ez a funkció **választható**. Ha nem látja a főmenüben, akkor az azt " +"jelenti, hogy az adminisztrátor még nem engedélyezte. Az adminisztrátorok " +"többet tudhatnak meg az :admin-docs:`adminisztrátori dokumentációban `." #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Sample view of Caller Log" -msgstr "" +msgstr "A hívásnapló nézetének példája" #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Enable the **Phone** panel to receive notifications for incoming calls." msgstr "" +"Engedélyezze a **Telefon** panelt, hogy értesítéseket kapjon a bejövő " +"hívásokról." #: ../extras/caller-log.rst:18 msgid "" @@ -4745,6 +6183,9 @@ msgid "" "instance**. The number of entries shown depends on the configuration your " "admin chose." msgstr "" +"🏢 A hívásnapló megjeleníti **a teljes példány** összes bejövő és kimenő " +"hívását. A megjelenített bejegyzések száma attól függ, hogy az " +"adminisztrátor milyen beállításokat választott." #: ../extras/caller-log.rst:22 msgid "" @@ -4752,105 +6193,136 @@ msgid "" "administrator configured \"Phone Extension to Agent Mapping\", Zammad will " "also help you during answering calls." msgstr "" +"A hívásnapló jóval többet kínál, nem csak a legutolsó hívásbejegyzéseket. Ha " +"az adminisztrátor beállította a „Telefonmellék ügyintézőre való leképezése” " +"funkciót, akkor a Zammad segítséget fog nyújtani a hívások fogadása közben." #: ../extras/caller-log.rst:34 msgid "New ticket dialog" -msgstr "" +msgstr "Új jegy párbeszédablak" #: ../extras/caller-log.rst:27 msgid "Zammad will open a new ticket dialog if:" -msgstr "" +msgstr "A Zammad akkor nyit meg új jegy párbeszédablakot, ha:" #: ../extras/caller-log.rst:29 msgid "it's able to either guess a single user (see `maybe entries`_)" msgstr "" +"képes egy egyedüli felhasználót kitalálni (lásd: `„talán” bejegyzések`_)" #: ../extras/caller-log.rst:30 msgid "the callers number belongs to a user known to Zammad" -msgstr "" +msgstr "a hívó száma a Zammad számára ismert felhasználóhoz tartozik" #: ../extras/caller-log.rst:31 msgid "the callers number is yet unknown" -msgstr "" +msgstr "a hívó száma még ismeretlen" #: ../extras/caller-log.rst:33 msgid "" "If the user is known to Zammad it will automatically set the ticket customer " "for you. You can correct this at any time if needed." msgstr "" +"Ha a felhasználó már ismert a Zammad számára, akkor a rendszer automatikusan " +"beállítja a jegy ügyfelét Önnek. Ön bármikor kijavíthatja ezt, ha szükséges." #: ../extras/caller-log.rst:40 msgid "User profile" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói profil" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" +"A Zammad akkor fogja megnyitni a felhasználó profilját, ha a felhasználónak " +"volt olyan ügyféljegye, amelyet az elmúlt 30 napon belül frissítettek. Ez " +"vonatkozik azokra a hívó felhasználókra is, akiket a Zammad egy adott " +"felhasználónak gondol (csak akkor, ha egyetlen megtippelt felhasználó van)." #: ../extras/caller-log.rst:47 msgid "Quick dial" -msgstr "" +msgstr "Gyors tárcsázás" #: ../extras/caller-log.rst:43 msgid "" "You can click on phone numbers (user profiles and caller log) to dial the " "number in question quickly." msgstr "" +"Rákattinthat a telefonszámokra (a felhasználói profilokban és a " +"hívásnaplóban) a kérdéses szám gyors tárcsázásához." #: ../extras/caller-log.rst:46 msgid "" "This requires either a soft phone client or CTI client on your computer that " "supports this action." msgstr "" +"Ehhez olyan telefonprogramra vagy CTI-ügyfélprogramra van szüksége a " +"számítógépén, amely támogatja ezt a műveletet." #: ../extras/caller-log.rst:51 msgid "**😕 What are these \"maybe\" entries?**" -msgstr "" +msgstr "**😕 Mik ezek a „talán” bejegyzések?**" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" +"A mindennapi kommunikáció során előfordulhat, hogy új ügyfelekkel is " +"találkozik. Általában az üzleti felhasználók elküldik a telefonszámukat az " +"aláírásukban." #: ../extras/caller-log.rst:56 msgid "" "Zammad collects and aggregates these information and tries to guess the " "customer in case it receives a call from an unknown number." msgstr "" +"A Zammad összegyűjti és összesíti ezeket az információkat, és megpróbálja " +"kitalálni az ügyfelet abban az esetben, ha ismeretlen számról fogad hívást." #: ../extras/caller-log.rst:0 msgid "Screenshot showing a caller log entry that's classified with \"maybe:\"" msgstr "" +"A képernyőkép egy olyan hívásnapló-bejegyzést jelenít meg, amely „talán:” " +"kategóriába van sorolva" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" +"👤 Kattintson a fel nem ismert számokra egy **új ügyfél létrehozásához**, " +"vagy a „talán” bejegyzésekre egy **meglévő ügyfél frissítéséhez**." #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" +"A fel nem ismert telefonszámokat nem lehet ilyen módon hozzáadni a meglévő " +"ügyfelekhez. Le kell másolnia és be kell illesztenie a számot." #: ../extras/caller-log.rst:70 msgid "" "Existing caller log entries *are not* updated when you update an existing " "customer." msgstr "" +"A meglévő hívásnapló-bejegyzések *nem* frissülnek, ha egy meglévő ügyfelet " +"frissít." #: ../extras/chat.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:146 msgid "Live Chat" -msgstr "" +msgstr "Élő csevegés" #: ../extras/chat.rst:4 msgid "Talk to customers in real time from the **Customer Chat** panel." msgstr "" +"Valós időben történő beszélgetés az ügyfelekkel az **Ügyfélcsevegés** " +"panelről." #: ../extras/chat.rst:6 msgid "" @@ -4858,148 +6330,180 @@ msgid "" "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " "the :admin-docs:`chat channel admin documentation `." msgstr "" +"Ez a funkció választható. Ha nem látja a főmenüben, akkor az azt jelenti, " +"hogy az adminisztrátor még nem engedélyezte. Az adminisztrátorok többet " +"tudhatnak meg a :admin-docs:`csevegőcsatorna adminisztrátori " +"dokumentációjában `." #: ../extras/chat.rst:None msgid "Screenshot shows chat UI with labeled elements." msgstr "" +"A képernyőkép a csevegés felhasználói felületét jeleníti meg címkézett " +"elemekkel." #: ../extras/chat.rst:19 msgid "Chat controls" -msgstr "" +msgstr "Csevegésvezérlők" #: ../extras/chat.rst:21 msgid "**1. On/Off**" -msgstr "" +msgstr "**1. Be/ki**" #: ../extras/chat.rst:21 msgid "" "Enable/disable the chat panel. When enabled, you will receive notifications " "for incoming chats." msgstr "" +"A csevegéspanel engedélyezése vagy letiltása. Ha engedélyezve van, akkor " +"értesítéseket fog kapni a bejövő csevegésekről." #: ../extras/chat.rst:25 msgid "**2. Waiting Customers**" -msgstr "" +msgstr "**2. Várakozó ügyfelek**" #: ../extras/chat.rst:25 msgid "" "Lists customers awaiting an agent for chat. Click to answer a pending chat " "request." msgstr "" +"Felsorolja azokat az ügyfeleket, akik ügyintézőre várnak a csevegéshez. " +"Kattintson egy függőben lévő csevegéskérés megválaszolásához." #: ../extras/chat.rst:28 msgid "**3. Chatting Customers**" -msgstr "" +msgstr "**3. Csevegő felhasználók**" #: ../extras/chat.rst:28 msgid "Lists customers currently in an ongoing chat session." msgstr "" +"Felsorolja azokat az ügyfeleket, akik folyamatban lévő csevegési " +"munkamenetben vannak." #: ../extras/chat.rst:31 msgid "**4. Active Agents**" -msgstr "" +msgstr "**4. Aktív ügyintézők**" #: ../extras/chat.rst:31 msgid "Lists all agents with chat enabled." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja az összes olyan ügyintézőt, akik engedélyezték a csevegést." #: ../extras/chat.rst:33 msgid "**5. Settings**" -msgstr "" +msgstr "**5. Beállítások**" #: ../extras/chat.rst:33 msgid "" "Click for chat configuration options (e.g. auto-greetings and maximum number " "of simultaneous chats)." msgstr "" +"Kattintson a csevegés beállítási lehetőségeihez (például automatikus " +"üdvözlés és egyidejű csevegések legnagyobb száma)." #: ../extras/chat.rst:37 msgid "**6. Count badge**" -msgstr "" +msgstr "**6. Számjelvény**" #: ../extras/chat.rst:37 msgid "Displays the number of users in each section." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az egyes szakaszokban lévő felhasználók számát." #: ../extras/chat.rst:39 msgid "**7. Info card**" -msgstr "" +msgstr "**7. Információs kártya**" #: ../extras/chat.rst:39 msgid "Hover over for detailed information about the users in each section." msgstr "" +"Húzza fölé az egérmutatót az egyes szakaszokban lévő felhasználókkal " +"kapcsolatos részletes információkért." #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" +"Ha az összes ügyintézőnél le van tiltva a csevegéspanel, akkor az ügyfelek " +"**nem** fognak tudni csevegést kezdeményezni." #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Usage tips" -msgstr "" +msgstr "Használati tippek" #: ../extras/chat.rst:47 msgid "" "Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " "archive anytime." msgstr "" +"Használja a :ref:`keresősávot `, hogy bármikor elővehesse a " +"régi csevegéseket az archívumból." #: ../extras/chat.rst:49 msgid "Inline images are supported by copy & paste as well as plain text." msgstr "" +"A másolás és beillesztés támogatja a beágyazott képeket, valamint az " +"egyszerű szöveget is." #: ../extras/chat.rst:50 msgid "You can use :doc:`text modules `." -msgstr "" +msgstr "Használhat :doc:`szövegmodulokat `." #: ../extras/chat.rst:51 msgid "Chats can be renamed or tagged" -msgstr "" +msgstr "A csevegések átnevezhetők vagy felcímkézhetők" #: ../extras/chat.rst:52 msgid "Chats record technical details about the customer's connection." msgstr "" +"A csevegések rögzítik az ügyfél kapcsolatáról szóló műszaki részleteket." #: ../extras/chat.rst:0 msgid "Screenshot shows chat details of an opened chat." msgstr "" +"A képernyőkép egy megnyitott csevegés csevegési részleteit jeleníti meg." #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Click on the title at the top of the chat window to edit chat details." msgstr "" +"Kattintson a csevegésablak tetején lévő címre a csevegés részleteinek " +"szerkesztéséhez." #: ../extras/chat.rst:62 msgid "Creating a Ticket from a Chat" -msgstr "" +msgstr "Jegy létrehozása csevegésből" #: ../extras/chat.rst:64 msgid "" "Once your chat is over, you can create a ticket for it with a single click:" msgstr "" +"Ha a csevegés véget ért, akkor egyetlen kattintással létrehozhat hozzá egy " +"jegyet:" #: ../extras/chat.rst:70 msgid "Completed chat window" -msgstr "" +msgstr "Befejeződött csevegés ablaka" #: ../extras/chat.rst:70 msgid "" "The ``Turn chat into ticket`` button appears as soon as the chat is finished." msgstr "" +"A ``Csevegés jeggyé alakítása`` gomb azonnal megjelenik, amint a csevegés " +"befejeződött." #: ../extras/chat.rst:76 msgid "New ticket view" -msgstr "" +msgstr "Új jegy nézet" #: ../extras/chat.rst:76 msgid "" "A link to the chat is automatically included in the first article of the " "ticket." msgstr "" +"A csevegésre mutató hivatkozás automatikusan bekerül a jegy első " +"bejegyzésébe." #: ../extras/checklist.rst:2 msgid "Checklist" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzőlista" #: ../extras/checklist.rst:4 msgid "" @@ -5008,14 +6512,22 @@ msgid "" "(unless your admin has deactivated it). Please note that you can only add or " "edit a checklist, if you have the permission to edit the ticket." msgstr "" +"Használjon ellenőrzőlistát a jegyekben, hogy nyomon követhesse a elvégzendő " +"feladatokat. Az ellenőrzőlista funkciót a jobb oldali oldalsávon, az " +"**Ellenőrzőlista** lapon találhatja meg (hacsak az adminisztrátor ki nem " +"kapcsolta). Ne feledje, hogy csak akkor adhat hozzá vagy szerkeszthet " +"ellenőrzőlistát, ha rendelkezik a jegy szerkesztéséhez szükséges " +"jogosultsággal." #: ../extras/checklist.rst:12 msgid "Screenshot showing right sidebar with highlighted \"Checklist\" tab" msgstr "" +"A képernyőkép a jobb oldali oldalsávot jeleníti meg kiemelt „Ellenőrzőlista” " +"lappal" #: ../extras/checklist.rst:12 msgid "Screenshot of ticket view with highlighted checklist sidebar." -msgstr "" +msgstr "Kiemelt ellenőrzőlista oldalsávval rendelkező jegynézet képernyőképe." #: ../extras/checklist.rst:15 msgid "Usage" @@ -5023,85 +6535,105 @@ msgstr "Használat" #: ../extras/checklist.rst:18 ../index.rst:9 msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Alapok" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" +"Ha ellenőrzőlistát szeretne hozzáadni egy jegyhez, akkor menjen az " +"**Ellenőrzőlista** lapra, majd kattintson az ``Üres ellenőrzőlista " +"hozzáadása`` (1) vagy a ``Hozzáadás sablonból`` (2) gombra, miután " +"kiválasztott egy sablont. Ha nem látja a ``Hozzáadás sablonból`` területet, " +"akkor nincs elérhető sablon." #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Checklist creation dialog" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzőlista létrehozása párbeszédablak" #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Screenshot of adding template or new checklist." -msgstr "" +msgstr "Sablon hozzáadása vagy új ellenőrzőlista képernyőképe." #: ../extras/checklist.rst:32 msgid "" "Depending on your choice, you can create your own new checklist or use a " "predefined template. In both cases, you can:" msgstr "" +"A választásától függően létrehozhat saját új ellenőrzőlistát, vagy " +"használhat egy előre meghatározott sablont. Mindkét esetben a következőket " +"teheti:" #: ../extras/checklist.rst:35 msgid "Edit the checklist title" -msgstr "" +msgstr "Az ellenőrzőlista címének szerkesztése" #: ../extras/checklist.rst:36 msgid "Edit the checklist items (reorder, rename, add, delete)" msgstr "" +"Az ellenőrzőlista elemeinek szerkesztése (átrendezés, átnevezés, hozzáadás, " +"törlés)" #: ../extras/checklist.rst:37 msgid "Remove the complete checklist" -msgstr "" +msgstr "A teljes ellenőrzőlista eltávolítása" #: ../extras/checklist.rst:38 msgid "Add a checklist, if there is no existing one" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzőlista hozzáadása, ha nincs meglévő ellenőrzőlista" #: ../extras/checklist.rst:40 msgid "" "You can perform most of these edit, add and delete actions in different ways:" msgstr "" +"Ezeknek a szerkesztési, hozzáadási és törlési műveleteknek a többségét " +"különböző módon is végrehajthatja:" #: ../extras/checklist.rst:42 msgid "Click on the item text (checklist title or checklist item) to edit it" msgstr "" +"Kattintson az elem szövegére (az ellenőrzőlista címére vagy az " +"ellenőrzőlista elemére) a szerkesztéséhez" #: ../extras/checklist.rst:43 msgid "Click on the checkbox to check an item" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a jelölőnégyzetre egy elem bejelöléséhez" #: ../extras/checklist.rst:44 msgid "" "Click on the ︙ or on the checklist title to select actions from the menu" msgstr "" +"Kattintson a ︙ menüre vagy az ellenőrzőlista címére, hogy műveleteket " +"válasszon a menüből" #: ../extras/checklist.rst:45 msgid "To add an item, click on the \"+ Add\" button" -msgstr "" +msgstr "Egy elem hozzáadásához kattintson a „+ Hozzáadás” gombra" #: ../extras/checklist.rst:46 msgid "" "To reorder them, use the corresponding button. You can then drag & drop the " "items via the ≣ handle." msgstr "" +"Az átrendezésükhöz használja a megfelelő gombot. Ezután fogja meg és húzza " +"az elemeket a ≣ fogantyú segítségével." #: ../extras/checklist.rst:53 msgid "Screenshot of editing an item by simply clicking on it." msgstr "" +"Képernyőkép egy elem szerkesztéséről, amelyhez egyszerűen csak rá kell " +"kattintani." #: ../extras/checklist.rst:56 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "További funkciók" #: ../extras/checklist.rst:66 msgid "Refer to other tickets in the checklist" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás más jegyekre az ellenőrzőlistában" #: ../extras/checklist.rst:59 msgid "" @@ -5109,114 +6641,142 @@ msgid "" "and number into the item label (e.g. ``Ticket#423456``). This item is not " "manually checkable but reflects the state of the referenced ticket." msgstr "" +"Hozzáadhat egy másik jegyet ellenőrzőlista-elemként úgy, hogy beírja vagy " +"beilleszti a horgát és a számát az elem címkéjébe (például ``Ticket#423456``)" +". Ez az elem nem jelölhető be kézzel, hanem a hivatkozott jegy állapotát " +"tükrözi." #: ../extras/checklist.rst:63 msgid "**Copying ticket hook and number**" -msgstr "" +msgstr "**Jegyhorog és jegyszám másolása**" #: ../extras/checklist.rst:65 msgid "" "To copy the ticket hook and number from another ticket, click on the copy " "button at the top or use the keyboard shortcut :kbd:`.` in that ticket." msgstr "" +"A jegyhorog és a jegyszám egy másik jegyből történő másolásához kattintson a " +"felül lévő másolás gombra, vagy használja a :kbd:`.` gyorsbillentyűt az " +"adott jegyben." #: ../extras/checklist.rst:76 msgid "Check of completed checklist" -msgstr "" +msgstr "Befejezett ellenőrzőlista ellenőrzése" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" +"A Zammad tartalmaz egy olyan funkciót, amely automatikusan ellenőrzi, hogy " +"az összes ellenőrzőlista-elemet teljesítették-e. Az ellenőrzés akkor kerül " +"végrehajtásra, amikor a jegyet lezárt állapotúra állítja. Ha nem fejeződött " +"be minden elem, akkor a Zammad azt fogja kérdezni Öntől, hogy dolgozik-e a " +"fennmaradó feladatokon, és nyitva tartja a jegyet, vagy mindenképp lezárja-e." #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" +"Ha más jegyekre hivatkozik a ellenőrzőlistában, akkor csak azok számítanak " +"teljesítettnek, amelyek le lettek zárva (zöld körrel jelölve)." #: ../extras/customers.rst:2 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Ügyfelek" #: ../extras/customers.rst:4 msgid "" "Use the customer tab in the ticket sidebar to view and manage customer " "profiles." msgstr "" +"Használja a jegy oldalsávján lévő ügyféllapot az ügyfélprofilok " +"megtekintéséhez és kezeléséhez." #: ../extras/customers.rst:13 msgid "Ticket sidebar (customer view)" -msgstr "" +msgstr "Jegy oldalsáv (ügyfél nézet)" #: ../extras/customers.rst:13 msgid "Click the 👨 tab in the ticket sidebar to see the customer's profile." msgstr "" +"Kattintson a 👨 lapra a jegy oldalsávján az ügyfél profiljának " +"megtekintéséhez." #: ../extras/customers.rst:15 msgid "" "If the customer has other tickets too, you can see a summary when you hover " "over the **open/closed** labels:" msgstr "" +"Ha az ügyfélnek vannak más jegyei is, akkor egy összefoglalót láthat, ha " +"rámutat a **nyitott/lezárt** címkékre:" #: ../extras/customers.rst:23 msgid "Customer ticket summary (mouseover)" -msgstr "" +msgstr "Ügyféljegyek összefoglalója (egérrel történő rámutatáskor)" #: ../extras/customers.rst:23 msgid "" "Hover over the **open/closed** labels to see a summary of the customer's " "other tickets." msgstr "" +"Mutasson rá az egérrel a **nyitott/lezárt** címkékre az ügyfél egyéb " +"jegyeiről szóló összefoglaló megtekintéséhez." #: ../extras/customers.rst:27 msgid "Editing a Customer" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél szerkesztése" #: ../extras/customers.rst:29 msgid "" "To edit the customer's profile, use the ``Customer`` submenu and select " "``Edit Customer``:" msgstr "" +"Az ügyfél profiljának szerkesztéséhez használja az ``Ügyfél`` almenüt, és " +"válassza az ``Ügyfél szerkesztése`` menüpontot:" #: ../extras/customers.rst:38 ../extras/customers.rst:0 msgid "Customer submenu" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél almenü" #: ../extras/customers.rst:38 msgid "Click the ``Customer ▾`` heading to access additional actions." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az ``Ügyfél ▾`` fejlécre további műveletek eléréséhez." #: ../extras/customers.rst:46 msgid "Customer edit dialog" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél szerkesztése párbeszédablak" #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Edit customer dialog" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél szerkesztése párbeszédablak" #: ../extras/customers.rst:46 msgid "The edit customer dialog." -msgstr "" +msgstr "Az ügyfél szerkesztése párbeszédablak." #: ../extras/customers.rst:48 msgid "" "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " "could be unclear:" msgstr "" +"A legtöbb ügyfélattribútum önmagáért beszél, de van itt néhány, amely " +"esetleg nem egyértelmű:" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" +"Az ügyfelek választhatóan szervezetekhez tartozhatnak. Olvassa el a " +":doc:`szervezeti oldalt `, hogy többet tudjon meg." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Secondary Organizations" -msgstr "" +msgstr "Másodlagos szervezetek" #: ../extras/customers.rst:58 msgid "" @@ -5224,18 +6784,27 @@ msgid "" "user. These secondary organizations are not as highlighted as the primary " "ones in Zammad. However, the same behavior applies." msgstr "" +"Az (elsődleges) szervezetekkel ellentétben több szervezetet is " +"hozzárendelhet a felhasználóhoz. Ezek a másodlagos szervezetek nincsenek " +"annyira kiemelve a Zammadban, mint az elsődlegesek. Azonban ugyanez a " +"viselkedés vonatkozik rájuk." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" +"A jegyprioritáshoz hasonlóan a VIP-állapot sem csinál alapértelmezetten " +"semmit. De az adminisztrátorok beállíthatnak automatizálási szabályokat ezen " +"érték alapján, vagy használhatják szűrőként az egyéni :ref:`áttekintéseknél " +"`. Kérdezze meg az adminisztrátort arról, hogy hogyan kell " +"használnia ezt az attribútumot." #: ../extras/dashboard.rst:4 msgid "" @@ -5243,127 +6812,152 @@ msgid "" "your productivity at a glance, compare your stats to the company average (in " "gray below your own), and see what everyone else is up to." msgstr "" +"A **vezérlőpult** az első dolog, amit a bejelentkezés után látni fog. " +"Egyetlen pillantással áttekintheti az eredményességét, összehasonlíthatja a " +"statisztikáit a vállalati átlaggal (amely szürkével jelenik meg a saját " +"adatai alatt), és megnézheti, hogy a többiek éppen mivel foglalkoznak." #: ../extras/dashboard.rst:0 msgid "Sample view of Dashboard" -msgstr "" +msgstr "A vezérlőpult nézetének példája" #: ../extras/dashboard.rst:11 msgid "" "Check the dashboard for a quick summary of your stats (updated every 30 " "minutes)." msgstr "" +"Nézzen rá a vezérlőpultra a statisztikák gyors összefoglalójáért (30 " +"percenként frissül)." #: ../extras/dashboard.rst:14 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Jelmagyarázat" #: ../extras/dashboard.rst:18 msgid "**1. ∅ Waiting Time Today**" -msgstr "" +msgstr "**1. ∅ Várakozási idő ma**" #: ../extras/dashboard.rst:19 msgid "" "How long has each customer had to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" +"Mennyi időt kellett átlagosan várniuk az egyes ügyfeleknek, hogy választ " +"kapjanak ma Öntől?" #: ../extras/dashboard.rst:21 msgid "**2. Mood**" -msgstr "" +msgstr "**2. Hangulat**" #: ../extras/dashboard.rst:22 msgid "" "How many escalated tickets do you have open right now? (Mr. Bubbles gets " "grumpy if you have too many...)" msgstr "" +"Hány eszkalált jegye van nyitva éppen most? (Mr. Bubbles morcos lesz, ha túl " +"sok van…)" #: ../extras/dashboard.rst:24 msgid "**3. Channel Distribution**" -msgstr "" +msgstr "**3. Csatornaeloszlás**" #: ../extras/dashboard.rst:25 msgid "" "Where are all your tickets coming from? (Shows tickets created in the last " "seven days, also sorted by **inbound** vs. **outbound**.)" msgstr "" +"Honnan érkeznek a jegyei? (Az elmúlt hét napban létrehozott jegyeket " +"jeleníti meg **bejövő** vagy **kimenő** jegyek szerint rendezve.)" #: ../extras/dashboard.rst:27 msgid "**4. Assigned**" -msgstr "" +msgstr "**4. Hozzárendelt**" #: ../extras/dashboard.rst:28 msgid "" "Out of all open tickets (company-wide), how many are currently assigned to " "you?" msgstr "" +"Az összes nyitott jegy közül (vállalati szinten) jelenleg hányat rendeltek " +"Önhöz?" #: ../extras/dashboard.rst:30 msgid "**5. My Tickets in Process**" -msgstr "" +msgstr "**5. Folyamatban lévő saját jegyek**" #: ../extras/dashboard.rst:31 msgid "" "What percentage of your tickets have you responded to or updated in the last " "24 hours?" msgstr "" +"A jegyei hány százalékát válaszolta meg vagy frissítette az elmúlt 24 órában?" #: ../extras/dashboard.rst:33 msgid "**6. Reopening Rate**" -msgstr "" +msgstr "**6. Újranyitási arány**" #: ../extras/dashboard.rst:34 msgid "" "How many of your closed tickets have been re-opened in the last seven days?" -msgstr "" +msgstr "A lezárt jegyei közül hányat nyitottak újra az elmúlt hét napban?" #: ../extras/dashboard.rst:36 msgid "**7. Activity Stream**" -msgstr "" +msgstr "**7. Tevékenységfolyam**" #: ../extras/dashboard.rst:37 msgid "What's everyone else on your team up to?" -msgstr "" +msgstr "Mit csinál éppen a csapata többi tagja?" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:2 msgid "GitHub / GitLab Integration" -msgstr "" +msgstr "GitHub- és GitLab-integráció" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." -msgstr "" +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." +msgstr "" +"A problémakövető integrációjával a GitHub- és GitLab-problémákat közvetlenül " +"a Zammad-jegyeken belül is felügyelheti. Ez a funkció választható. Ha nem " +"látja a jegy oldalsávján, akkor az azt jelenti, hogy az adminisztrátor még " +"nem engedélyezte. Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg az " +"adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-docs:`problémakövető-integráció " +"` szakaszban." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "Ticket detail view showing activated GitHub & GitLab function" msgstr "" +"A jegy részletes nézete, amely aktivált GitHub- és GitLab-funkciót jelenít " +"meg" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "" "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar for an overview of " "issues related to the ticket." msgstr "" +"Használja a jegy oldalsávján lévő |github| és |gitlab| lapokat a jegyhez " +"kapcsolódó problémák áttekintéséhez." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:39 msgid "GitHub logo" -msgstr "" +msgstr "GitHub logó" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:43 msgid "GitLab logo" -msgstr "" +msgstr "GitLab logó" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:18 msgid "What Can It Do?" -msgstr "" +msgstr "Mire képes?" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:24 msgid "View related issues" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó problémák megtekintése" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:21 msgid "" @@ -5372,33 +6966,45 @@ msgid "" "more. Or, simply click the title to view the issue on GitHub / GitLab. A " "badge on the tab icon indicates how many issues are linked to this ticket." msgstr "" +"Használja a jegy oldalsávján lévő |github| és |gitlab| lapokat a kapcsolódó " +"problémák, valamint az olyan metaadatok megtekintéséhez, mint az állapot " +"(nyitott/lezárt), a hozzárendelt személy, a címkék és egyebek. Vagy " +"egyszerűen kattintson a címre, hogy megtekintse a problémát a GitHubon vagy " +"a GitLabon. A lap ikonján lévő jelvény azt jelzi, hogy hány probléma van " +"hozzákapcsolva ehhez a jegyhez." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:34 msgid "Link a new issue" -msgstr "" +msgstr "Új probléma hozzákapcsolása" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" +"A jegy oldalsávjának tetején válassza ki a *GitHub / GitLab > Probléma " +"összekapcsolása* menüpontot, majd adjon meg egy érvényes probléma URL-t. Ne " +"feledje, hogy egy új probléma hozzákapcsolása néha lassú lehet." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 msgid "Screencast showing how to list and add new issues to a ticket" msgstr "" +"A képernyőfelvétel azt mutatja be, hogyan kell új problémákat felsorolni és " +"hozzáadni egy jegyhez" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:37 msgid "Remove an issue" -msgstr "" +msgstr "Probléma eltávolítása" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:37 msgid "Click the ✕ button next to an issue title to unlink it." msgstr "" +"Kattintson egy probléma címe melletti ✕ gombra a kapcsolat megszüntetéséhez." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:2 msgid "i-doit: Track Company Property" -msgstr "" +msgstr "i-doit: vállalati vagyontárgyak nyomon követése" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:4 msgid "" @@ -5407,6 +7013,11 @@ msgid "" "includes both physical and digital infrastructure, from servers to meeting " "rooms to virtual machines to software licenses." msgstr "" +"Az `i-doit `_-integrációval felsorolhatja, hogy a " +"vállalata vagyontárgyainak mely elemei kapcsolódnak egy adott jegyhez. Ez " +"magában foglalja mind a fizikai, mind a digitális infrastruktúrát, a " +"kiszolgálóktól kezdve a tárgyalótermeken át a virtuális gépekig és a " +"szoftverlicencekig." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:9 msgid "" @@ -5417,109 +7028,149 @@ msgid "" "administrator / IT personnel to give you a tour. If your organization isn't " "already using i-doit, this guide is not for you." msgstr "" +"Ez a funkció választható. Ha nem látja a jegy nézetén, akkor az azt jelenti, " +"hogy az adminisztrátor még nem engedélyezte. Az adminisztrátorok többet " +"tudhatnak meg az adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-docs:`i-doit-" +"integráció ` szakaszban. Ha a vállalata " +"használja az i-doit rendszert, akkor kérje meg az adminisztrátort vagy az " +"informatikai szakembereket, hogy tartsanak egy bemutatót. Ha a szervezete " +"még nem használja az i-doit rendszert, akkor ez az útmutató nem Önnek szól." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" -msgstr "" +msgstr "(Képernyőkép) Az i-doit-integráció menüje a jegy nézetében" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "" "Use the 🖨 **printer** tab to view or manage a ticket's assets from i-doit." msgstr "" +"Használja a 🖨 **nyomtató** lapot a jegy i-doit rendszerből származó " +"eszközeinek megtekintéséhez vagy kezeléséhez." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:25 msgid "Why?" -msgstr "" +msgstr "Miért?" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:27 msgid "" "i-doit can help you keep track of troublesome equipment and find previous " "tickets from the last time something went wrong with it." msgstr "" +"Az i-doit segíthet nyomon követni a problémás berendezéseket, és megtalálni " +"a korábbi jegyeket, amikor legutóbb valami probléma történt velük." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" +"Ez egyben remek módszer is arra, hogy dokumentálja a vállalata eszközeivel " +"kapcsolatos furcsaságokat. Miért nem frissítettük még ezt a rendszert a " +"Windows Vistáról? Milyen döntést hoztunk azzal a hibás hálózati kapcsolóval " +"kapcsolatban? És miért kapcsol ki folyton a kávéfőző, mielőtt befejezné a " +"főzést? 🤬" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:36 msgid "So How Does It Work?" -msgstr "" +msgstr "Szóval, hogyan működik ez?" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:39 msgid "In Zammad: Link i-doit Assets To Tickets" -msgstr "" +msgstr "A Zammadban: i-doit eszközök hozzákapcsolása a jegyekhez" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:41 msgid "First, add i-doit assets to a ticket in the ticket sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Először adja hozzá az i-doit-eszközöket egy jegyhez a jegy oldalsávján:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:47 msgid "(Screencast) Create a new ticket and link it to an i-doit asset" msgstr "" +"(Képernyőfelvétel) Új jegy létrehozása és hozzákapcsolása egy i-doit-" +"eszközhöz" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:47 msgid "" "Select *🖨 > i-doit > Change Objects*, then filter by category and/or name." msgstr "" +"Válassza a *🖨 > i-doit > Objektumok megváltoztatása* menüpontot, majd " +"szűrjön kategória és/vagy név szerint." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:49 msgid "" "Once assets have been linked to a ticket, they can be accessed directly from " "the ticket view:" msgstr "" +"Miután az eszközök hozzá lettek kapcsolva egy jegyhez, azok közvetlenül a " +"jegy nézetéből érhetők el:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" +"(Képernyőfelvétel) Egy i-doit-eszköz elérése közvetlenül a Zammad-jegy " +"nézetéből" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 msgid "" "Click on a linked asset in the ticket sidebar to open its page in i-doit." msgstr "" +"Kattintson egy kapcsolt eszközre a jegy oldalsávján, hogy megnyissa az " +"oldalát az i-doit rendszerben." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:58 msgid "In i-doit: List & Create Tickets For a Given Asset" msgstr "" +"Az i-doit-ban: egy adott eszközhöz tartozó jegyek felsorolása és létrehozása" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" +"Az i-doit vezérlőpultján szerepelnie kell az egyes eszközökhöz hozzárendelt " +"összes jegy listájának:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 msgid "(Screencast) See a list of all tickets for an asset in i-doit" msgstr "" +"(Képernyőfelvétel) Az összes jegy listájának megtekintése egy i-doit " +"rendszerben lévő eszköznél" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 msgid "" "Click the 💬 in the toolbar to list an asset's tickets. Use the **🔗 Open in " "ticket system** button to open the ticket in Zammad." msgstr "" +"Kattintson a 💬 ikonra az eszköztáron egy eszköz jegyeinek felsorolásához. " +"Használja a **🔗 Megnyitás a jegykezelő rendszerben** gombot a jegy " +"Zammadban történő megnyitásához." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" +"Akár a Zammad új jegy ablakát is elindíthatja közvetlenül az i-doit " +"rendszerből úgy, hogy az eszköz már hozzá van kapcsolva:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 msgid "(Screencast) Launch the new ticket dialog from within i-doit" msgstr "" +"(Képernyőfelvétel) Az új jegy párbeszédablak indítása az i-doit rendszerből" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 msgid "" "Use the **📄 Create ticket** button in the asset ticket list to start a new, " "pre-linked ticket dialog." msgstr "" +"Használja az eszköz jegylistájában lévő **📄 Jegy létrehozása** gombot egy " +"új, előre hozzákapcsolt jegy párbeszédablakának indításához." #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:1 msgid "**☠️ Overwriting drafts is final**" -msgstr "" +msgstr "**☠️ A piszkozatok felülírása végleges**" #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:3 msgid "" @@ -5527,59 +7178,81 @@ msgid "" "This also applies to your personal draft in case you're loading a shared " "draft." msgstr "" +"A Zammad figyelmeztetni fogja, ha egy meglévő piszkozat felülírására készül. " +"Ez vonatkozik a személyes piszkozatára is, amennyiben egy megosztott " +"piszkozatot tölt be." #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:7 msgid "" "Loading a shared draft, (adjusting and) updating the ticket with an article " "will cause Zammad to *remove* the shared draft." msgstr "" +"Egy megosztott piszkozat betöltése, a jegy (módosítása és) egy bejegyzéssel " +"történő frissítése azt fogja okozni, hogy a Zammad *eltávolítja* a " +"megosztott piszkozatot." #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:10 msgid "" "This also applies if you're sharing the draft before submitting! Zammad " "expects that the draft is no longer needed." msgstr "" +"Ez arra is vonatkozik, ha a beküldés előtt osztja meg a piszkozatot! A " +"Zammad azt feltételezi, hogy a piszkozatra többé már nincs szükség." #: ../extras/knowledge-base.rst:4 msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." -msgstr "" +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." +msgstr "" +"Kezelje, szerkessze és rendszerezze a tudásbázis tartalmát a navigációs " +"oldalsávon lévő ``Tudásbázis`` lap megnyitásával. Ez a funkció választható. " +"Ha nem látja a navigációs oldalsávon, akkor az azt jelenti, hogy az " +"adminisztrátor még nem engedélyezte. Az adminisztrátorok többet tudhatnak " +"meg az adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-docs:`tudásbázis ` szakaszban." #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "Knowledge Base Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis előnézeti módja" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" +"A tudásbázisoldal alapértelmezetten előnézeti módban nyílik meg. Ez az " +"előnézeti mód hasonlóan néz ki, mint a közzétett tudásbázis." #: ../extras/knowledge-base.rst:19 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti lépések" #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis-hivatkozás a közzétett tudásbázishoz" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" +"Használja a felső eszköztáron lévő ↗️ gombot a közzétett tudásbázis " +"megtekintéséhez." #: ../extras/knowledge-base.rst:31 msgid "Knowledge Base Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis szerkesztési módja" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 msgid "" "In edit mode, use the menu on the right side to navigate through the " "knowledge base." msgstr "" +"A szerkesztési módban használja a jobb oldalon lévő menüt a tudásbázisban " +"való navigáláshoz." #: ../extras/knowledge-base.rst:34 msgid "" @@ -5588,68 +7261,84 @@ msgid "" "administrator about granting you the appropriate permissions. By default, " "agents are not allowed to create, edit, or manage knowledge base articles." msgstr "" +"Használja a felső eszköztáron lévő ``Szerkesztés`` gombot a szerkesztési " +"módba való váltáshoz (és vissza újra). Ha nem látja a ``Szerkesztés`` " +"gombot, akkor kérje meg az adminisztrátort, hogy adjon Önnek megfelelő " +"jogosultságokat. Alapértelmezetten az ügyintézők nem hozhatnak létre, nem " +"szerkeszthetnek és nem kezelhetnek tudásbázis-bejegyzéseket." #: ../extras/knowledge-base.rst:40 msgid "Switching Languages" -msgstr "" +msgstr "Nyelvek váltása" #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "Switch languages" -msgstr "" +msgstr "Nyelvek váltása" #: ../extras/knowledge-base.rst:46 msgid "Use the language menu to view or edit translations of the current page." msgstr "" +"Használja a nyelv menüt az aktuális oldal fordításainak megtekintéséhez vagy " +"szerkesztéséhez." #: ../extras/knowledge-base.rst:48 msgid "" "If you select a language, in which the page hasn't been translated into yet, " "the behavior depends on the state of the page:" msgstr "" +"Ha olyan nyelvet választ, amelyre az oldal még nem lett lefordítva, akkor a " +"viselkedés az oldal állapotától függ:" #: ../extras/knowledge-base.rst:56 msgid "In edit mode" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztési módban" #: ../extras/knowledge-base.rst:52 msgid "Untranslated pages are marked with a ⚠️ **warning sign**:" -msgstr "" +msgstr "A lefordítatlan oldalak ⚠️ **figyelmeztető jellel** vannak megjelölve:" #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "Missing translation warning" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó fordítási figyelmeztetés" #: ../extras/knowledge-base.rst:64 msgid "In preview mode" -msgstr "" +msgstr "Előnézeti módban" #: ../extras/knowledge-base.rst:59 msgid "Untranslated pages are only visible to users with edit permissions:" msgstr "" +"A lefordítatlan oldalak csak a szerkesztési jogosultsággal rendelkező " +"felhasználók számára láthatók:" #: ../extras/knowledge-base.rst:71 msgid "In the published knowledge base" -msgstr "" +msgstr "A közzétett tudásbázisban" #: ../extras/knowledge-base.rst:67 msgid "Untranslated pages are always hidden:" -msgstr "" +msgstr "A lefordítatlan oldalak mindig el vannak rejtve:" #: ../extras/knowledge-base.rst:74 msgid "Using RSS Feeds" -msgstr "" +msgstr "RSS-hírforrások használata" #: ../extras/knowledge-base.rst:76 msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" +"A Zammad lehetővé teszi, hogy feliratkozzon akár a tudásbázis egészére, akár " +"bizonyos kategóriákra. Erre nyilvános és belső lehetőség is létezik. " +"Alapértelmezetten az RSS-hírforrások le vannak tiltva. Ha szeretné használni " +"az RSS-funkciót, akkor beszéljen az adminisztrátorral a funkció " +"engedélyezésével kapcsolatban." #: ../extras/knowledge-base.rst:83 msgid "Public RSS function" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános RSS-funkció" #: ../extras/knowledge-base.rst:85 msgid "" @@ -5657,61 +7346,76 @@ msgid "" "each page. If enabled, the button will be available to anybody visiting the " "page." msgstr "" +"A nyilvános tudásbázisoldal RSS-gombja az egyes oldalak alján található. Ha " +"engedélyezve van, akkor a gomb mindenki számára elérhető lesz, aki " +"meglátogatja az oldalt." #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "Screenshot showing the context menu of the RSS button" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép az RSS-gomb helyi menüjét jeleníti meg" #: ../extras/knowledge-base.rst:93 msgid "Internal RSS function" -msgstr "" +msgstr "Belső RSS-funkció" #: ../extras/knowledge-base.rst:95 msgid "" "The internal RSS button can be found on the upper right next to the edit " "button. It's available on every internal knowledge base page you display." msgstr "" +"A belső RSS-gomb a jobb felső sarokban, a szerkesztés gomb mellett " +"található. Minden belső tudásbázisoldalon elérhető, amelyet Ön megjelenít." #: ../extras/knowledge-base.rst:98 msgid "" "Pressing the RSS button will provide up to two RSS feeds to subscribe to." msgstr "" +"Az RSS-gomb megnyomása legfeljebb két RSS-hírforrást fog biztosítani, " +"amelyekre feliratkozhat." #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "Screenshot showing the modal for of the RSS button" -msgstr "" +msgstr "A képernyőkép az RSS-gomb kizárólagos párbeszédablakát jeleníti meg" #: ../extras/knowledge-base.rst:107 msgid "" "Keep in mind that internal RSS links contain **personal access tokens**. " "Never share these URLs with anyone else!" msgstr "" +"Ne feledje, hogy a belső RSS-hivatkozások **személyes hozzáférési " +"tokeneket** tartalmaznak. Soha ne ossza meg ezeket az URL-eket senki mással!" #: ../extras/knowledge-base.rst:110 msgid "" "If you want to revoke the access and renew your token, you can do so in the " "RSS modal." msgstr "" +"Ha vissza szeretné vonni a hozzáférést és megújítani a tokent, akkor ezt az " +"RSS kizárólagos párbeszédablakban teheti meg." #: ../extras/knowledge-base.rst:0 msgid "" "Screenshot showing the access token reset link on the lower\n" "end of the RSS feed modal (internal knowledge base)" msgstr "" +"A képernyőkép a hozzáférési token visszaállítási hivatkozását jeleníti meg\n" +"az RSS-hírforrás kizárólagos párbeszédablakának (belső tudásbázis) alsó végén" #: ../extras/knowledge-base.rst:119 msgid "Editing Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák szerkesztése" #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "Edit category" -msgstr "" +msgstr "Kategória szerkesztése" #: ../extras/knowledge-base.rst:125 msgid "" "You can relocate a category using the **Parent** dropdown. Doing so, all of " "its articles and sub-categories will be relocated with it." msgstr "" +"Áthelyezhet egy kategóriát a **Szülő** legördülő menü használatával. Ezzel a " +"kategória összes bejegyzése és alkategóriája is átkerül vele együtt." #: ../extras/knowledge-base.rst:128 msgid "" @@ -5719,69 +7423,103 @@ msgid "" "can only be deleted once all of their articles and sub-categories have been " "deleted or relocated." msgstr "" +"A kategóriákat a ``Törlés`` gombra kattintva törölheti. A kategóriákat csak " +"azután lehet törölni, hogy az összes bejegyzésük és alkategóriájuk törölve " +"lett vagy át lett helyezve." #: ../extras/knowledge-base.rst:133 msgid "Granular Category Permissions" -msgstr "" +msgstr "Részletes kategóriajogosultságok" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" +"A részletes kategóriajogosultságok nagyszerűek arra, hogy egyéni hozzáférési " +"szintek legyenek a szerepek szintjén. Egy kategória részletes " +"jogosultságainak használata kikapcsolja az alapértelmezett láthatósági " +"viselkedést, és a kiválasztott jogosultságokat alkalmazza helyette." #: ../extras/knowledge-base.rst:140 msgid "" "This allows you to divide user groups on a e.g. subscription level to reduce " "the information load for users that don't need the information." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi a felhasználói csoportok felosztását például előfizetési " +"szint szerint, hogy csökkentse az információterhelést azoknál a " +"felhasználóknál, akiknek nincs szükségük az információra." #: ../extras/knowledge-base.rst:143 msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" +"A szerepekhez ``knowledge_base.reader`` jogosultság szükséges. Az " +"adminisztrátornak biztosítania kell a megfelelő csoportok számára a " +"tudásbázis olvasási jogosultságait. Ha nem biztos benne, akkor kérje meg az " +"adminisztrátort, hogy állítsa be a :admin-docs:`szerep jogosultságait ` ennek megfelelően." #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "" "Screencast showing the visibility option for categories for granular access " "permissions" msgstr "" +"A képernyőfelvétel a kategóriák láthatósági lehetőségeit jeleníti meg a " +"részletes hozzáférési jogosultságokhoz" #: ../extras/knowledge-base.rst:153 msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." -msgstr "" +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." +msgstr "" +"Általában a szülőkategória jogosultságai öröklődnek! Ha például egy adott " +"szerephez szerkesztési jogosultságokat szeretne adni egy alkategóriához, " +"akkor állítsa a felsőbb szintet „olvasó” értékre, a kívánt alkategóriát " +"pedig „szerkesztő” értékre. Ugyanez a munkafolyamat vonatkozik a „nincs” " +"jogosultságok megadására is, ami gyakorlatilag elrejti az adott " +"alkategóriát. Fordított irányban ez nem lehetséges. A „szerkesztő” " +"jogosultsággal rendelkező szerep teljes hozzáféréssel rendelkezik az " +"alkategóriáihoz, ezért értelmetlen a jogosultságainak a korlátozása. A „nincs" +"” jogosultságok szintén nem változtathatók meg a fa alacsonyabb szintjein, " +"mivel így nem lenne útvonal a megengedett alkategóriák eléréséhez. Ha nem " +"tudja kiválasztani a jogosultságokat a táblázatban, annak ez lehet az oka." #: ../extras/knowledge-base.rst:164 msgid "Be aware that public answers are always available!" -msgstr "" +msgstr "Ne feledje, hogy a nyilvános válaszok mindig elérhetők!" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" +"A tudásbázis-olvasó jogosultság azt jelenti, hogy az érintett felhasználók " +"láthatják a **belső válaszokat**. Ez komoly probléma, ha nem gondosan ossza " +"fel a jogosultságokat!" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 msgid "Editing Answers" -msgstr "" +msgstr "Válaszok szerkesztése" #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "Edit answer" -msgstr "" +msgstr "Válasz szerkesztése" #: ../extras/knowledge-base.rst:176 msgid "" @@ -5791,41 +7529,52 @@ msgid "" "insert formatted text, bullet lists, and more. You can even add file " "attachments and links!" msgstr "" +"A tudásbázis-szerkesztő ugyanazokkal a **formázottszöveg-szerkesztési " +"funkciókkal** rendelkezik, mint ami a Zammad jegyszerkesztőjében érhető el. " +"Ez azt jelenti, hogy ugyanazokat a :doc:`gyorsbillentyűket ` használhatja formázott szöveg, felsorolásjeles listák " +"és egyéb elemek beszúrásához. Akár fájlmellékleteket és hivatkozásokat is " +"hozzáadhat!" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 msgid "Different link types" -msgstr "" +msgstr "Különböző hivatkozástípusok" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 msgid "**Web link**" -msgstr "" +msgstr "**Webhivatkozás**" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 msgid "URLs pointing to other websites." -msgstr "" +msgstr "Más webhelyekre mutató URL-ek." #: ../extras/knowledge-base.rst:188 msgid "**Link Answer**" -msgstr "" +msgstr "**Válasz hozzákapcsolása**" #: ../extras/knowledge-base.rst:187 msgid "" "Internal references to other knowledge base answers (will not break if " "destination URL changes)." msgstr "" +"Más tudásbázisválaszokra mutató belső hivatkozások (nem fognak eltörni, ha a " +"cél-URL megváltozik)." #: ../extras/knowledge-base.rst:192 msgid "**Linked Tickets**" -msgstr "" +msgstr "**Kapcsolt jegyek**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" +"Zammad-jegyekre mutató belső hivatkozások (csak előnézeti és szerkesztési " +"módban látható)." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 msgid "**Tags**" -msgstr "" +msgstr "**Címkék**" #: ../extras/knowledge-base.rst:195 msgid "" @@ -5833,10 +7582,13 @@ msgid "" "note that tags are visible publicly and can be the same like those in your " "tickets." msgstr "" +"Segíthet a válaszok kategorizálásában vagy címkézésében a jobb keresési " +"eredményekért. Ne feledje, hogy a címkék nyilvánosan láthatók, és " +"megegyezhetnek a jegyekben lévőkkel." #: ../extras/knowledge-base.rst:221 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Láthatóság" #: ../extras/knowledge-base.rst:199 msgid "" @@ -5844,45 +7596,56 @@ msgid "" "schedule it to be published at a later date. Articles are color-coded " "according to their visibility:" msgstr "" +"Állítsa be egy válasz láthatóságát annak szabályozásához, hogy ki láthasson " +"egy bejegyzést, vagy ütemezze, hogy egy későbbi időpontban legyen közzétéve. " +"A bejegyzések színkóddal vannak jelölve a láthatóságuk szerint:" #: ../extras/knowledge-base.rst:204 msgid "**Public** (visible to everyone)" -msgstr "" +msgstr "**Nyilvános** (mindenkinek látható)" #: ../extras/knowledge-base.rst:206 msgid "|blu|" -msgstr "" +msgstr "|blu|" #: ../extras/knowledge-base.rst:206 msgid "**Internal** (visible to agents & editors only)" -msgstr "" +msgstr "**Belső** (csak ügyintézőknek és szerkesztőknek látható)" #: ../extras/knowledge-base.rst:208 msgid "|gry|" -msgstr "" +msgstr "|gry|" #: ../extras/knowledge-base.rst:208 msgid "**Draft/Scheduled/Archived** (visible to editors only)" -msgstr "" +msgstr "**Piszkozat/ütemezett/archivált** (csak szerkesztőknek látható)" #: ../extras/knowledge-base.rst:224 msgid "Using Answers In Ticket Articles" -msgstr "" +msgstr "Válaszok használata a jegy bejegyzéseiben" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." -msgstr "" +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." +msgstr "" +"Amint a tudásbázis egy vagy több választ tartalmaz, ezeket ugyanúgy " +"használhatja, mint a szövegmodulokat. A :kbd:`:`:kbd:`:` helyett egyszerűen " +"használja a :kbd:`?`:kbd:`?` billentyűket a kereső kizárólagos " +"párbeszédablakának megnyitásához. A keresés szabad-szavas mind a válasz " +"törzsében, mind a címekben az összes elérhető nyelven. Ha megtalálta, amit " +"keresett, akkor egyszerűen nyomja meg az :kbd:`Enter` billentyűt, hogy " +"betöltse a választ a jegy bejegyzésébe. A beszúrt tartalom nem cseréli ki a " +"bejegyzés tartalmát, hanem a kurzor pozíciójánál kerül beszúrásra." #: ../extras/mobile-view.rst:2 msgid "Mobile View" -msgstr "" +msgstr "Mobil nézet" #: ../extras/mobile-view.rst:4 msgid "" @@ -5890,204 +7653,221 @@ msgid "" "view offers a focused, touch-friendly interface for your daily tasks, with a " "modern design and improved accessibility." msgstr "" +"A Zammad kifejezetten mobil eszközökre tervezett mobil nézetet biztosít az " +"útközben történő munkavégzéshez. A mobil nézet a feladatra összpontosító, " +"érintőképernyő-barát felületet nyújt a mindennapi feladatokhoz, modern " +"kialakítással és továbbfejlesztett akadálymentességgel." #: ../extras/mobile-view.rst:10 msgid "Login & Home" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés és kezdőoldal" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Login Screen" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet bejelentkezési képernyője" #: ../extras/mobile-view.rst:18 ../extras/mobile-view.rst:162 #: ../extras/mobile-view.rst:183 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési képernyő" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Home Page" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet kezdőoldala" #: ../extras/mobile-view.rst:27 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Kezdőoldal" #: ../extras/mobile-view.rst:33 msgid "Search & Overview" -msgstr "" +msgstr "Keresés és áttekintés" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Search Results" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet keresési eredményei" #: ../extras/mobile-view.rst:41 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Keresési eredmények" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Ticket Overview" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet jegyáttekintése" #: ../extras/mobile-view.rst:49 msgid "Ticket Overview" -msgstr "" +msgstr "Jegyáttekintés" #: ../extras/mobile-view.rst:55 msgid "Ticket Details" -msgstr "" +msgstr "Jegy részletei" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Ticket Detail View" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet jegy részletes nézete" #: ../extras/mobile-view.rst:63 msgid "Ticket Detail View" -msgstr "" +msgstr "Jegy részletes nézete" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Ticket Information" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet jegyinformációi" #: ../extras/mobile-view.rst:71 msgid "Ticket Information" -msgstr "" +msgstr "Jegyinformációk" #: ../extras/mobile-view.rst:77 msgid "Notifications & Account" -msgstr "" +msgstr "Értesítések és fiók" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Notifications" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet értesítései" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Mobile View Account Overview" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet fiókáttekintése" #: ../extras/mobile-view.rst:93 msgid "Account Overview" -msgstr "" +msgstr "Fiók áttekintése" #: ../extras/mobile-view.rst:101 msgid "" "We intentionally do not provide specific instructions for the mobile view. " "The overall UX should be intuitive and self-explanatory in most cases." msgstr "" +"Szándékosan nem adunk konkrét utasításokat a mobil nézethez! Az általános " +"felhasználói élménynek a legtöbb esetben intuitívnak és magától értetődőnek " +"kell lennie." #: ../extras/mobile-view.rst:105 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funkciók" #: ../extras/mobile-view.rst:107 msgid "" "Mobile view provides you with a way to do your common Zammad daily tasks " "while on the go:" msgstr "" +"A mobil nézet lehetőséget ad arra, hogy útközben is elvégezze a Zammaddal " +"kapcsolatos szokásos napi feladatokat:" #: ../extras/mobile-view.rst:110 msgid "Manage & use your ticket overviews" -msgstr "" +msgstr "A jegyáttekintések kezelése és használata" #: ../extras/mobile-view.rst:111 msgid "Search for existing records" -msgstr "" +msgstr "Meglévő adatbázis-bejegyzések keresése" #: ../extras/mobile-view.rst:113 msgid "Reply in an already existing ticket" -msgstr "" +msgstr "Válasz egy már meglévő jegyre" #: ../extras/mobile-view.rst:114 msgid "Modify ticket attributes" -msgstr "" +msgstr "Jegyattribútumok módosítása" #: ../extras/mobile-view.rst:115 msgid "Modify customer attributes" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélattribútumok módosítása" #: ../extras/mobile-view.rst:116 msgid "Modify organization attributes" -msgstr "" +msgstr "Szervezetattribútumok módosítása" #: ../extras/mobile-view.rst:118 msgid "Mobile view also has some exclusive features:" -msgstr "" +msgstr "A mobil nézet rendelkezik néhány kizárólagos funkcióval is:" #: ../extras/mobile-view.rst:120 msgid "Innovative Zammad UX" -msgstr "" +msgstr "Innovatív Zammad felhasználói élmény" #: ../extras/mobile-view.rst:121 msgid "Next-level accessibility" -msgstr "" +msgstr "Magasabb szintű akadálymentesség" #: ../extras/mobile-view.rst:122 msgid "Ready for multi-device usage" -msgstr "" +msgstr "Több eszközön történő használatra kész" #: ../extras/mobile-view.rst:123 msgid "Progressive web app (PWA) support" -msgstr "" +msgstr "Progresszív webalkalmazások (PWA) támogatása" #: ../extras/mobile-view.rst:126 msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Korlátozások" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" +"A mobil nézetből jelenleg hiányzik néhány funkció, amelyet az asztali nézet " +"biztosít:" #: ../extras/mobile-view.rst:131 msgid "Ticket Article Time Accounting" -msgstr "" +msgstr "Jegy bejegyzésének időelszámolása" #: ../extras/mobile-view.rst:132 msgid "Ticket Article **Split** Action" -msgstr "" +msgstr "Jegy bejegyzésének **felosztás** művelete" #: ../extras/mobile-view.rst:133 msgid "Linked Tickets & Ticket **Link** Action" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolt jegyek és a jegy **összekapcsolás** művelete" #: ../extras/mobile-view.rst:134 msgid "Ticket Macros" -msgstr "" +msgstr "Jegymakrók" #: ../extras/mobile-view.rst:135 msgid "Ticket History" -msgstr "" +msgstr "Jegyelőzmények" #: ../extras/mobile-view.rst:136 msgid "Ticket Create Templates & Shared Drafts" -msgstr "" +msgstr "Jegylétrehozási sablonok és megosztott piszkozatok" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" +"Ezenkívül bizonyos funkciók szándékosan lettek kihagyva a fontos " +"információkra való összpontosítás növelése érdekében:" #: ../extras/mobile-view.rst:141 msgid "" "Most Management Features (except ticket user and organization management)" msgstr "" +"A legtöbb kezelési funkció (kivéve jegy felhasználójának és szervezetének " +"kezelését)" #: ../extras/mobile-view.rst:142 msgid "Most Knowledge Base Features (except ticket integration)" -msgstr "" +msgstr "A legtöbb tudásbázis-funkció (kivéve a jegyintegrációt)" #: ../extras/mobile-view.rst:143 msgid "Most User Profile Functions (except avatar and language preferences)" msgstr "" +"A legtöbb felhasználói profilt érintő funkció (kivéve a profilkép és a nyelv " +"beállításait)" #: ../extras/mobile-view.rst:144 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések" #: ../extras/mobile-view.rst:149 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés" #: ../extras/mobile-view.rst:151 msgid "" @@ -6095,48 +7875,55 @@ msgid "" "redirection to mobile view. Even with this mechanism in place it's possible " "to explicitly switch between the views by using app links:" msgstr "" +"A Zammad mostantól megvalósít egy mobileszköz-felismerést, amely automatikus " +"átirányítást eredményez a mobil nézetre. Még ezen mechanizmus működése " +"mellett is lehetséges kifejezetten váltani a nézetek között az " +"alkalmazáshivatkozások használatával:" #: ../extras/mobile-view.rst:174 msgid "Continue to desktop link in mobile view" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a mobil nézetben" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Continue to Desktop Link on Login Screen" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a bejelentkezési képernyőn" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Continue to Desktop Link in User Account Overview" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a felhasználói fiók áttekintésében" #: ../extras/mobile-view.rst:170 msgid "User Account Overview" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói fiók áttekintése" #: ../extras/mobile-view.rst:195 msgid "Continue to mobile link in desktop view" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás mobilon” hivatkozás az asztali nézetben" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Continue to Mobile Link in Desktop Login Screen" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás mobilon” hivatkozás az asztali bejelentkezési képernyőn" #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Continue to Mobile Link in Desktop User Menu" -msgstr "" +msgstr "„Folytatás mobilon” hivatkozás az asztali felhasználói menüben" #: ../extras/mobile-view.rst:191 msgid "User Avatar Menu" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói profilkép menü" #: ../extras/mobile-view.rst:197 msgid "" "Whenever an app link is used, the choice will be remembered by the user's " "device and the next time the automatic redirection will behave accordingly." msgstr "" +"Amikor egy alkalmazáshivatkozás használatra kerül, a felhasználó eszköze " +"megjegyzi a választást, és a következő alkalommal az automatikus átirányítás " +"annak megfelelően fog működni." #: ../extras/organizations.rst:2 msgid "Organizations" -msgstr "" +msgstr "Szervezetek" #: ../extras/organizations.rst:4 msgid "" @@ -6144,72 +7931,86 @@ msgid "" "real client is another company (or organization). Customers can be grouped " "into organizations to monitor their activity as a whole." msgstr "" +"A jegyek a személyek közötti kommunikációt követik nyomon, de gyakran a " +"vállalat valódi ügyfele egy másik vállalat (vagy szervezet). Az ügyfelek " +"szervezetekbe csoportosíthatók, hogy összességében lehessen felügyelni a " +"tevékenységüket." #: ../extras/organizations.rst:9 msgid "Organization Profiles" -msgstr "" +msgstr "Szervezeti profilok" #: ../extras/organizations.rst:11 msgid "Use the ticket sidebar to view and manage organization profiles." msgstr "" +"Használja a jegy oldalsávját a szervezeti profilok megtekintéséhez és " +"kezeléséhez." #: ../extras/organizations.rst:17 ../extras/organizations.rst:50 msgid "Ticket sidebar (organization view)" -msgstr "" +msgstr "Jegy oldalsáv (szervezeti nézet)" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" +"Kattintson a 👪 lapra a jegy oldalsávján a szervezet profiljának " +"megtekintéséhez." #: ../extras/organizations.rst:19 msgid "To edit the organization's profile, use the ``Organization`` submenu:" msgstr "" +"A szervezet profiljának szerkesztéséhez használja a ``Szervezet`` almenüt:" #: ../extras/organizations.rst:26 ../extras/organizations.rst:0 msgid "Organization submenu" -msgstr "" +msgstr "Szervezet almenü" #: ../extras/organizations.rst:26 msgid "Click the ``Organization ▾`` heading to access additional actions." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a ``Szervezet ▾`` fejlécre további műveletek eléréséhez." #: ../extras/organizations.rst:34 msgid "Organization edit dialog" -msgstr "" +msgstr "Szervezet szerkesztése párbeszédablak" #: ../extras/organizations.rst:0 msgid "Edit organization dialog" -msgstr "" +msgstr "Szervezet szerkesztése párbeszédablak" #: ../extras/organizations.rst:34 msgid "The edit organization dialog." -msgstr "" +msgstr "A szervezet szerkesztése párbeszédablak." #: ../extras/organizations.rst:37 msgid "Organization Stats" -msgstr "" +msgstr "Szervezeti statisztikák" #: ../extras/organizations.rst:39 msgid "With organizations, you can answer questions like:" -msgstr "" +msgstr "A szervezetekkel olyan kérdésekre válaszolhat, mint például:" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" +"„Hány jegyet kellett beküldenie ennek a vállalatnak az elmúlt 12 hónapban?\"" #: ../extras/organizations.rst:42 msgid "\"How many tickets does this company have open right now?\"" -msgstr "" +msgstr "„Hány jegye van jelenleg nyitva ennek a vállalatnak?\"" #: ../extras/organizations.rst:43 msgid "\"How old is the oldest open ticket from this company?\"" -msgstr "" +msgstr "„Milyen régi a vállalattól érkezett legrégebbi nyitott jegy?”" #: ../extras/organizations.rst:50 msgid "" "Click the 🏢 button in the ticket sidebar to see a detailed breakdown of the " "organization's stats." msgstr "" +"Kattintson a 🏢 gombra a jegy oldalsávján a szervezet statisztikái részletes " +"bontásának megtekintéséhez." #: ../extras/reporting.rst:4 msgid "" @@ -6218,44 +8019,60 @@ msgid "" "from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in " "Zammad next to the avatar icon or your initials:" msgstr "" +"A jelentéskészítés hasznos ahhoz, hogy megtekintse a statisztikákat, " +"áttekintést kapjon a jegyek számáról (például egy adott ügyfél jegyeiről), " +"valamint hogy letöltse a jegyadatokat a Zammadból. A jelentéskészítési " +"szakaszt a Zammad bal alsó sarkában találhatja meg a profilképe vagy a " +"kezdőbetűi mellett:" #: ../extras/reporting.rst:None msgid "Menu bar with highlighted reporting" -msgstr "" +msgstr "Menüsáv kiemelt jelentéskészítéssel" #: ../extras/reporting.rst:12 msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it." -msgstr "" +msgstr "Ha nem látja a jelentéskészítés gombot, akkor nincs jogosultsága hozzá." #: ../extras/reporting.rst:14 msgid "The reporting screen consists of various sections:" -msgstr "" +msgstr "A jelentéskészítési képernyő különféle szakaszokból áll:" #: ../extras/reporting.rst:None msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen" msgstr "" +"A képernyőkép különböző szakaszokat jelenít meg a jelentéskészítési képernyőn" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" +"**További szűrés** a kiválasztott profil alapján (lásd: 2). Szűrhet az " +"állapot („Jegyek száma”), a „Létrehozási csatornák” és a „Kommunikáció” " +"típusai szerint a csatornák alapján." #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" +"**Profilváltó**: itt egyszerűen válthat a különböző profilok között, amelyek " +"az adminisztrációs beállításokban a „Jelentésprofilok” alatt lettek " +"létrehozva. A megjelenített jegyek és számok mindig az itt kiválasztott " +"aktuális profilra vannak korlátozva." #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" +"**Időintervallum/időszakváltó** és **grafikon** terület: itt határozhatja " +"meg a megtekinteni kívánt időintervallumot (például „hónap”), valamint az " +"időszakot (például „július”)." #: ../extras/reporting.rst:29 msgid "" @@ -6263,365 +8080,392 @@ msgid "" "a download button based on the report profile and your filtering. The " "download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet." msgstr "" +"**Előnézet és letöltés** szakasz: itt találhatja meg a jegyek előnézetét és " +"egy letöltés gombot a jelentésprofil és a szűrése alapján. A letöltési " +"funkció a jegyeket ``.xlsx`` formátumú táblázatként szolgáltatja." #: ../extras/reporting.rst:34 msgid "" "The ticket preview and download button are only displayed if you selected a " "filter based on ``Ticket Count`` (see 1)." msgstr "" +"A jegyelőnézet és a letöltés gomb csak akkor jelenik meg, ha a ``Jegyek " +"száma`` alapján választott szűrőt (lásd: 1)." #: ../extras/reporting.rst:36 msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries." -msgstr "" +msgstr "Műszaki okok miatt a letöltés 6 000 bejegyzésre van korlátozva." #: ../extras/secure-email.rst:2 msgid "Secure Email" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos e-mail" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" -msgstr "" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" +msgstr "A Zammad két rendszert támogat a biztonságos e-mailes kommunikációhoz:" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" -msgstr "" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" +msgstr "**PGP** (Pretty Good Privacy, magyarul elég jó adatvédelem)" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" +"**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions, magyarul " +"biztonságos/többcélú internetes levelezési kiterjesztések)" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" +"Mindkét rendszer lehetővé teszi, hogy **aláírt** és **titkosított** " +"üzeneteket váltson másokkal." -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Előfeltételek" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" +"Mindkét funkció választható. Ha nem látja a ``Titkosítás`` és az ``Aláírás`` " +"gombokat az e-mail-bejegyzés szerkesztőjében, akkor az adminisztrátor még " +"aktiválta azokat." #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" +"A PGP és az S/MIME csak akkor működik, ha a másik fél is használja azokat." -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" +"Az adminisztrátor felelős azért, hogy hozzáadja az összes szükséges " +"tanúsítványt és kulcsot a Zammad adminisztrátori beállításaiban." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" +"Az adminisztrátorok beállítási részleteket találhatnak az adminisztrátori " +"dokumentációban:" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" -msgstr "" +msgstr ":admin-docs:`PGP `" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" +msgstr ":admin-docs:`S/MIME `" -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" +"Ha ezek a követelmények teljesülnek, akkor a funkciónak működnie kell az " +"alapbeállításokkal, és a Zammad titkosítja, visszafejteti, aláírja és " +"ellenőrzi az e-mailek aláírásait, ha lehetséges. Az adminisztrátor minden " +"egyes csoporthoz meghatározhat egy alapértelmezett viselkedést. Azonban Ön " +"felülbírálhatja az alapértelmezett beállítást minden egyes kimenő e-mail-" +"bejegyzésnél a titkosítás és az aláírás be- vagy kikapcsolásával (nézze meg " +"a lenti képernyőképen lévő példát, ahol a titkosítás ki van kapcsolva, az " +"aláírás pedig be van kapcsolva). Olvasson tovább, hogy többet tudjon meg " +"erről, és megismerje a gyakori hibákat." -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" +"A képernyőkép a kimenő e-mail szerkesztőjét jeleníti meg letiltott " +"titkosítással és engedélyezett aláírással." -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" +msgstr "Aláírás és titkosítás" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" -msgstr "" +msgstr "Aláírás" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" +"Az aláírás bizonyíték arra, hogy az üzenetet nem manipulálták az útja során. " +"Garantálja az üzenet **integritását** és **hitelességét**." -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás" -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" +"A titkosítás azért rejtjelez egy üzenetet, hogy azt csak a kívánt címzett " +"tudja visszafejteni. Garantálja az üzenet **titkosságát** és " +"**adatbiztonságát**." -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" +msgstr "Bejövő e-mail" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" +"Egy üzenet felső részén lévő lakat és pipa ikonok jelzik a titkosítási és az " +"aláírási állapotot. Kattintson egy bejövő üzenetbejegyzésre a részletek " +"kinyitásához. A részletekben húzza az egérmutatót a biztonsági állapot fölé " +"a további információk megtekintéséhez." -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" +msgstr "Állapotikonok a bejövő e-maileknél" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" -msgstr "" +msgstr "|lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lakat" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" +"**Titkosítva Önnek.** Még ha harmadik fél le is hallgatná, nem lenne képes " +"elolvasni." -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" -msgstr "" +msgstr "|encryption-error|" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" -msgstr "" +msgstr "titkosítási hiba" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" +"**Nem lehet visszafejteni.** A Zammad nem rendelkezik az üzenet " +"visszafejtéséhez szükséges kulccsal." -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" -msgstr "" +msgstr "|signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" +msgstr "aláírva" -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" +"**Sikeresen ellenőrizve.** Biztos lehet abban, hogy hiteles, és hogy a " +"tartalmat nem módosították." -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" -msgstr "" +msgstr "|not-signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" -msgstr "" +msgstr "nincs aláírva" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" +"**Az aláírás ellenőrzése nem sikerült.** Húzza az egérmutatót az ikon fölé a " +"további információkért." -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" +msgstr "Kimenő e-mail" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" +"Használja a ``Titkosítás`` és az ``Aláírás`` gombokat a kimenő e-mailek " +"titkosításának és aláírásának bekapcsolásához. Ezek az új jegyeknél és a " +"válaszoknál is elérhetők. Húzza az egérmutatót a gombok fölé a részletek " +"megjelenítéséhez." -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "A kimenő e-maileket csak *egyetlen címzett* számára lehet titkosítani." -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" +msgstr "Állapotikonok a kimenő e-maileknél" -#: ../extras/secure-email.rst:123 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" +"**Titkosítva lesz.** Még ha harmadik fél le is hallgatná, nem lenne képes " +"elolvasni." -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" -msgstr "" +msgstr "|open-lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" -msgstr "" +msgstr "nyitott lakat" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" +msgstr "**Nem lesz titkosítva.**" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" +"**Alá lesz írva.** A címzettek ellenőrizhetik, hogy Öntől érkezett-e, és " +"hogy a tartalmat nem módosították-e." -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" +msgstr "**Nem lesz aláírva.**" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Hibaelhárítás" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" +msgstr "Aláírás: nem található tanúsítvány az ellenőrzéshez" #: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" +"A jegy bejegyzése figyelmeztetést jelenít meg egy aláírt üzenet sikertelen " +"ellenőrzéséről" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" +"A küldő tanúsítványa nélkül a Zammad nem tudja ellenőrizni az üzenet " +"aláírását. Kérje meg az adminisztrátort, hogy adja hozzá a küldő " +"tanúsítványát a Zammad tanúsítványtárához." -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" +"Mindig ellenőrizze a tanúsítványokat személyesen vagy telefonon! Az aláírás-" +"ellenőrzés lényege, hogy figyelmeztesse Önt, ha valaki megpróbálja magát " +"valaki másnak kiadni. Soha ne fogadjon el az internetről valakitől " +"tanúsítványt anélkül, hogy előbb ellenőrizné azt." -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" +msgstr "Titkosítás: nem található személyes kulcs a visszafejtéshez" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" +"A jegy bejegyzése figyelmeztetést jelenít meg egy titkosított üzenet " +"sikertelen visszafejtéséről" -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" +"Ez az üzenet olyan tanúsítvánnyal lett titkosítva, amely nem egyezik " +"egyetlen tárolt tanúsítvánnyal sem. A megfelelő személyes kulcs nélkül a " +"Zammad nem tudja visszafejteni az üzenetet. Kérje meg az adminisztrátort, " +"hogy ellenőrizze a szervezet személyes kulcsát a Zammad tanúsítványtárában, " +"és kérje meg a küldőt, hogy még egyszer ellenőrizze az üzenet titkosításához " +"használt nyilvános kulcsot." -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" +msgstr "A ``Titkosítás`` gomb le van tiltva" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" +"Kérje meg az adminisztrátort, hogy adja hozzá a címzett tanúsítványát a " +"Zammad tanúsítványtárához." -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" +msgstr "Az ``Aláírás`` gomb le van tiltva" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" +"Kérje meg az adminisztrátort, hogy ellenőrizze a szervezet személyes kulcsát " +"a Zammad tanúsítványtárában." -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" -msgstr "" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" +msgstr "Látok egy ``PGP`` és egy ``S/MIME`` gombot. Mit tegyek?" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" +"Különleges esetekben előfordulhat, hogy mindkét rendszer be van állítva az " +"Ön rendszerében, és az ügyfél is mindkettőt használja. Ebben az esetben van " +"egy további gomb a PGP és az S/MIME biztonsági típusok közötti váltáshoz. " +"Egyszerűen válasszon egyet, győződjön meg arról, hogy a titkosítás és az " +"aláírás engedélyezve van-e, majd küldje el az e-mailt." #: ../extras/shared-drafts.rst:2 msgid "Shared Drafts" -msgstr "" +msgstr "Megosztott piszkozatok" #: ../extras/shared-drafts.rst:7 msgid "" @@ -6632,18 +8476,25 @@ msgid "" "more in the :admin-docs:`group settings section in the admin documentation `." msgstr "" +"Ossza meg az új vagy a meglévő jegyek piszkozatait a csoport más " +"ügyintézőivel. Töltsön be, módosítson és mentsen el egy meglévő piszkozatot, " +"például a munkatársaival való minőségbiztosítási folyamatként. Ez a funkció " +"választható. Ha nem látja a menüben, akkor az azt jelenti, hogy az " +"adminisztrátor letiltotta ezt a funkciót. Az adminisztrátorok többet " +"tudhatnak meg az adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-" +"docs:`csoportbeállítások ` szakaszban." #: ../extras/shared-drafts.rst:13 msgid "Zammad technically has two draft functions:" -msgstr "" +msgstr "A Zammad műszakilag két piszkozatfunkcióval rendelkezik:" #: ../extras/shared-drafts.rst:15 msgid "Shared drafts (allow others to load the draft)" -msgstr "" +msgstr "Megosztott piszkozatok (lehetővé teszi másoknak a piszkozat betöltését)" #: ../extras/shared-drafts.rst:16 msgid "User drafts" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói piszkozatok" #: ../extras/shared-drafts.rst:18 msgid "" @@ -6651,52 +8502,66 @@ msgid "" "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " "User drafts are always available!" msgstr "" +"Valahányszor megváltoztatja egy jegy mezőjét, a Zammad elmenti azt a " +"személyes piszkozatába. Ezt azután megoszthatja egy megosztott " +"piszkozatként, ha szeretné. A felhasználói piszkozatok mindig elérhetők!" #: ../extras/shared-drafts.rst:23 msgid "Handling Drafts" -msgstr "" +msgstr "Piszkozatok kezelése" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 msgid "Load a draft" -msgstr "" +msgstr "Piszkozat betöltése" #: ../extras/shared-drafts.rst:35 ../extras/shared-drafts.rst:83 msgid "Existing ticket" -msgstr "" +msgstr "Meglévő jegy" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" +"A jegy részletes nézetében egy ``📝 Elérhető piszkozat`` gomb jelenik meg, " +"ha piszkozat érhető el Öntől vagy más ügyintézőtől (nézze meg az első " +"képernyőképet ezen az oldalon). Ha az egérmutatót a gomb fölé húzza, " +"megjelenik, hogy ki hozta létre vagy változtatta meg a piszkozatot." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" +"A képernyőkép a kiemelt „Elérhető piszkozat” gombot és a megosztott " +"piszkozat előnézeti párbeszédablakát jeleníti meg." #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 msgid "New ticket" -msgstr "" +msgstr "Új jegy" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" +"Ha új jegyet hoz létre, és már kiválasztott egy csoportot, akkor a " +"megosztott piszkozat oldalsávlapja a jobb oldalon jelenik meg. A megosztott " +"piszkozatok lapja mindig rejtve van, ha nincs csoport kiválasztva!" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" "Screenshot shows the ticket creation dialog with highlighted shared draft " "after group selection." msgstr "" +"A képernyőkép a jegylétrehozási párbeszédablakot jeleníti meg kiemelt " +"megosztott piszkozattal a csoport kiválasztása után." #: ../extras/shared-drafts.rst:49 msgid "Remove draft" -msgstr "" +msgstr "Piszkozat eltávolítása" #: ../extras/shared-drafts.rst:46 msgid "" @@ -6705,14 +8570,18 @@ msgid "" "the dialog. This has no effect on local drafts, agents may have loaded " "already." msgstr "" +"Eltávolíthatja bármely piszkozatot (nem számít, hogy új vagy meglévő jegyhez " +"van) a piszkozat előnézeti képernyőjéről. Használja a párbeszédablak alsó " +"részén lévő ``Törlés`` hivatkozást. Ennek nincs hatása az olyan helyi " +"piszkozatokra, amelyeket az ügyintézők esetleg már betöltöttek." #: ../extras/shared-drafts.rst:83 msgid "Saving drafts" -msgstr "" +msgstr "Piszkozatok mentése" #: ../extras/shared-drafts.rst:61 msgid "Adding new drafts" -msgstr "" +msgstr "Új piszkozatok hozzáadása" #: ../extras/shared-drafts.rst:54 msgid "" @@ -6722,16 +8591,24 @@ msgid "" "tab on the right side, enter a meaningful name and click on the ``Create`` " "button." msgstr "" +"Egy új megosztott piszkozat mentéséhez adja meg a jegy beállításait, az " +"ügyfelet, a jegy címét és a bejegyzést a kívánt módon. Győződjön meg arról, " +"hogy olyan csoportot válasszon, amely támogatja a megosztott piszkozatokat. " +"Ha készen áll a piszkozat mentésére, akkor kattintson a jobb oldalon lévő " +"megosztott piszkozat oldalsávlapra, adjon meg egy értelmes nevet, majd " +"kattintson a ``Létrehozás`` gombra." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" "Screenshot shows the new ticket dialog with the highlighted \"create draft\" " "section." msgstr "" +"A képernyőkép az új jegy párbeszédablakot jeleníti meg kiemelt „piszkozat " +"létrehozása” szakasszal." #: ../extras/shared-drafts.rst:71 msgid "Update existing drafts" -msgstr "" +msgstr "Meglévő piszkozatok frissítése" #: ../extras/shared-drafts.rst:64 msgid "" @@ -6741,10 +8618,18 @@ msgid "" "the ticket. This way you can not just update existing drafts, but also use " "existing drafts to create another copy!" msgstr "" +"Annak érdekében, hogy frissítse vagy átnevezze az új jegyek meglévő " +"megosztott piszkozatait, egyszerűen töltse be a kérdéses piszkozatot. " +"Változtassa meg a szükséges információkat (például a jegy beállításait vagy " +"tartalmát), és ha szükséges, frissítse a piszkozatok nevét a jegy jobb " +"oldalán. Így nemcsak a meglévő piszkozatokat frissítheti, hanem a meglévő " +"piszkozatokat felhasználva új másolatot is létrehozhat!" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "Screenshot shows shared draft sidebar of the ticket creation dialog." msgstr "" +"A képernyőkép a jegylétrehozási párbeszédablak megosztott piszkozat " +"oldalsávját jeleníti meg." #: ../extras/shared-drafts.rst:74 msgid "" @@ -6753,45 +8638,66 @@ msgid "" "option ``Save Draft``. All current changes on the ticket (ticket settings, " "article and its attachments) will be saved to the shared draft." msgstr "" +"Használja a ``Frissítés`` gomb mellett lévő ``^`` gombot. Ha a jegy " +"csoportja (vagy a kiválasztásban) engedélyezi a megosztott piszkozatokat, " +"akkor a Zammad megjeleníti a ``Piszkozat mentése`` menüpontot. A jegyen " +"végzett összes aktuális változtatás (jegybeállítások, bejegyzés és annak " +"mellékletei) el lesz mentve a megosztott piszkozatba." #: ../extras/shared-drafts.rst:79 msgid "" "When saving was successful, the button ``📝 Draft available`` is show as you " "can see in the screenshot about loading a draft." msgstr "" +"Ha a mentés sikeres volt, akkor megjelenik az ``📝 Elérhető piszkozat`` " +"gomb, amint a piszkozat betöltéséről készült képernyőképen látható." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" "Screenshot shows highlighted ticket update menu with save draft option in " "ticket detail view." msgstr "" +"A képernyőkép a kiemelt jegyfrissítés menüt jeleníti meg a piszkozat mentése " +"menüponttal a jegy részletes nézetében." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:2 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros hitelesítés" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:4 msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." -msgstr "" +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." +msgstr "" +"A kétfaktoros hitelesítés (2FA) megnöveli a Zammad-fiókja biztonságát " +"azáltal, hogy a jelszó mellett egy további hitelesítési réteget ad hozzá. " +"Ehhez az szükséges, hogy két különböző típusú hitelesítési tényezőt adjon " +"meg, általában valamit, amit tud (például egy jelszót), és valamit, ami a " +"birtokában van (például egy mobil eszközt vagy egy biztonsági tokent), annak " +"biztosításához, hogy Ön az a jogosult személy, aki hozzáférhet a fiókhoz. Ez " +"egy választható funkció. Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg az " +"adminisztrátori dokumentációban lévő :admin-docs:`kétfaktoros hitelesítés ` szakaszban." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" +"Ha megkövetelik Öntől, hogy kétfaktoros hitelesítést állítson be a " +"fiókjához, akkor ez kötelező művelet lesz. Addig nem fogja tudni használni a " +"Zammadot, amíg legalább egy módszert be nem állít." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 msgid "Set Up Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros hitelesítés beállítása" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:20 msgid "" @@ -6799,51 +8705,67 @@ msgid "" "Profile > Password & Authentication* to set it up. Depending on the enabled " "two-factor methods, you may see one or more options in the table." msgstr "" +"Ha a rendszer adminisztrátora engedélyezte ezt a funkciót, akkor a " +"*Profilkép > Profil > Jelszó és hitelesítés* menüponthoz mehet beállítani. " +"Az engedélyezett kétfaktoros módszerektől függően egy vagy több lehetőséget " +"láthat a táblázatban." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:24 msgid "" "To set up a two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next to it and " "choose ``Set Up``." msgstr "" +"Egy kétfaktoros módszer beállításához használja a mellette lévő ⋮ " +"**Műveletek** menüt, majd válassza a ``Beállítás`` menüpontot." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Set Up Two-Factor Method in Password & Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer beállítása a „Jelszó és hitelesítés” menüpontban" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:31 msgid "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password." msgstr "" +"Egy kizárólagos párbeszédablakban a rendszer arra fogja kérni, hogy erősítse " +"meg a jelenlegi jelszavát." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Password Check Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Jelszóellenőrző kizárólagos párbeszédablak" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:39 msgid "" "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided through the " "setup process, which includes specific steps." msgstr "" +"A választott kétfaktoros módszertől függően a rendszer végigvezeti Önt a " +"beállítási folyamaton, amely meghatározott lépéseket tartalmaz." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:49 msgid "Sign-in with a Two-Factor Method" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés egy kétfaktoros módszerrel" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" +"Ha kétfaktoros hitelesítést állított be a Zammad-fiókjához, akkor a " +"következő bejelentkezés során arra fogja kérni a rendszer, hogy a megfelelő " +"felhasználónév és jelszó megadása után adja meg ugyanazt a kétfaktoros " +"módszert." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 msgid "" "Depending on the chosen two-factor method, this may be a security code, " "hardware key, etc." msgstr "" +"A választott kétfaktoros módszertől függően ez lehet biztonsági kód, " +"hardverkulcs stb." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:65 msgid "Trying Another Method" -msgstr "" +msgstr "Próbálkozás másik módszerrel" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:67 msgid "" @@ -6851,27 +8773,36 @@ msgid "" "authentication method, you can switch to another one, provided you have set " "it up previously." msgstr "" +"Abban az esetben, ha problémát tapasztal a választott kétfaktoros " +"hitelesítési módszerrel történő bejelentkezés során, akkor átválthat egy " +"másikra, feltéve, hogy azt korábban beállította." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" +"Keresse meg a ``Próbáljon másik módszert`` hivatkozást a bejelentkezési mező " +"alatt. Abban az esetben, ha nem látja ezt a hivatkozást, akkor valószínűleg " +"nincs másik kétfaktoros módszere beállítva, vagy az adminisztrátor " +"letiltotta ezt a funkciót." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Try Another Method Link" -msgstr "" +msgstr "„Próbáljon másik módszert” hivatkozás" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:79 msgid "" "In the new screen, choose another two-factor authentication method and " "complete your sign-in." msgstr "" +"Az új képernyőn válasszon egy másik kétfaktoros hitelesítési módszert, majd " +"fejezze be a bejelentkezést." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Try Another Method" -msgstr "" +msgstr "Próbáljon másik módszert" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:86 msgid "" @@ -6880,31 +8811,49 @@ msgid "" "authentication. Click on ``recovery codes``, enter one of your unused " "recovery codes and click on ``Sign in``." msgstr "" +"Alternatív lehetőségként használhatja a visszaszerzési kódjai egyikét is, " +"amelyek automatikusan lettek előállítva a fiókjához a kétfaktoros " +"hitelesítés kezdeti beállítása során. Kattintson a ``visszaszerzési kódok`` " +"gombra, adja meg az egyik még fel nem használt visszaszerzési kódját, majd " +"kattintson a ``Bejelentkezés`` gombra." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" +"Egy visszaszerzési kódot csak egyszer használhat fel! Abban az esetben, ha " +"kimerítette a visszaszerzési kódok listáját, akkor ajánlott azok újra " +"előállítása a fiókjához." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 msgid "Generate Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Visszaszerzési kódok előállítása" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." -msgstr "" +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." +msgstr "" +"A visszaszerzési kódok egyszer használatos biztonsági kódok, amelyeket " +"bejelentkezéshez lehet használni, ha elveszíti a hozzáférését a többi " +"kétfaktoros hitelesítési módszeréhez. Ezeket kizárólag **tartalék " +"módszerként** lehet használni. Ha az adminisztrátor engedélyezte a funkciót, " +"akkor a visszaszerzési kódok automatikusan előállításra kerülnek a kezdeti " +"kétfaktoros hitelesítési módszer beállítása során. A rendszer arra fogja " +"kérni, hogy nyomtassa ki vagy mentse el az előállított visszaszerzési " +"kódokat egy biztonságos helyre. Miután egy visszaszerzési kód felhasználásra " +"került, nem használható fel újra." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Recovery Codes Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Visszaszerzési kódok kizárólagos párbeszédablaka" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:114 msgid "" @@ -6913,10 +8862,15 @@ msgid "" "fresh codes. You can do this by clicking on ``Regenerate recovery codes`` " "button in *Avatar > Profile > Password & Authentication*." msgstr "" +"Lehetősége van arra is, hogy bármikor újra előállítsa a visszaszerzési " +"kódjait, ami érvényteleníti a már meglévő visszaszerzési kódokat, és friss " +"kódok listáját nyújtja Önnek. Ezt a *Profilkép > Profil > Jelszó és " +"hitelesítés* menüpontban lévő ``Visszaszerzési kódok újra előállítása`` " +"gombra kattintva teheti meg." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:120 msgid "Set a Two-Factor Method as Default" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer beállítása alapértelmezettként" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:122 msgid "" @@ -6924,10 +8878,14 @@ msgid "" "menu next to it in *Avatar > Profile > Password & Authentication* and choose " "``Set as default``." msgstr "" +"Egy már beállított kétfaktoros módszer alapértelmezettként való " +"beállításához használja a mellette lévő ⋮ **Műveletek** menüt a *Profilkép > " +"Profil > Jelszó és hitelesítés* menüpontban, majd válassza a ``Beállítás " +"alapértelmezettként`` menüpontot." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Edit Two-Factor Method in Password & Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer szerkesztése a „Jelszó és hitelesítés” menüpontban" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:130 msgid "" @@ -6937,29 +8895,43 @@ msgid "" "process. You will always have an option to try signing in using another " "method." msgstr "" +"A jelenlegi alapértelmezett kétfaktoros hitelesítési módszer azonosításának " +"érdekében keressen egy kis kék jelvényt a módszer neve mellett. Az " +"alapértelmezett kétfaktoros hitelesítési módszer csak az Ön által előnyben " +"részesített módszer a bejelentkezés során. Mindig lehetősége lesz arra, hogy " +"egy másik módszer használatával próbáljon meg bejelentkezni." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:136 msgid "Edit a Two-Factor Method" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer szerkesztése" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:138 msgid "" "To edit an already set up two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next " "to it in *Avatar > Profile > Password & Authentication* and choose ``Edit``." msgstr "" +"Egy már beállított kétfaktoros módszer szerkesztéséhez használja a mellette " +"lévő ⋮ **Műveletek** menüt a *Profilkép > Profil > Jelszó és hitelesítés* " +"menüpontban, majd válassza a ``Szerkesztés`` menüpontot." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:146 msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" +"Egy kizárólagos párbeszédablakban a rendszer arra fogja kérni, hogy erősítse " +"meg a jelenlegi jelszavát. A választott kétfaktoros módszertől függően a " +"rendszer ismét végigvezeti majd Önt a beállítási folyamaton. Általában egy " +"módszer szerkesztése egyszerűen csak megújítja azt, és lecseréli a régebbi " +"beállítást, de néhány módszer speciális funkciókat is támogat (például több " +"biztonsági kulcs hozzáadását)." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 msgid "Remove a Two-Factor Method" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer eltávolítása" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:155 msgid "" @@ -6967,121 +8939,162 @@ msgid "" "next to it in *Avatar > Profile > Password & Authentication* and choose " "``Remove``." msgstr "" +"Egy már beállított kétfaktoros módszer eltávolításához használja a mellette " +"lévő ⋮ **Műveletek** menüt a *Profilkép > Profil > Jelszó és hitelesítés* " +"menüpontban, majd válassza az ``Eltávolítás`` menüpontot." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Remove Two-Factor Method in Password & Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer eltávolítása a „Jelszó és hitelesítés” menüpontban" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" +"Egy kizárólagos párbeszédablakban a rendszer arra fogja kérni, hogy erősítse " +"meg az eltávolítást a jelenlegi jelszavával." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 msgid "Requirement to Set Up a Two-Factor Method" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros módszer beállításának követelménye" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" +"Előfordulhat, hogy a rendszer adminisztrátora megköveteli legalább egy " +"kétfaktoros módszer beállítását a fiókjához. Ebben az esetben, ha még nem " +"állított be semmilyen módszert, a rendszer arra fogja kérni, hogy tegye meg " +"ezt a következő bejelentkezéskor vagy az alkalmazás újratöltésekor." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Prompt to set up two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Kérdés a kétfaktoros hitelesítés beállításához" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:177 msgid "" "Choose a method of your choice, and then follow its :ref:`setup guide `." msgstr "" +"Válasszon egy tetszőleges módszert, majd kövesse annak :ref:`beállítási " +"útmutatóját `." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:2 #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:None msgid "Authenticator App Setup" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő alkalmazás beállítása" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" +"A hitelesítő alkalmazásos módszer a kétfaktoros hitelesítés olyan típusa, " +"amely mobilalkalmazást használ egyszer használatos kódok előállítására a " +"fiók ellenőrzéséhez. Miután beállította a hitelesítő alkalmazást az " +"eszközén, össze fogja kapcsolni azt a Zammad-fiókjával." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 msgid "" "First, make sure you have installed an authenticator app on your mobile " "device. Recommended apps are:" msgstr "" +"Először győződjön meg arról, hogy van-e telepített hitelesítő alkalmazás a " +"mobil eszközén. Az ajánlott alkalmazások a következők:" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:16 msgid "" "`Google Authenticator `_" msgstr "" +"`Google Hitelesítő `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:17 msgid "" "`Authy `_" msgstr "" +"`Authy `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" +"`Microsoft Hitelesítő `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" +"Ezt követően nyissa meg a hitelesítő alkalmazást az eszközén, és keressen " +"egy ``QR-kód beolvasása`` vagy hasonló műveletet. Irányítsa a kamerát a " +"Zammad képernyőjére, és olvassa be a középen megjelenített QR-kódot." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" +"Ha az eszköze nem képes beolvasni a QR-kódot, akkor először kattintson a QR-" +"kódra a titok felfedéséhez. Ezután adjon hozzá kézi bejegyzést a hitelesítő " +"alkalmazásához, és adja meg a rendszer által nyújtott titkot, ha kérik." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" +"A hitelesítő alkalmazásnak azonnal hozzá kell adnia a Zammad-fiókhoz tartozó " +"új bejegyzést, és egy 6 számjegyű kód fog megjelenni mellette egy " +"visszaszámlálóval együtt. Térjen vissza a Zammadba, adja meg az alkalmazás " +"által nyújtott kódot a **Biztonsági kód** mezőben, majd kattintson a " +"``Beállítás`` gombra." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 msgid "Authenticator App Sign-in" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő alkalmazásos bejelentkezés" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" +"A hitelesítő alkalmazásos kétfaktoros módszerrel való bejelentkezéshez " +"először adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, majd kattintson a " +"``Bejelentkezés`` gombra. Ezután nyissa meg a hitelesítő alkalmazást az " +"eszközén, és kérje le a Zammad-fiókja mellett lévő 6 számjegyű kódot." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None msgid "Security Code in Google Authenticator App" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kód a Google Hitelesítő alkalmazásban" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:13 msgid "" "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " "click on ``Sign in``." msgstr "" +"Térjen vissza a Zammadba, adja meg az alkalmazás által nyújtott kódot a " +"**Biztonsági kód** mezőben, majd kattintson a ``Bejelentkezés`` gombra." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None msgid "Authenticator App Security Code during Sign-in" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő alkalmazás biztonsági kódja a bejelentkezés során" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:21 msgid "" @@ -7090,25 +9103,36 @@ msgid "" "end of the time window (timer will show you this), it is better to wait for " "it to refresh." msgstr "" +"A hitelesítő alkalmazásból származó biztonsági kódok megadása időérzékeny " +"művelet! Minden kód legfeljebb 30 másodpercig érvényes, ezért ha közel van " +"az időablak végéhez (a visszaszámláló ezt jelezni fogja), akkor jobb, ha " +"megvárja a frissítést." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:2 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Keys Setup" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcsok beállítása" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:4 msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" +"A biztonsági kulcsok módszere a kétfaktoros hitelesítés olyan típusa, amely " +"a böngészőben lévő *webes hitelesítési API*-t használja az Ön " +"személyazonosságának ellenőrzéséhez. Több hardveres vagy szoftveres " +"biztonsági kulcsot is regisztrálhat a Zammad-fiókjához, amelyek ezután a " +"bejelentkezési folyamat során használhatók." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 msgid "" "Initially, you will be presented with an empty dialog instructing you to " "``Set Up`` your first key." msgstr "" +"Eleinte egy üres párbeszédablak fog megjelenni, amely arra szólítja fel, " +"hogy ``Beállítás`` szükséges az első kulcshoz." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:16 msgid "" @@ -7116,10 +9140,13 @@ msgid "" "registering with your account, so you could later identify it in the list. " "Then, click on ``Next``." msgstr "" +"Először adjon egy leíró nevet, amely **Ennek a biztonsági kulcsnak a neve**, " +"amelyet a fiókjához fog regisztrálni, hogy később azonosíthassa a listában. " +"Ezután kattintson a ``Következő`` gombra." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Name" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcs neve" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" @@ -7127,93 +9154,127 @@ msgid "" "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" +"Ezt követően a böngészőjétől függően különböző lehetőségek fognak " +"megjelenni. Válassza ki azt, amelyik a kiválasztott biztonsági kulcsára " +"hivatkozik, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Registration" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcs regisztrálása" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Setup dialog in Safari on macOS" msgstr "" +"Biztonsági kulcs beállítása párbeszédablak macOS operációs rendszeren futó " +"Safari webböngészőben" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" +"Arra kérheti a böngésző, hogy hajtson végre egy műveletet egy kulccsal vagy " +"egy eszközzel, hogy bebizonyíthassa, fizikailag Ön rendelkezik vele (például " +"adja meg a PIN-kódját a feloldásához)." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 msgid "" "You will have limited time (measured in tens of seconds) to register your " "key. Better to have it ready before you proceed!" msgstr "" +"Korlátozott ideje lesz (tíz másodpercekben mérve) a kulcs regisztrálására. " +"Jobb, ha már előkészíti, mielőtt folytatja!" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" +"Ha a regisztráció sikeres volt, akkor a kizárólagos párbeszédablak " +"bezáródik, és máris készen áll. Hiba esetén végre fogja tudni hajtani a " +"kulcs regisztrációjának ``Újrapróbálás`` műveletét." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Editing Security Keys" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcsok szerkesztése" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" +"A beállítás után a biztonsági kulcsok a kétfaktoros hitelesítési módszer " +"mellett lévő ``Szerkesztés`` művelet választásával kezelhetők. Itt " +"lehetősége van eltávolítani egy kulcsot vagy továbbiakat beállítani. A " +"beállítható biztonsági kulcsok számának nincs korlátja, de ne feledje, hogy " +"nem regisztrálhat egy már regisztrált kulcsot a fiókjához." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 msgid "" "Removal of the last security key will effectively remove the complete " "security keys method for your account." msgstr "" +"Az utolsó biztonsági kulcs eltávolítása ténylegesen eltávolítja a teljes " +"biztonsági kulcsos módszert a fiókjánál." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:2 msgid "Security Keys Sign-in" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcsos bejelentkezés" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your username " "and password and click ``Sign in``." msgstr "" +"A biztonsági kulcsos kétfaktoros módszerrel való bejelentkezéshez először " +"adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, majd kattintson a " +"``Bejelentkezés`` gombra." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Using Security Key during Sign-in" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági kulcs használata a bejelentkezés során" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:11 msgid "" "Then, when asked by the browser, present your security key as instructed." msgstr "" +"Ezután, amikor a böngésző kéri, helyezze be a biztonsági kulcsát az utasítás " +"szerint." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Security Key Sign-in dialog in Safari on macOS" msgstr "" +"Biztonsági kulcsos bejelentkezés párbeszédablak macOS operációs rendszeren " +"futó Safari webböngészőben" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" +"A biztonsági kulcs kérésre történő megadása időérzékeny művelet! Lehet, hogy " +"néhány tíz másodperc áll rendelkezésedre a kulcs behelyezésére és " +"feloldására, de ha a folyamat túllépi az időkorlátot, akkor megjelenik az " +"``Újrapróbálás`` gomb." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 msgid "" "In case of errors, you will be able to ``Retry`` the verification of the key." msgstr "" +"Hiba esetén képes lesz végrehajtani a kulcs ellenőrzésének ``Újrapróbálás`` " +"műveletét." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:2 msgid "User Menu & Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói menü és profilbeállítások" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:4 msgid "" @@ -7221,72 +9282,90 @@ msgid "" "open the user menu. You can find some useful information and links, apply a " "theme and open your profile settings." msgstr "" +"Kattintson a navigációs oldalsáv alján lévő profilképére vagy kezdőbetűire a " +"felhasználói menü megnyitásához. Itt hasznos információkat és hivatkozásokat " +"találhat, témát állíthat be, valamint megnyithatja a profilbeállításait." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:9 msgid "User Menu" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói menü" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:13 msgid "" "Clicking on your avatar picture provides the following sections in the user " "menu:" msgstr "" +"A profilképére kattintva a következő szakaszok jelennek meg a felhasználói " +"menüben:" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:18 msgid "Documentation links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentációs hivatkozások" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:17 msgid "" "Find a link to this documentation at the top of the menu. In case you also " "have admin permissions, there is a link to the admin documentation as well." msgstr "" +"A menü tetején található egy hivatkozás erre a dokumentációra. Abban az " +"esetben, ha adminisztrátori jogosultságokkal is rendelkezik, akkor " +"megtalálható egy hivatkozás az adminisztrátori dokumentációra is." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:24 msgid "Recently viewed" -msgstr "" +msgstr "Legutóbb megtekintett" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:21 msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" +"A korábban megtekintett összes információ (jegyek, felhasználók, szervezetek)" +". Segít abban, hogy egyszerűen hozzáférhessen az elemekhez anélkül, hogy " +"keresnie kellene vagy végig kellene görgetnie az áttekintéseket. Mivel ez a " +"lista korlátozott, a régebbi elemek automatikusan eltűnnek." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 msgid "Further actions" -msgstr "" +msgstr "További műveletek" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:28 msgid "Dark mode" -msgstr "" +msgstr "Sötét mód" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:28 msgid "Quickly toggle dark and light mode without using a keyboard shortcut." msgstr "" +"Sötét és világos mód közötti gyors váltás gyorsbillentyű használata nélkül." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:33 msgid "Continue to mobile" -msgstr "" +msgstr "Folytatás mobilon" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:31 msgid "" "Opens the :doc:`mobile view ` of Zammad. Use this if you are on " "a device with limited display size and the automatic forwarding didn't work." msgstr "" +"Megnyitja a Zammad :doc:`mobil nézetét `. Akkor használja ezt, " +"ha korlátozott kijelzőméretű eszközön van, és az automatikus továbbítás nem " +"működött." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:36 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:36 msgid "" ":doc:`Opens the keyboard shortcut section `." msgstr "" +":doc:`Megnyitja a gyorsbillentyűk szakaszt `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:39 msgid "" @@ -7294,10 +9373,14 @@ msgid "" "further options regarding your account. Customers do not have access to all " "areas, even if your administrator added the permissions to them." msgstr "" +"Megnyitja a :ref:`profilbeállításait `, amely további " +"beállításokat kínál a fiókjával kapcsolatban. Az ügyfelek nem férhetnek " +"hozzá az összes területhez, még akkor sem, ha az adminisztrátor " +"jogosultságokat adott nekik." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:46 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:45 msgid "" @@ -7305,66 +9388,85 @@ msgid "" "**Remember me** during login or use a third party login, your session will " "automatically be invalidated on closing your browser." msgstr "" +"Használja a kijelentkezés gombot a felhasználói munkamenet befejezéséhez. Ha " +"nem jelölte be az **Emlékezzen rám** jelölőnégyzetet a bejelentkezés során, " +"vagy nem harmadik fél által biztosított bejelentkezési módot használt, akkor " +"a munkamenete automatikusan érvénytelenítve lesz a böngésző bezárásakor." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:62 msgid "Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Profilbeállítások" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:64 msgid "" "Click on ``Profile`` in the user menu to open the profile settings of your " "account." msgstr "" +"Kattintson a felhasználói menüben lévő ``Profil`` gombra a fiókja " +"profilbeállításainak megnyitásához." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:69 msgid "" "Select how Zammad should look. Zammad will remember the setting you choose " "here." msgstr "" +"Annak kiválasztása, hogy a Zammadnak hogyan kell kinéznie. A Zammad " +"megjegyzi az itt kiválasztott beállítást." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:72 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Sötét" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:73 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Világos" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:74 msgid "Sync with computer" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás a számítógéppel" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:76 msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." -msgstr "" +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." +msgstr "" +"A sötét és a világos választásakor a sötét vagy a világos módot fogja " +"rögzíteni az ízlésének megfelelően. Ha a szinkronizálás a számítógéppel " +"lehetőséget választja, akkor a Zammad dinamikusan kiválasztja a módot attól " +"függően, hogy az ügyfélprogram mit részesít előnyben abban a pillanatban. Ne " +"feledje, hogy ez a szinkronizálási lehetőség nagyban függ a böngészőjétől. " +"Ha a böngészője nem támogatja a szinkronizálást, akkor ennek a beállításnak " +"gyakorlatilag nincs hatása. Azonban a legtöbb modern böngésző képes erre a " +"funkcióra." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:85 msgid "Set the system display language." -msgstr "" +msgstr "A rendszer megjelenítési nyelvének beállítása." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:89 msgid "Upload an avatar image." -msgstr "" +msgstr "Egy profilkép feltöltése." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Password & Authentication" -msgstr "" +msgstr "Jelszó és hitelesítés" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:93 msgid "" "Change your login password and manage your two-factor authentication methods " "(both may be disabled by system admin)." msgstr "" +"A bejelentkezési jelszó megváltoztatása és a kétfaktoros hitelesítés " +"módszerek kezelése (lehet, hogy a rendszer adminisztrátora mindkettőt " +"letiltotta)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:97 msgid "" @@ -7372,6 +9474,10 @@ msgid "" "optional feature. Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-" "factor authentication documentation `." msgstr "" +"A :doc:`kétfaktoros hitelesítés ` egy " +"választható funkció. Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg a :admin-" +"docs:`kétfaktoros hitelesítés dokumentációjában `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:104 msgid "" @@ -7379,60 +9485,83 @@ msgid "" "or choose a new notification sound. Notifications are available to agents " "only." msgstr "" +"Annak kiválasztása, hogy hol, mikor és mely csoportokról szeretne " +"értesítéseket kapni, vagy új értesítési hang kiválasztása. Az értesítések " +"csak az ügyintézőknek érhetők el." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:108 msgid "" "You can always reset your notification settings to system defaults by " "clicking on the button at the bottom of the screen." msgstr "" +"Bármikor visszaállíthatja az értesítési beállításokat a rendszer " +"alapértelmezett értékeire a képernyő alján lévő gombra kattintva." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:114 msgid "" "Use the first four columns to choose when to receive **internal " "notifications**. The right column enables email notification as well." msgstr "" +"Használja az első négy oszlopot annak kiválasztásához, hogy mikor kapjon " +"**belső értesítéseket**. A jobb oldali oszlop lehetővé teszi az e-mailes " +"értesítést is." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:134 msgid "Limit Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok korlátozása" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" +"Alapértelmezetten értesítést fog kapni minden olyan csoportban lévő összes " +"jegyről, amelyhez tartozik – még azokról a jegyekről is, amelyek más " +"ügyintézőkhöz vannak hozzárendelve. Használja a **csoportok korlátozása** " +"kapcsolót és az alatta lévő beállításokat az ilyen értesítések " +"csoportonkénti letiltásához. A saját jegyeiről továbbra is értesítéseket fog " +"kapni." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 msgid "" "If you turn on **Limit Groups** feature, but disable the notifications from " "all groups, you may receive the following warning." msgstr "" +"Ha bekapcsolja a **csoportok korlátozása** funkciót, de letiltja az összes " +"csoporttól érkező értesítéseket, akkor a következő figyelmeztetést kaphatja." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:133 msgid "" "In this case, saving your settings will implicitly turn off **Limit Groups** " "feature, since no limits will be left in effect." msgstr "" +"Ebben az esetben a beállítások mentése közvetetten kikapcsolja a **csoportok " +"korlátozása** funkciót, mivel egyetlen korlát sem marad érvényben." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:136 msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" +"Ezen e-mailes értesítések tartalma személyre szabható a saját kiszolgálású " +"telepítéseknél. Az adminisztrátorok többet tudhatnak meg a :admin-" +"docs:`rendszer értesítési beállításaiban `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Out of Office" -msgstr "" +msgstr "Irodán kívül" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:143 msgid "" "Schedule absence periods in advance, and designate a substitute to handle " "your tickets while you're gone." msgstr "" +"A távolléti időszakok előre ütemezése, valamint helyettes kijelölése a " +"jegyek kezelésére, amíg távol van." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:146 msgid "" @@ -7440,67 +9569,90 @@ msgid "" "absence, and have a custom :ref:`overview ` created to help keep " "track of your tickets. You will receive notifications while you are absent." msgstr "" +"A helyettese fogja megkapni az összes jegyértesítést a távolléte alatt, és " +"létrehozásra kerül egy egyéni :ref:`áttekintés `, hogy segítsen " +"nyomon követni a jegyeit. Értesítéseket fog kapni, amíg távol van." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" +"Elege van már az adminisztrátor döntése szerinti áttekintési sorrendből? Ez " +"a szakasz lehetővé teszi, hogy kiválassza az Ön számára legmegfelelőbb " +"áttekintési sorrendet." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 msgid "" "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " "upper right button ``Reset overview order``." msgstr "" +"Bármikor visszatérhet a példány alapértelmezett sorrendezéséhez a jobb felső " +"sarokban lévő ``Áttekintés sorrendjének visszaállítása`` gomb használatával." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:159 msgid "" "This option is only visible to agents by default. It can be completely " "deactivated by your admin." msgstr "" +"Ez a lehetőség alapértelmezetten csak az ügyintézőknek látható. Az " +"adminisztrátor teljesen kikapcsolhatja." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" +"Ha ez be van kapcsolva, akkor a sorrend nem változik, még akkor sem, ha az " +"adminisztrátor átnevezi vagy átrendezi az áttekintéseket. Az áttekintési " +"sorrend az Ön profiljában van tárolva, és így minden olyan eszközre " +"vonatkozik, amelyet a fiókjával használ." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "" "Screencast showing how to drag & drop overviews order and reset the\n" "order back to default" msgstr "" +"A képernyőfelvétel azt mutatja be, hogyan kell fogd és vidd módon " +"átrendezni\n" +"az áttekintések sorrendjét és visszaállítani a sorrendet az alapértelmezettre" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:173 msgid "" "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the iCal " "link listed on this page." msgstr "" +"A jegyhatáridők hozzáadása a kedvenc naptáralkalmazásához az ezen az oldalon " +"felsorolt iCal-hivatkozással." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Eszközök" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" +"A Zammad-fiókjába bejelentkezett összes eszköz listájának megtekintése (és a " +"hozzáférés visszavonása, ha szükséges)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Token Access" -msgstr "" +msgstr "Tokenes hozzáférés" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:183 msgid "" "Generate personal access tokens for third party applications to use the " "Zammad API." msgstr "" +"Személyes hozzáférési tokenek előállítása harmadik féltől származó " +"alkalmazásokhoz, hogy használhassák a Zammad API-t." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:187 msgid "" @@ -7508,35 +9660,43 @@ msgid "" "makes it possible to revoke access for individual applications if a token is " "ever compromised." msgstr "" +"Mindig állítson elő új tokent minden olyan alkalmazáshoz, amelyet a " +"Zammadhoz csatlakoztat! Ez lehetővé teszi, hogy visszavonja az egyes " +"alkalmazások hozzáférését akkor, ha egy token valamikor veszélybe kerülne." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Linked Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolt fiókok" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:193 msgid "" "See a list of third party services (e.g. Facebook or Google) linked to your " "Zammad account." msgstr "" +"A Zammad-fiókjához kapcsolt, harmadik féltől származó szolgáltatások " +"(például Facebook vagy Google) listájának megtekintése." #: ../index.rst:22 msgid "Advanced Topics" -msgstr "" +msgstr "Speciális témák" #: ../index.rst:38 msgid "Extras" -msgstr "" +msgstr "További funkciók" #: ../index.rst:2 msgid "Zammad User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Zammad felhasználói dokumentáció" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" +"Jelenleg a Zammad felhasználói dokumentációját olvassa. :docs:`Rendszer- ` és :admin-docs:`adminisztrátori kézikönyvek` is " +"elérhetők." #~ msgid "General" #~ msgstr "Általános" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po index ffd99aef..0e0274c2 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Cap6991 \n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Zammad supporta un'ampia gamma di scorciatoie da tastiera per velocizzare il " -"flusso di lavoro degli utenti esperti. Ma non preoccupatevi, non è necessario " -"ricordarle tutte." +"flusso di lavoro degli utenti esperti. Ma non preoccupatevi, non è " +"necessario ricordarle tutte." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" "Shortcuts`` or just press :kbd:`?` to open the keyboard shortcut overview." msgstr "" "Clicca sul tuo avatar nella parte inferiore del menu principale e seleziona " -"``Scorciatoie da tastiera`` oppure premi semplicemente :kbd:`?` per aprire la " -"panoramica delle scorciatoie." +"``Scorciatoie da tastiera`` oppure premi semplicemente :kbd:`?` per aprire " +"la panoramica delle scorciatoie." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:None #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -99,17 +99,17 @@ msgid "" "because browsers and operating systems could jam the key press signal. And " "the shortcut for opening this overview differs as well." msgstr "" -"Attenzione: queste vecchie scorciatoie non funzionano in modo affidabile come " -"le nuove perché browser e sistemi operativi potrebbero intercettare il " +"Attenzione: queste vecchie scorciatoie non funzionano in modo affidabile " +"come le nuove perché browser e sistemi operativi potrebbero intercettare il " "segnale della pressione del tasto. Anche la scorciatoia per aprire questa " "panoramica è diversa." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" "Queste impostazioni sono attualmente salvate solo nel browser e non nel tuo " "profilo utente. Se devi disattivarle o passare al layout vecchio, assicurati " @@ -133,13 +133,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "Tasto / combinazione di tasti" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "Funzione" @@ -567,11 +569,11 @@ msgstr "Rimuovi qualsiasi collegamento ipertestuale" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" -"Se sei un utente Mac, usa :kbd:`cmd` invece di :kbd:`ctrl` e :kbd:`ctrl` :kbd:" -"`option` invece di :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"Se sei un utente Mac, usa :kbd:`cmd` invece di :kbd:`ctrl` " +"e :kbd:`ctrl` :kbd:`option` invece di :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." #: ../advanced/macros.rst:2 msgid "Macros" @@ -584,17 +586,18 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" "Se hai molte operazioni che ripeti continuamente, dovresti usare una macro. " -"In una macro, il tuo amministratore può predefinire diverse azioni sui ticket " -"che potrai applicare con un semplice clic. Per esempio, Zammad include di " -"default la macro **Chiudi & contrassegna come spam**. Se applicata, l'utente " -"che esegue la macro viene assegnato come proprietario, viene aggiunto il tag " -"``spam`` e il ticket viene chiuso. È persino possibile eseguire un :ref:" -"`agente AI ` all'interno di una macro su richiesta. Continua a " -"leggere per scoprire come eseguire le macro in due modi diversi." +"In una macro, il tuo amministratore può predefinire diverse azioni sui " +"ticket che potrai applicare con un semplice clic. Per esempio, Zammad " +"include di default la macro **Chiudi & contrassegna come spam**. Se " +"applicata, l'utente che esegue la macro viene assegnato come proprietario, " +"viene aggiunto il tag ``spam`` e il ticket viene chiuso. È persino possibile " +"eseguire un :ref:`agente AI ` all'interno di una macro su " +"richiesta. Continua a leggere per scoprire come eseguire le macro in due " +"modi diversi." #: ../advanced/macros.rst:13 msgid "On a Single Ticket" @@ -602,8 +605,8 @@ msgstr "In un singolo ticket" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Il modo più semplice per applicare una macro è selezionarla dal sottomenu " "``Aggiorna`` nella visualizzazione dettagliata del ticket:" @@ -616,16 +619,17 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" "L'esecuzione di una macro aggiorna immediatamente il ticket. Se hai " -"effettuato delle modifiche, ad esempio digitando una bozza di risposta per il " -"cliente, l'applicazione di una macro le salverà/invierà anch'esse. In caso di " -"conflitto, le azioni della macro sovrascrivono qualsiasi modifica manuale. " -"Cerca di applicare le tue modifiche e quelle della macro separatamente." +"effettuato delle modifiche, ad esempio digitando una bozza di risposta per " +"il cliente, l'applicazione di una macro le salverà/invierà anch'esse. In " +"caso di conflitto, le azioni della macro sovrascrivono qualsiasi modifica " +"manuale. Cerca di applicare le tue modifiche e quelle della macro " +"separatamente." #: ../advanced/macros.rst:29 msgid "In Bulk" @@ -678,15 +682,15 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **C'è solo una differenza...** Quando si esegue una macro dalla " "visualizzazione del ticket, Zammad potrebbe aprire automaticamente il ticket " -"successivo (o chiudere quello corrente, o semplicemente rimanere su di esso), " -"a seconda di come è stata configurata la macro. Quando viene eseguita dalla " -"pagina delle panoramiche, Zammad rimarrà sempre sulla pagina delle " +"successivo (o chiudere quello corrente, o semplicemente rimanere su di " +"esso), a seconda di come è stata configurata la macro. Quando viene eseguita " +"dalla pagina delle panoramiche, Zammad rimarrà sempre sulla pagina delle " "panoramiche." #: ../advanced/search.rst:2 @@ -701,7 +705,8 @@ msgid "" msgstr "" "Con Zammad, puoi limitare la tua ricerca a specifici attributi. Questo ti " "consente di trovare ad es. ticket con parole chiave e stati specifici. Le " -"informazioni qui sotto ti aiuteranno a migliorare i tuoi risultati di ricerca." +"informazioni qui sotto ti aiuteranno a migliorare i tuoi risultati di " +"ricerca." #: ../advanced/search.rst:8 msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::" @@ -725,13 +730,13 @@ msgstr "Attributi disponibili" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" -"Per un elenco più dettagliato degli attributi disponibili, consulta la :docs:" -"`Documentazione di Sistema Zammad `." +"Per un elenco più dettagliato degli attributi disponibili, consulta " +"la :docs:`Documentazione di Sistema Zammad `." #: ../advanced/search.rst:33 msgid "Attributes and their usage" @@ -784,9 +789,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" "Se devi inserire degli spazi nella frase di ricerca, usa le virgolette. " "Zammad eseguirà una ricerca con l'operatore AND sulle parole inserite. Puoi " @@ -830,9 +835,9 @@ msgstr "state.name: nuovo |br|\\ state.name:nuovo OR aperto" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "È possibile filtrare in base a specifici stati del ticket (e persino " "combinarli con un operatore OR). Si prega di notare che è necessario " @@ -862,8 +867,8 @@ msgid "" "needed)." msgstr "" "È possibile cercare Ticket con un numero specifico di articoli (è possibile " -"anche cercare tutti gli articoli con 5 o più articoli, o fino a un massimo di " -"5 articoli, se necessario)." +"anche cercare tutti gli articoli con 5 o più articoli, o fino a un massimo " +"di 5 articoli, se necessario)." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from" @@ -915,19 +920,19 @@ msgstr "Combinare frasi di ricerca" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" "Puoi combinare frasi di ricerca usando ``AND``, ``OR`` e ``TO``, a seconda " -"della situazione e delle frasi che usi. Se necessario, puoi raggruppare parti " -"della tua frase di ricerca per ricerche complesse con ``()``. Questo ti " -"consente di combinare diverse frasi con dipendenze differenti (AND/OR). In " -"caso riceva risultati di ricerca che vuoi escludere, puoi usare la negazione " -"``!``. Qui sotto ci sono alcuni esempi che potresti usare:" +"della situazione e delle frasi che usi. Se necessario, puoi raggruppare " +"parti della tua frase di ricerca per ricerche complesse con ``()``. Questo " +"ti consente di combinare diverse frasi con dipendenze differenti (AND/OR). " +"In caso riceva risultati di ricerca che vuoi escludere, puoi usare la " +"negazione ``!``. Qui sotto ci sono alcuni esempi che potresti usare:" #: ../advanced/search.rst:55 msgid "Examples for search phrase combinations" @@ -941,24 +946,24 @@ msgstr "Frase di ricerca" msgid "" "state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback)" msgstr "" -"state.name:(chiuso OR aperto) AND (priority.name:\"2 normale\" OR tags:" -"feedback)" +"state.name:(chiuso OR aperto) AND (priority.name:\"2 normale\" OR " +"tags:feedback)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "Mostra ogni ticket che ha stato chiuso o aperto e ha priorità normale o " "l'etichetta feedback." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" -"state.name:(chiuso OR aperto) AND (priority.name:\"2 normale\" OR tags:" -"feedback) AND !(*Zammad*)" +"state.name:(chiuso OR aperto) AND (priority.name:\"2 normale\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -991,7 +996,8 @@ msgstr "Alcuni attributi dei ticket e il loro tipo" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" "Qui sotto puoi trovare gli attributi più importanti ordinati per ticket e " "articolo." @@ -1033,7 +1039,8 @@ msgstr "owner: oggetto (owner.firstname, owner.lastname, owner.email, ...)" msgid "" "customer: object (customer.firstname, customer.lastname, customer.email, ...)" msgstr "" -"customer: oggetto (customer.firstname, customer.lastname, customer.email, ...)" +"customer: oggetto (customer.firstname, customer.lastname, " +"customer.email, ...)" #: ../advanced/search.rst:81 msgid "first_response_at: timestamp" @@ -1118,11 +1125,11 @@ msgstr "article.attachment.content: stringa (contenuto dell'allegato)" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" -"article.attachment.content_type: stringa (tipo MIME, es. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; vedi suggerimento)" +"article.attachment.content_type: stringa (tipo MIME, es. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; vedi suggerimento)" #: ../advanced/search.rst:109 msgid "" @@ -1144,10 +1151,11 @@ msgstr "Esempi:" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" -"Fogli di calcolo LibreOffice: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -"spreadsheet``" +"Fogli di calcolo LibreOffice: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #: ../advanced/search.rst:116 msgid "" @@ -1157,19 +1165,19 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" -"Fogli di calcolo MS Excel: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"Fogli di calcolo MS Excel: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" -"Documenti di testo MS Word: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"Documenti di testo MS Word: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:121 msgid "Plain text files like *.txt* and *.p7s*: ``text``" @@ -1195,8 +1203,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" "Se un ticket riguarda effettivamente due problemi diversi, puoi :doc:`split " @@ -1218,8 +1226,8 @@ msgid "" "use the **subscribe button**.)" msgstr "" "Se hai solo bisogno del parere di un altri agenti su qualcosa, tu puoi " -"**@menzionare** loro. (E se *tu* desideri ricevere notifiche per il ticket di " -"*qualcun altro*, usa il pulsante **iscriviti**.)" +"**@menzionare** loro. (E se *tu* desideri ricevere notifiche per il ticket " +"di *qualcun altro*, usa il pulsante **iscriviti**.)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:24 msgid "Reassigning Tickets" @@ -1251,10 +1259,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Il nostro commerciale può semplicemente rimuovere se stesso come " "**proprietario** del ticket e riassegnare il ticket al **gruppo** Assistenza " @@ -1278,18 +1286,18 @@ msgstr "@mention e il pulsante Iscriviti" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Ora supponi di aver riassegnato il ticket all'assistenza clienti. Non " "riceverai più notifiche per questo ticket, ma forse questo è un contratto " -"molto importante, e vuoi assicurarti che abbiano un'esperienza A+ dall'inizio " -"alla fine." +"molto importante, e vuoi assicurarti che abbiano un'esperienza A+ " +"dall'inizio alla fine." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" "Per attivare le notifiche per un ticket che non ti appartiene, ti basta " "cliccare sul pulsante **Iscriviti** in fondo al pannello del ticket:" @@ -1304,16 +1312,16 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" "Oppure, supponiamo che tu non voglia riassegnare il ticket all'assistenza " "clienti, ma che tu abbia solo una breve domanda da porre, e poi potrai " "procedere da lì. Per iniziare a inviare notifiche a qualcun altro per il tuo " "ticket, digita ``@@`` nella casella di testo e seleziona il nome della " -"persona dal menu a comparsa. In questo modo, la persona verrà automaticamente " -"iscritta al tuo ticket." +"persona dal menu a comparsa. In questo modo, la persona verrà " +"automaticamente iscritta al tuo ticket." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 msgid "⚙️ **Notification settings**" @@ -1324,20 +1332,22 @@ msgid "" "Check your :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` to customize how you " "receive notifications." msgstr "" -"Controlla il tuo :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` per personalizzare " -"il modo in cui ricevi le notifiche." +"Controlla il tuo :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` per " +"personalizzare il modo in cui ricevi le notifiche." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:78 msgid "**Can't see a ticket, in which a colleague @mentioned you?**" -msgstr "**Non riesci a vedere un ticket, in cui un collega @ti ha menzionato?**" +msgstr "" +"**Non riesci a vedere un ticket, in cui un collega @ti ha menzionato?**" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:80 msgid "" "Is the ticket assigned to a group that you don't belong to? @mentions and " "subscriptions only work for tickets that you already have access to." msgstr "" -"Il biglietto è stato assegnato a un gruppo a cui non appartieni? @le menzioni " -"e gli abbonamenti funzionano solo per i ticket a cui hai già accesso." +"Il biglietto è stato assegnato a un gruppo a cui non appartieni? @le " +"menzioni e gli abbonamenti funzionano solo per i ticket a cui hai già " +"accesso." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:85 msgid "Quickly Assign in Ticket Listings" @@ -1366,7 +1376,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "Stato (con tempo in attesa, se applicabile)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -1385,8 +1395,8 @@ msgid "" "Zammad doesn't ask for :doc:`time accounting values ` in bulk actions." msgstr "" -"Zammad *non* chiederà i :doc:`valori di contabilità del tempo ` nelle azioni in blocco." +"Zammad *non* chiederà i :doc:`valori di contabilità del tempo ` nelle azioni in blocco." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:109 msgid "Bulk action via drop-downs" @@ -1402,9 +1412,9 @@ msgid "" "below drop-downs to change ticket settings, press confirm and provide a note " "if you'd like." msgstr "" -"Usa le caselle di controllo negli elenchi ticket per selezionare un gruppo di " -"ticket. Ora usa i menu a tendina qui sotto per modificare le impostazioni del " -"ticket, premi conferma e fornisci una nota se lo desideri." +"Usa le caselle di controllo negli elenchi ticket per selezionare un gruppo " +"di ticket. Ora usa i menu a tendina qui sotto per modificare le impostazioni " +"del ticket, premi conferma e fornisci una nota se lo desideri." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:129 msgid "Bulk action via drag and drop" @@ -1412,20 +1422,20 @@ msgstr "Azione in blocco tramite trascinamento" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." -msgstr "" -"Puoi cambiare proprietari e gruppi in modo ancora più rapido. Invece di usare " -"i menu a discesa in fondo a Zammad, puoi trascinare i ticket tenendo premuto " -"il pulsante del mouse. Questa azione attiva un overlay che ti permette di " -"rilasciare la selezione sull'azione o sull'entità desiderata. Puoi " -"selezionare un gruppo, assegnare un proprietario o eseguire una macro. Questa " -"funzionalità è disponibile solo nelle panoramiche e nella pagina di ricerca " -"dettagliata." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." +msgstr "" +"Puoi cambiare proprietari e gruppi in modo ancora più rapido. Invece di " +"usare i menu a discesa in fondo a Zammad, puoi trascinare i ticket tenendo " +"premuto il pulsante del mouse. Questa azione attiva un overlay che ti " +"permette di rilasciare la selezione sull'azione o sull'entità desiderata. " +"Puoi selezionare un gruppo, assegnare un proprietario o eseguire una macro. " +"Questa funzionalità è disponibile solo nelle panoramiche e nella pagina di " +"ricerca dettagliata." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 msgid "" @@ -1438,8 +1448,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:0 msgid "Screenshot shows drag & drop overlay in \"Assign Tickets\" mode." msgstr "" -"Lo screenshot mostra l'overlay di trascinamento in modalità \"Assegna Ticket" -"\"." +"Lo screenshot mostra l'overlay di trascinamento in modalità \"Assegna " +"Ticket\"." #: ../advanced/tabs.rst:2 msgid "Tabs" @@ -1448,14 +1458,14 @@ msgstr "Schede" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Mentre navighi in Zammad, vedrai comparire un elenco di voci nell'area del " "menu principale. Queste sono le tue **schede aperte**. Puoi passare " -"liberamente da una scheda aperta all'altra senza perdere il tuo lavoro: tutte " -"le modifiche non salvate vengono automaticamente salvate sul server." +"liberamente da una scheda aperta all'altra senza perdere il tuo lavoro: " +"tutte le modifiche non salvate vengono automaticamente salvate sul server." #: ../advanced/tabs.rst:0 msgid "Screenshot shows tabs with highlighting in Zammad's navigation sidebar." @@ -1521,8 +1531,8 @@ msgstr "5 Ricerca dettagliata" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" "Quando cerchi un ticket, un utente o un'organizzazione e clicchi su ``Mostra " "dettagli ricerca``." @@ -1653,21 +1663,21 @@ msgstr "Prossimo nella panoramica" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" "Se hai aperto un ticket da qualsiasi panoramica, Zammad passerà al prossimo " "ticket in quella panoramica. Zammad ricicla la scheda aperta." #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" -"Questa opzione è disponibile solo se apri il ticket da una panoramica. Zammad " -"ignorerà l'impostazione se hai aperto il ticket direttamente e tornerà a " -"``Resta sulla scheda``." +"Questa opzione è disponibile solo se apri il ticket da una panoramica. " +"Zammad ignorerà l'impostazione se hai aperto il ticket direttamente e " +"tornerà a ``Resta sulla scheda``." #: ../advanced/tabs.rst:88 msgid "Stay on tab" @@ -1700,20 +1710,20 @@ msgstr "Moduli di testo" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad offre i cosiddetti moduli di testo. I moduli di testo ti aiuteranno a " "migliorare il tuo flusso di lavoro, poiché non devi digitare la tua risposta " -"su ogni ticket a mano. Puoi semplicemente scegliere un modulo di testo adatto " -"e inserirlo nell'email. Per accedere ai moduli di testo disponibili, digita " -"semplicemente :kbd:`::` all'interno del corpo di un articolo. Se hai trovato " -"il modulo di testo giusto, premi semplicemente invio oppure clicca con il " -"tasto sinistro del mouse e Zammad inserirà il testo del modulo nella " +"su ogni ticket a mano. Puoi semplicemente scegliere un modulo di testo " +"adatto e inserirlo nell'email. Per accedere ai moduli di testo disponibili, " +"digita semplicemente :kbd:`::` all'interno del corpo di un articolo. Se hai " +"trovato il modulo di testo giusto, premi semplicemente invio oppure clicca " +"con il tasto sinistro del mouse e Zammad inserirà il testo del modulo nella " "posizione del cursore." #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1731,8 +1741,8 @@ msgid "" "want to use." msgstr "" "È possibile scorrere tutti i moduli (tramite mouse o tasti direzionali), " -"digitare il nome del modulo oppure immettere una parola chiave (se sono state " -"impostate delle parole chiave)." +"digitare il nome del modulo oppure immettere una parola chiave (se sono " +"state impostate delle parole chiave)." #: ../advanced/text-modules.rst:20 msgid "Text Modules Missing?" @@ -1750,10 +1760,10 @@ msgstr "" "Hai notato che alcuni moduli di testo non vengono sempre visualizzati? I " "moduli di testo possono essere associati a **gruppi**: in tal caso, saranno " "disponibili solo dopo che il ticket su cui stai lavorando sarà stato " -"assegnato al gruppo appropriato. I moduli di testo dipendenti dal gruppo sono " -"disponibili immediatamente non appena viene selezionato un nuovo gruppo, " -"senza bisogno di cliccare su ``Aggiorna``. Ma come sai quali gruppi sono " -"associati a quali moduli di testo? Chiedi al tuo amministratore!" +"assegnato al gruppo appropriato. I moduli di testo dipendenti dal gruppo " +"sono disponibili immediatamente non appena viene selezionato un nuovo " +"gruppo, senza bisogno di cliccare su ``Aggiorna``. Ma come sai quali gruppi " +"sono associati a quali moduli di testo? Chiedi al tuo amministratore!" #: ../advanced/text-modules.rst:30 msgid "Text Modules on Ticket Creation" @@ -1761,8 +1771,8 @@ msgstr "Moduli di testo sulla creazione del ticket" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Puoi usare i moduli di testo anche sulla creazione del ticket. Sulla " "creazione del ticket, anche i nostri :ref:`ticket_templates` potrebbero " @@ -1790,8 +1800,8 @@ msgid "" "In the **Basics** section you learned how to handle tickets. However, there " "are additional actions you can perform:" msgstr "" -"Nella sezione **Concetti base** hai imparato come gestire i ticket. Tuttavia, " -"ci sono azioni aggiuntive che puoi eseguire:" +"Nella sezione **Concetti base** hai imparato come gestire i ticket. " +"Tuttavia, ci sono azioni aggiuntive che puoi eseguire:" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:2 msgid "Link Tickets" @@ -1799,15 +1809,16 @@ msgstr "Collegare i ticket" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" "Quando sorgono ticket su problemi correlati, possono essere collegati tra " "loro per un riferimento più facile. Ad esempio questo potrebbe essere utile " -"se hai molteplici reclami del cliente sulla stessa spedizione. I ticket :doc:" -"`uniti ` e :doc:`divisi ` sono automaticamente collegati." +"se hai molteplici reclami del cliente sulla stessa spedizione. I " +"ticket :doc:`uniti ` e :doc:`divisi ` sono automaticamente " +"collegati." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" @@ -1820,11 +1831,11 @@ msgid "" "links and normal links. The first pair is used for split and merged tickets. " "The normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgstr "" -"Ci sono diversi tipi di collegamenti tra ticket, come potresti aver già visto " -"nelle pagine relative a :doc:`unione ` o :doc:`divisione ` dei " -"ticket: collegamenti genitore/figlio e collegamenti normali. La prima coppia " -"è usata per ticket divisi e uniti. Il collegamento normale è utile quando non " -"c'è una gerarchia logica tra i ticket." +"Ci sono diversi tipi di collegamenti tra ticket, come potresti aver già " +"visto nelle pagine relative a :doc:`unione ` o :doc:`divisione " +"` dei ticket: collegamenti genitore/figlio e collegamenti normali. La " +"prima coppia è usata per ticket divisi e uniti. Il collegamento normale è " +"utile quando non c'è una gerarchia logica tra i ticket." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:15 msgid "" @@ -1840,8 +1851,8 @@ msgstr "Come collegare" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" "Assicurati di avere il pannello laterale del ticket aperto. Nella sezione " "**Tag** troverai la sezione **Ticket collegati**:" @@ -1853,8 +1864,8 @@ msgstr "Pannello ticket: Collegamenti" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:26 msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." msgstr "" -"Fai clic sul pulsante *➕ Aggiungi Link* per accedere alla finestra di dialogo " -"per la creazione del link." +"Fai clic sul pulsante *➕ Aggiungi Link* per accedere alla finestra di " +"dialogo per la creazione del link." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Link dialog" @@ -1862,12 +1873,12 @@ msgstr "Finestra di dialogo Collegamento" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" "Puoi inserire il numero del ticket a cui vuoi collegarti (vedi 1), oppure " "scegliere dall'elenco sotto (vedi 2). Se il cliente ha già un ticket " @@ -1893,15 +1904,15 @@ msgid "" "If you have two or more tickets about the same issue, you may want to merge " "those tickets into one." msgstr "" -"Se hai due o più ticket relativi allo stesso problema, potresti volerli unire " -"in un unico ticket." +"Se hai due o più ticket relativi allo stesso problema, potresti volerli " +"unire in un unico ticket." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" "Questo potrebbe accadere se un cliente ti invia una nuova email che non può " "essere associata al ticket esistente (ad esempio, manca il riferimento al " @@ -1914,11 +1925,11 @@ msgstr "Cosa viene unito dove?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" -"Unire un ticket migra tutti i messaggi e le note del ticket da dove selezioni " -"l'unione in quello selezionato." +"Unire un ticket migra tutti i messaggi e le note del ticket da dove " +"selezioni l'unione in quello selezionato." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 msgid "" @@ -1964,9 +1975,9 @@ msgid "" "offered tickets from the list, click on the submit button and the tickets " "will be merged." msgstr "" -"Puoi inserire il numero del ticket in cui vuoi unire quello attuale (vedi 1), " -"oppure scegliere dall'elenco sotto (vedi 2). Se il cliente ha già un ticket " -"esistente, questo apparirà sotto **Ticket recenti del cliente**. Puoi " +"Puoi inserire il numero del ticket in cui vuoi unire quello attuale (vedi " +"1), oppure scegliere dall'elenco sotto (vedi 2). Se il cliente ha già un " +"ticket esistente, questo apparirà sotto **Ticket recenti del cliente**. Puoi " "comunque vedere i ticket visualizzati di recente sotto **Ticket visualizzati " "di recente**. Dopo aver inserito un numero di ticket o scelto uno dei ticket " "proposti dall'elenco, clicca sul pulsante di invio e i ticket verranno uniti." @@ -2001,8 +2012,8 @@ msgstr "Il ticket è :doc:`collegato ` al suo ticket \"genitore\"" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" "Se unisci due ticket creati da canali diversi, devi rispondere tramite il " "canale del ticket destinazione rimanente." @@ -2026,28 +2037,29 @@ msgid "" "if a customer has a technical question and wants to place an order." msgstr "" "Se hai un ticket che riguarda più di un problema, potresti volerlo dividere " -"in due o più ticket separati. Ad esempio questo potrebbe essere il caso se un " -"cliente ha una domanda tecnica e vuole fare un ordine." +"in due o più ticket separati. Ad esempio questo potrebbe essere il caso se " +"un cliente ha una domanda tecnica e vuole fare un ordine." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Per dividere un ticket, clicca semplicemente sul pulsante ``dividi`` sotto " "l'articolo che vuoi separare:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" "Lo screenshot mostra il pulsante \"dividi\" nella visualizzazione dei " "dettagli del ticket accanto a un articolo" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" "Dopo aver cliccato sul pulsante ``dividi``, ti viene presentata una finestra " "di dialogo per creare un nuovo ticket:" @@ -2059,9 +2071,9 @@ msgstr "Lo screenshot mostra la finestra di dialogo relativa al ticket diviso" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" "È precompilato con il contenuto dell'articolo esistente. Ricorda di " "selezionare il tipo (chiamata/email). Il ticket originale è :doc:`linkato " @@ -2074,12 +2086,12 @@ msgstr "Template Ticket" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" "Se ti capita di creare molti ticket con gli stessi attributi di base, usa i " "**modelli di ticket** per applicarli con un solo clic. I modelli possono " @@ -2097,15 +2109,16 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" "In qualsiasi finestra di dialogo **Nuovo ticket**, la barra laterale destra " -"visualizzerà la scheda **Modelli** se la funzione è abilitata e se è presente " -"un modello. È possibile scegliere il modello desiderato da un elenco a " -"discesa. Selezionare un modello appropriato e fare clic su `Applica``. I " -"campi del ticket configurati verranno popolati con i dati del modello." +"visualizzerà la scheda **Modelli** se la funzione è abilitata e se è " +"presente un modello. È possibile scegliere il modello desiderato da un " +"elenco a discesa. Selezionare un modello appropriato e fare clic su " +"`Applica``. I campi del ticket configurati verranno popolati con i dati del " +"modello." #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 msgid "Field collisions" @@ -2113,9 +2126,9 @@ msgstr "Collisioni di campi" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" "Zammad rileva i conflitti tra campi. Questo significa che, se hai già " "compilato un campo che verrebbe popolato dal template, Zammad non " @@ -2149,16 +2162,16 @@ msgstr "Gestione del tempo" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" "Zammad supporta una dettagliata gestione del tempo per aiutare gli " "amministratori a tenere traccia di quanto tempo viene speso su ogni ticket, " -"cliente singolo o organizzazione affiliata. Se la contabilizzazione del tempo " -"è abilitata, ogni volta che aggiorni un ticket viene mostrata una finestra di " -"dialogo in cui puoi indicare quanto tempo hai dedicato ad esso." +"cliente singolo o organizzazione affiliata. Se la contabilizzazione del " +"tempo è abilitata, ogni volta che aggiorni un ticket viene mostrata una " +"finestra di dialogo in cui puoi indicare quanto tempo hai dedicato ad esso." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 msgid "" @@ -2170,9 +2183,9 @@ msgid "" msgstr "" "Questa funzione è opzionale. Se non la visualizzi quando aggiorni un ticket, " "significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata oppure che i " -"ticket non sono considerati rilevanti per la contabilizzazione del tempo. Gli " -"amministratori possono trovare ulteriori informazioni nella :admin-docs:" -"`sezione sulla contabilizzazione del tempo della documentazione di " +"ticket non sono considerati rilevanti per la contabilizzazione del tempo. " +"Gli amministratori possono trovare ulteriori informazioni nella :admin-" +"docs:`sezione sulla contabilizzazione del tempo della documentazione di " "amministrazione `." #: ../advanced/time-accounting.rst:16 @@ -2186,8 +2199,9 @@ msgid "" "you and your colleagues which unit is assumed." msgstr "" "Il tempo conteggiato è sempre registrato come numeri senza unità. Tuttavia, " -"il tuo amministratore può decidere di mostrare un'etichetta opzionale accanto " -"al campo per suggerire a te e ai tuoi colleghi quale unità è prevista." +"il tuo amministratore può decidere di mostrare un'etichetta opzionale " +"accanto al campo per suggerire a te e ai tuoi colleghi quale unità è " +"prevista." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Unit" @@ -2218,10 +2232,10 @@ msgid "" "remove the selection for general accounted time that is not supposed to be " "grouped together." msgstr "" -"Scegli semplicemente il tipo più vicino all'attività per cui stai registrando " -"il tempo, notando che una delle scelte potrebbe essere pre-selezionata. Puoi " -"sempre rimuovere la selezione per tempo conteggiato generale che non dovrebbe " -"essere raggruppato." +"Scegli semplicemente il tipo più vicino all'attività per cui stai " +"registrando il tempo, notando che una delle scelte potrebbe essere pre-" +"selezionata. Puoi sempre rimuovere la selezione per tempo conteggiato " +"generale che non dovrebbe essere raggruppato." #: ../advanced/time-accounting.rst:43 msgid "Accounted Time in Ticket" @@ -2230,8 +2244,8 @@ msgstr "Tempo conteggiato nel ticket" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" "Se un ticket ha già tempo conteggiato, puoi vederlo nel pannello ticket in " "basso. Puoi trovare le somme calcolate di ogni tipo di attività così come la " @@ -2253,8 +2267,8 @@ msgstr "Creare Ticket" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" "Quando un cliente ti invia un messaggio tramite un canale gestito da Zammad, " "viene creato automaticamente un ticket (a meno che Zammad non lo riconosca " @@ -2287,13 +2301,14 @@ msgid "" msgstr "" "In situazioni come queste, è necessario creare un nuovo ticket manualmente e " "fare clic sul pulsante ``+`` in fondo alla barra di navigazione. Si aprirà " -"una schermata per la creazione del ticket in cui è possibile aggiungere tutte " -"le informazioni necessarie." +"una schermata per la creazione del ticket in cui è possibile aggiungere " +"tutte le informazioni necessarie." #: ../basics/create-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows the new ticket dialog." msgstr "" -"Lo screenshot mostra la nuova finestra di dialogo per la creazione del ticket." +"Lo screenshot mostra la nuova finestra di dialogo per la creazione del " +"ticket." #: ../basics/create-tickets.rst:23 msgid "Type" @@ -2326,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Scegliendo **Invia email**, il cliente riceve un'email con il titolo come " "oggetto e il testo come contenuto dell'email." -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2357,10 +2372,10 @@ msgid "" msgstr "" "Inserisci un nome o indirizzo email di un cliente per cercare account " "esistenti. Puoi anche cercare organizzazioni e i loro membri. Seleziona " -"un'opzione dal menu di autocompletamento o crea un nuovo cliente cliccando il " -"pulsante ``+ Crea nuovo Cliente``. Questo apre una finestra di dialogo dove " -"puoi fornire tutte le informazioni rilevanti del cliente. Un ticket può avere " -"solo un cliente." +"un'opzione dal menu di autocompletamento o crea un nuovo cliente cliccando " +"il pulsante ``+ Crea nuovo Cliente``. Questo apre una finestra di dialogo " +"dove puoi fornire tutte le informazioni rilevanti del cliente. Un ticket può " +"avere solo un cliente." #: ../basics/create-tickets.rst:56 msgid "Screenshot showing customer search while creating a new ticket" @@ -2378,10 +2393,10 @@ msgid "" "automatically opens. You can see additional customer information including a " "hint about the currently opened tickets of the customer." msgstr "" -"Dopo aver impostato un cliente nella finestra di dialogo di creazione ticket, " -"la barra laterale cliente si apre automaticamente. Puoi vedere informazioni " -"aggiuntive del cliente incluso un suggerimento sui ticket attualmente aperti " -"del cliente." +"Dopo aver impostato un cliente nella finestra di dialogo di creazione " +"ticket, la barra laterale cliente si apre automaticamente. Puoi vedere " +"informazioni aggiuntive del cliente incluso un suggerimento sui ticket " +"attualmente aperti del cliente." #: ../basics/create-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows \"Customer\" sidebar after setting a customer." @@ -2399,9 +2414,9 @@ msgid "" "gets written down. For the \"Send Email\" type, this is the content/message " "of the email." msgstr "" -"Questa è la sezione del contenuto dove vengono scritti i dettagli attualmente " -"noti del problema. Per il tipo \"Invia email\", questo è il contenuto/" -"messaggio dell'email." +"Questa è la sezione del contenuto dove vengono scritti i dettagli " +"attualmente noti del problema. Per il tipo \"Invia email\", questo è il " +"contenuto/messaggio dell'email." #: ../snippets/editor-features.rst:1 msgid "The article editor is a rich text editor. This means you can:" @@ -2410,9 +2425,11 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" -"Copiare e incollare (o trascinare) testo formattato, immagini e allegati file." +"Copiare e incollare (o trascinare) testo formattato, immagini e allegati " +"file." #: ../snippets/editor-features.rst:4 msgid "" @@ -2421,33 +2438,33 @@ msgid "" "options in the bubble menu. This menu automatically appears when selecting " "text and looks like this:" msgstr "" -"Applica la formattazione utilizzando le scorciatoie da tastiera integrate :" -"doc:`keyboard shortcuts ` oppure selezionando " -"il testo e scegliendo tra le opzioni di formattazione nel menu a comparsa. " -"Questo menu appare automaticamente quando si seleziona il testo e ha questo " -"aspetto:" +"Applica la formattazione utilizzando le scorciatoie da tastiera " +"integrate :doc:`keyboard shortcuts ` oppure " +"selezionando il testo e scegliendo tra le opzioni di formattazione nel menu " +"a comparsa. Questo menu appare automaticamente quando si seleziona il testo " +"e ha questo aspetto:" #: ../snippets/editor-features.rst:11 msgid "" "Use :doc:`text modules ` by typing :kbd:`:` :kbd:`:` " "which can be a huge time saver." msgstr "" -"Usare :doc:`moduli di testo ` digitando :kbd:`:` :kbd:" -"`:` che può farti risparmiare molto tempo." +"Usare :doc:`moduli di testo ` " +"digitando :kbd:`:` :kbd:`:` che può farti risparmiare molto tempo." #: ../snippets/editor-features.rst:13 msgid "" ":ref:`Mention colleagues ` by typing :kbd:`@` :kbd:`@` followed by " "their name to ask a question or notify them." msgstr "" -":ref:`Menzionare colleghi ` digitando :kbd:`@` :kbd:`@` seguito dal " -"loro nome per fare una domanda o notificarli." +":ref:`Menzionare colleghi ` digitando :kbd:`@` :kbd:`@` seguito " +"dal loro nome per fare una domanda o notificarli." #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" "Come forse già saprai, esistono attributi aggiuntivi per i ticket, come " "gruppo, priorità e proprietario, che puoi impostare. Se non hai ancora letto " @@ -2455,13 +2472,13 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" -"Dopo aver fornito le informazioni rilevanti, crea finalmente il ticket con un " -"click sul pulsante ``Crea``. Continua a leggere :doc:`come trovare i ticket " -"` e :doc:`come lavorarci `." +"Dopo aver fornito le informazioni rilevanti, crea finalmente il ticket con " +"un click sul pulsante ``Crea``. Continua a leggere :doc:`come trovare i " +"ticket ` e :doc:`come lavorarci `." #: ../basics/find-tickets.rst:2 msgid "Find Tickets" @@ -2488,18 +2505,18 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" "È possibile aprirlo facendo clic sul pulsante **Panoramiche** nella barra di " "navigazione oppure utilizzando la scorciatoia da tastiera :kbd:`o`. Le " "panoramiche possono essere considerate come una sorta di elenchi di ticket. " "Di default, sono presenti alcune panoramiche predefinite. Ad esempio, esiste " -"una panoramica chiamata **Ticket non assegnati e aperti** che potrebbe essere " -"un buon punto di partenza." +"una panoramica chiamata **Ticket non assegnati e aperti** che potrebbe " +"essere un buon punto di partenza." #: ../basics/find-tickets.rst:22 msgid "My Assigned Tickets: open tickets in which you are set as owner." @@ -2592,16 +2609,16 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" "Se noti un cerchio con una sfumatura blu/rosa, indica che un :doc:`agente AI " "` sta attualmente lavorando sul ticket." #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" "Anche le priorità dei ticket sono codificate a colori e ti aiutano a " "distinguere tra le diverse priorità:" @@ -2667,8 +2684,8 @@ msgstr "Articoli della knowledge base" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" "Dopo aver inserito un termine di ricerca, vedi immediatamente un'anteprima " "dei risultati di ricerca. Questi risultati sono separati per tipo per " @@ -2681,23 +2698,23 @@ msgid "" "If you press :kbd:`enter` or click on ``Show Search Details``, Zammad " "displays a page with the search results:" msgstr "" -"Se premi :kbd:`enter` o clicchi su ``Mostra Dettagli Ricerca``, Zammad mostra " -"una pagina con i risultati di ricerca:" +"Se premi :kbd:`enter` o clicchi su ``Mostra Dettagli Ricerca``, Zammad " +"mostra una pagina con i risultati di ricerca:" #: ../basics/find-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows the search details page with activated \"Ticket\" tab." msgstr "" -"Screenshot che mostra la pagina dei dettagli di ricerca con la scheda \"Ticket" -"\" attivata." +"Screenshot che mostra la pagina dei dettagli di ricerca con la scheda " +"\"Ticket\" attivata." #: ../basics/find-tickets.rst:102 msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2729,13 +2746,13 @@ msgstr "Introduzione" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "In Zammad, i **ticket** sono usati per tracciare le richieste di assistenza " "clienti. La prima volta che un cliente ti contatta riguardo qualcosa, Zammad " @@ -2753,8 +2770,8 @@ msgstr "Interfaccia utente Zammad con vista dettagliata del ticket aperta" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" "Se sei completamente nuovo a un sistema di ticket e hai gestito le tue " "richieste del cliente con un client email finora, potresti pensare che un " @@ -2802,12 +2819,14 @@ msgid "" "customer issues and answer customer questions." msgstr "" "Con l'interfaccia utente intuitiva di Zammad, puoi concentrarti su ciò che " -"conta: risolvere i problemi dei clienti e rispondere alle domande dei clienti." +"conta: risolvere i problemi dei clienti e rispondere alle domande dei " +"clienti." #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" "Questo significa che puoi lavorare con Zammad in modo simile al tuo client " "email. Tranne che un ticket ha attributi aggiuntivi. Continua a leggere per " @@ -2833,24 +2852,25 @@ msgid "" "on one of the tabs to bring it back. The available options depend on your " "privileges and the configuration of your system." msgstr "" -"Per nascondere la barra laterale, clicca il pulsante freccia → nell'angolo in " -"alto a destra. Clicca su una delle schede per riportarla indietro. Le opzioni " -"disponibili dipendono dai tuoi privilegi e dalla configurazione del tuo " -"sistema." +"Per nascondere la barra laterale, clicca il pulsante freccia → nell'angolo " +"in alto a destra. Clicca su una delle schede per riportarla indietro. Le " +"opzioni disponibili dipendono dai tuoi privilegi e dalla configurazione del " +"tuo sistema." #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" "È anche possibile creare campi personalizzati per i ticket (anche per gruppi " "e utenti). Pensi che un tale campo personalizzato abbia senso? Parla con il " -"tuo amministratore Zammad, può essere configurato facilmente (:admin-docs:" -"`gli amministratori possono leggere di più qui `)." +"tuo amministratore Zammad, può essere configurato facilmente (:admin-" +"docs:`gli amministratori possono leggere di più qui `)." -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -2867,8 +2887,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" "**Nuovo**: Stato per nuovi ticket su cui nessuno ha lavorato. Quando si " "aggiorna un ticket la prima volta, passa automaticamente ad aperto." @@ -2878,8 +2898,8 @@ msgid "" "**Open**: State for tickets which aren't resolved yet and some work needs to " "be done." msgstr "" -"**Aperto**: Stato per ticket che non sono ancora risoluti e su cui serve fare " -"del lavoro." +"**Aperto**: Stato per ticket che non sono ancora risoluti e su cui serve " +"fare del lavoro." #: ../basics/ticket-basics.rst:71 msgid "" @@ -2895,8 +2915,8 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" "**Promemoria In Attesa**: Stato per ticket aperti di cui vuoi ricevere un " "promemoria a una certa data e ora. Richiede di inserire una data e ora alle " @@ -2906,21 +2926,22 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" "**Unito**: Stato per un ticket che è stato unito in un altro ticket. " -"Controlla i :doc:`ticket collegati ` o la :ref:" -"`cronologia del ticket ` per vedere il ticket correlato." +"Controlla i :doc:`ticket collegati ` o " +"la :ref:`cronologia del ticket ` per vedere il ticket " +"correlato." #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" "Gli stati di Zammad sono codificati a colori. Questo ti aiuta a capire lo " -"stato del ticket molto più velocemente in generale - senza dover guardare nei " -"dettagli." +"stato del ticket molto più velocemente in generale - senza dover guardare " +"nei dettagli." #: ../basics/ticket-basics.rst:90 msgid "" @@ -2951,10 +2972,10 @@ msgid "" "coded:" msgstr "" "Nel caso queste priorità non siano sufficienti, chiedi al tuo amministratore " -"Zammad di creare altre. Gli amministratori possono trovare più informazioni :" -"admin-docs:`qui `. Le priorità " -"predefinite ti consentono di riconoscere immediatamente l'importanza dei tuoi " -"ticket perché sono codificate a colori:" +"Zammad di creare altre. Gli amministratori possono trovare più " +"informazioni :admin-docs:`qui `. Le " +"priorità predefinite ti consentono di riconoscere immediatamente " +"l'importanza dei tuoi ticket perché sono codificate a colori:" #: ../basics/ticket-basics.rst:108 msgid "" @@ -2969,15 +2990,15 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" "Sappi che i clienti non possono impostare una priorità per i propri ticket. " -"Altrimenti alcuni potrebbero impostare sempre i loro ticket ad alta e sperare " -"in una escalation immediata." +"Altrimenti alcuni potrebbero impostare sempre i loro ticket ad alta e " +"sperare in una escalation immediata." -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Etichette" @@ -2999,32 +3020,32 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" "Per aggiungere un'etichetta, clicca il pulsante ``+ Tag``. A seconda della " "configurazione della tua Zammad, puoi creare nuove etichette semplicemente " -"digitandole e confermandole con :kbd:`enter` o :kbd:`tab`. In ogni caso, puoi " -"scegliere tra etichette già disponibili. Inizia a digitare e vedi un elenco " -"con suggerimenti corrispondenti. Per rimuoverla, clicca il pulsante ``X`` sul " -"lato destro dell'etichetta." +"digitandole e confermandole con :kbd:`enter` o :kbd:`tab`. In ogni caso, " +"puoi scegliere tra etichette già disponibili. Inizia a digitare e vedi un " +"elenco con suggerimenti corrispondenti. Per rimuoverla, clicca il pulsante " +"``X`` sul lato destro dell'etichetta." #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" -"Questo attributo del ticket è utile per organizzazioni con più di un team. Un " -"modo comune di usare i gruppi è averne uno per ogni dipartimento " -"dell'azienda. A seconda dei permessi, potresti non vedere il ticket dopo aver " -"cambiato il gruppo e salvato le modifiche. Nel caso non riesca a vedere il " -"campo gruppo, o c'è solo un gruppo nel tuo sistema Zammad o non hai il " +"Questo attributo del ticket è utile per organizzazioni con più di un team. " +"Un modo comune di usare i gruppi è averne uno per ogni dipartimento " +"dell'azienda. A seconda dei permessi, potresti non vedere il ticket dopo " +"aver cambiato il gruppo e salvato le modifiche. Nel caso non riesca a vedere " +"il campo gruppo, o c'è solo un gruppo nel tuo sistema Zammad o non hai il " "permesso di creare un ticket in altri gruppi." #: ../basics/ticket-basics.rst:145 @@ -3036,10 +3057,11 @@ msgid "" "automatically subscribed to receive notifications on ticket updates." msgstr "" "Questa è la persona attualmente responsabile del ticket. Nel caso tu abbia " -"bisogno di informazioni da un altro collega, puoi cambiare il proprietario in " -"questa persona o menzionare la persona in un articolo digitando :kbd:`@` :kbd:" -"`@` e selezionando l'utente. Nel secondo caso, l'utente viene notificato ed è " -"automaticamente iscritto a ricevere notifiche sugli aggiornamenti del ticket." +"bisogno di informazioni da un altro collega, puoi cambiare il proprietario " +"in questa persona o menzionare la persona in un articolo " +"digitando :kbd:`@` :kbd:`@` e selezionando l'utente. Nel secondo caso, " +"l'utente viene notificato ed è automaticamente iscritto a ricevere notifiche " +"sugli aggiornamenti del ticket." #: ../basics/ticket-basics.rst:152 msgid "" @@ -3051,11 +3073,11 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" -"Ora che conosci le basi, controlla come :doc:`creare ` o :doc:" -"`lavorare con ` i ticket." +"Ora che conosci le basi, controlla come :doc:`creare ` " +"o :doc:`lavorare con ` i ticket." #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 msgid "Work with Tickets" @@ -3063,8 +3085,8 @@ msgstr "Lavorare con i ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" "Hai trovato la tua strada in un ticket esistente, congratulazioni! Ora diamo " "un'occhiata a cosa puoi fare e come farlo." @@ -3088,11 +3110,11 @@ msgstr "" "scheda nella tua :doc:`barra di navigazione ` sul lato " "sinistro. Per chiudere una scheda (nel senso di rimuoverla dalla barra di " "navigazione, non di impostare lo stato del ticket su chiuso), basta cliccare " -"il pulsante ``X`` nella scheda. Zammad salva automaticamente le tue modifiche " -"nelle schede dei ticket aperti, indipendentemente dal fatto che tu abbia già " -"applicato le modifiche o stia solo modificando cose e passato altrove. Ciò " -"significa che non c'è problema a creare un nuovo ticket mentre si sta " -"modificando uno esistente. Basta tornare all'altra scheda." +"il pulsante ``X`` nella scheda. Zammad salva automaticamente le tue " +"modifiche nelle schede dei ticket aperti, indipendentemente dal fatto che tu " +"abbia già applicato le modifiche o stia solo modificando cose e passato " +"altrove. Ciò significa che non c'è problema a creare un nuovo ticket mentre " +"si sta modificando uno esistente. Basta tornare all'altra scheda." #: ../basics/work-with-tickets.rst:18 msgid "" @@ -3134,10 +3156,11 @@ msgstr "" "cliente non può vedere la nota." #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" -"**Chiamata**: Prendi nota di un riassunto di una telefonata che hai avuto con " -"il cliente." +"**Chiamata**: Prendi nota di un riassunto di una telefonata che hai avuto " +"con il cliente." #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 msgid "" @@ -3166,9 +3189,9 @@ msgid "" "Click the lock button 🔒 to change an article's visibility. Internal " "visibility appears as a dashed border in a pale red color." msgstr "" -"Clicca il pulsante del lucchetto 🔒 per cambiare la visibilità di un articolo. " -"La visibilità interna appare come un bordo tratteggiato di colore rosso " -"pallido." +"Clicca il pulsante del lucchetto 🔒 per cambiare la visibilità di un " +"articolo. La visibilità interna appare come un bordo tratteggiato di colore " +"rosso pallido." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "" @@ -3244,7 +3267,8 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" "``Rispondi``: Ti permette di rispondere all'articolo. Il destinatario è " "precompilato automaticamente. La risposta viene inviata attraverso lo stesso " @@ -3254,8 +3278,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" "``Rispondi a tutti``: Come sopra ma utilizza tutti gli indirizzi dei " "destinatari del messaggio originale come destinatari per il tuo nuovo " @@ -3263,9 +3287,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" "``Inoltra``: Questo significa che puoi inoltrare il messaggio originale a " "terze parti o chiunque altro. Il messaggio originale e gli allegati sono " @@ -3285,8 +3309,8 @@ msgstr "" "Zammad ti permette persino di **citare testo** da un articolo esistente. " "Questo è particolarmente utile se una risposta si riferisce a diverse parti " "del messaggio originale o il testo è piuttosto lungo. Questa funzionalità è " -"limitata agli articoli di tipo comunicazione come le email dove i pulsanti di " -"risposta sono disponibili." +"limitata agli articoli di tipo comunicazione come le email dove i pulsanti " +"di risposta sono disponibili." #: ../basics/work-with-tickets.rst:116 msgid "" @@ -3297,7 +3321,8 @@ msgstr "" "usa la funzione ``Rispondi`` o ``Rispondi a tutti`` (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" "Lo screenshot mostra l'articolo con il testo marcato e le azioni di risposta " "evidenziate." @@ -3313,15 +3338,16 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" "Puoi usare la citazione anche più volte per citare diverse parti del testo. " "Seleziona semplicemente un'altra parte del testo, clicca sulla stessa azione " -"di risposta di prima e viene aggiunta come un'altra citazione nel tuo editor. " -"Puoi dividere le citazioni usando :kbd:`invio` o :kbd:`shift` + :kbd:`invio` " -"nell'editor." +"di risposta di prima e viene aggiunta come un'altra citazione nel tuo " +"editor. Puoi dividere le citazioni usando :kbd:`invio` o :kbd:`shift` " +"+ :kbd:`invio` nell'editor." #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 msgid "Rename a Ticket" @@ -3361,13 +3387,14 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" -"Ma aspetta, c'è persino una :doc:`scorciatoia da tastiera ` per questo. Premi semplicemente :kbd:`.` e il numero del ticket " -"viene copiato negli appunti. Per includere anche il titolo del ticket, premi :" -"kbd:`.` due volte. Esempio: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"Ma aspetta, c'è persino una :doc:`scorciatoia da tastiera ` per questo. Premi semplicemente :kbd:`.` e il numero " +"del ticket viene copiato negli appunti. Per includere anche il titolo del " +"ticket, premi :kbd:`.` due volte. Esempio: ``Ticket#50071: Coffee grinder " +"broken``." #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 msgid "Simultaneous Ticket Processing" @@ -3394,7 +3421,8 @@ msgstr "" msgid "" "Depending on the additional icon and if the avatar icon is faded, it means:" msgstr "" -"A seconda dell'icona aggiuntiva e se l'icona dell'avatar è sfumata, significa:" +"A seconda dell'icona aggiuntiva e se l'icona dell'avatar è sfumata, " +"significa:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:180 msgid "Avatar: Another agent is viewing the ticket." @@ -3405,8 +3433,8 @@ msgid "" "Faded avatar: Another agent opened the ticket but is currently not actively " "viewing it." msgstr "" -"Avatar sfumato: Un altro agente ha aperto il ticket ma attualmente non lo sta " -"visualizzando attivamente." +"Avatar sfumato: Un altro agente ha aperto il ticket ma attualmente non lo " +"sta visualizzando attivamente." #: ../basics/work-with-tickets.rst:183 msgid "" @@ -3458,8 +3486,8 @@ msgid "" "advanced/ticket-actions/merge>` for details." msgstr "" "Migra tutti i messaggi e le note in un altro ticket. Utile se hai più di un " -"ticket riguardante una singola problematica del cliente. Vedi :doc:`pagina di " -"unione dei ticket ` per i dettagli." +"ticket riguardante una singola problematica del cliente. Vedi :doc:`pagina " +"di unione dei ticket ` per i dettagli." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3475,10 +3503,10 @@ msgstr "Monitoraggio delle escalation dei ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" "I Service Level Agreements (SLA) garantiscono risposte tempestive alle " "richieste dei clienti. Il tuo amministratore imposta questi obiettivi - come " @@ -3492,26 +3520,27 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" -"Zammad ti notifica per impostazione predefinita quando i ticket si avvicinano " -"o superano le loro scadenze. Configura queste notifiche nelle tue :doc:" -"`impostazioni del profilo `. Zammad " -"include anche una panoramica predefinita chiamata \"Ticket Escalati\". Questa " -"panoramica include i ticket già escalati e i ticket che si prevede escalino " -"entro i prossimi 10 minuti." +"Zammad ti notifica per impostazione predefinita quando i ticket si " +"avvicinano o superano le loro scadenze. Configura queste notifiche nelle " +"tue :doc:`impostazioni del profilo `. " +"Zammad include anche una panoramica predefinita chiamata \"Ticket " +"Escalati\". Questa panoramica include i ticket già escalati e i ticket che " +"si prevede escalino entro i prossimi 10 minuti." #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" "I ticket rilevanti per gli SLA visualizzano un timestamp nell'intestazione " -"del dettaglio del ticket. Passa il mouse su questo timestamp per vedere tutte " -"le fasi di escalation e le scadenze in un popup. Mostra tutti i tempi di " -"escalation imminenti o raggiunti in base alla tua configurazione SLA:" +"del dettaglio del ticket. Passa il mouse su questo timestamp per vedere " +"tutte le fasi di escalation e le scadenze in un popup. Mostra tutti i tempi " +"di escalation imminenti o raggiunti in base alla tua configurazione SLA:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "" @@ -3551,9 +3580,9 @@ msgstr "Evidenzia il testo in un ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Usa lo strumento evidenziatore nell'angolo in alto a destra per evidenziare " "del testo importante. Questa funzionalità non serve per evidenziare testo " @@ -3579,9 +3608,9 @@ msgstr "Evidenziatori di ticket" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" "Ora conosci le basi e come lavorare con i ticket in generale. Tuttavia, ci " "sono molte altre funzionalità in Zammad che possono essere molto utili nel " @@ -3595,16 +3624,16 @@ msgstr "Glossario Zammad" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" -"Ti sei mai chiesto cosa intendiamo con un termine specifico? Abbiamo raccolto " -"i termini più rilevanti qui sotto per la tua consultazione." +"Ti sei mai chiesto cosa intendiamo con un termine specifico? Abbiamo " +"raccolto i termini più rilevanti qui sotto per la tua consultazione." #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" "A causa della traduzione, l'ordinamento alfabetico potrebbe non essere " "corretto nelle versioni non inglesi di questa pagina." @@ -3632,10 +3661,11 @@ msgstr "Amministratore" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" "Un admin (amministratore) è un utente in Zammad che ha diritti speciali. Gli " "amministratori possono configurare gli accessi utente, le impostazioni di " @@ -3668,11 +3698,12 @@ msgstr "API" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" "Un'API (Application Programming Interface) è una connessione che ti permette " "di creare o modificare oggetti business. Zammad ha un'API REST " @@ -3686,8 +3717,8 @@ msgid "" "You can learn more on our `API landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata alle API `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata alle API `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:48 msgid "Article" @@ -3695,8 +3726,8 @@ msgstr "Articolo" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" "Ogni corrispondenza all'interno di un ticket è chiamata articolo. Gli " @@ -3717,8 +3748,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zammad può inviare risposte generate automaticamente ai clienti. Per " "impostazione predefinita, questo è configurato per i ticket appena creati " -"(per confermare che l'email è stata ricevuta e fornire il numero di ticket al " -"cliente). Il tuo amministratore può cambiare questo o aggiungere altri " +"(per confermare che l'email è stata ricevuta e fornire il numero di ticket " +"al cliente). Il tuo amministratore può cambiare questo o aggiungere altri " "messaggi auto-generati." #: ../basics/zammad-glossary.rst:60 @@ -3728,15 +3759,15 @@ msgstr "Automazione" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" "Ci sono molti processi che possono essere automatizzati con Zammad. Questo " -"significa che determinati passaggi o azioni avvengono automaticamente, quindi " -"non è richiesta alcuna ulteriore azione da parte degli agenti. Un esempio " -"potrebbe essere la cancellazione settimanale dei ticket in un momento " -"predefinito." +"significa che determinati passaggi o azioni avvengono automaticamente, " +"quindi non è richiesta alcuna ulteriore azione da parte degli agenti. Un " +"esempio potrebbe essere la cancellazione settimanale dei ticket in un " +"momento predefinito." #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 msgid "Autosave" @@ -3744,9 +3775,9 @@ msgstr "Salvataggio Automatico" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" "Il salvataggio automatico potrebbe essere una delle caratteristiche più cool " "di Zammad: salva tutto il tuo lavoro man mano che procedi, quindi se ti " @@ -3761,7 +3792,7 @@ msgstr "" "Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata al salvataggio automatico " "`_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -3770,8 +3801,8 @@ msgstr "Avatar" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" "Un avatar è fondamentalmente una rappresentazione grafica di un utente. Per " "impostazione predefinita, l'avatar dell'utente consiste nelle iniziali " @@ -3782,8 +3813,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" "L'avatar di un utente è visibile in diversi posti in Zammad. Ad esempio puoi " "vederlo accanto a un articolo in un ticket o nella barra inferiore se un " @@ -3837,8 +3868,8 @@ msgid "" "You can find them all on our `GitHub `_!" msgstr "" -"Puoi trovarli tutti sul nostro `GitHub `_!" +"Puoi trovarli tutti sul nostro `GitHub `_!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:104 msgid "Channel" @@ -3846,8 +3877,9 @@ msgstr "Canale" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" "Un canale è un modo in cui i clienti possono mettersi in contatto con te. I " "canali standard sono email e telefono. Canali aggiuntivi possono essere " @@ -3884,9 +3916,9 @@ msgstr "Clearbit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" "Clearbit è un motore di dati di marketing progettato per raccogliere " "informazioni sui tuoi contatti. Quindi, le nuove richieste da utenti " @@ -3896,8 +3928,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" "Scopri di più sull'integrazione clearbit :admin-docs:`nella documentazione " "amministratore `." @@ -3915,10 +3947,10 @@ msgid "" "currently editing it." msgstr "" "Quando due agenti modificano lo stesso ticket contemporaneamente, molte cose " -"possono andare storte - da risposte duplicate a messaggi sovrascritti. Zammad " -"ti aiuta ad evitare questo con il suo avviso di conflitto integrato. Quindi " -"se vedi l'avatar di un altro agente e una piccola penna nella parte inferiore " -"del tuo ticket, significa che lo stanno modificando." +"possono andare storte - da risposte duplicate a messaggi sovrascritti. " +"Zammad ti aiuta ad evitare questo con il suo avviso di conflitto integrato. " +"Quindi se vedi l'avatar di un altro agente e una piccola penna nella parte " +"inferiore del tuo ticket, significa che lo stanno modificando." #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 msgid "Learn more on our :ref:`following up page `." @@ -3960,14 +3992,14 @@ msgstr "CTI" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" "CTI sta per Computer Telephony Integration (Integrazione Telefonia Computer) " "e ti permette di raccogliere informazioni dettagliate su tutte le tue " "chiamate in entrata e in uscita. Questo include, ad esempio, un registro " -"delle chiamate, una panoramica di quale agente è attualmente in chiamata, una " -"ricerca del chiamante, e persino una modalità Non Disturbare." +"delle chiamate, una panoramica di quale agente è attualmente in chiamata, " +"una ricerca del chiamante, e persino una modalità Non Disturbare." #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 msgid "" @@ -4009,12 +4041,12 @@ msgid "" msgstr "" "Lavoriamo costantemente per migliorare Zammad, e continuiamo ad aggiungere " "nuove funzionalità con ogni singola release. Tuttavia, a volte i nostri " -"clienti potrebbero richiedere una funzionalità molto specifica, un'aggiunta o " -"un'aggiustamento che è o molto urgente o molto particolare per il loro caso " -"d'uso individuale. Questo è quando può avvenire uno sviluppo personalizzato: " -"Offriamo al cliente di sviluppare la funzionalità desiderata a un prezzo che " -"concordiamo in precedenza (che si basa sulle ore previste necessarie per il " -"completamento)." +"clienti potrebbero richiedere una funzionalità molto specifica, un'aggiunta " +"o un'aggiustamento che è o molto urgente o molto particolare per il loro " +"caso d'uso individuale. Questo è quando può avvenire uno sviluppo " +"personalizzato: Offriamo al cliente di sviluppare la funzionalità desiderata " +"a un prezzo che concordiamo in precedenza (che si basa sulle ore previste " +"necessarie per il completamento)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:171 msgid "Custom Object Attributes" @@ -4022,8 +4054,8 @@ msgstr "Attributi Oggetto Personalizzati" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" "Zammad permette la creazione di attributi oggetto personalizzati da parte " "degli amministratori. Questo può essere fatto a livello di ticket, a livello " @@ -4041,27 +4073,27 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" "Un cliente è una persona con cui comunichi dall'interno di Zammad. Ogni " -"cliente riceve una pagina profilo, che chiamiamo `Pagina Informazioni Cliente " -"`_, e mostra " -"tutti i ticket di quel particolare cliente. Vari clienti possono essere " -"assegnati alla stessa organizzazione. Ogni cliente può accedere alla propria " -"`Interfaccia Cliente `_, dove vede tutti i suoi ticket con lo stato attuale e " +"cliente riceve una pagina profilo, che chiamiamo `Pagina Informazioni " +"Cliente `_, e " +"mostra tutti i ticket di quel particolare cliente. Vari clienti possono " +"essere assegnati alla stessa organizzazione. Ogni cliente può accedere alla " +"propria `Interfaccia Cliente `_, dove vede tutti i suoi ticket con lo stato attuale e " "aggiornamenti in tempo reale." #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "D" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" @@ -4069,8 +4101,8 @@ msgstr "Dashboard" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -4120,8 +4152,8 @@ msgstr "Elasticsearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" "Zammad offre un'integrazione Elasticsearch (un motore di ricerca gratuito e " "open source) che rende il processo di ricerca all'interno di Zammad super " @@ -4132,8 +4164,8 @@ msgid "" "Spoiler: Zammad is currently the only helpdesk system with a search function " "that combs attachments, too!" msgstr "" -"Spoiler: Zammad è attualmente l'unico sistema di helpdesk con una funzione di " -"ricerca che analizza anche gli allegati!" +"Spoiler: Zammad è attualmente l'unico sistema di helpdesk con una funzione " +"di ricerca che analizza anche gli allegati!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:218 msgid "**🤓 This affects hosted environments only!**" @@ -4153,11 +4185,12 @@ msgstr "Escalation" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" "Un'escalation è ciò che accade dopo che la scadenza per un ticket è passata " "e, ad esempio, non è stato creato alcun aggiornamento per il cliente. Il " @@ -4179,10 +4212,10 @@ msgid "" "access to all your Exchange contacts from within your helpdesk." msgstr "" "L'integrazione Exchange permette agli utenti di sincronizzare i propri " -"contatti dalla rubrica Exchange con Zammad. In questo modo, ogni volta che un " -"contatto viene aggiornato in Exchange, l'iterazione si rifletterà in Zammad, " -"dandoti accesso diretto a tutti i tuoi contatti Exchange dall'interno del tuo " -"helpdesk." +"contatti dalla rubrica Exchange con Zammad. In questo modo, ogni volta che " +"un contatto viene aggiornato in Exchange, l'iterazione si rifletterà in " +"Zammad, dandoti accesso diretto a tutti i tuoi contatti Exchange " +"dall'interno del tuo helpdesk." #: ../basics/zammad-glossary.rst:242 msgid "" @@ -4199,10 +4232,10 @@ msgstr "Autenticazione Esterna" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" "L'autenticazione esterna è un'opzione facile, con un solo clic, per i tuoi " "utenti per accedere a Zammad. Ha vari benefici: non solo è più veloce ma " @@ -4212,11 +4245,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" -"Vedi la nostra :admin-docs:`documentazione amministratore ` per tutti i provider di autenticazione di terze parti." +"Vedi la nostra :admin-docs:`documentazione amministratore ` per tutti i provider di autenticazione di terze " +"parti." #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 msgid "F" @@ -4244,19 +4278,19 @@ msgstr "Richiesta di funzionalità" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" "Gli utenti possono farci sapere se stanno cercando una particolare " "funzionalità in Zammad. Raccogliamo tutti i loro desideri `nella nostra " -"Community nella categoria Richieste di Funzionalità `_. Se una richiesta arriva regolarmente e sentiamo che sarebbe " -"un'aggiunta fantastica, la metteremo sulla nostra roadmap e inizieremo a " -"lavorarci." +"Community nella categoria Richieste di Funzionalità `_. Se una richiesta arriva regolarmente e sentiamo che " +"sarebbe un'aggiunta fantastica, la metteremo sulla nostra roadmap e " +"inizieremo a lavorarci." #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 msgid "Feature sponsoring" @@ -4287,17 +4321,18 @@ msgid "" "Zammad, we use it to maintain our repository." msgstr "" "GitHub è un servizio per la gestione delle versioni dei progetti di sviluppo " -"software. Usa Git, un software che traccia le modifiche in set di file. Qui a " -"Zammad, lo usiamo per mantenere il nostro repository." +"software. Usa Git, un software che traccia le modifiche in set di file. Qui " +"a Zammad, lo usiamo per mantenere il nostro repository." #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" -"Poiché Zammad è un progetto open source, molti sviluppatori e appassionati di " -"tecnologia da tutto il mondo contribuiscono. GitHub è dove coordiniamo tutto " -"questo." +"Poiché Zammad è un progetto open source, molti sviluppatori e appassionati " +"di tecnologia da tutto il mondo contribuiscono. GitHub è dove coordiniamo " +"tutto questo." #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 msgid "You can find the repository `here `_." @@ -4305,8 +4340,8 @@ msgstr "Puoi trovare il repository `qui `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" "Oltre al nostro repo, Zammad ha anche un'integrazione per GitHub. Crea uno " @@ -4316,14 +4351,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Gli amministratori possono saperne di più su GitHub :admin-docs:`nella " "documentazione amministratore `, se sei un " -"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/extras/" -"github-gitlab-integration`." +"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/" +"extras/github-gitlab-integration`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 msgid "GitLab" @@ -4339,9 +4374,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" "C'è anche un'integrazione che permette agli utenti di collegare GitLab a " "Zammad in modo che tutti i loro issue e le corrispondenti modifiche si " @@ -4350,14 +4385,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Gli amministratori possono saperne di più su GitLab :admin-docs:`nella " "documentazione amministratore `, se sei un " -"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/extras/" -"github-gitlab-integration`." +"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/" +"extras/github-gitlab-integration`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 msgid "Grafana" @@ -4369,9 +4404,9 @@ msgid "" "integrate it into their instance and receive detailed analytics on their " "performance." msgstr "" -"Grafana è uno strumento di reporting open source. Gli utenti Zammad sul piano " -"Plus possono integrarlo nella loro istanza e ricevere analisi dettagliate " -"sulle loro prestazioni." +"Grafana è uno strumento di reporting open source. Gli utenti Zammad sul " +"piano Plus possono integrarlo nella loro istanza e ricevere analisi " +"dettagliate sulle loro prestazioni." #: ../basics/zammad-glossary.rst:316 msgid "**🤓 Self Hosted users**" @@ -4402,9 +4437,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" "I gruppi sono un sinonimo di reparti o gruppi di elaborazione. I ticket in " "arrivo vengono assegnati a loro. Il gruppo corrispondente è responsabile " @@ -4428,8 +4463,8 @@ msgid "" "You can learn more on our `group landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata ai gruppi `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata ai gruppi `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:340 msgid "H" @@ -4446,8 +4481,8 @@ msgstr "Icinga" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" "Icinga è un sistema di monitoraggio che supervisiona la disponibilità " "dell'intera infrastruttura di sistema di un'organizzazione. Può essere " @@ -4456,11 +4491,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Icinga `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Icinga `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 msgid "Issue-tracking system" @@ -4468,11 +4503,11 @@ msgstr "Sistema di tracciamento issue" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" -"I sistemi di tracciamento issue sono di solito sistemi che tracciano processi " -"a livello tecnico. Due degli esempi più noti sono GitHub e GitLab." +"I sistemi di tracciamento issue sono di solito sistemi che tracciano " +"processi a livello tecnico. Due degli esempi più noti sono GitHub e GitLab." #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 msgid "" @@ -4492,10 +4527,10 @@ msgstr "i-doit" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" "i-doit è una CMDB (Configuration Management Data Base). Ti aiuta a tenere " "d'occhio ogni pezzo dell'infrastruttura fisica e digitale. Un'integrazione " @@ -4507,14 +4542,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" "Gli amministratori possono saperne di più su i-doit :admin-docs:`nella " "documentazione amministratore `, se sei un " -"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/extras/" -"i-doit-track-company-property`." +"agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/" +"extras/i-doit-track-company-property`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 msgid "J" @@ -4535,14 +4570,14 @@ msgid "" "that it uses data from Elasticsearch for its analytics." msgstr "" "Kibana è uno strumento di reporting open source basato su browser che si " -"concentra sulla valutazione dei dati. È stato sviluppato da Elastic, ed è per " -"questo che non è una sorpresa che usi dati da Elasticsearch per le sue " +"concentra sulla valutazione dei dati. È stato sviluppato da Elastic, ed è " +"per questo che non è una sorpresa che usi dati da Elasticsearch per le sue " "analitiche." #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" "Kibana può essere integrato con Zammad, permettendo che i dati dell'helpdesk " "vengano mappati nello strumento di reporting." @@ -4553,13 +4588,13 @@ msgstr "**🤓 Questo non si applica alle istanze Zammad SaaS.**" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Kibana `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Kibana `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "Knowledge Base" @@ -4571,20 +4606,20 @@ msgid "" "processes, how-to's, organigrams, etc." msgstr "" "Pensa a un set molto esteso di FAQ - esattamente questo è la knowledge base " -"di Zammad. Raccoglie tutte le informazioni importanti: definizioni, processi, " -"guide, organigrammi, ecc." +"di Zammad. Raccoglie tutte le informazioni importanti: definizioni, " +"processi, guide, organigrammi, ecc." #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" "Gli articoli della knowledge base possono essere interni o esterni, quindi " "puoi mostrarli al mondo (buono per informazioni sul tuo prodotto o servizio, " -"ad esempio) o tenerli per il tuo team (ad esempio per processi interni o info " -"del team)." +"ad esempio) o tenerli per il tuo team (ad esempio per processi interni o " +"info del team)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 msgid "" @@ -4593,10 +4628,10 @@ msgid "" "can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/knowledge-" "base`." msgstr "" -"Gli amministratori possono saperne di più sulla Knowledge Base :admin-docs:" -"`nella documentazione amministratore `, se sei " -"un agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/" -"extras/knowledge-base`." +"Gli amministratori possono saperne di più sulla Knowledge Base :admin-" +"docs:`nella documentazione amministratore `, se " +"sei un agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa " +"pagina: :doc:`/extras/knowledge-base`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:412 msgid "L" @@ -4694,8 +4729,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" "Se hai due (o più) ticket sullo stesso problema, puoi unirne uno nell'altro. " "Per impostazione predefinita, Zammad esegue controlli se un messaggio da una " @@ -4716,13 +4752,13 @@ msgstr "Migratore / Wizard di Migrazione" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" -"Se un'azienda vuole passare da un altro software di helpdesk a Zammad, spesso " -"ha una preoccupazione: Che fare dei dati esistenti? Ecco perché abbiamo " -"costruito i nostri wizard di migrazione che aiutano a migrare tutti i dati " -"con un tocco di pulsante." +"Se un'azienda vuole passare da un altro software di helpdesk a Zammad, " +"spesso ha una preoccupazione: Che fare dei dati esistenti? Ecco perché " +"abbiamo costruito i nostri wizard di migrazione che aiutano a migrare tutti " +"i dati con un tocco di pulsante." #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 msgid "Monit" @@ -4744,8 +4780,8 @@ msgid "" "You can learn more on our `Monit landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Monit `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Monit `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:473 msgid "N" @@ -4763,17 +4799,17 @@ msgid "" "an alert." msgstr "" "Nagios è un altro strumento di monitoraggio che avvisa i team IT quando, ad " -"esempio, un server non è più accessibile o un disco rigido sta per esaurirsi. " -"Nagios può essere integrato con Zammad in modo che un ticket venga creato in " -"caso di allarme." +"esempio, un server non è più accessibile o un disco rigido sta per " +"esaurirsi. Nagios può essere integrato con Zammad in modo che un ticket " +"venga creato in caso di allarme." #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Nagios `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata a Nagios `_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -4788,11 +4824,11 @@ msgid "" "notification settings in your user profile. You can even mention other users " "or subscribe to a specific ticket if you are interested how it proceeds." msgstr "" -"Per evitare di trascurare nuovi messaggi (ad esempio da un cliente) Zammad ti " -"notifica di default ogni cambiamento rilevante. Puoi regolare le tue " +"Per evitare di trascurare nuovi messaggi (ad esempio da un cliente) Zammad " +"ti notifica di default ogni cambiamento rilevante. Puoi regolare le tue " "impostazioni generali di notifica nel tuo profilo utente. Puoi persino " -"menzionare altri utenti o iscriverti a un ticket specifico se sei interessato " -"a come procede." +"menzionare altri utenti o iscriverti a un ticket specifico se sei " +"interessato a come procede." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 msgid "See :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` for more information." @@ -4810,9 +4846,9 @@ msgstr "Organizzazione" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" "Un'organizzazione identifica un raggruppamento di clienti che operano sotto " "lo stesso tetto o all'interno dello stesso gruppo di clienti. Se un cliente " @@ -4839,16 +4875,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" -"Il proprietario di un ticket è la persona responsabile di esso e assicura che " -"venga elaborato nel miglior modo possibile. Naturalmente, la proprietà può " -"essere trasferita a un altro agente. In questo caso, si consiglia di lasciare " -"una nota di consegna sul ticket in modo che il nuovo proprietario sappia cosa " -"ci si aspetta da loro." +"Il proprietario di un ticket è la persona responsabile di esso e assicura " +"che venga elaborato nel miglior modo possibile. Naturalmente, la proprietà " +"può essere trasferita a un altro agente. In questo caso, si consiglia di " +"lasciare una nota di consegna sul ticket in modo che il nuovo proprietario " +"sappia cosa ci si aspetta da loro." #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 msgid "P" @@ -4878,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Scopri di più su questa funzione in questa pagina: :doc:`/advanced/ticket-" "actions/link`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "Placetel" @@ -4889,10 +4926,10 @@ msgid "" "mobile or landline while still having all communication in one place (aka " "Zammad)." msgstr "" -"Placetel è un Sistema Telefonico Cloud che permette agli utenti di effettuare " -"telefonate via VoIP. Usa il tuo numero di telefono regolare e chiama qualcuno " -"direttamente sul suo cellulare o telefono fisso avendo ancora tutta la " -"comunicazione in un unico posto (ovvero Zammad)." +"Placetel è un Sistema Telefonico Cloud che permette agli utenti di " +"effettuare telefonate via VoIP. Usa il tuo numero di telefono regolare e " +"chiama qualcuno direttamente sul suo cellulare o telefono fisso avendo " +"ancora tutta la comunicazione in un unico posto (ovvero Zammad)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:534 msgid "" @@ -4909,14 +4946,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Gli amministratori possono saperne di più sulla pagina di integrazione `CTI " -"placetel`. Gli agenti possono saperne di più su questa funzione in questa " +"Gli amministratori possono trovare maggiori informazioni sulla pagina di " +"integrazione Placetel CTI . Gli " +"agenti possono trovare maggiori informazioni su questa funzione in questa " "pagina: :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." @@ -4924,29 +4963,29 @@ msgstr "" "Ogni ticket viene assegnato a una priorità. Per impostazione predefinita, la " "priorità è 2 (normale). Ma può essere cambiata in 1 (bassa) o 3 (alta)." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" "Le priorità possono anche essere regolate o estese per adattarsi alle tue " -"esigenze. Il tuo amministratore può trovare maggiori informazioni :admin-docs:" -"`qui `." +"esigenze. Il tuo amministratore può trovare maggiori informazioni :admin-" +"docs:`qui `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "R" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." @@ -4954,24 +4993,24 @@ msgstr "" "Ogni pochi mesi, portiamo una nuova versione di Zammad nel mondo, che è " "chiamata una release. Tutto è iniziato con Zammad 1.0." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" "Ogni release aggiunge nuove funzionalità al nostro software. Ci sono release " "major e minor: le release major (come Zammad 1.0, 2.0, ecc.) portano " "cambiamenti importanti. Le release minor vengono installate sopra di esse " "(come 1.1, 2.1, ecc.) e portano aggiornamenti minori." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "Reporting" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " @@ -4982,7 +5021,7 @@ msgstr "" "funzionalità di reporting integrata in Zammad e il reporting con strumenti " "esterni." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." @@ -4990,11 +5029,11 @@ msgstr "" "Gli amministratori possono trovare ulteriori informazioni :admin-docs:`qui `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." @@ -5002,56 +5041,57 @@ msgstr "" "Tutti coloro che accedono a Zammad hanno un ruolo predefinito. Ci sono tre " "tipi: amministratore, agente e cliente." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" "Gli amministratori hanno più diritti: possono definire ruoli, permessi e " "impostazioni per l'intero team e istanza." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -"Gli agenti possono visualizzare e modificare i ticket, ma non cambiare alcuna " -"impostazione diversa da quelle dei loro profili personali." +"Gli agenti possono visualizzare e modificare i ticket, ma non cambiare " +"alcuna impostazione diversa da quelle dei loro profili personali." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -"I clienti possono visualizzare lo stato di elaborazione dei loro ticket nella " -"loro Interfaccia Cliente individuale." +"I clienti possono visualizzare lo stato di elaborazione dei loro ticket " +"nella loro Interfaccia Cliente individuale." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "S" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" "Lo scheduler è una delle funzionalità di automazione di Zammad. Un " "amministratore può definire condizioni e azioni specifiche che vengono " "applicate ai ticket con condizioni corrispondenti in modo basato sul tempo. " -"Maggiori informazioni nella documentazione amministratore nella :admin-docs:" -"`sezione scheduler `." +"Maggiori informazioni nella documentazione amministratore nella :admin-" +"docs:`sezione scheduler `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " @@ -5061,47 +5101,47 @@ msgstr "" "cui potresti aver bisogno. A seconda dei canali configurati e dei tuoi " "permessi, potrebbe non includere tutte le sezioni elencate qui sotto:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "Barra di ricerca" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "Sezione notifiche" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "Panoramiche" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "Chat Cliente" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "Uno o più ticket aperti" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "Sezione inferiore:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "Impostazioni amministratore" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "Pulsante per la creazione ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " @@ -5111,7 +5151,7 @@ msgstr "" "trovare lì i dettagli di contatto e il nome della tua azienda/reparto. Può " "anche contenere la tua :ref:`immagine avatar `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." @@ -5119,70 +5159,72 @@ msgstr "" "Può essere personalizzata dal tuo amministratore. Ulteriori informazioni " "possono essere trovate :admin-docs:`qui `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "Sipgate" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" "Sipgate è una soluzione SaaS per telefonia internet. L'integrazione Zammad " "per Sipgate fornisce agli utenti una panoramica dettagliata delle chiamate. " "Se hai un cliente che vuole essere collegato a un certo agente, il registro " "chiamate ti dirà se questo collega è attualmente disponibile." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Gli amministratori possono saperne di più sulla pagina di integrazione `CTI " -"sipgate`. Gli agenti possono saperne di più su questa funzione in questa " -"pagina: :doc:`/extras/caller-log`" +"Gli amministratori possono trovare maggiori informazioni sulla pagina di " +"integrazione :admin-docs:`Sipgate CTI `. Gli agenti possono trovare maggiori informazioni su questa " +"funzione in questa pagina: :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "SLA" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" "Un Service Level Agreement (SLA) è un contratto tra un utente finale e un " "azienda che definisce i requisiti minimi di servizio attesi inclusi qualità, " "disponibilità e puntualità. Sono usati per fissare le aspettative e rendere " "le aziende responsabili del mantenimento delle loro promesse." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" "Puoi facilmente configurare SLA in Zammad e definire parametri come il tempo " "per la prima risposta, un aggiornamento e una soluzione. Una volta raggiunta " "la scadenza, il ticket escalirà." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata agli SLA `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata agli SLA `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "Divisione ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -5194,11 +5236,11 @@ msgstr "" "sull'articolo selezionato per la divisione. Vedi :doc:`/advanced/ticket-" "actions` per maggiori informazioni." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "SSO" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " @@ -5209,19 +5251,20 @@ msgstr "" "processo facile e sicuro. Zammad supporta attualmente SSO via SAML e " "Shibboleth." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." -msgstr "🤓 Gli utenti Self Hosted possono anche usare l'autenticazione Kerberos." +msgstr "" +"🤓 Gli utenti Self Hosted possono anche usare l'autenticazione Kerberos." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata all'SSO `_." +"Puoi saperne di più sulla nostra `pagina dedicata all'SSO `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." @@ -5229,54 +5272,54 @@ msgstr "" "Ogni ticket ha uno stato. Puoi cambiarlo una volta che hai aggiornato il " "ticket. Ci sono quattro tipi di stati, e sono tutti codificati a colori." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -"Scopri di più sugli stati e la loro codifica colore in questa pagina: :ref:" -"`ticket-attributes`" +"Scopri di più sugli stati e la loro codifica colore in questa " +"pagina: :ref:`ticket-attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -"Gli stati disponibili possono essere cambiati o estesi. Il tuo amministratore " -"può trovare ulteriori informazioni :admin-docs:`qui `." +"Gli stati disponibili possono essere cambiati o estesi. Il tuo " +"amministratore può trovare ulteriori informazioni :admin-docs:`qui `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" "S/MIME è il metodo più ampiamente supportato per la comunicazione email " "sicura. Attivandolo in Zammad, tutti i messaggi inviati da Zammad saranno " "firmati e cifrati." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" "Gli amministratori possono saperne di più su S/MIME :admin-docs:`nella " "documentazione amministratore `, se " -"sei un agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa pagina: :doc:`/" -"extras/secure-email`." +"sei un agente puoi saperne di più sulla funzionalità in questa " +"pagina: :doc:`/extras/secure-email`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "T" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -5284,32 +5327,32 @@ msgid "" "they refer to. But they could also be based on the type of request, e.g. " "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -"I tag ti aiutano a categorizzare i ticket. Puoi definirli in base al tuo caso " -"d'uso. Ad esempio, se sei un'azienda di vendita al dettaglio, i tuoi tag " -"potrebbero essere basati sulle tue categorie di prodotti per aiutarti a " -"organizzare i ticket per tipo di prodotto a cui si riferiscono. Ma potrebbero " -"anche essere basati sul tipo di richiesta, ad esempio rimborso, problema di " -"consegna, mancante…" +"I tag ti aiutano a categorizzare i ticket. Puoi definirli in base al tuo " +"caso d'uso. Ad esempio, se sei un'azienda di vendita al dettaglio, i tuoi " +"tag potrebbero essere basati sulle tue categorie di prodotti per aiutarti a " +"organizzare i ticket per tipo di prodotto a cui si riferiscono. Ma " +"potrebbero anche essere basati sul tipo di richiesta, ad esempio rimborso, " +"problema di consegna, mancante…" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" "Gli amministratori possono saperne di più sui tag :admin-docs:`qui `. Gli agenti possono saperne di più su questa funzione in questa " "pagina: :ref:`ticket-attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "Modulo di testo" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" "Se scopri che invii le stesse risposte / parti di testo ripetutamente, puoi " @@ -5317,81 +5360,82 @@ msgstr "" "solo digitare la scorciatoia :kbd:`::` e il paragrafo predefinito apparirà " "automaticamente nel tuo articolo." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -"Ad esempio, qui a Zammad, abbiamo un modulo di testo con la scorciatoia ``::" -"ilff``, che diventa ``I look forward to your feedback`` (Aspetto il tuo " +"Ad esempio, qui a Zammad, abbiamo un modulo di testo con la scorciatoia " +"``::ilff``, che diventa ``I look forward to your feedback`` (Aspetto il tuo " "feedback)." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -"Gli amministratori possono saperne di più sui moduli di testo :admin-docs:" -"`qui `. Gli agenti possono saperne di più su " +"Gli amministratori possono saperne di più sui moduli di testo :admin-" +"docs:`qui `. Gli agenti possono saperne di più su " "questa funzione in questa pagina: :doc:`/advanced/text-modules`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "Modello (Ticket)" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" "Se crei molti ticket simili o scrivi molti testi simili, puoi creare un " "modello per essi. Questo è utile per introduzioni al tuo prodotto/servizio o " "per redigere un'offerta. È un vero risparmio di tempo!" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" "Puoi saperne di più in questa pagina: :doc:`/advanced/ticket-templates`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" "Il titolo di un ticket è diverso in base al canale da cui è arrivato. Puoi " "trovare il titolo nella sidebar e nell'area superiore nella vista ticket. Se " "il titolo non è molto significativo, puoi cambiarlo cliccando sul titolo in " "una vista ticket." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "Hook ticket" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" "L'hook ticket è l'identificatore di un ticket. Per impostazione predefinita, " "è ``Ticket#`` con un numero aggiunto (ad esempio ``Ticket#904627``). Può " -"essere cambiato da un amministratore. Vedi :admin-docs:`qui ` per ulteriori informazioni." +"essere cambiato da un amministratore. Vedi :admin-docs:`qui ` per ulteriori informazioni." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" "I trigger sono una delle funzionalità di automazione di Zammad. Un " "amministratore può definire condizioni e azioni specifiche che vengono " @@ -5399,15 +5443,15 @@ msgstr "" "nella documentazione amministratore nella :admin-docs:`sezione trigger `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "U" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -5419,19 +5463,19 @@ msgstr "" "informazioni. Gli utenti possono avere vari ruoli, con le opzioni standard " "che sono agente, amministratore e cliente." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "V" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "W" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -5443,30 +5487,30 @@ msgstr "" "applicazione. Li usiamo per permettere ai nostri utenti di informare un " "sistema di terze parti riguardo nuove informazioni in Zammad." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -"Scopri di più sui webhooks in :admin-docs:`questa pagina `." +"Scopri di più sui webhooks in :admin-docs:`questa pagina `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "X" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "Zammad" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "Zammad è il miglior helpdesk del mondo. Punto." @@ -5494,9 +5538,9 @@ msgid "" "tooltips and a contextual help. Use them wherever needed." msgstr "" "Ci sono componenti modulari di base per diverse funzionalità per mantenere " -"l'UI consistente. Questi componenti sono descritti nelle sezioni qui sotto. A " -"seconda della schermata attualmente aperta, ci sono componenti interattivi, " -"come suggerimenti e aiuto contestuale. Usali dove necessario." +"l'UI consistente. Questi componenti sono descritti nelle sezioni qui sotto. " +"A seconda della schermata attualmente aperta, ci sono componenti " +"interattivi, come suggerimenti e aiuto contestuale. Usali dove necessario." #: ../basics/zammad-ui.rst:17 msgid "" @@ -5519,8 +5563,8 @@ msgstr "Sidebar di navigazione (1)" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" "Questa è la sidebar sinistra che include la ricerca, le notifiche, le " "panoramiche, le schede ticket, il tuo avatar e il pulsante di creazione " @@ -5537,8 +5581,8 @@ msgid "" "overview tab which opens the list of available overviews." msgstr "" "Ogni elemento della sidebar di navigazione è chiamato scheda di navigazione. " -"A seconda del contenuto, può essere una scheda ticket (con la vista dettaglio " -"ticket) o la scheda panoramica che apre l'elenco delle panoramiche " +"A seconda del contenuto, può essere una scheda ticket (con la vista " +"dettaglio ticket) o la scheda panoramica che apre l'elenco delle panoramiche " "disponibili." #: ../basics/zammad-ui.rst:34 @@ -5559,8 +5603,8 @@ msgstr "Sidebar (4)" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" "Questa è la sidebar destra nella vista dettaglio ticket. Contiene schede " "della sidebar come clienti e checklist e mostra la scheda attualmente " @@ -5577,10 +5621,11 @@ msgid "" "configuration, your permissions and the ticket attributes (e.g. if the " "customer of the ticket has an assigned organization)." msgstr "" -"Sul lato sinistro della barra laterale, sono presenti delle piccole icone per " -"passare da una scheda all'altra. La disponibilità di queste schede dipende " -"dalla configurazione del sistema, dalle autorizzazioni e dagli attributi del " -"ticket (ad esempio, se al cliente del ticket è assegnata un'organizzazione)." +"Sul lato sinistro della barra laterale, sono presenti delle piccole icone " +"per passare da una scheda all'altra. La disponibilità di queste schede " +"dipende dalla configurazione del sistema, dalle autorizzazioni e dagli " +"attributi del ticket (ad esempio, se al cliente del ticket è assegnata " +"un'organizzazione)." #: ../basics/zammad-ui.rst:47 msgid "Navigation Sidebar" @@ -5596,9 +5641,9 @@ msgid "" msgstr "" "La sidebar di navigazione mostra diverse aree. Potresti non vedere tutte " "perché alcune dipendono dalla configurazione del tuo Zammad. La sidebar di " -"navigazione è sempre visibile. Questo significa che se non sai dove sei, puoi " -"sempre tornare alla dashboard, alle tue panoramiche o a un ticket aperto, per " -"esempio." +"navigazione è sempre visibile. Questo significa che se non sai dove sei, " +"puoi sempre tornare alla dashboard, alle tue panoramiche o a un ticket " +"aperto, per esempio." #: ../basics/zammad-ui.rst:0 msgid "Screenshot shows Zammad's navigation bar with highlighted areas." @@ -5650,16 +5695,17 @@ msgid "" "Profile settings and create new ticket button. In case you have additional " "permissions, there might be a settings and a reporting button as well." msgstr "" -"Impostazioni profilo e pulsante crea nuovo ticket. Nel caso tu abbia permessi " -"aggiuntivi, potrebbero esserci anche un pulsante impostazioni e uno reporting." +"Impostazioni profilo e pulsante crea nuovo ticket. Nel caso tu abbia " +"permessi aggiuntivi, potrebbero esserci anche un pulsante impostazioni e uno " +"reporting." #: ../basics/zammad-ui.rst:87 msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" "La sidebar sul lato destro mostra tutte le informazioni rilevanti per i " "ticket e include funzionalità aggiuntive. La più importante è la sidebar dei " @@ -5683,11 +5729,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" "Cronologia: mostra una finestra di dialogo con la cronologia nel ticket " -"corrente. Qui puoi trovare quando e quali azioni sono state eseguite e da chi." +"corrente. Qui puoi trovare quando e quali azioni sono state eseguite e da " +"chi." #: ../basics/zammad-ui.rst:100 msgid "" @@ -5721,8 +5768,8 @@ msgstr "Scheda Organizzazione" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" @@ -5733,8 +5780,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" "Ora che conosci gli elementi base dell'interfaccia e dove trovarli, continua " "a leggere in :doc:`ticket-basics`." @@ -5753,36 +5800,36 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" "Le funzionalità AI devono essere configurate e attivate dal tuo " "amministratore. Se non le vedi, non sono configurate. Maggiori informazioni " -"su come configurarle e attivarle si possono trovare nella :admin-docs:" -"`sezione AI ` della documentazione amministratore." +"su come configurarle e attivarle si possono trovare nella :admin-" +"docs:`sezione AI ` della documentazione amministratore." #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" "Molte funzionalità di IA di Zammad includono un meccanismo di feedback. Se " -"riscontri problemi o non sei soddisfatto dei risultati, utilizza l'opzione di " -"feedback per informare l'amministratore di Zammad. Puoi esprimere un giudizio " -"positivo (pollice in su) o negativo (pollice in giù) sul contenuto generato " -"dall'IA. L'opzione \"non mi piace\" ti consente di lasciare un commento " -"facoltativo." +"riscontri problemi o non sei soddisfatto dei risultati, utilizza l'opzione " +"di feedback per informare l'amministratore di Zammad. Puoi esprimere un " +"giudizio positivo (pollice in su) o negativo (pollice in giù) sul contenuto " +"generato dall'IA. L'opzione \"non mi piace\" ti consente di lasciare un " +"commento facoltativo." #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" "Verifica sempre le risposte dell'IA. Sebbene le funzionalità siano state " "sviluppate con cura, potrebbero comunque verificarsi piccole imprecisioni in " @@ -5795,33 +5842,36 @@ msgstr "Riepilogo Ticket" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" -"La funzionalità di riepilogo ticket fa quello che dice: riassume il contenuto " -"del ticket. Questo può far risparmiare un sacco di tempo quando si tratta di " -"ticket grandi e/o molti passaggi di consegna tra agenti." +"La funzionalità di riepilogo ticket fa quello che dice: riassume il " +"contenuto del ticket. Questo può far risparmiare un sacco di tempo quando si " +"tratta di ticket grandi e/o molti passaggi di consegna tra agenti." #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -"Se la funzionalità è attivata, un riepilogo del ticket viene generato quando " -"il ticket viene aggiornato e tu apri il ticket o apri la scheda riepilogo " -"della sidebar del ticket, a seconda della configurazione." +"Se la funzione è attivata, i riepiloghi vengono generati quando i ticket " +"vengono aggiornati e si apre il ticket stesso o la scheda laterale dei " +"riepiloghi, a seconda della configurazione dell'amministratore. " +"L'amministratore può anche impostare delle condizioni che limitano la " +"visualizzazione dei riepiloghi per i ticket in questione." -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" -"Se c'è un nuovo riepilogo, puoi vedere un piccolo indicatore pulsante sulla " -"scheda riepilogo della sidebar. Questo indicatore viene mostrato solo se le " -"modifiche non sono state fatte da te (poiché già sai di cosa tratta il " -"ticket)." +"Quando viene generato un nuovo riepilogo, un piccolo indicatore lampeggiante " +"appare nella scheda della barra laterale del riepilogo. Questo indicatore " +"viene visualizzato solo se le modifiche sono state apportate da qualcuno " +"diverso da te (dato che conosci già lo stato aggiornato)." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" @@ -5831,39 +5881,39 @@ msgstr "" "Screenshot che mostra la vista dettaglio ticket di Zammad con il banner " "riepilogo ticket evidenziato e la sidebar riepilogo" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -"A seconda della configurazione della tua istanza Zammad, il riepilogo include " -"le seguenti sezioni:" +"A seconda della configurazione della tua istanza Zammad, il riepilogo " +"include le seguenti sezioni:" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "Intenzione cliente" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "Riepilogo conversazione" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "Domande aperte (opzionale)" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Eventi imminenti (opzionale)" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Sentiment cliente (opzionale)" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "Strumenti Assistente di Scrittura" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -5880,24 +5930,24 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" "Screenshot che mostra testo selezionato nell'editor con menu strumenti " "assistente di scrittura aperto" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" "Zammad fornisce strumenti assistente di scrittura predefiniti. La " -"disponibilità dipende dalla configurazione della tua istanza Zammad. Potresti " -"anche avere strumenti personalizzati aggiuntivi nel caso in cui il tuo " -"amministratore li abbia aggiunti." +"disponibilità dipende dalla configurazione della tua istanza Zammad. " +"Potresti anche avere strumenti personalizzati aggiuntivi nel caso in cui il " +"tuo amministratore li abbia aggiunti." -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -5908,10 +5958,11 @@ msgstr "" "**Espandi bozza in sezione ben scritta**: Usa la tua bozza come base e cerca " "di elaborare un testo appropriato. Cerca di aggiungere una struttura e di " "migliorare la chiarezza e la concisione oltre a rimuovere errori di " -"ortografia e grammatica. Puoi anche usarla fornendo solo informazioni di base " -"(ad esempio tramite punti elenco) e lasciando che l'AI scriva la risposta." +"ortografia e grammatica. Puoi anche usarla fornendo solo informazioni di " +"base (ad esempio tramite punti elenco) e lasciando che l'AI scriva la " +"risposta." -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." @@ -5919,15 +5970,15 @@ msgstr "" "**Correggi ortografia e grammatica**: Rilegge il tuo testo e rimuove errori " "di ortografia e grammatica." -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" "**Riassumi sezione a circa metà della dimensione attuale**: Riduce il tuo " "testo mantenendo il messaggio e il tono del testo." -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." @@ -5935,7 +5986,7 @@ msgstr "" "**Riscrivi sezione complessa e rendila facile da capire**: Rimuove parti non " "necessarie e riscrivi il tuo testo in modo chiaro e comprensibile." -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -5947,52 +5998,53 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "Screenshot che mostra la finestra di dialogo suggerimento AI" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" "Clicca sul pulsante **Approva** per accettare le modifiche e inserirle " -"nell'articolo. Dopo aver accettato il suggerimento, puoi ancora modificare il " -"testo nell'editor dell'articolo." +"nell'articolo. Dopo aver accettato il suggerimento, puoi ancora modificare " +"il testo nell'editor dell'articolo." -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "Agenti AI" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" "Gli agenti AI possono essere configurati per lavorare su certi tipi di " "compiti di routine. In generale, questa funzionalità opera dietro le quinte " -"ma se configurata, puoi notarla in alcune situazioni (vedi esempi qui sotto). " -"Nel caso in cui il tuo amministratore abbia creato una macro con un'azione " -"agente AI, puoi anche eseguirla manualmente. Chiedi al tuo amministratore per " -"i dettagli e dai un'occhiata alla :doc:`pagina macro ` come " -"usarla." +"ma se configurata, puoi notarla in alcune situazioni (vedi esempi qui " +"sotto). Nel caso in cui il tuo amministratore abbia creato una macro con " +"un'azione agente AI, puoi anche eseguirla manualmente. Chiedi al tuo " +"amministratore per i dettagli e dai un'occhiata alla :doc:`pagina macro ` come usarla." -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "Cronologia ticket" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -"Se un agente AI ha applicato modifiche, puoi vedere una voce nella cronologia " -"del ticket che ti dice il nome dell'agente AI. Se noti problemi continui con " -"ciò che l'agente AI ha fatto, informa il tuo amministratore Zammad." +"Se un agente AI ha applicato modifiche, puoi vedere una voce nella " +"cronologia del ticket che ti dice il nome dell'agente AI. Se noti problemi " +"continui con ciò che l'agente AI ha fatto, informa il tuo amministratore " +"Zammad." -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "Esempio di una voce di cronologia di un agente AI:" @@ -6000,11 +6052,11 @@ msgstr "Esempio di una voce di cronologia di un agente AI:" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "Screenshot che mostra la voce di cronologia ticket agente AI" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "Rilevamento lavoro simultaneo" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -6016,7 +6068,7 @@ msgstr "" "aiuta ad evitare lavoro duplicato oltre a perdere modifiche non salvate. Se " "vedi un avatar agente AI, aspetta un momento o passa a un altro ticket." -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "Avatar agente AI:" @@ -6024,14 +6076,14 @@ msgstr "Avatar agente AI:" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "Screenshot che mostra l'avatar di un agente AI" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "Indicatore panoramica" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" "Un agente AI in esecuzione è indicato nella colonna stato nelle panoramiche. " "Il cerchio di stato cambia in un cerchio sfumato blu/rosa:" @@ -6041,8 +6093,8 @@ msgid "" "Screenshot shows a status circle in overviews indicating an AI agent is " "currently working on it" msgstr "" -"Screenshot che mostra un cerchio di stato nelle panoramiche che indica che un " -"agente AI sta attualmente lavorando su di esso" +"Screenshot che mostra un cerchio di stato nelle panoramiche che indica che " +"un agente AI sta attualmente lavorando su di esso" #: ../extras/caller-log.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:145 msgid "Caller Log" @@ -6055,15 +6107,15 @@ msgstr "Visualizza e gestisci il registro chiamate dal pannello **telefono**." #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" "Questa funzionalità è **opzionale**; se non la vedi nel menu principale, " "significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " -"amministratori possono saperne di più sulla nostra :admin-docs:" -"`documentazione amministratore `." +"amministratori possono saperne di più sulla nostra :admin-" +"docs:`documentazione amministratore `." #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Sample view of Caller Log" @@ -6072,7 +6124,8 @@ msgstr "Vista di esempio del Registro Chiamate" #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Enable the **Phone** panel to receive notifications for incoming calls." msgstr "" -"Abilita il pannello **Telefono** per ricevere notifiche di chiamate in arrivo." +"Abilita il pannello **Telefono** per ricevere notifiche di chiamate in " +"arrivo." #: ../extras/caller-log.rst:18 msgid "" @@ -6080,9 +6133,9 @@ msgid "" "instance**. The number of entries shown depends on the configuration your " "admin chose." msgstr "" -"🏢 Il registro chiamate mostra tutte le chiamate in entrata e in uscita **per " -"l'intera istanza**. Il numero di voci mostrate dipende dalla configurazione " -"scelta dal tuo amministratore." +"🏢 Il registro chiamate mostra tutte le chiamate in entrata e in uscita " +"**per l'intera istanza**. Il numero di voci mostrate dipende dalla " +"configurazione scelta dal tuo amministratore." #: ../extras/caller-log.rst:22 msgid "" @@ -6129,8 +6182,9 @@ msgstr "Profilo utente" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" "Zammad aprirà il profilo utente se il tuo utente aveva un ticket cliente che " "è stato aggiornato negli ultimi 30 giorni. Questo si applica anche per " @@ -6146,8 +6200,8 @@ msgid "" "You can click on phone numbers (user profiles and caller log) to dial the " "number in question quickly." msgstr "" -"Puoi cliccare sui numeri di telefono (profili utente e registro chiamate) per " -"comporre il numero in questione rapidamente." +"Puoi cliccare sui numeri di telefono (profili utente e registro chiamate) " +"per comporre il numero in questione rapidamente." #: ../extras/caller-log.rst:46 msgid "" @@ -6163,8 +6217,9 @@ msgstr "**😕 Cosa sono queste voci \"forse\"?**" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" "Durante la tua comunicazione quotidiana potresti anche imbattersi in nuovi " "clienti. Solitamente gli utenti business inviano i loro numeri di telefono " @@ -6181,21 +6236,21 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:0 msgid "Screenshot showing a caller log entry that's classified with \"maybe:\"" msgstr "" -"Screenshot che mostra una voce del registro chiamate classificata con \"forse:" -"\"" +"Screenshot che mostra una voce del registro chiamate classificata con " +"\"forse:\"" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" "👤 Clicca su numeri non riconosciuti per **creare un nuovo cliente** o voci " "forse per **aggiornare un cliente esistente**." #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" "Numeri di telefono non riconosciuti non possono essere aggiunti a clienti " "esistenti in questo modo. Dovrai copiare e incollare il numero." @@ -6257,8 +6312,8 @@ msgid "" "Lists customers awaiting an agent for chat. Click to answer a pending chat " "request." msgstr "" -"Elenca i clienti che attendono un agente per la chat. Clicca per rispondere a " -"una richiesta di chat in attesa." +"Elenca i clienti che attendono un agente per la chat. Clicca per rispondere " +"a una richiesta di chat in attesa." #: ../extras/chat.rst:28 msgid "**3. Chatting Customers**" @@ -6308,8 +6363,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" "Se tutti gli agenti hanno il pannello della chat disabilitato, i clienti " "**non** potranno aprire una chat." @@ -6329,8 +6384,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:49 msgid "Inline images are supported by copy & paste as well as plain text." msgstr "" -"Le immagini incorporate sono supportate tramite copia e incolla, così come il " -"testo semplice." +"Le immagini incorporate sono supportate tramite copia e incolla, così come " +"il testo semplice." #: ../extras/chat.rst:50 msgid "You can use :doc:`text modules `." @@ -6362,7 +6417,8 @@ msgstr "Creare un Ticket da una Chat" msgid "" "Once your chat is over, you can create a ticket for it with a single click:" msgstr "" -"Una volta finita la tua chat, puoi creare un ticket per essa con un solo clic:" +"Una volta finita la tua chat, puoi creare un ticket per essa con un solo " +"clic:" #: ../extras/chat.rst:70 msgid "Completed chat window" @@ -6396,11 +6452,11 @@ msgid "" "(unless your admin has deactivated it). Please note that you can only add or " "edit a checklist, if you have the permission to edit the ticket." msgstr "" -"Usa una checklist nei ticket per tenere traccia delle attività da completare. " -"Puoi trovare la funzionalità checklist nella sidebar destra nella scheda " -"**Checklist** (a meno che il tuo amministratore non l'abbia disattivata). " -"Tieni presente che puoi aggiungere o modificare una checklist solo se hai il " -"permesso di modificare il ticket." +"Usa una checklist nei ticket per tenere traccia delle attività da " +"completare. Puoi trovare la funzionalità checklist nella sidebar destra " +"nella scheda **Checklist** (a meno che il tuo amministratore non l'abbia " +"disattivata). Tieni presente che puoi aggiungere o modificare una checklist " +"solo se hai il permesso di modificare il ticket." #: ../extras/checklist.rst:12 msgid "Screenshot showing right sidebar with highlighted \"Checklist\" tab" @@ -6423,14 +6479,15 @@ msgstr "Fondamenti" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" -"Se vuoi aggiungere una checklist a un ticket, vai alla scheda **Checklist** e " -"clicca su ``Aggiungi checklist vuota`` (1) o ``Aggiungi da modello`` (2) dopo " -"aver selezionato un modello. Se non vedi l'area ``Aggiungi da modello``, non " -"c'è un modello disponibile." +"Se desideri aggiungere una checklist a un ticket, vai alla scheda " +"**Checklist** e fai clic su ``Aggiungi checklist vuota`` (1) oppure su " +"``Aggiungi da un modello`` (2) dopo aver selezionato un modello. Se non " +"visualizzi l'area ``Aggiungi da un modello``, significa che non è " +"disponibile alcun modello." #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Checklist creation dialog" @@ -6545,9 +6602,9 @@ msgstr "Verifica della checklist completata" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" "Zammad include una funzionalità per verificare automaticamente se tutti gli " "elementi della checklist sono completati. La verifica viene eseguita quando " @@ -6557,8 +6614,8 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" "Quando fai riferimento ad altri ticket nella tua checklist, solo quelli " "chiusi (con un cerchio verde) sono considerati come completati." @@ -6589,8 +6646,8 @@ msgid "" "If the customer has other tickets too, you can see a summary when you hover " "over the **open/closed** labels:" msgstr "" -"Se il cliente ha anche altri ticket, puoi vedere un riepilogo quando passi il " -"mouse sulle etichette **aperto/chiuso**:" +"Se il cliente ha anche altri ticket, puoi vedere un riepilogo quando passi " +"il mouse sulle etichette **aperto/chiuso**:" #: ../extras/customers.rst:23 msgid "Customer ticket summary (mouseover)" @@ -6642,16 +6699,16 @@ msgid "" "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " "could be unclear:" msgstr "" -"La maggior parte degli attributi del cliente sono autoesplicativi, ma ecco un " -"paio che potrebbero risultare poco chiari:" +"La maggior parte degli attributi del cliente sono autoesplicativi, ma ecco " +"un paio che potrebbero risultare poco chiari:" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" -"I clienti possono (opzionalmente) appartenere a organizzazioni. Vai alla :doc:" -"`pagina delle organizzazioni ` per saperne di più." +"I clienti possono (opzionalmente) appartenere a organizzazioni. Vai " +"alla :doc:`pagina delle organizzazioni ` per saperne di più." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Secondary Organizations" @@ -6675,15 +6732,15 @@ msgstr "VIP" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" "Come la priorità del ticket, lo **stato VIP** di fatto non fa nulla out-of-" -"the-box. Ma gli amministratori possono impostare regole di automazione basate " -"su questo valore o usarlo come filtro per :ref:`panoramiche ` " -"personalizzate. Chiedi al tuo amministratore come dovresti usare questo " -"attributo." +"the-box. Ma gli amministratori possono impostare regole di automazione " +"basate su questo valore o usarlo come filtro per :ref:`panoramiche " +"` personalizzate. Chiedi al tuo amministratore come dovresti " +"usare questo attributo." #: ../extras/dashboard.rst:4 msgid "" @@ -6797,19 +6854,19 @@ msgstr "Integrazione GitHub / GitLab" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" "Con l'integrazione del tracker dei problemi, puoi monitorare i problemi " "GitHub / GitLab direttamente da un ticket Zammad. Questa funzione è " "opzionale; se non la vedi nel pannello ticket, significa che il tuo " "amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli amministratori possono saperne " -"di più nella :admin-docs:`documentazione di amministrazione sull'integrazione " -"del tracker dei problemi `." +"di più nella :admin-docs:`documentazione di amministrazione " +"sull'integrazione del tracker dei problemi `." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "Ticket detail view showing activated GitHub & GitLab function" @@ -6858,13 +6915,13 @@ msgstr "Collegare un nuovo problema" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" -"In cima al pannello ticket, seleziona **GitHub / GitLab > Collega Problema**, " -"quindi inserisci un URL valido del problema. Tieni presente che collegare un " -"nuovo problema a volte può essere lento." +"In cima al pannello ticket, seleziona **GitHub / GitLab > Collega " +"Problema**, quindi inserisci un URL valido del problema. Tieni presente che " +"collegare un nuovo problema a volte può essere lento." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 msgid "Screencast showing how to list and add new issues to a ticket" @@ -6891,9 +6948,9 @@ msgid "" "rooms to virtual machines to software licenses." msgstr "" "Con l'integrazione di `i-doit `_, puoi elencare " -"quali pezzi delle proprietà della tua azienda sono collegati a un determinato " -"ticket. Ciò include sia infrastrutture fisiche che digitali, dai server alle " -"sale riunioni alle macchine virtuali alle licenze software." +"quali pezzi delle proprietà della tua azienda sono collegati a un " +"determinato ticket. Ciò include sia infrastrutture fisiche che digitali, dai " +"server alle sale riunioni alle macchine virtuali alle licenze software." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:9 msgid "" @@ -6907,10 +6964,10 @@ msgstr "" "Questa funzionalità è opzionale; se non la vedi nella visualizzazione del " "ticket, significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " "amministratori possono saperne di più nella :admin-docs:`documentazione di " -"amministrazione sull'integrazione i-doit `. " -"Se la tua azienda utilizza i-doit, chiedi al tuo amministratore o al " -"personale IT di farti un tour. Se la tua organizzazione non utilizza già i-" -"doit, questa guida non è per te." +"amministrazione sull'integrazione i-doit `. Se la tua azienda utilizza i-doit, chiedi al tuo amministratore " +"o al personale IT di farti un tour. Se la tua organizzazione non utilizza " +"già i-doit, questa guida non è per te." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" @@ -6938,8 +6995,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" "È anche un ottimo modo per documentare le stranezze nei beni dell'azienda: " @@ -6979,9 +7036,11 @@ msgstr "" "accessibili direttamente dalla vista ticket:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" -"(Screencast) Accedere a un asset i-doit direttamente dalla vista ticket Zammad" +"(Screencast) Accedere a un asset i-doit direttamente dalla vista ticket " +"Zammad" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 msgid "" @@ -6996,8 +7055,8 @@ msgstr "In i-doit: Elencare e Creare Ticket per un Asset Specifico" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" "Il tuo pannello di controllo i-doit dovrebbe contenere un elenco di tutti i " "ticket associati a ciascun asset:" @@ -7012,12 +7071,13 @@ msgid "" "ticket system** button to open the ticket in Zammad." msgstr "" "Clicca il 💬 nella barra degli strumenti per elencare i ticket di un asset. " -"Usa il pulsante **🔗 Apri nel sistema ticket** per aprire il ticket in Zammad." +"Usa il pulsante **🔗 Apri nel sistema ticket** per aprire il ticket in " +"Zammad." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" "Puoi persino avviare la finestra di nuovo ticket di Zammad direttamente da i-" "doit, con l'asset già collegato per te:" @@ -7068,17 +7128,18 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" "Gestisci, modifica e organizza i contenuti della tua knowledge base aprendo " "la scheda ``Knowledge Base`` nella barra laterale di navigazione. Questa " -"funzionalità è opzionale; se non la vedi nella barra laterale di navigazione, " -"significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " -"amministratori possono trovare maggiori informazioni nella :admin-docs:" -"`documentazione di amministrazione della knowledge base `." +"funzionalità è opzionale; se non la vedi nella barra laterale di " +"navigazione, significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. " +"Gli amministratori possono trovare maggiori informazioni nella :admin-" +"docs:`documentazione di amministrazione della knowledge base `." #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "Knowledge Base Preview Mode" @@ -7086,8 +7147,8 @@ msgstr "Modalità Anteprima Knowledge Base" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" "Il pannello della knowledge base si avvia in **Modalità Anteprima**. Salvo " "alcune piccole eccezioni, la Modalità Anteprima mostra l'aspetto che avrà la " @@ -7102,7 +7163,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "Link Knowledge Base alla knowledge base pubblicata" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" "Utilizza il pulsante **↗️** nella barra degli strumenti in alto per " "visualizzare la knowledge base pubblicata." @@ -7116,8 +7178,8 @@ msgid "" "In edit mode, use the menu on the right side to navigate through the " "knowledge base." msgstr "" -"👆 In modalità di modifica, usa il menu a destra per navigare nella knowledge " -"base." +"👆 In modalità di modifica, usa il menu a destra per navigare nella " +"knowledge base." #: ../extras/knowledge-base.rst:34 msgid "" @@ -7193,8 +7255,8 @@ msgstr "Usare i Feed RSS" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" "Zammad consente di iscriversi all'intera knowledge base oppure a categorie " "specifiche. Sono disponibili sia un'opzione pubblica che un'opzione interna. " @@ -7211,8 +7273,8 @@ msgid "" "each page. If enabled, the button will be available to anybody visiting the " "page." msgstr "" -"Il pulsante RSS della pagina knowledge base pubblica si trova in fondo a ogni " -"pagina. Se abilitato, il pulsante sarà disponibile a chiunque visiti la " +"Il pulsante RSS della pagina knowledge base pubblica si trova in fondo a " +"ogni pagina. Se abilitato, il pulsante sarà disponibile a chiunque visiti la " "pagina." #: ../extras/knowledge-base.rst:0 @@ -7280,8 +7342,8 @@ msgid "" "its articles and sub-categories will be relocated with it." msgstr "" "È possibile spostare una categoria utilizzando il menu a discesa " -"**Genitore**. In questo modo, tutti i suoi articoli e sottocategorie verranno " -"spostati insieme ad essa." +"**Genitore**. In questo modo, tutti i suoi articoli e sottocategorie " +"verranno spostati insieme ad essa." #: ../extras/knowledge-base.rst:128 msgid "" @@ -7299,9 +7361,10 @@ msgstr "Permessi Granulari per Categoria" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" "I permessi granulari per categoria sono ottimi per avere livelli di accesso " "individuali a livello di ruolo. Usare i permessi granulari di una categoria " @@ -7321,14 +7384,15 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" "I ruoli richiedono il permesso ``knowledge_base.reader``. Il tuo " -"amministratore deve fornire ai gruppi pertinenti le autorizzazioni di lettura " -"per la knowledge base. In caso di dubbi, chiedi al tuo amministratore di " -"configurare di conseguenza le autorizzazioni dei ruoli :admin-docs:``." +"amministratore deve fornire ai gruppi pertinenti le autorizzazioni di " +"lettura per la knowledge base. In caso di dubbi, chiedi al tuo " +"amministratore di configurare di conseguenza le autorizzazioni dei " +"ruoli :admin-docs:``." #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "" @@ -7342,26 +7406,26 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" "In generale, i permessi di una categoria genitore sono ereditati! Se vuoi " -"concedere permessi di modifica per una sotto-categoria per un ruolo specifico " -"ad esempio, imposta il livello superiore a \"lettore\" e la sotto-categoria " -"desiderata a \"editore\". Lo stesso flusso di lavoro si applica per concedere " -"permessi \"nessuno\", nascondendo effettivamente una data sotto-categoria. Il " -"contrario non è possibile. Un ruolo con permesso \"editore\" ha accesso " -"completo alle sue sotto-categorie, quindi è inutile limitarne i permessi. I " -"permessi \"nessuno\" non possono nemmeno essere modificati più in basso " -"nell'albero poiché non ci sarebbe un percorso per accedere alle sotto-" -"categorie consentite. Se non riesci a selezionare i permessi nella tabella, " -"questa potrebbe essere la ragione." +"concedere permessi di modifica per una sotto-categoria per un ruolo " +"specifico ad esempio, imposta il livello superiore a \"lettore\" e la sotto-" +"categoria desiderata a \"editore\". Lo stesso flusso di lavoro si applica " +"per concedere permessi \"nessuno\", nascondendo effettivamente una data " +"sotto-categoria. Il contrario non è possibile. Un ruolo con permesso " +"\"editore\" ha accesso completo alle sue sotto-categorie, quindi è inutile " +"limitarne i permessi. I permessi \"nessuno\" non possono nemmeno essere " +"modificati più in basso nell'albero poiché non ci sarebbe un percorso per " +"accedere alle sotto-categorie consentite. Se non riesci a selezionare i " +"permessi nella tabella, questa potrebbe essere la ragione." #: ../extras/knowledge-base.rst:164 msgid "Be aware that public answers are always available!" @@ -7369,8 +7433,9 @@ msgstr "Sii consapevole che le risposte pubbliche sono sempre disponibili!" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" "Il permesso di lettura knowledge base significa che gli utenti interessati " "possono vedere **risposte interne**. Questo è un potenziale problema se non " @@ -7426,7 +7491,8 @@ msgstr "**Ticket collegati**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "Riferimenti interni ai ticket di Zammad." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -7454,9 +7520,9 @@ msgid "" "according to their visibility:" msgstr "" "Imposta la **visibilità** di una risposta per controllare chi può " -"visualizzare un articolo, oppure pianificala affinché venga pubblicata in una " -"data successiva. Gli articoli sono **contrassegnati da colori** diversi in " -"base alla loro visibilità:" +"visualizzare un articolo, oppure pianificala affinché venga pubblicata in " +"una data successiva. Gli articoli sono **contrassegnati da colori** diversi " +"in base alla loro visibilità:" #: ../extras/knowledge-base.rst:204 msgid "**Public** (visible to everyone)" @@ -7484,22 +7550,22 @@ msgstr "Usare le Risposte negli Articoli Ticket" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" "Non appena la knowledge base contiene una o più risposte, è possibile " -"utilizzarle come moduli di testo. Invece di :kbd:`:`:kbd:`:`, basta usare :" -"kbd:`?`:kbd:`?` per aprire la finestra di ricerca. La ricerca viene " -"effettuata full-text sia sul corpo della risposta che sul titolo, in tutte le " -"lingue disponibili. Se hai trovato quello che stavi cercando, premi " -"semplicemente :kbd:`Enter` per caricare la risposta nell'articolo del ticket. " -"Il contenuto inserito non sostituisce il contenuto dell'articolo, ma viene " -"inserito nella posizione del cursore." +"utilizzarle come moduli di testo. Invece di :kbd:`:`:kbd:`:`, basta " +"usare :kbd:`?`:kbd:`?` per aprire la finestra di ricerca. La ricerca viene " +"effettuata full-text sia sul corpo della risposta che sul titolo, in tutte " +"le lingue disponibili. Se hai trovato quello che stavi cercando, premi " +"semplicemente :kbd:`Enter` per caricare la risposta nell'articolo del " +"ticket. Il contenuto inserito non sostituisce il contenuto dell'articolo, ma " +"viene inserito nella posizione del cursore." #: ../extras/mobile-view.rst:2 msgid "Mobile View" @@ -7663,8 +7729,8 @@ msgstr "Limitazioni" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" "La vista mobile attualmente non include alcune funzionalità presenti nella " "vista desktop:" @@ -7695,8 +7761,8 @@ msgstr "Modelli di creazione ticket e bozze condivise" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" "Inoltre, alcune funzionalità sono state omesse intenzionalmente per " "migliorare la concentrazione sulle informazioni importanti:" @@ -7736,8 +7802,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zammad ora implementa un rilevamento dispositivi mobili, che comporta un " "reindirizzamento automatico alla vista mobile. Anche con questo meccanismo " -"attivo, è possibile passare esplicitamente da una vista all'altra utilizzando " -"i link app:" +"attivo, è possibile passare esplicitamente da una vista all'altra " +"utilizzando i link app:" #: ../extras/mobile-view.rst:174 msgid "Continue to desktop link in mobile view" @@ -7810,7 +7876,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "Pannello ticket (vista organizzazione)" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Clicca la scheda 👪 nel pannello ticket per vedere il profilo " "dell'organizzazione." @@ -7852,8 +7919,10 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "Con le organizzazioni, puoi rispondere a domande come:" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" -msgstr "\"Quanti ticket ha dovuto aprire questa azienda negli ultimi 12 mesi?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgstr "" +"\"Quanti ticket ha dovuto aprire questa azienda negli ultimi 12 mesi?\"" #: ../extras/organizations.rst:42 msgid "\"How many tickets does this company have open right now?\"" @@ -7878,10 +7947,11 @@ msgid "" "from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in " "Zammad next to the avatar icon or your initials:" msgstr "" -"Il reporting è utile per visualizzare le statistiche, ottenere una panoramica " -"del numero di ticket (es. ticket di un cliente specifico) e scaricare i dati " -"dei ticket da Zammad. Puoi trovare la sezione di reporting nell'angolo in " -"basso a sinistra in Zammad accanto all'icona avatar o alle tue iniziali:" +"Il reporting è utile per visualizzare le statistiche, ottenere una " +"panoramica del numero di ticket (es. ticket di un cliente specifico) e " +"scaricare i dati dei ticket da Zammad. Puoi trovare la sezione di reporting " +"nell'angolo in basso a sinistra in Zammad accanto all'icona avatar o alle " +"tue iniziali:" #: ../extras/reporting.rst:None msgid "Menu bar with highlighted reporting" @@ -7903,8 +7973,8 @@ msgstr "Screenshot che mostra le diverse sezioni nella schermata di reporting" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" "**Filtro aggiuntivo** basato sul profilo selezionato (vedi 2). Puoi filtrare " "per stato (\"Conteggio ticket\"), \"Canali di creazione\" e tipi di " @@ -7913,20 +7983,20 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" "**Selettore profilo**: qui puoi facilmente passare tra i diversi profili, " -"creati nel pannello di amministrazione sotto \"Profili report\". I ticket e i " -"numeri mostrati sono sempre limitati al profilo corrente che hai selezionato " -"qui." +"creati nel pannello di amministrazione sotto \"Profili report\". I ticket e " +"i numeri mostrati sono sempre limitati al profilo corrente che hai " +"selezionato qui." #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" "**Selettore intervallo/periodo temporale** e area **grafico**: qui puoi " "definire l'intervallo che vuoi vedere (es. \"Mese\") così come il periodo " @@ -7959,393 +8029,331 @@ msgid "Secure Email" msgstr "Email sicura" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" -msgstr "Zammad supporta due sistemi di comunicazione email ad alta sicurezza:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" +msgstr "Zammad supporta due sistemi per la comunicazione sicura tramite email:" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" +msgstr "**PGP** (Pretty Good Privacy)" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." -msgstr "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "**S/MIME** (Estensioni di posta Internet sicure/multiuso)" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -"Demo screencast delle funzionalità S/MIME sia per nuovi ticket che per " -"risposte" +"Entrambi i sistemi consentono di scambiare messaggi **firmati** e " +"**crittografati** con altri." -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prerequisiti" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" -"Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e la " -"firma delle email in uscita." +"Entrambe le funzioni sono facoltative. Se non visualizzi i pulsanti " +"``Crittografa`` e ``Firma`` nell'editor degli articoli di posta elettronica, " +"significa che l'amministratore non li ha ancora attivati." #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" -msgstr "Prerequisiti" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." +msgstr "PGP e S/MIME funzionano solo se anche l'altra parte li utilizza." -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -"Entrambe le funzionalità sono **opzionali**; se non vedi i pulsanti 🔒 " -"**Cripta** e ✅ **Firma** nel compositore ticket, significa che il tuo " -"amministratore non ne ha ancora attivato nessuna." +"È responsabilità dell'amministratore aggiungere tutti i certificati e le " +"chiavi necessari nelle impostazioni di amministrazione di Zammad." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" -msgstr "Gli amministratori possono approfondire qui:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" +msgstr "" +"Gli amministratori possono trovare i dettagli di configurazione nella " +"documentazione di amministrazione:" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr ":admin-docs:`PGP `" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr ":admin-docs:`S/MIME `" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "PGP e S/MIME funzionano solo se anche l'altra parte li sta usando." - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -"PGP e S/MIME sono i metodi più ampiamente supportati per la comunicazione " -"email sicura. Con ciascuno dei sistemi, puoi scambiare messaggi **firmati** e " -"**cifrati** con altri." +"Se questi requisiti vengono soddisfatti, la funzionalità dovrebbe funzionare " +"immediatamente e Zammad crittografa, decrittografa, firma e verifica le " +"firme delle email, se possibile. L'amministratore può definire un " +"comportamento predefinito per ciascun gruppo. Tuttavia, è possibile " +"sovrascrivere l'impostazione predefinita per ogni email in uscita attivando " +"o disattivando la crittografia e la firma (vedere l'esempio nello screenshot " +"sottostante con la crittografia disattivata e la firma attivata). Continuate " +"a leggere per saperne di più e per individuare gli errori più comuni." -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -"In casi speciali è possibile che entrambi i sistemi siano configurati nel tuo " -"sistema *e* che un cliente stia usando entrambi. In questo caso, hai un " -"pulsante aggiuntivo per passare tra i tipi di sicurezza PGP e S/MIME. " -"Altrimenti, vedi solo i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma**." +"Lo screenshot mostra l'editor per le email in uscita con la crittografia " +"disabilitata e la firma abilitata." -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "Screenshot della creazione ticket con PGP e S/MIME configurati" +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" +msgstr "Firma & Crittografia" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" -"Creazione ticket con PGP *e* S/MIME configurati e certificati/chiavi " -"disponibili." - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "Firma" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "è una prova che un messaggio non è stato manipolato in transito." - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -"In altre parole, garantisce l'**integrità** e l'**autenticità** del messaggio." +"La firma digitale è la prova che un messaggio non è stato manipolato durante " +"il suo percorso. Garantisce l' **integrità** e l' **autenticità** del " +"messaggio." -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" -"mescola un messaggio in modo che possa essere decifrato solo dal destinatario " -"previsto." - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" -"In altre parole, garantisce la **riservatezza** del messaggio e la " -"**sicurezza dei dati**." - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" -"Il tuo amministratore è responsabile dell'aggiunta di tutti i certificati e " -"le chiavi necessarie nel pannello di amministrazione di Zammad." - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "📬 In arrivo" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -"Le icone 🔒 e ✅ in cima a un messaggio indicano il suo stato di cifratura e " -"firma." +"La crittografia codifica un messaggio in modo che possa essere decifrato " +"solo dal destinatario previsto. Garantisce la **riservatezza** del messaggio " +"e la **sicurezza dei dati**." -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" -msgstr "Screencast che mostra i dettagli dello stato di cifratura e firma" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" +msgstr "Posta in arrivo" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -"Clicca su un messaggio in arrivo per espandere i suoi dettagli. Passa con il " -"mouse sullo stato di sicurezza per mostrare ulteriori informazioni." +"Le icone del lucchetto e del segno di spunta nella parte superiore di un " +"messaggio indicano il suo stato di crittografia e firma. Fai clic su un " +"articolo del messaggio in arrivo per visualizzarne i dettagli. Nei dettagli, " +"puoi passare il mouse sopra lo stato di sicurezza per visualizzare ulteriori " +"informazioni." -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" -msgstr "Icone stato (In arrivo)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" +msgstr "Icone di stato per le email in arrivo" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "|lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "lucchetto" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "Questo messaggio è stato **cifrato per te**." - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"Anche se fosse intercettato da una terza parte (hacker, agenzia governativa, " -"ecc.), non sarebbe in grado di leggerlo." +"**Crittografato per te.** Anche se intercettato da terzi, non saranno in " +"grado di leggerlo." -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "|encryption-error|" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "errore-cifratura" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." -msgstr "Questo messaggio **non può essere decifrato**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." +msgstr "" +"**Impossibile decifrare.** Zammad non possiede la chiave necessaria per " +"decifrare questo messaggio." -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "|signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "firmato" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "La firma di questo messaggio è stata **verificata con successo**." - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -"Puoi essere sicuro che sia autentico e che il contenuto non sia stato " -"modificato." +"**Verifica avvenuta con successo.** Puoi essere certo che si tratta di un " +"contenuto autentico e non modificato." -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "|not-signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "non-firmato" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -"La verifica della firma di questo messaggio è **fallita**. Puoi trovare " -"ulteriori informazioni passando con il mouse sull'icona." +"**Verifica della firma non riuscita.** Passa il mouse sopra l'icona per " +"maggiori informazioni." -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" -msgstr "📮 In uscita" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" +msgstr "Email in uscita" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -"Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e la " -"firma per le email in uscita." +"Utilizza i pulsanti ``Crittografa`` e ``Firma`` per attivare la crittografia " +"e la firma delle email in uscita. Sono disponibili per i nuovi ticket e le " +"risposte. Passa il mouse sopra i pulsanti per visualizzare i dettagli." -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" "Le email in uscita possono essere cifrate solo per *un singolo destinatario*." -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" -"Screencast che mostra lo stato di cifratura e firma sia per nuovi ticket che " -"per risposte" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" +msgstr "Icone di stato per le email in uscita" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"I pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** sono presenti sia sui nuovi ticket che " -"sulle risposte. Passa con il mouse sui pulsanti per mostrare i dettagli." - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "Icone stato (In uscita)" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "Questo messaggio **verrà cifrato**." +"**Sarà crittografato.** Anche se intercettato da terzi, questi non saranno " +"in grado di leggerlo." -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" -"Anche se fosse intercettata da una terza parte (hacker, agenzia governativa, " -"ecc.), non sarebbe in grado di leggerla." - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "|open-lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "lucchetto-aperto" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "Questo messaggio **non verrà cifrato**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" +msgstr "**Non verrà crittografato.**" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "Questo messaggio **verrà firmato**." - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -"I destinatari possono verificare che provenga da te e che il contenuto non " -"sia stato modificato." +"**Sarà firmato.** I destinatari potranno verificare che provenga da te e che " +"il contenuto non sia stato modificato." -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." -msgstr "Questo messaggio **non verrà firmato**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" +msgstr "**Non verrà firmato.**" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "Risoluzione problemi" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" -msgstr "“Firma: Impossibile trovare il certificato per la validazione”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" +msgstr "Firma: Impossibile trovare il certificato per la convalida" #: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -"L'articolo del ticket mostra un avviso per il fallimento della verifica di un " -"messaggio firmato" +"L'articolo del ticket mostra un avviso per il fallimento della verifica di " +"un messaggio firmato" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" "Senza il certificato del mittente, Zammad non può verificare la firma del " -"messaggio." +"messaggio. Chiedi al tuo amministratore di aggiungere il certificato del " +"mittente all'archivio certificati di Zammad." -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -"Chiedi al tuo amministratore di aggiungere il certificato del mittente " -"all'archivio certificati di Zammad." +"Verificate sempre i certificati di persona o per telefono! Lo scopo della " +"verifica della firma è proprio quello di avvisarvi quando qualcuno sta " +"cercando di spacciarsi per qualcun altro. Non accettate mai un certificato " +"online senza prima averlo verificato." -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" -msgstr "🕵️ **VERIFICA SEMPRE i certificati di persona o al telefono!**" - -#: ../extras/secure-email.rst:172 -msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -"Lo scopo stesso della verifica della firma è avvisarti quando qualcuno sta " -"cercando di fingere di essere qualcun altro. Non accettare mai un certificato " -"da qualcuno online senza verificarlo prima." - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" -msgstr "“Cifratura: Impossibile trovare la chiave privata per decifrare”" +"Crittografia: Impossibile trovare la chiave privata per decrittografare" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -"Questo messaggio è stato cifrato con un certificato che non corrisponde ad " -"alcuno in archivio. Senza una chiave privata corrispondente, Zammad non può " -"decifrare il messaggio." +"L'articolo del ticket mostra un avviso per la mancata decrittazione di un " +"messaggio crittografato" -#: ../extras/secure-email.rst:184 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -"Chiedi al tuo amministratore di verificare la chiave privata della tua " -"organizzazione nell'archivio certificati di Zammad, e chiedi al mittente di " -"ricontrollare la chiave pubblica che ha usato per cifrare il messaggio." +"Questo messaggio è stato crittografato con un certificato che non " +"corrisponde a nessuno di quelli presenti nell'archivio. Senza una chiave " +"privata corrispondente, Zammad non può decrittografare il messaggio. Chiedi " +"al tuo amministratore di verificare la chiave privata della tua " +"organizzazione nell'archivio certificati di Zammad e chiedi al mittente di " +"ricontrollare la chiave pubblica utilizzata per crittografare il messaggio." -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" -msgstr "" -"📢 **La tua chiave pubblica può essere condivisa in sicurezza con chiunque.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" +msgstr "Il pulsante ``Crittografa`` è disabilitato" -#: ../extras/secure-email.rst:189 -msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" -msgstr "" -"(Ma se sono furbi, prenderanno precauzioni aggiuntive per assicurarsi che " -"appartenga davvero a te.)" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" -msgstr "Il pulsante 🔒 ``Cripta`` è disabilitato" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" "Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " "certificate store." @@ -8353,11 +8361,11 @@ msgstr "" "Chiedi al tuo amministratore di aggiungere il certificato del destinatario " "all'archivio certificati di Zammad." -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" -msgstr "Il pulsante ✅ ``Firma`` è disabilitato" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" +msgstr "Il pulsante ``Firma`` è disabilitato" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" "Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." @@ -8365,6 +8373,23 @@ msgstr "" "Chiedi al tuo amministratore di verificare la chiave privata della tua " "organizzazione nell'archivio certificati di Zammad." +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" +msgstr "Vedo i pulsanti ``PGP`` e ``S/MIME``. Cosa devo fare?" + +#: ../extras/secure-email.rst:151 +msgid "" +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." +msgstr "" +"In casi particolari, entrambi i sistemi potrebbero essere configurati nel " +"vostro sistema e un cliente potrebbe utilizzarli entrambi. In tal caso, " +"avrete a disposizione un pulsante aggiuntivo per passare dal tipo di " +"sicurezza PGP a quello S/MIME. Basterà selezionarne uno, assicurarsi che la " +"crittografia e la firma siano abilitate e inviare l'email." + #: ../extras/shared-drafts.rst:2 msgid "Shared Drafts" msgstr "Bozze condivise" @@ -8378,13 +8403,13 @@ msgid "" "more in the :admin-docs:`group settings section in the admin documentation `." msgstr "" -"Condividi le bozze per i ticket nuovi o esistenti con altri operatori del tuo " -"gruppo. Carica, modifica e salva una bozza esistente, ad esempio come " +"Condividi le bozze per i ticket nuovi o esistenti con altri operatori del " +"tuo gruppo. Carica, modifica e salva una bozza esistente, ad esempio come " "processo di controllo qualità (QA) con i colleghi. Questa funzione è " "opzionale; se non la vedi nel menu, significa che il tuo amministratore l'ha " -"disabilitata. Gli amministratori possono trovare maggiori informazioni nella :" -"admin-docs:`sezione delle impostazioni del gruppo della documentazione di " -"amministrazione `." +"disabilitata. Gli amministratori possono trovare maggiori informazioni " +"nella :admin-docs:`sezione delle impostazioni del gruppo della " +"documentazione di amministrazione `." #: ../extras/shared-drafts.rst:13 msgid "Zammad technically has two draft functions:" @@ -8422,19 +8447,19 @@ msgstr "Ticket esistente" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" -"Nella schermata dei dettagli del ticket, viene visualizzato il pulsante ``📝 " -"Bozza disponibile`` se è disponibile una bozza creata da te o da un altro " -"agente (vedi la prima schermata in questa pagina). Passando il mouse sopra il " -"pulsante, potrai visualizzare chi ha creato o modificato la bozza." +"Nella schermata dei dettagli del ticket, viene visualizzato il pulsante ``" +"📝 Bozza disponibile`` se è disponibile una bozza creata da te o da un altro " +"agente (vedi la prima schermata in questa pagina). Passando il mouse sopra " +"il pulsante, potrai visualizzare chi ha creato o modificato la bozza." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" "\"Lo screenshot mostra il pulsante evidenziato “Bozza disponibile” e la " "finestra di anteprima della bozza condivisa.\"" @@ -8446,12 +8471,13 @@ msgstr "Nuovo ticket" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" -"Se stai creando un nuovo ticket e hai già selezionato un gruppo, sulla destra " -"apparirà la scheda delle bozze condivise nella barra laterale. La scheda " -"delle bozze condivise è sempre nascosta se non è selezionato alcun gruppo!" +"Se stai creando un nuovo ticket e hai già selezionato un gruppo, sulla " +"destra apparirà la scheda delle bozze condivise nella barra laterale. La " +"scheda delle bozze condivise è sempre nascosta se non è selezionato alcun " +"gruppo!" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" @@ -8493,8 +8519,8 @@ msgid "" "tab on the right side, enter a meaningful name and click on the ``Create`` " "button." msgstr "" -"Per salvare una nuova bozza condivisa, imposta le impostazioni del ticket, il " -"cliente, il titolo del ticket e l'articolo come desiderato. Assicurati di " +"Per salvare una nuova bozza condivisa, imposta le impostazioni del ticket, " +"il cliente, il titolo del ticket e l'articolo come desiderato. Assicurati di " "selezionare un gruppo che supporti le bozze condivise. Quando sei pronto per " "salvare la bozza, clicca sulla scheda delle bozze condivise nella barra " "laterale a destra, inserisci un nome significativo e clicca sul pulsante " @@ -8571,12 +8597,12 @@ msgstr "Autenticazione a due fattori" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" "L'autenticazione a due fattori (2FA) migliora la sicurezza del tuo account " "Zammad aggiungendo un ulteriore livello di verifica oltre alla password. " @@ -8584,15 +8610,15 @@ msgstr "" "tipicamente qualcosa che conosci (come una password) e qualcosa che possiedi " "(come un dispositivo mobile o un token di sicurezza), per garantire che tu " "sia un individuo autorizzato che può accedere all'account. Questa è una " -"funzionalità opzionale. Gli amministratori possono saperne di più nella :" -"admin-docs:`documentazione di amministrazione sull'autenticazione a due " -"fattori `." +"funzionalità opzionale. Gli amministratori possono saperne di più " +"nella :admin-docs:`documentazione di amministrazione sull'autenticazione a " +"due fattori `." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" "Se ti viene richiesto di configurare un'autenticazione a due fattori per il " "tuo account, questa sarà un'azione obbligatoria. Non potrai usare Zammad " @@ -8649,9 +8675,9 @@ msgstr "Accesso con metodo a due fattori" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" "Quando configuri l'autenticazione a due fattori per il tuo account Zammad, " "durante il prossimo accesso ti verrà chiesto di fornire lo stesso metodo a " @@ -8681,13 +8707,14 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" -"Cerca il link ``Try another method`` sotto la casella di accesso. Se non vedi " -"questo link, probabilmente non hai configurato altri metodi a due fattori " -"disponibili, oppure il tuo amministratore ha disabilitato questa funzione." +"Cerca il link ``Try another method`` sotto la casella di accesso. Se non " +"vedi questo link, probabilmente non hai configurato altri metodi a due " +"fattori disponibili, oppure il tuo amministratore ha disabilitato questa " +"funzione." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Try Another Method Link" @@ -8698,8 +8725,8 @@ msgid "" "In the new screen, choose another two-factor authentication method and " "complete your sign-in." msgstr "" -"Nella nuova schermata, scegli un altro metodo di autenticazione a due fattori " -"e completa il tuo accesso." +"Nella nuova schermata, scegli un altro metodo di autenticazione a due " +"fattori e completa il tuo accesso." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Try Another Method" @@ -8714,14 +8741,15 @@ msgid "" msgstr "" "In alternativa, puoi anche usare uno dei tuoi codici di recupero, che sono " "generati automaticamente per il tuo account durante la configurazione " -"iniziale dell'autenticazione a due fattori. Clicca su **codici di recupero**, " -"inserisci uno dei tuoi codici di recupero non utilizzati e clicca su " -"**Accedi**." +"iniziale dell'autenticazione a due fattori. Clicca su **codici di " +"recupero**, inserisci uno dei tuoi codici di recupero non utilizzati e " +"clicca su **Accedi**." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" "Puoi usare un singolo codice di recupero solo una volta! Nel caso in cui " "esaurisca l'elenco dei tuoi codici di recupero, si consiglia di rigenerarli " @@ -8733,22 +8761,22 @@ msgstr "Generare codici di recupero" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" "I codici di recupero sono codici di sicurezza monouso che possono essere " "usati per accedere se perdi l'accesso agli altri metodi di autenticazione a " "due fattori. Possono essere usati solo come **metodo di backup**. Se la " "funzione è abilitata dal tuo amministratore, i codici di recupero verranno " "generati automaticamente per te durante la configurazione del tuo metodo di " -"autenticazione a due fattori iniziale. Ti verrà chiesto di stampare o salvare " -"i codici di recupero generati in un luogo sicuro. Una volta usato, un codice " -"di recupero non può essere riutilizzato." +"autenticazione a due fattori iniziale. Ti verrà chiesto di stampare o " +"salvare i codici di recupero generati in un luogo sicuro. Una volta usato, " +"un codice di recupero non può essere riutilizzato." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Recovery Codes Modal Dialog" @@ -8816,8 +8844,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" "In una finestra di dialogo modale, ti verrà chiesto di confermare la tua " "password attuale. A seconda del metodo a due fattori scelto, sarai guidato " @@ -8846,8 +8874,8 @@ msgstr "Rimuovi metodo a due fattori in Password e Autenticazione" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" "In una finestra di dialogo modale, ti verrà chiesto di confermare la " "rimozione con la tua password attuale." @@ -8858,9 +8886,10 @@ msgstr "Requisito per configurare un metodo a due fattori" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" "Il tuo amministratore di sistema potrebbe scegliere di richiederti di " "configurare almeno un metodo a due fattori per il tuo account. In questo " @@ -8886,10 +8915,10 @@ msgstr "Configurazione app autenticatore" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" "Il metodo dell'app autenticatore è un tipo di autenticazione a due fattori " "che utilizza un'applicazione mobile per generare codici monouso per la " @@ -8920,19 +8949,19 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" "Successivamente, apri l'app autenticatore sul tuo dispositivo e trova " "l'azione **Scansiona codice QR**, o simile. Punta la fotocamera verso la " @@ -8941,25 +8970,25 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" "Se il tuo dispositivo non è in grado di scannerizzare il codice QR, clicca " "prima su di esso per rivelare il tuo segreto. Successivamente, aggiungi una " -"voce manuale alla tua app autenticatore e inserisci il segreto fornito quando " -"richiesto." +"voce manuale alla tua app autenticatore e inserisci il segreto fornito " +"quando richiesto." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" -"La tua app autenticatore dovrebbe aggiungere immediatamente la nuova voce per " -"il tuo account Zammad, e un codice a 6 cifre verrà mostrato accanto ad essa " -"insieme a un timer. Torna in Zammad, inserisci il codice fornito nel campo " -"**Codice di sicurezza** e clicca su ``Set Up``." +"La tua app autenticatore dovrebbe aggiungere immediatamente la nuova voce " +"per il tuo account Zammad, e un codice a 6 cifre verrà mostrato accanto ad " +"essa insieme a un timer. Torna in Zammad, inserisci il codice fornito nel " +"campo **Codice di sicurezza** e clicca su ``Set Up``." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 msgid "Authenticator App Sign-in" @@ -8968,13 +8997,13 @@ msgstr "Accesso con app autenticatore" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" -"Per accedere con il metodo a due fattori tramite app autenticatore, inserisci " -"prima il tuo nome utente e password e clicca su ``Sign in``. Poi, apri l'app " -"autenticatore sul tuo dispositivo e ottieni il codice a 6 cifre accanto al " -"tuo account Zammad." +"Per accedere con il metodo a due fattori tramite app autenticatore, " +"inserisci prima il tuo nome utente e password e clicca su ``Sign in``. Poi, " +"apri l'app autenticatore sul tuo dispositivo e ottieni il codice a 6 cifre " +"accanto al tuo account Zammad." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None msgid "Security Code in Google Authenticator App" @@ -9000,9 +9029,9 @@ msgid "" "it to refresh." msgstr "" "Inserire i codici di sicurezza dalla tua app autenticatore è un'operazione " -"sensibile al tempo! Ogni codice è valido per fino a 30 secondi, quindi se sei " -"vicino alla fine della finestra temporale (il timer te lo mostrerà), è meglio " -"aspettare che si aggiorni." +"sensibile al tempo! Ogni codice è valido per fino a 30 secondi, quindi se " +"sei vicino alla fine della finestra temporale (il timer te lo mostrerà), è " +"meglio aspettare che si aggiorni." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:2 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None @@ -9013,21 +9042,22 @@ msgstr "Configurazione chiavi di sicurezza" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" -"Il metodo delle chiavi di sicurezza è un tipo di autenticazione a due fattori " -"che utilizza le API Web Authentication nel browser per verificare la tua " -"identità. Puoi registrare più chiavi di sicurezza hardware o software con il " -"tuo account Zammad e poi possono essere usate durante il processo di accesso." +"Il metodo delle chiavi di sicurezza è un tipo di autenticazione a due " +"fattori che utilizza le API Web Authentication nel browser per verificare la " +"tua identità. Puoi registrare più chiavi di sicurezza hardware o software " +"con il tuo account Zammad e poi possono essere usate durante il processo di " +"accesso." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 msgid "" "Initially, you will be presented with an empty dialog instructing you to " "``Set Up`` your first key." msgstr "" -"Inizialmente, ti verrà presentata una finestra di dialogo vuota che ti chiede " -"di premere ``Set Up`` per la tua prima chiave." +"Inizialmente, ti verrà presentata una finestra di dialogo vuota che ti " +"chiede di premere ``Set Up`` per la tua prima chiave." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:16 msgid "" @@ -9065,12 +9095,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" "Potrebbe essere richiesto dal browser di interagire con una chiave o un " -"dispositivo così da poter dimostrare di essere in possesso fisico di esso (ad " -"esempio inserire il PIN per sbloccarlo)." +"dispositivo così da poter dimostrare di essere in possesso fisico di esso " +"(ad esempio inserire il PIN per sbloccarlo)." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 msgid "" @@ -9083,8 +9114,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" "Se la registrazione ha avuto successo, la finestra di dialogo modale si " "chiuderà e sei a posto. In caso di errori, potrai ``Retry`` (riprovare) la " @@ -9097,11 +9128,11 @@ msgstr "Modifica delle chiavi di sicurezza" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" "Una volta configurate, le chiavi di sicurezza possono essere gestite " "scegliendo l'azione ``Edit`` accanto al metodo di autenticazione a due " @@ -9127,8 +9158,8 @@ msgid "" "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your username " "and password and click ``Sign in``." msgstr "" -"Per accedere con il metodo a due fattori delle chiavi di sicurezza, inserisci " -"prima il tuo nome utente e password e clicca su ``Sign in``." +"Per accedere con il metodo a due fattori delle chiavi di sicurezza, " +"inserisci prima il tuo nome utente e password e clicca su ``Sign in``." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Using Security Key during Sign-in" @@ -9147,14 +9178,14 @@ msgstr "Finestra di dialogo Accesso con chiave di sicurezza in Safari su macOS" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" -"Fornire la tua chiave di sicurezza quando richiesto è un'operazione sensibile " -"al tempo! Potrebbe essere concesso un paio di decine di secondi per " -"presentare e sbloccare la tua chiave, ma se il processo va in timeout, dovrai " -"``Retry``." +"Fornire la tua chiave di sicurezza quando richiesto è un'operazione " +"sensibile al tempo! Potrebbe essere concesso un paio di decine di secondi " +"per presentare e sbloccare la tua chiave, ma se il processo va in timeout, " +"dovrai ``Retry``." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 msgid "" @@ -9173,8 +9204,8 @@ msgid "" "theme and open your profile settings." msgstr "" "Clicca sul tuo avatar o sulle tue iniziali in fondo alla barra laterale di " -"navigazione per aprire il menu utente. Qui puoi trovare alcune informazioni e " -"link utili, applicare un tema e aprire le impostazioni del tuo profilo." +"navigazione per aprire il menu utente. Qui puoi trovare alcune informazioni " +"e link utili, applicare un tema e aprire le impostazioni del tuo profilo." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:9 msgid "User Menu" @@ -9209,7 +9240,8 @@ msgstr "Visualizzati di recente" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" "Tutte le informazioni che hai visualizzato in precedenza (ticket, utenti, " "organizzazioni). Ti aiuta ad accedere facilmente agli elementi senza dover " @@ -9239,8 +9271,8 @@ msgid "" "Opens the :doc:`mobile view ` of Zammad. Use this if you are on " "a device with limited display size and the automatic forwarding didn't work." msgstr "" -"Apre la :doc:`vista mobile ` di Zammad. Usa questa opzione se ti " -"trovi su un dispositivo con uno schermo di dimensioni limitate e il " +"Apre la :doc:`vista mobile ` di Zammad. Usa questa opzione se " +"ti trovi su un dispositivo con uno schermo di dimensioni limitate e il " "reindirizzamento automatico non ha funzionato." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:36 @@ -9320,10 +9352,10 @@ msgstr "Sincronizza con il computer" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" "Con le opzioni \"Scuro\" e \"Chiaro\" imposterai la modalità a tuo " "piacimento. Se scegli \"Sincronizza con il computer\", Zammad selezionerà " @@ -9355,8 +9387,8 @@ msgid "" "(both may be disabled by system admin)." msgstr "" "Modifica la tua password di login e gestisci i tuoi metodi di autenticazione " -"a due fattori (entrambi potrebbero essere disabilitati dall'amministratore di " -"sistema)." +"a due fattori (entrambi potrebbero essere disabilitati dall'amministratore " +"di sistema)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:97 msgid "" @@ -9365,9 +9397,9 @@ msgid "" "factor authentication documentation `." msgstr "" "La :doc:`autenticazione a due fattori ` è " -"una funzionalità opzionale. Gli amministratori possono approfondire nella :" -"admin-docs:`documentazione sull'autenticazione a due fattori `." +"una funzionalità opzionale. Gli amministratori possono approfondire " +"nella :admin-docs:`documentazione sull'autenticazione a due fattori `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:104 msgid "" @@ -9376,16 +9408,16 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Seleziona dove, quando e per quali gruppi vuoi ricevere le notifiche, o " -"scegli un nuovo suono di notifica. Le notifiche sono disponibili solo per gli " -"agenti." +"scegli un nuovo suono di notifica. Le notifiche sono disponibili solo per " +"gli agenti." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:108 msgid "" "You can always reset your notification settings to system defaults by " "clicking on the button at the bottom of the screen." msgstr "" -"Puoi sempre reimpostare le tue impostazioni di notifica ai valori predefiniti " -"di sistema cliccando sul pulsante in fondo alla schermata." +"Puoi sempre reimpostare le tue impostazioni di notifica ai valori " +"predefiniti di sistema cliccando sul pulsante in fondo alla schermata." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:114 msgid "" @@ -9401,11 +9433,11 @@ msgstr "Limita gruppi" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" "Per impostazione predefinita, riceverai notifiche per tutti i ticket in ogni " "gruppo a cui appartieni, anche per i ticket assegnati ad altri agenti. Usa " @@ -9434,12 +9466,12 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" -"I contenuti di queste notifiche email possono essere personalizzati su " -"installazioni self-hosted. Gli amministratori possono approfondire nella :" -"admin-docs:`configurazione delle notifiche di sistema `." +"Il contenuto di queste notifiche e-mail può essere personalizzato nelle " +"installazioni self-hosted. Gli amministratori possono trovare maggiori " +"informazioni nella documentazione :admin-docs:`configurazione delle " +"notifiche di sistema`." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Out of Office" @@ -9450,8 +9482,8 @@ msgid "" "Schedule absence periods in advance, and designate a substitute to handle " "your tickets while you're gone." msgstr "" -"Pianifica i periodi di assenza in anticipo e designa un sostituto per gestire " -"i tuoi ticket mentre sei via." +"Pianifica i periodi di assenza in anticipo e designa un sostituto per " +"gestire i tuoi ticket mentre sei via." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:146 msgid "" @@ -9466,8 +9498,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" "Stanco dell'ordine delle panoramiche deciso dal tuo amministratore? Questa " "sezione ti permette di scegliere un ordine delle panoramiche che si adatta " @@ -9478,8 +9510,8 @@ msgid "" "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " "upper right button ``Reset overview order``." msgstr "" -"Puoi ripristinare l'ordinamento predefinito dell'istanza in qualsiasi momento " -"utilizzando il pulsante in alto a destra ``Reset overview order``." +"Puoi ripristinare l'ordinamento predefinito dell'istanza in qualsiasi " +"momento utilizzando il pulsante in alto a destra ``Reset overview order``." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:159 msgid "" @@ -9492,11 +9524,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" -"Se è attivata, l'ordine non cambia, anche se il tuo amministratore rinomina o " -"riordina le panoramiche. L'ordine delle panoramiche è memorizzato nel tuo " +"Se è attivata, l'ordine non cambia, anche se il tuo amministratore rinomina " +"o riordina le panoramiche. L'ordine delle panoramiche è memorizzato nel tuo " "profilo e quindi si applica a qualsiasi dispositivo che usi con il tuo " "account." @@ -9505,8 +9537,8 @@ msgid "" "Screencast showing how to drag & drop overviews order and reset the\n" "order back to default" msgstr "" -"Screencast che mostra come trascinare e rilasciare l'ordine delle panoramiche " -"e reimpostare l'ordine ai valori predefiniti" +"Screencast che mostra come trascinare e rilasciare l'ordine delle " +"panoramiche e reimpostare l'ordine ai valori predefiniti" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Calendar" @@ -9517,8 +9549,8 @@ msgid "" "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the iCal " "link listed on this page." msgstr "" -"Aggiungi le scadenze dei tuoi ticket alla tua app calendario preferita con il " -"link iCal elencato in questa pagina." +"Aggiungi le scadenze dei tuoi ticket alla tua app calendario preferita con " +"il link iCal elencato in questa pagina." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Devices" @@ -9526,8 +9558,8 @@ msgstr "Dispositivi" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Visualizza un elenco di tutti i dispositivi collegati al tuo account Zammad " "(e revoca l'accesso, se necessario)." @@ -9580,14 +9612,134 @@ msgstr "Documentazione utente Zammad" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" "Stai leggendo la documentazione utente di Zammad. Sono anche disponibili i " "manuali :docs:`di sistema ` e :admin-docs:`di amministrazione `." +#~ msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#~ msgstr "" +#~ "Demo screencast delle funzionalità S/MIME sia per nuovi ticket che per " +#~ "risposte" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing of outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e " +#~ "la firma delle email in uscita." + +#~ msgid "Administrators can learn more here:" +#~ msgstr "Gli amministratori possono approfondire qui:" + +#~ msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#~ msgstr "Screenshot della creazione ticket con PGP e S/MIME configurati" + +#~ msgid "" +#~ "Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available " +#~ "certificates/keys." +#~ msgstr "" +#~ "Creazione ticket con PGP *e* S/MIME configurati e certificati/chiavi " +#~ "disponibili." + +#~ msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." +#~ msgstr "è una prova che un messaggio non è stato manipolato in transito." + +#~ msgid "" +#~ "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." +#~ msgstr "" +#~ "In altre parole, garantisce la **riservatezza** del messaggio e la " +#~ "**sicurezza dei dati**." + +#~ msgid "📬 Incoming" +#~ msgstr "📬 In arrivo" + +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and " +#~ "signing status." +#~ msgstr "" +#~ "Le icone 🔒 e ✅ in cima a un messaggio indicano il suo stato di " +#~ "cifratura e firma." + +#~ msgid "This message was **encrypted for you**." +#~ msgstr "Questo messaggio è stato **cifrato per te**." + +#~ msgid "" +#~ "Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " +#~ "they won't be able to read it." +#~ msgstr "" +#~ "Anche se fosse intercettato da una terza parte (hacker, agenzia " +#~ "governativa, ecc.), non sarebbe in grado di leggerlo." + +#~ msgid "This message can **not be decrypted**." +#~ msgstr "Questo messaggio **non può essere decifrato**." + +#~ msgid "This message's signature has been **successfully verified**." +#~ msgstr "La firma di questo messaggio è stata **verificata con successo**." + +#~ msgid "" +#~ "The verification of the signature of this message has **failed**. You can " +#~ "find more information by hovering over the icon." +#~ msgstr "" +#~ "La verifica della firma di questo messaggio è **fallita**. Puoi trovare " +#~ "ulteriori informazioni passando con il mouse sull'icona." + +#~ msgid "📮 Outgoing" +#~ msgstr "📮 In uscita" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing for outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e " +#~ "la firma per le email in uscita." + +#~ msgid "" +#~ "Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " +#~ "replies" +#~ msgstr "" +#~ "Screencast che mostra lo stato di cifratura e firma sia per nuovi ticket " +#~ "che per risposte" + +#~ msgid "This message **will be encrypted**." +#~ msgstr "Questo messaggio **verrà cifrato**." + +#~ msgid "This message **will be signed**." +#~ msgstr "Questo messaggio **verrà firmato**." + +#~ msgid "" +#~ "Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +#~ "signature." +#~ msgstr "" +#~ "Senza il certificato del mittente, Zammad non può verificare la firma del " +#~ "messaggio." + +#~ msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#~ msgstr "🕵️ **VERIFICA SEMPRE i certificati di persona o al telefono!**" + +#~ msgid "" +#~ "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +#~ "file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +#~ msgstr "" +#~ "Questo messaggio è stato cifrato con un certificato che non corrisponde " +#~ "ad alcuno in archivio. Senza una chiave privata corrispondente, Zammad " +#~ "non può decifrare il messaggio." + +#~ msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#~ msgstr "" +#~ "📢 **La tua chiave pubblica può essere condivisa in sicurezza con " +#~ "chiunque.**" + +#~ msgid "" +#~ "(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it " +#~ "really belongs to you.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Ma se sono furbi, prenderanno precauzioni aggiuntive per assicurarsi che " +#~ "appartenga davvero a te.)" + #~ msgid "Split ticket button" #~ msgstr "Pulsante Dividi ticket" @@ -9608,9 +9760,9 @@ msgstr "" #~ "applicare una macro salverà/invierà anche quelle." #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Ma attenzione:** in caso di conflitto, le azioni della macro " #~ "sovrascrivono qualsiasi modifica manuale - incluse i messaggi al cliente! " @@ -9618,7 +9770,8 @@ msgstr "" #~ "*separatamente.*" #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." -#~ msgstr "Screencast che mostra come eseguire le macro tramite le panoramiche." +#~ msgstr "" +#~ "Screencast che mostra come eseguire le macro tramite le panoramiche." #~ msgid "group" #~ msgstr "gruppo" @@ -9641,19 +9794,20 @@ msgstr "" #~ " il gruppo del ticket o il proprietario" #~ msgid "" -#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also drag " -#~ "tickets. A new modal will appear and allow you to drop your selection on " -#~ "either just a group or agents. This operation allows you to quickly change " -#~ "the group and owner without further hassle!" +#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also " +#~ "drag tickets. A new modal will appear and allow you to drop your " +#~ "selection on either just a group or agents. This operation allows you to " +#~ "quickly change the group and owner without further hassle!" #~ msgstr "" #~ "Invece di usare i menu a tendina nella parte inferiore di Zammad, puoi " #~ "anche trascinare i ticket. Apparirà una nuova finestra modale e ti " -#~ "consentirà di rilasciare la tua selezione su un gruppo o su agenti. Questa " -#~ "operazione ti consente di cambiare rapidamente il gruppo e il proprietario " -#~ "senza ulteriori complicazioni!" +#~ "consentirà di rilasciare la tua selezione su un gruppo o su agenti. " +#~ "Questa operazione ti consente di cambiare rapidamente il gruppo e il " +#~ "proprietario senza ulteriori complicazioni!" #~ msgid "This functionality is only available in ticket overviews." -#~ msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo nelle panoramiche dei ticket." +#~ msgstr "" +#~ "Questa funzionalità è disponibile solo nelle panoramiche dei ticket." #~ msgid "This does not apply for pending states that end in closed states." #~ msgstr "" @@ -9685,8 +9839,8 @@ msgstr "" #~ "Chiedilo al tuo amministratore!" #~ msgid "" -#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1). " -#~ "Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." +#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see " +#~ "1). Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Puoi inserire il numero del ticket a cui vuoi collegarti (vedi 1). In " #~ "alternativa, puoi scegliere dall'elenco qui sotto (vedi 2)." @@ -9697,8 +9851,9 @@ msgstr "" #~ "viewed tickets** anyway." #~ msgstr "" #~ "Se il cliente ha un ticket esistente, questo apparirà sotto la voce " -#~ "**Ticket recenti del cliente**. In ogni caso, puoi visualizzare gli ultimi " -#~ "ticket che hai consultato nella sezione **Ticket visualizzati di recente**." +#~ "**Ticket recenti del cliente**. In ogni caso, puoi visualizzare gli " +#~ "ultimi ticket che hai consultato nella sezione **Ticket visualizzati di " +#~ "recente**." #~ msgid "" #~ "Additionally, you can choose the link type from the drop down menu. You " @@ -9708,8 +9863,8 @@ msgstr "" #~ "collegarti a uno o più ticket per ogni tipo." #~ msgid "" -#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge the " -#~ "current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " +#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge " +#~ "the current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " #~ "below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Puoi inserire il numero del ticket in cui vuoi unire quello attuale (vedi " @@ -9725,8 +9880,8 @@ msgstr "" #~ "visualizzati di recente\" in ogni caso." #~ msgid "" -#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " -#~ "the list, click on the submit button and the tickets will be merged." +#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets " +#~ "from the list, click on the submit button and the tickets will be merged." #~ msgstr "" #~ "Dopo aver inserito un numero di ticket o scelto uno dei ticket offerti " #~ "dall'elenco, clicca sul pulsante di invio e i ticket saranno uniti." @@ -9747,7 +9902,8 @@ msgstr "" #~ msgid "📋 Copy & paste **supports 🌄 inline images** as well as plain text." #~ msgstr "" -#~ "📋 Copia e incolla **supporta 🌄 immagini inline** così come testo semplice." +#~ "📋 Copia e incolla **supporta 🌄 immagini inline** così come testo " +#~ "semplice." #~ msgid "Chat details view" #~ msgstr "Vista dettagli chat" @@ -9759,8 +9915,8 @@ msgstr "" #~ "**Ask your administrator** about how she'd like you to use this attribute " #~ "(or just leave it alone)." #~ msgstr "" -#~ "**Chiedi al tuo amministratore** come vorrebbe che usassi questo attributo " -#~ "(o semplicemente lascialo stare)." +#~ "**Chiedi al tuo amministratore** come vorrebbe che usassi questo " +#~ "attributo (o semplicemente lascialo stare)." #~ msgid "Checking Your Stats" #~ msgstr "Verificare le tue Statistiche" @@ -9780,9 +9936,9 @@ msgstr "" #~ "questo ticket." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Questa funzione è **opzionale**; se non la vedi nella vista ticket, " #~ "significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " @@ -9795,8 +9951,8 @@ msgstr "" #~ "guide is not for you." #~ msgstr "" #~ "Se la tua azienda usa i-doit, chiedi al tuo amministratore / personale IT " -#~ "di farti fare un tour. Se la tua organizzazione non sta già usando i-doit, " -#~ "questa guida non fa per te." +#~ "di farti fare un tour. Se la tua organizzazione non sta già usando i-" +#~ "doit, questa guida non fa per te." #~ msgid "" #~ "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " @@ -9808,8 +9964,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The need for a dedicated mobile view of Zammad arose from the ever-" #~ "changing life on the go. Even though the desktop application might be " -#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and was " -#~ "simply not designed primarily for mobile devices." +#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and " +#~ "was simply not designed primarily for mobile devices." #~ msgstr "" #~ "La necessità di una vista mobile dedicata di Zammad è sorta dalla vita in " #~ "continuo movimento. Anche se l'applicazione desktop potrebbe essere " @@ -9854,18 +10010,19 @@ msgstr "" #~ "If you choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode " #~ "depending on what your client prefers at that moment." #~ msgstr "" -#~ "Se scegli sincronizza con il computer, Zammad selezionerà dinamicamente la " -#~ "modalità in base a ciò che preferisce il tuo client in quel momento." +#~ "Se scegli sincronizza con il computer, Zammad selezionerà dinamicamente " +#~ "la modalità in base a ciò che preferisce il tuo client in quel momento." #~ msgid "" -#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your browser " -#~ "does not support syncing, this setting basically has no effect. Most " -#~ "common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google Chrome)." +#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your " +#~ "browser does not support syncing, this setting basically has no effect. " +#~ "Most common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google " +#~ "Chrome)." #~ msgstr "" -#~ "Nota che questa opzione di sincronizzazione dipende molto dal tuo browser. " -#~ "Se il tuo browser non supporta la sincronizzazione, questa impostazione " -#~ "praticamente non ha effetto. I browser moderni più comuni sono in grado di " -#~ "farlo (es. Firefox, Google Chrome)." +#~ "Nota che questa opzione di sincronizzazione dipende molto dal tuo " +#~ "browser. Se il tuo browser non supporta la sincronizzazione, questa " +#~ "impostazione praticamente non ha effetto. I browser moderni più comuni " +#~ "sono in grado di farlo (es. Firefox, Google Chrome)." #~ msgid "You will receive notifications while you are absent." #~ msgstr "Riceverai notifiche mentre sei assente." @@ -9882,9 +10039,9 @@ msgstr "" #~ "security/two-factor.html>`." #~ msgid "" -#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " -#~ "if you lose access to your other two-factor authentication methods. They " -#~ "can only be used as a **backup method**." +#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign " +#~ "in if you lose access to your other two-factor authentication methods. " +#~ "They can only be used as a **backup method**." #~ msgstr "" #~ "I codici di recupero sono codici di sicurezza monouso che possono essere " #~ "usati per accedere se perdi l'accesso agli altri metodi di autenticazione " @@ -9896,15 +10053,15 @@ msgstr "" #~ "factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Se la funzione è abilitata dall'amministratore, i codici di recupero " -#~ "verranno generati automaticamente per te durante la configurazione del tuo " -#~ "metodo di autenticazione a due fattori iniziale." +#~ "verranno generati automaticamente per te durante la configurazione del " +#~ "tuo metodo di autenticazione a due fattori iniziale." #~ msgid "" #~ "You will be asked to print out or save the generated recovery codes in a " #~ "safe place. Once used, a recovery code cannot be reused." #~ msgstr "" -#~ "Ti verrà chiesto di stampare o salvare i codici di recupero generati in un " -#~ "luogo sicuro. Una volta usato, un codice di recupero non può essere " +#~ "Ti verrà chiesto di stampare o salvare i codici di recupero generati in " +#~ "un luogo sicuro. Una volta usato, un codice di recupero non può essere " #~ "riutilizzato." #~ msgid "" @@ -9916,18 +10073,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on ``Set Up``." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on ``Set Up``." #~ msgstr "" #~ "Torna in Zammad, inserisci il codice fornito nel campo **Codice di " #~ "sicurezza** e clicca su **Configura**." #~ msgid "" -#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code next " -#~ "to your Zammad account." +#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code " +#~ "next to your Zammad account." #~ msgstr "" -#~ "Poi, apri l'app autenticatore sul tuo dispositivo, e ottieni il codice a 6 " -#~ "cifre accanto al tuo account Zammad." +#~ "Poi, apri l'app autenticatore sul tuo dispositivo, e ottieni il codice a " +#~ "6 cifre accanto al tuo account Zammad." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9939,12 +10096,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Una volta configurate, le chiavi di sicurezza possono essere gestite " -#~ "scegliendo l'azione **Modifica** accanto al metodo di autenticazione a due " -#~ "fattori." +#~ "scegliendo l'azione **Modifica** accanto al metodo di autenticazione a " +#~ "due fattori." #, fuzzy #~ msgid "Split ticket buttonTicket pane (tags)" @@ -9962,13 +10119,13 @@ msgstr "" #~ "job a whole lot easier." #~ msgstr "" #~ "Se ti ritrovi a fare le stesse modifiche a tanti ticket (*es* close-and-" -#~ "tag-as-spam o riassegna-altro-gruppo), le macro possono renderti il lavoro " -#~ "molto più facile." +#~ "tag-as-spam o riassegna-altro-gruppo), le macro possono renderti il " +#~ "lavoro molto più facile." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Le macro possono essere create dal tuo :admin-docs:`amministratore `. Se hai un'idea per una macro che vorresti " @@ -10014,16 +10171,17 @@ msgstr "" #~ "you just have one quick question for them, and then you can take it from " #~ "there." #~ msgstr "" -#~ "Oppure, supponi di *non* voler riassegnare il ticket all'assistenza clienti" -#~ "—hai solo una domanda veloce per loro, e poi puoi gestirlo tu da lì." +#~ "Oppure, supponi di *non* voler riassegnare il ticket all'assistenza " +#~ "clienti—hai solo una domanda veloce per loro, e poi puoi gestirlo tu da " +#~ "lì." #~ msgid "" #~ "To start sending someone else notifications for your own ticket, type " #~ "``@@`` in the message composer and select their name from the pop-up menu:" #~ msgstr "" -#~ "Per iniziare a inviare notifiche a qualcun altro per il tuo ticket, digita " -#~ "``@@`` nel compositore messaggi e seleziona il loro nome dal menu a " -#~ "comparsa:" +#~ "Per iniziare a inviare notifiche a qualcun altro per il tuo ticket, " +#~ "digita ``@@`` nel compositore messaggi e seleziona il loro nome dal menu " +#~ "a comparsa:" #~ msgid "Screencast of the @mention feature" #~ msgstr "Screencast della funzionalità @mention" @@ -10076,8 +10234,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Moduli di testo dipendenti dal gruppo" #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" #~ "I moduli di testo vengono aggiornati immediatamente quando è stato " #~ "selezionato un nuovo gruppo—non c'è bisogno di cliccare **Aggiorna**." @@ -10090,8 +10248,8 @@ msgstr "" #~ "selezionare il tipo (chiamata/email)." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" #~ "Il ticket originale è :doc:`collegato ` a quello nuovo, come puoi " #~ "vedere nel pannello laterale del ticket:" @@ -10160,7 +10318,8 @@ msgstr "" #~ msgid "(Visible only in Preview and Edit Modes.)" #~ msgstr "(Visibile solo in Modalità Anteprima e Modifica.)" -#~ msgid "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." +#~ msgid "" +#~ "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." #~ msgstr "" #~ "I tag possono aiutare a categorizzare o arricchire le risposte con " #~ "ulteriori parole da trovare." @@ -10169,9 +10328,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Screencast che mostra i tag sulle risposte" #~ msgid "" -#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key to " -#~ "load the answer into the ticket article. This way you don't have to throw " -#~ "URLs at your customer and provide the answer right away." +#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key " +#~ "to load the answer into the ticket article. This way you don't have to " +#~ "throw URLs at your customer and provide the answer right away." #~ msgstr "" #~ "Se hai trovato quello che stavi cercando, premi semplicemente il tasto " #~ "INVIO per caricare la risposta nell'articolo del ticket. In questo modo " @@ -10197,11 +10356,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " -#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with colleagues." +#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with " +#~ "colleagues." #~ msgstr "" #~ "Condividi bozze per ticket nuovi o esistenti con altri agenti del tuo " -#~ "gruppo. Carica, modifica e salva una bozza esistente, ad es. come processo " -#~ "QA con i colleghi." +#~ "gruppo. Carica, modifica e salva una bozza esistente, ad es. come " +#~ "processo QA con i colleghi." #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the menu, that means " @@ -10210,8 +10370,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Questa funzione è **fopzionale**; se non la vedi nel menu, significa che " #~ "l'amministratore l'ha disabilitata. Gli amministratori possono trovare " -#~ "maggiori informazioni nella nostra documentazione di amministrazione :" -#~ "admin-docs:``." +#~ "maggiori informazioni nella nostra documentazione di " +#~ "amministrazione :admin-docs:``." #~ msgid "" #~ "Screenshot showing the sub menu of the Update button with macros and an\n" @@ -10277,22 +10437,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot highlighting the removal option in shared draft preview" #~ msgstr "" -#~ "Screenshot che evidenzia l'opzione di rimozione nell'anteprima della bozza " -#~ "condivisa" +#~ "Screenshot che evidenzia l'opzione di rimozione nell'anteprima della " +#~ "bozza condivisa" #~ msgid "" #~ "If you're ready to save the draft, click on 📝 on the right ticket pane, " #~ "enter a meaning full name and click on the \"Create\" button." #~ msgstr "" -#~ "Quando sei pronto per salvare la bozza, clicca su 📝 nel pannello di destra " -#~ "del ticket, inserisci un nome significativo e clicca sul pulsante \"Crea\"." +#~ "Quando sei pronto per salvare la bozza, clicca su 📝 nel pannello di " +#~ "destra del ticket, inserisci un nome significativo e clicca sul pulsante " +#~ "\"Crea\"." #~ msgid "" #~ "Screencast showing how to save new ticket dialogues as a\n" #~ "shared draft" #~ msgstr "" -#~ "Screencast che mostra come salvare le finestre di dialogo dei nuovi ticket " -#~ "come bozza condivisa" +#~ "Screencast che mostra come salvare le finestre di dialogo dei nuovi " +#~ "ticket come bozza condivisa" #~ msgid "Screencast showing how to rename / update existing shared drafts" #~ msgstr "" @@ -10315,22 +10476,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Generazione di Risposte dalla Conoscenza di base" #~ msgid "" -#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of a :doc:" -#~ "`knowledge base ` answer out of a ticket. This can be " -#~ "useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " +#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of " +#~ "a :doc:`knowledge base ` answer out of a ticket. This can " +#~ "be useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " #~ "knowledge base article for such cases. Doing so helps you and your " #~ "colleagues to solve similar tickets more efficiently in the future and " #~ "might even reduce the ticket volume in the long run when customers can " #~ "solve their issues by themselves." #~ msgstr "" -#~ "Questa funzionalità consente di attivare la generazione automatica tramite " -#~ "IA, di una risposta nella :doc:`knowledge base ` a partire " -#~ "da un ticket. Può essere utile se ricevi spesso ticket simili e desideri " -#~ "creare rapidamente un articolo nella knowledge base per questi casi. In " -#~ "questo modo, tu e i tuoi colleghi potrete risolvere ticket simili in modo " -#~ "più efficiente in futuro e, a lungo termine, potreste persino ridurre il " -#~ "volume dei ticket, poiché i clienti saranno in grado di risolvere i " -#~ "problemi autonomamente." +#~ "Questa funzionalità consente di attivare la generazione automatica " +#~ "tramite IA, di una risposta nella :doc:`knowledge base ` " +#~ "a partire da un ticket. Può essere utile se ricevi spesso ticket simili e " +#~ "desideri creare rapidamente un articolo nella knowledge base per questi " +#~ "casi. In questo modo, tu e i tuoi colleghi potrete risolvere ticket " +#~ "simili in modo più efficiente in futuro e, a lungo termine, potreste " +#~ "persino ridurre il volume dei ticket, poiché i clienti saranno in grado " +#~ "di risolvere i problemi autonomamente." #~ msgid "Important information:" #~ msgstr "Informazione importante:" @@ -10374,9 +10535,9 @@ msgstr "" #~ "the triggering user has editor permissions. The AI then chooses one of " #~ "these categories." #~ msgstr "" -#~ "La richiesta all'IA include un elenco delle categorie della knowledge base " -#~ "in cui l'utente che l'ha attivata dispone dei permessi di modifica. L'IA " -#~ "sceglie quindi una di queste categorie." +#~ "La richiesta all'IA include un elenco delle categorie della knowledge " +#~ "base in cui l'utente che l'ha attivata dispone dei permessi di modifica. " +#~ "L'IA sceglie quindi una di queste categorie." #~ msgid "" #~ "To trigger such a generation, click the ``+ AI generate`` button in the " @@ -10397,9 +10558,9 @@ msgstr "" #~ "can't be guaranteed that this is the case." #~ msgstr "" #~ "Assicurati sempre di controllare la risposta generata. Questo è " -#~ "particolarmente importante se intendi pubblicare l'articolo. Anche se l'IA " -#~ "è programmata per rimuovere informazioni personali e/o aziendali, non è " -#~ "possibile garantirlo con certezza." +#~ "particolarmente importante se intendi pubblicare l'articolo. Anche se " +#~ "l'IA è programmata per rimuovere informazioni personali e/o aziendali, " +#~ "non è possibile garantirlo con certezza." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10422,8 +10583,8 @@ msgstr "" #~ "Think of overviews as **inboxes**, each with a different filter for the " #~ "tickets it displays." #~ msgstr "" -#~ "📥 Le panoramiche sono come **cassette postali**, ognuna con un filtro che " -#~ "mostra ticket differenti." +#~ "📥 Le panoramiche sono come **cassette postali**, ognuna con un filtro " +#~ "che mostra ticket differenti." #~ msgid "**My assigned tickets** (*open/pending* only)" #~ msgstr "**Ticket assegnati a me** (solo *aperti* o *in lavorazione*)" @@ -10460,22 +10621,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "La ricerca non serve solo per i ticket! I risultati includono anche la 💬 " #~ "**cronologia delle chat**, i 👨 **clienti**, e le 🏢 **organizzazioni**." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "" -#~ "**🔍 Queste sono alcune delle sezioni in cui il motore di ricerca esaminerà:" -#~ "**" +#~ "**🔍 Queste sono alcune delle sezioni in cui il motore di ricerca " +#~ "esaminerà:**" #, fuzzy -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" -#~ "🏷️ metadati dell'utente/azienda (*ad es.,* note memorizzate sul profilo del " -#~ "cliente)" +#~ "🏷️ metadati dell'utente/azienda (*ad es.,* note memorizzate sul profilo " +#~ "del cliente)" #~ msgid "" #~ "You can find a detailed search document in our `Advanced Search <../../" @@ -10488,8 +10651,9 @@ msgstr "" #~ "For detailed results, click the **Show Search Details →** link just above " #~ "the autocomplete list." #~ msgstr "" -#~ "Per visualizzare i risultati dettagliati, clicca il link **Mostra Dettagli " -#~ "Ricerca →**, che si trova subito sopra alla lista dell'autocompletamento." +#~ "Per visualizzare i risultati dettagliati, clicca il link **Mostra " +#~ "Dettagli Ricerca →**, che si trova subito sopra alla lista " +#~ "dell'autocompletamento." #~ msgid "Servicing Tickets" #~ msgstr "Gestione dei ticket" @@ -10522,8 +10686,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" #~ "Clicca il ** bottone➕** per creare un nuovo ticket. La tipologia del " #~ "ticket di default sarà **chiamata in ingresso**." @@ -10549,15 +10713,15 @@ msgstr "" #~ "Ecco una panoramica veloce di ogni campo del modulo di creazione ticket:" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "Il titolo del ticket verrà usato come **campo oggetto** per tutte le " #~ "comunicazioni tramite email." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "Una volta selezionato un cliente, il suo profilo sarà accessibile dal " #~ "**pannello ticket**." @@ -10578,8 +10742,8 @@ msgstr "" #~ "The message editor supports 📋 copying-and-pasting (or dragging-and-" #~ "dropping) of **🔤 rich text**, **🌄 images** and **📎 file attachments**." #~ msgstr "" -#~ "L'editor dei message supporta 📋 il copia e incolla (o il drag and drop) di " -#~ "**🔤 testo formattato**, **🌄 immagini** e **📎 allegati**." +#~ "L'editor dei message supporta 📋 il copia e incolla (o il drag and drop) " +#~ "di **🔤 testo formattato**, **🌄 immagini** e **📎 allegati**." #~ msgid "Ticket Settings" #~ msgstr "Impostazioni del ticket" @@ -10590,8 +10754,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For an in-depth discussion of each ticket setting, see the articles below:" #~ msgstr "" -#~ "Per una trattazione approfondita di ogni impostazione del ticket, consulta " -#~ "le voci sotto:" +#~ "Per una trattazione approfondita di ogni impostazione del ticket, " +#~ "consulta le voci sotto:" #~ msgid ":doc:`Owner `" #~ msgstr ":doc:`Proprietario `" @@ -10630,15 +10794,16 @@ msgstr "" #~ "ticket settings ` (which is the other half of “working on " #~ "existing tickets”)." #~ msgstr "" -#~ "Continua a leggere per saperne di più, oppure vai alla sezione successiva, " -#~ "che tratta la :doc:`gestione delle impostazioni del ticket ` " -#~ "(che rappresenta l'altra metà del “lavorare su dei ticket esistenti”)." +#~ "Continua a leggere per saperne di più, oppure vai alla sezione " +#~ "successiva, che tratta la :doc:`gestione delle impostazioni del ticket " +#~ "` (che rappresenta l'altra metà del “lavorare su dei ticket " +#~ "esistenti”)." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "I ticket sono un thread di messaggi e note riguardanti un problema del " #~ "cliente con un servizio. :doc:`⚙️ Gestisci le impostazioni di un ticket " @@ -10649,8 +10814,8 @@ msgstr "" #~ "Any time you open a ticket, a new entry will appear in your :doc:`tab " #~ "list` in the main menu." #~ msgstr "" -#~ "📇 Ogni volta che visualizzi un ticket, una nuova voce apparirà nella tua :" -#~ "doc:`lista di schede` nel menù principale." +#~ "📇 Ogni volta che visualizzi un ticket, una nuova voce apparirà nella " +#~ "tua :doc:`lista di schede` nel menù principale." #~ msgid "" #~ "Zammad **automatically backs up your unsaved changes** in all open tabs." @@ -10680,8 +10845,8 @@ msgstr "" #~ "correspondences with people who don't have Zammad (like a third-party " #~ "supplier)." #~ msgstr "" -#~ "⏩ Puoi anche **inoltrare i messaggi**, come faresti in qualsiasi client di " -#~ "posta elettronica (gli allegati sono inclusi automaticamente)." +#~ "⏩ Puoi anche **inoltrare i messaggi**, come faresti in qualsiasi client " +#~ "di posta elettronica (gli allegati sono inclusi automaticamente)." #~ msgid "Adding New Messages/Notes" #~ msgstr "Aggiungere nuovi messaggi/note" @@ -10689,13 +10854,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Click on the text field at the end of the thread to add a follow-up:" #~ msgstr "" -#~ "Clicca sul campo di testo alla fine del thread per aggiungere una risposta." +#~ "Clicca sul campo di testo alla fine del thread per aggiungere una " +#~ "risposta." #~ msgid "" #~ "The default follow-up type is “note”. Click the 📝 to select another type." #~ msgstr "" -#~ "La tipologia di risposta predefinita è “nota”. Clicca 📝 per selezionare un " -#~ "tipo di risposta differente." +#~ "La tipologia di risposta predefinita è “nota”. Clicca 📝 per selezionare " +#~ "un tipo di risposta differente." #~ msgid "There are three types of follow-ups:" #~ msgstr "Ci sono tre tipi di risposta:" @@ -10744,15 +10910,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ogni tanto, due agenti potrebbero avere lo stesso ticket aperto " #~ "contemporaneamente. Quando questo succede, le cose possono diventare " -#~ "caotiche in fretta: i clienti potrebbero ricevere risposte contrastanti da " -#~ "diversi operatori riguardanti lo stesso problema, o le modifiche fatte da " -#~ "uno potrebbero essere accidentalmente annullate dall'altro." +#~ "caotiche in fretta: i clienti potrebbero ricevere risposte contrastanti " +#~ "da diversi operatori riguardanti lo stesso problema, o le modifiche fatte " +#~ "da uno potrebbero essere accidentalmente annullate dall'altro." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Per mantenere la situazione sotto controllo, Zammad ti segnalerà i " #~ "potenziali conflitti mostrando un avatar per ogni agente che ha aperto " @@ -10769,8 +10935,8 @@ msgstr "" #~ "A ✏️ icon will appear if the agent has made any unsaved changes to the " #~ "ticket." #~ msgstr "" -#~ "Un'icona ✏️ apparirà se un operatore ha apportato delle modifiche al ticket " -#~ "ma non le ha ancora salvate." +#~ "Un'icona ✏️ apparirà se un operatore ha apportato delle modifiche al " +#~ "ticket ma non le ha ancora salvate." #, fuzzy #~ msgid "Use the **ticket pane** to manage a ticket's settings:" @@ -10778,8 +10944,8 @@ msgstr "" #~ "Tramite il **pannello ticket** puoi gestire le impostazioni di un ticket:" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Clicca il pulsante **→** nell'angolo per nascondere il pannello del " #~ "ticket. Clicca la scheda 💬 per riaprirlo." @@ -10790,11 +10956,11 @@ msgstr "" #~ "necessarie." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" -#~ "Evidenzia selezionando del testo e cliccando l'evidenziatore. Riclicca per " -#~ "annullare." +#~ "Evidenzia selezionando del testo e cliccando l'evidenziatore. Riclicca " +#~ "per annullare." #~ msgid "Additional actions are available via the **submenu**:" #~ msgstr "Azioni aggiuntive sono disponibili attraverso il **sottomenù**" @@ -10815,13 +10981,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Immagina che la tua organizzazione usi Zammad sia per le vendite che per " -#~ "l'assistenza clienti. Hai dieci operatori diversi raggruppati in due team, " -#~ "che gestiscono dozzine di ticket al giorno." +#~ "l'assistenza clienti. Hai dieci operatori diversi raggruppati in due " +#~ "team, che gestiscono dozzine di ticket al giorno." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10830,32 +10996,32 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Senza i gruppi, tutti e dieci gli agenti possono vedere e inserire " #~ "risposte in ogni ticket, qualunque sia il loro team. Questo non è " -#~ "problematico di per se, ma porta a della confusione non necessaria nel :" -#~ "doc: menù panoramiche `. (Potrebbe essere molto " +#~ "problematico di per se, ma porta a della confusione non necessaria " +#~ "nel :doc: menù panoramiche `. (Potrebbe essere molto " #~ "peggio se, ad esempio, un agente dell'assistenza clienti vede un ticket " #~ "per il dipartimento di risorse umane e scopre quanto guadagnano i suoi " #~ "colleghi del dipartimento vendite! 💸💸💸)" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Se, invece, ogni agente fosse assegnato ad un gruppo, vedrebbero solo i " #~ "ticket appartenenti al suo gruppo." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" -#~ "Non li gestisci - è il `compito dell'amministratore `_." +#~ "Non li gestisci - è il `compito dell'amministratore `_." #~ msgid "This user belongs to only one group (“Users”)." #~ msgstr "Questo utente appartiene solo ad un gruppo (\"Utenti\")." @@ -10872,8 +11038,8 @@ msgstr "" #~ "beforehand." #~ msgstr "" #~ "Se appartieni a più di un gruppo puoi riassegnare un ticket da un gruppo " -#~ "all'altro. In generale non avrai bisogno di farlo a meno che tu non sia un " -#~ "amministratore, o l'amministratore ti ha parlato della procedura in " +#~ "all'altro. In generale non avrai bisogno di farlo a meno che tu non sia " +#~ "un amministratore, o l'amministratore ti ha parlato della procedura in " #~ "precedenza." #, fuzzy @@ -10900,12 +11066,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "In linea di principio, qualsiasi agente può assegnare un ticket ad un " -#~ "altro agente, finché hanno tutti e due i privilegi richiesti per il :doc:" -#~ "`gruppo ` del ticket." +#~ "altro agente, finché hanno tutti e due i privilegi richiesti per " +#~ "il :doc:`gruppo ` del ticket." #, fuzzy #~ msgid "Why Would I Want to Re-assign a Ticket to Someone Else?" @@ -10927,8 +11093,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-docs:" -#~ "`custom overviews `." +#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-" +#~ "docs:`custom overviews `." #~ msgstr "" #~ "La priorità può essere utilizzata come filtro per ticket quando si creano " #~ "`custom overviews`_." @@ -10973,18 +11139,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" -#~ "Gli stati sono più che uno strumento per indicare l'avanzamento: Zammad ha " -#~ "una precisa funzionalità di misura del tempo (i cosiddetti `service-level " -#~ "agreements `_\\ " -#~ "”, o SLA) che usano le informazioni di stato per misurare quanto tempo " -#~ "passa prima che il cliente riceva una risposta al suo ticket o prima che " -#~ "il problema venga completamente risolto." +#~ "Gli stati sono più che uno strumento per indicare l'avanzamento: Zammad " +#~ "ha una precisa funzionalità di misura del tempo (i cosiddetti `service-" +#~ "level agreements `_\\ ”, o SLA) che usano le informazioni di stato per misurare " +#~ "quanto tempo passa prima che il cliente riceva una risposta al suo ticket " +#~ "o prima che il problema venga completamente risolto." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10999,8 +11165,8 @@ msgstr "" #~ "On an *open* ticket, the customer has received an initial response, but " #~ "the issue still hasn't been resolved." #~ msgstr "" -#~ "In un ticket *aperto*, il cliente ha ricevuto una risposta iniziale, ma il " -#~ "problema non è ancora stato risolto." +#~ "In un ticket *aperto*, il cliente ha ricevuto una risposta iniziale, ma " +#~ "il problema non è ancora stato risolto." #~ msgid "" #~ "⏱️ Tickets in a *pending* state do not accumulate time toward their SLA " @@ -11056,17 +11222,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" #~ "👀 :doc:`Tieni d'occhio il tuo cruscotto ` per sapere " #~ "quanto ti stai tenendo in pari." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" #~ "I ticket hanno anche dei metadati a loro collegati per renderli di più " #~ "facile gestione. Ad esempio, i ticket hanno un cliente e " @@ -11225,11 +11392,11 @@ msgstr "" #~ "Lo specchietto riassuntivo delle scorciatoie da tastiera per Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" -#~ "Le scorciatoie da tastiera possono essere usate per formattare il testo in " -#~ "una delle seguenti due maniere:" +#~ "Le scorciatoie da tastiera possono essere usate per formattare il testo " +#~ "in una delle seguenti due maniere:" #~ msgid "As-you-type" #~ msgstr "Mentre scrivi" @@ -11260,8 +11427,8 @@ msgstr "" #~ "essere aggiunti a clienti esistenti in questo modo)" #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**received call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **received call**." #~ msgstr "" #~ "Clicca il ** bottone➕** per creare un nuovo ticket. La tipologia del " #~ "ticket di default sarà **chiamata in ingresso**." @@ -11296,7 +11463,8 @@ msgstr "" #~ "articles, if needed)." #~ msgstr "" #~ "Puoi cercare Ticket con un numero specifico di articoli (puoi anche " -#~ "cercare per tutto con 5 o più articoli o fino a 5 articoli, se necessario)." +#~ "cercare per tutto con 5 o più articoli o fino a 5 articoli, se " +#~ "necessario)." #~ msgid "Show all tickets that contain articles from \"Bob\"" #~ msgstr "Mostra tutti i ticket che contengono articoli da \"Bob\"" @@ -11307,33 +11475,33 @@ msgstr "" #~ "like \"head\". Zammad will also allow you to use regular expressions, " #~ "where ever the attributes allows it." #~ msgstr "" -#~ "Il primo esempio mostra ogni ticket contenente la parola \"calore\" - puoi " -#~ "anche usare l'operatore fuzzy \"~\" per cercare parole simili come ad es. " -#~ "\"testa\". Zammad ti permette anche di usare espressioni regolari, ovunque " -#~ "gli attributi lo consentano." +#~ "Il primo esempio mostra ogni ticket contenente la parola \"calore\" - " +#~ "puoi anche usare l'operatore fuzzy \"~\" per cercare parole simili come " +#~ "ad es. \"testa\". Zammad ti permette anche di usare espressioni regolari, " +#~ "ovunque gli attributi lo consentano." #~ msgid "" #~ "This gets the same result as above, expect that we don't want the ticket " #~ "to contain anything matching to \"Zammad\"" #~ msgstr "" -#~ "Questo ottiene lo stesso risultato di sopra, ma non vogliamo che il ticket " -#~ "contenga nulla che corrisponda a \"Zammad\"" +#~ "Questo ottiene lo stesso risultato di sopra, ma non vogliamo che il " +#~ "ticket contenga nulla che corrisponda a \"Zammad\"" #~ msgid "Show Tickets from bob@example.net that are either open or new" #~ msgstr "Mostra i ticket di bob@example.net che sono o aperti o nuovi" #~ msgid "" -#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "spreadsheet``" +#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #~ msgstr "" -#~ "Fogli di calcolo LibreOffice: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "spreadsheet``" +#~ "Fogli di calcolo LibreOffice: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #~ msgid "" #~ "Libreoffice text documents: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.text``" #~ msgstr "" -#~ "Documenti di testo LibreOffice: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "text``" +#~ "Documenti di testo LibreOffice: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.text``" #~ msgid "" #~ "A list of all tickets you're subscribed to can be found in the **My " @@ -11370,8 +11538,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "☝️ **C'è solo una differenza...** Quando si esegue una macro dalla " #~ "visualizzazione del ticket, Zammad potrebbe aprire automaticamente il " -#~ "ticket successivo (o chiudere quello corrente, o semplicemente rimanere su " -#~ "di esso), a seconda di come è stata configurata la macro." +#~ "ticket successivo (o chiudere quello corrente, o semplicemente rimanere " +#~ "su di esso), a seconda di come è stata configurata la macro." #~ msgid "Reassigning tickets in the ticket pane" #~ msgstr "Riassegnazione dei ticket nel pannello ticket" @@ -11389,8 +11557,8 @@ msgstr "" #~ "between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " #~ "automatically backed up to the server." #~ msgstr "" -#~ "Mentre navighi in Zammad, vedrai comparire un elenco di voci nell'area del " -#~ "menu principale. Queste sono le tue **schede aperte**. Puoi passare " +#~ "Mentre navighi in Zammad, vedrai comparire un elenco di voci nell'area " +#~ "del menu principale. Queste sono le tue **schede aperte**. Puoi passare " #~ "liberamente da una scheda aperta all'altra senza perdere il tuo lavoro: " #~ "tutte le modifiche non salvate vengono automaticamente salvate sul server." @@ -11452,9 +11620,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed to " -#~ "be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with the " -#~ "template data." +#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " +#~ "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " +#~ "the template data." #~ msgstr "" #~ "A partire dalla versione 5.3, Zammad è in grado di rilevare le " #~ "\"collisioni di campo\". Ciò significa che: se in precedenza hai inserito " @@ -11470,12 +11638,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -#~ "as well as the total sum of accounted times for all activity types." +#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +#~ "type as well as the total sum of accounted times for all activity types." #~ msgstr "" -#~ "Se un ticket ha già tempo conteggiato, puoi vederlo nel pannello ticket in " -#~ "basso. Puoi trovare le somme calcolate di ogni tipo di attività così come " -#~ "la somma totale dei tempi conteggiati per tutti i tipi di attività." +#~ "Se un ticket ha già tempo conteggiato, puoi vederlo nel pannello ticket " +#~ "in basso. Puoi trovare le somme calcolate di ogni tipo di attività così " +#~ "come la somma totale dei tempi conteggiati per tutti i tipi di attività." #~ msgid "Screenshot showing accounted times in ticket pane" #~ msgstr "Screenshot che mostra i tempi conteggiati nel pannello ticket" @@ -11490,26 +11658,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Inserisci un nome o indirizzo email di un cliente per cercare account " #~ "esistenti. Puoi anche cercare organizzazioni e i loro membri. Seleziona " -#~ "un'opzione dal menu di autocompletamento o crea un nuovo cliente cliccando " -#~ "il pulsante **+ Crea nuovo Cliente**. Questo apre una finestra di dialogo " -#~ "dove puoi fornire tutte le informazioni rilevanti del cliente. Un ticket " -#~ "può avere solo un cliente." +#~ "un'opzione dal menu di autocompletamento o crea un nuovo cliente " +#~ "cliccando il pulsante **+ Crea nuovo Cliente**. Questo apre una finestra " +#~ "di dialogo dove puoi fornire tutte le informazioni rilevanti del cliente. " +#~ "Un ticket può avere solo un cliente." #~ msgid "" #~ "After you provided the relevant information, finally create the ticket " #~ "with a click on the **Create** button. Read on :doc:`how to find tickets " #~ "` and :doc:`how to work with them `." #~ msgstr "" -#~ "Dopo aver fornito le informazioni rilevanti, crea finalmente il ticket con " -#~ "un click sul pulsante **Crea**. Continua a leggere :doc:`come trovare i " -#~ "ticket ` e :doc:`come lavorarci `." +#~ "Dopo aver fornito le informazioni rilevanti, crea finalmente il ticket " +#~ "con un click sul pulsante **Crea**. Continua a leggere :doc:`come trovare " +#~ "i ticket ` e :doc:`come lavorarci `." #~ msgid "" #~ "You can either open it by clicking the **Overviews** button in the " #~ "navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " #~ "overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built " -#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & Open " -#~ "Tickets\" which might be a good starting point." +#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & " +#~ "Open Tickets\" which might be a good starting point." #~ msgstr "" #~ "È possibile aprirlo facendo clic sul pulsante **Panoramiche** nella barra " #~ "di navigazione oppure utilizzando la scorciatoia da tastiera :kbd:`o`. Le " @@ -11533,15 +11701,16 @@ msgstr "" #~ "To add a tag, click the **Add Tag** button. Depending on your Zammad's " #~ "configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " #~ "with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " -#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " -#~ "To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching " +#~ "suggestions. To remove it, click the ``X`` button on the right side of " +#~ "the tab." #~ msgstr "" #~ "Per aggiungere un'etichetta, clicca il pulsante **Aggiungi tag**. A " -#~ "seconda della configurazione della tua Zammad, puoi creare nuove etichette " -#~ "semplicemente digitandole e confermandole con :kbd:`enter` o :kbd:`tab`. " -#~ "In ogni caso, puoi scegliere tra etichette già disponibili. Inizia a " -#~ "digitare e vedi un elenco con suggerimenti corrispondenti. Per rimuoverla, " -#~ "clicca il pulsante ``X`` sul lato destro dell'etichetta." +#~ "seconda della configurazione della tua Zammad, puoi creare nuove " +#~ "etichette semplicemente digitandole e confermandole con :kbd:`enter` " +#~ "o :kbd:`tab`. In ogni caso, puoi scegliere tra etichette già disponibili. " +#~ "Inizia a digitare e vedi un elenco con suggerimenti corrispondenti. Per " +#~ "rimuoverla, clicca il pulsante ``X`` sul lato destro dell'etichetta." #~ msgid "" #~ "For the most changes (except tags or rename title, for example), an " @@ -11555,16 +11724,17 @@ msgstr "" #~ "della barra del piè di pagina quando sei soddisfatto delle tue modifiche." #~ msgid "" -#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only delete " -#~ "articles that you have created yourself and which are not older than 10 " -#~ "minutes. To see the **delete** button in articles of a communication type " -#~ "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." +#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only " +#~ "delete articles that you have created yourself and which are not older " +#~ "than 10 minutes. To see the **delete** button in articles of a " +#~ "communication type (emails, calls), their visibility has to be switched " +#~ "to internal first." #~ msgstr "" #~ "Potresti chiederti come cancellare gli articoli. La risposta è che puoi " #~ "cancellare solo gli articoli che hai creato tu stesso e che non sono più " -#~ "vecchi di 10 minuti. Per vedere il pulsante **cancella** negli articoli di " -#~ "tipo comunicazione (email, chiamate), la loro visibilità deve essere prima " -#~ "impostata su interna." +#~ "vecchi di 10 minuti. Per vedere il pulsante **cancella** negli articoli " +#~ "di tipo comunicazione (email, chiamate), la loro visibilità deve essere " +#~ "prima impostata su interna." #~ msgid "" #~ "**Reply**: Allows you to answer the article. The recipient is " @@ -11604,16 +11774,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An example of this is declaring a ticket as \"spam\". The manual way here " -#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". Using " -#~ "a macro, all this can be done in just one action. Macros can be used in " -#~ "the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." +#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". " +#~ "Using a macro, all this can be done in just one action. Macros can be " +#~ "used in the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." #~ msgstr "" -#~ "Un esempio è la segnalazione di un ticket come \"spam\". Il metodo manuale " -#~ "prevede l'assegnazione di un responsabile, l'impostazione di uno stato e " -#~ "l'aggiunta del tag \"spam\". Utilizzando una macro, tutto ciò può essere " -#~ "fatto in un'unica operazione. Le macro possono essere utilizzate nella " -#~ "visualizzazione a schermo intero del ticket o nella panoramica (tramite " -#~ "selezione multipla)." +#~ "Un esempio è la segnalazione di un ticket come \"spam\". Il metodo " +#~ "manuale prevede l'assegnazione di un responsabile, l'impostazione di uno " +#~ "stato e l'aggiunta del tag \"spam\". Utilizzando una macro, tutto ciò può " +#~ "essere fatto in un'unica operazione. Le macro possono essere utilizzate " +#~ "nella visualizzazione a schermo intero del ticket o nella panoramica " +#~ "(tramite selezione multipla)." #~ msgid "" #~ "Click on the **Approve** button to accept the changes and to insert it in " @@ -11621,8 +11791,8 @@ msgstr "" #~ "in the article editor." #~ msgstr "" #~ "Clicca sul pulsante **Approva** per accettare le modifiche e inserirle " -#~ "nell'articolo. Dopo aver accettato il suggerimento, puoi ancora modificare " -#~ "il testo nell'editor dell'articolo." +#~ "nell'articolo. Dopo aver accettato il suggerimento, puoi ancora " +#~ "modificare il testo nell'editor dell'articolo." #~ msgid "" #~ "Always double-check the response. Although the feature was carefully " @@ -11652,10 +11822,10 @@ msgstr "" #~ "Clicca la scheda 👨 nel pannello ticket per vedere il profilo del cliente." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Questa funzione è **opzionale**; se non la vedi nel pannello ticket, " #~ "significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " @@ -11695,8 +11865,8 @@ msgstr "" #~ "Select **🖨 > i-doit > Change Objects**, then filter by category and/or " #~ "name." #~ msgstr "" -#~ "Seleziona **🖨 > i-doit > Cambia Oggetti**, quindi filtra per categoria e/o " -#~ "nome." +#~ "Seleziona **🖨 > i-doit > Cambia Oggetti**, quindi filtra per categoria e/" +#~ "o nome." #~ msgid "" #~ "Click on a linked asset in the ticket pane to open its page in i-doit." @@ -11707,23 +11877,23 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " #~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." +#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Questa funzionalità è **opzionale**; se non la vedi nel menu principale, " #~ "significa che il tuo amministratore non l'ha ancora abilitata. Gli " #~ "amministratori possono trovare maggiori informazioni nella nostra " -#~ "documentazione di amministrazione :admin-docs:``." +#~ "documentazione di amministrazione :admin-docs:``." #~ msgid "" #~ "The knowledge base panel begins in **Preview Mode**. With some small " -#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will look " -#~ "like." +#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will " +#~ "look like." #~ msgstr "" -#~ "Il pannello della knowledge base si avvia in **Modalità Anteprima**. Salvo " -#~ "alcune piccole eccezioni, la Modalità Anteprima mostra l'aspetto che avrà " -#~ "la knowledge base pubblicata." +#~ "Il pannello della knowledge base si avvia in **Modalità Anteprima**. " +#~ "Salvo alcune piccole eccezioni, la Modalità Anteprima mostra l'aspetto " +#~ "che avrà la knowledge base pubblicata." #~ msgid "" #~ "Use the **↗️ button** in the top toolbar to see the published knowledge " @@ -11741,17 +11911,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Use the **“Edit” button** in the top toolbar to switch into **Edit Mode** " -#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions. By " +#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions. By " #~ "default, agents are **not permitted to create, edit, or manage knowledge " #~ "base articles**." #~ msgstr "" #~ "Utilizza il pulsante **“Modifica”** nella barra degli strumenti in alto " -#~ "per passare alla **Modalità di modifica** (e viceversa). Se non visualizzi " -#~ "il pulsante \"Modifica\", contatta il tuo amministratore per ottenere le " -#~ "autorizzazioni appropriate. Per impostazione predefinita, agli agenti " -#~ "**non è consentito creare, modificare o gestire articoli della knowledge " -#~ "base**." +#~ "per passare alla **Modalità di modifica** (e viceversa). Se non " +#~ "visualizzi il pulsante \"Modifica\", contatta il tuo amministratore per " +#~ "ottenere le autorizzazioni appropriate. Per impostazione predefinita, " +#~ "agli agenti **non è consentito creare, modificare o gestire articoli " +#~ "della knowledge base**." #~ msgid "in Edit Mode" #~ msgstr "in Modalità di Modifica" @@ -11772,8 +11942,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Le pagine non tradotte sono **sempre nascoste**:" #~ msgid "" -#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or to " -#~ "specific categories. There's both a public and an internal option to do so." +#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or " +#~ "to specific categories. There's both a public and an internal option to " +#~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Zammad consente di iscriversi all'intera knowledge base a categorie " #~ "specifiche. Sono disponibili sia un'opzione pubblica che un'opzione " @@ -11805,17 +11976,17 @@ msgstr "" #~ "o ricollocati." #~ msgid "" -#~ "The roles require **knowledge base reader permission**. Your administrator " -#~ "has to provide the relevant groups with reader permissions for the " -#~ "knowledge base. If you're unsure, please ask your administrator to " -#~ "configure the :admin-docs:`role permissions ` accordingly." #~ msgstr "" #~ "I ruoli richiedono **l'autorizzazione di lettura della knowledge base**. " #~ "Il tuo amministratore deve fornire ai gruppi pertinenti le autorizzazioni " #~ "di lettura per la knowledge base. In caso di dubbi, chiedi al tuo " -#~ "amministratore di configurare di conseguenza le autorizzazioni dei ruoli :" -#~ "admin-docs:``." +#~ "amministratore di configurare di conseguenza le autorizzazioni dei " +#~ "ruoli :admin-docs:``." #~ msgid "Internal references to other knowledge base answers." #~ msgstr "Riferimenti interni ad altre risposte della knowledge base." @@ -11847,16 +12018,18 @@ msgstr "" #~ "title in all languages available." #~ msgstr "" #~ "Non appena la knowledge base contiene una o più risposte, è possibile " -#~ "utilizzarle come moduli di testo. Invece di ``::``, basta usare ``??`` per " -#~ "aprire la finestra di ricerca. La ricerca viene effettuata full-text sia " -#~ "sul corpo della risposta che sul titolo, in tutte le lingue disponibili." +#~ "utilizzarle come moduli di testo. Invece di ``::``, basta usare ``??`` " +#~ "per aprire la finestra di ricerca. La ricerca viene effettuata full-text " +#~ "sia sul corpo della risposta che sul titolo, in tutte le lingue " +#~ "disponibili." #~ msgid "Use the **ticket pane** to view and manage organization profiles." #~ msgstr "" #~ "Usa il **pannello ticket** per visualizzare e gestire i profili delle " #~ "organizzazioni." -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Clicca la scheda 👪 nel pannello ticket per vedere il profilo " #~ "dell'organizzazione." @@ -11865,8 +12038,8 @@ msgstr "" #~ "Click the 🏢 button in the ticket pane to see a detailed breakdown of the " #~ "organization's stats." #~ msgstr "" -#~ "Clicca il pulsante 🏢 nel pannello ticket per vedere un'analisi dettagliata " -#~ "delle statistiche dell'organizzazione." +#~ "Clicca il pulsante 🏢 nel pannello ticket per vedere un'analisi " +#~ "dettagliata delle statistiche dell'organizzazione." #~ msgid "Quickly toggle dark and light mode without using keyboard bindings." #~ msgstr "" @@ -11875,9 +12048,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". " -#~ "The shown tickets and numbers are always limited to the current profile " -#~ "you have selected here." +#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report " +#~ "Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the " +#~ "current profile you have selected here." #~ msgstr "" #~ "**Selettore profilo**: qui puoi facilmente passare tra i diversi profili, " #~ "creati nel pannello di amministrazione sotto \"Profili report\". I ticket " @@ -11888,8 +12061,8 @@ msgstr "" #~ "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " #~ "signing of outgoing emails." #~ msgstr "" -#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e la " -#~ "firma delle email in uscita." +#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e " +#~ "la firma delle email in uscita." #~ msgid "" #~ "Both feature are **optional**; if you don't see the 🔒 **Encrypt** and ✅ " @@ -11922,15 +12095,15 @@ msgstr "" #~ "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " #~ "signing for outgoing emails." #~ msgstr "" -#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e la " -#~ "firma per le email in uscita." +#~ "Usa i pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** per attivare la cifratura e " +#~ "la firma per le email in uscita." #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show details." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show details." #~ msgstr "" -#~ "I pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** sono presenti sia sui nuovi ticket " -#~ "che sulle risposte. Passa con il mouse sui pulsanti per mostrare i " +#~ "I pulsanti 🔒 **Cripta** e ✅ **Firma** sono presenti sia sui nuovi " +#~ "ticket che sulle risposte. Passa con il mouse sui pulsanti per mostrare i " #~ "dettagli." #~ msgid "The 🔒 **Encrypt** button is disabled" @@ -11955,9 +12128,9 @@ msgstr "" #~ "lo desideri. Le bozze degli utenti sono *sempre* disponibili!" #~ msgid "" -#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, the " -#~ "📝 button will indicate the shared drafts function to be available. The " -#~ "shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" +#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, " +#~ "the 📝 button will indicate the shared drafts function to be available. " +#~ "The shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" #~ msgstr "" #~ "Se ti trovi nella finestra di dialogo per la creazione di un nuovo ticket " #~ "*dopo aver selezionato il gruppo di ticket*, il pulsante 📝 indicherà che " @@ -11967,22 +12140,23 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can remove any draft (no matter if for new or existing tickets) from " #~ "within the draft preview screen. Use the \"Delete\" link on the lower end " -#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have loaded " -#~ "already." +#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have " +#~ "loaded already." #~ msgstr "" -#~ "È possibile rimuovere qualsiasi bozza (sia per ticket nuovi che esistenti) " -#~ "direttamente dalla schermata di anteprima. Utilizzare il link \"Elimina\" " -#~ "nella parte inferiore della finestra di dialogo. Questa operazione non ha " -#~ "effetto sulle bozze locali eventualmente già caricate dagli agenti." +#~ "È possibile rimuovere qualsiasi bozza (sia per ticket nuovi che " +#~ "esistenti) direttamente dalla schermata di anteprima. Utilizzare il link " +#~ "\"Elimina\" nella parte inferiore della finestra di dialogo. Questa " +#~ "operazione non ha effetto sulle bozze locali eventualmente già caricate " +#~ "dagli agenti." #~ msgid "" #~ "To save a new shared draft, set the ticket settings, customer, ticket " #~ "title and article as desired. Make sure to select a group that supports " #~ "shared drafts." #~ msgstr "" -#~ "Per salvare una nuova bozza condivisa, imposta le impostazioni del ticket, " -#~ "il cliente, il titolo del ticket e l'articolo come desiderato. Assicurati " -#~ "di selezionare un gruppo che supporti le bozze condivise." +#~ "Per salvare una nuova bozza condivisa, imposta le impostazioni del " +#~ "ticket, il cliente, il titolo del ticket e l'articolo come desiderato. " +#~ "Assicurati di selezionare un gruppo che supporti le bozze condivise." #~ msgid "" #~ "In order to update or rename existing shared drafts for new tickets, " @@ -11995,23 +12169,24 @@ msgstr "" #~ "ticket, è sufficiente caricare la bozza in questione. Modificate le " #~ "informazioni necessarie (ad esempio, le impostazioni o il contenuto del " #~ "ticket) e, se necessario, aggiornate il nome della bozza sul lato destro " -#~ "del ticket. In questo modo non solo potrete aggiornare le bozze esistenti, " -#~ "ma anche utilizzarle per crearne una nuova copia!" +#~ "del ticket. In questo modo non solo potrete aggiornare le bozze " +#~ "esistenti, ma anche utilizzarle per crearne una nuova copia!" #~ msgid "" -#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket (or " -#~ "in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the option " -#~ "\"Save Draft\"." +#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket " +#~ "(or in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the " +#~ "option \"Save Draft\"." #~ msgstr "" #~ "Utilizza il pulsante ^ accanto al pulsante di aggiornamento. Se il gruppo " #~ "del ticket (o nella tua selezione) consente la condivisione delle bozze, " #~ "Zammad ti offrirà l'opzione \"Salva bozza\"." #~ msgid "" -#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be shown." +#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be " +#~ "shown." #~ msgstr "" -#~ "Una volta salvato correttamente, verrà visualizzato il pulsante \"📝 Bozza " -#~ "disponibile\"." +#~ "Una volta salvato correttamente, verrà visualizzato il pulsante \"📝 " +#~ "Bozza disponibile\"." #~ msgid "" #~ "To set up a two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next to it and " @@ -12031,16 +12206,16 @@ msgstr "" #~ "disabilitato questa funzione." #~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" -#~ "generated for your account during the initial setup of the two-factor " -#~ "authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your unused " -#~ "recovery codes and click on **Sign in**." +#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are " +#~ "auto-generated for your account during the initial setup of the two-" +#~ "factor authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your " +#~ "unused recovery codes and click on **Sign in**." #~ msgstr "" -#~ "In alternativa, puoi anche usare uno dei tuoi codici di recupero, che sono " -#~ "generati automaticamente per il tuo account durante la configurazione " -#~ "iniziale dell'autenticazione a due fattori. Clicca su **codici di " -#~ "recupero**, inserisci uno dei tuoi codici di recupero non utilizzati e " -#~ "clicca su **Accedi**." +#~ "In alternativa, puoi anche usare uno dei tuoi codici di recupero, che " +#~ "sono generati automaticamente per il tuo account durante la " +#~ "configurazione iniziale dell'autenticazione a due fattori. Clicca su " +#~ "**codici di recupero**, inserisci uno dei tuoi codici di recupero non " +#~ "utilizzati e clicca su **Accedi**." #~ msgid "" #~ "You also have an option to regenerate your recovery codes at any time, " @@ -12082,16 +12257,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Next, open the authenticator app on your device and find a **Scan QR " -#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan " -#~ "the shown QR code in the middle." +#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and " +#~ "scan the shown QR code in the middle." #~ msgstr "" #~ "Successivamente, apri l'app autenticatore sul tuo dispositivo e trova " #~ "l'azione **Scansiona codice QR**, o simile. Punta la fotocamera verso la " #~ "schermata di Zammad e scannerizza il codice QR mostrato al centro." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Set Up**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Set Up**." #~ msgstr "" #~ "Torna in Zammad, inserisci il codice fornito nel campo **Codice di " #~ "sicurezza** e clicca su **Configura**." @@ -12104,8 +12279,8 @@ msgstr "" #~ "inserisci prima il tuo nome utente e password e clicca su **Accedi**." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Sign in**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Torna in Zammad, inserisci il codice fornito nel campo **Codice di " #~ "sicurezza** e clicca su **Accedi**." @@ -12119,8 +12294,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "First, enter a descriptive **Name for this security key** you will be " -#~ "registering with your account, so you could later identify it in the list. " -#~ "Then, click on **Next**." +#~ "registering with your account, so you could later identify it in the " +#~ "list. Then, click on **Next**." #~ msgstr "" #~ "Prima, inserisci un **Nome descrittivo per questa chiave di sicurezza** " #~ "che registrerai con il tuo account, così potrai poi identificarla " @@ -12134,29 +12309,29 @@ msgstr "" #~ "chiave." #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Una volta configurate, le chiavi di sicurezza possono essere gestite " -#~ "scegliendo l'azione **Modifica** accanto al metodo di autenticazione a due " -#~ "fattori." +#~ "scegliendo l'azione **Modifica** accanto al metodo di autenticazione a " +#~ "due fattori." #~ msgid "" -#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your username " -#~ "and password and click **Sign in**." +#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your " +#~ "username and password and click **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Per accedere con il metodo a due fattori delle chiavi di sicurezza, " #~ "inserisci prima il tuo nome utente e password e clicca su **Accedi**." #~ msgid "" #~ "Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " -#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " -#~ "but if the process time outs, you will have to **Retry**." +#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your " +#~ "key, but if the process time outs, you will have to **Retry**." #~ msgstr "" #~ "Fornire la tua chiave di sicurezza quando richiesto è un'operazione " #~ "sensibile al tempo! Potrebbe essere concesso un paio di decine di secondi " -#~ "per presentare e sbloccare la tua chiave, ma se il processo va in timeout, " -#~ "dovrai **Riprova**." +#~ "per presentare e sbloccare la tua chiave, ma se il processo va in " +#~ "timeout, dovrai **Riprova**." #~ msgid "" #~ "In case of errors, you will be able to **Retry** the verification of the " diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po index 2f9b9253..b3fc41e2 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:19+0000\n" "Last-Translator: Alivion \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -115,13 +115,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "" @@ -543,8 +545,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:2 @@ -558,8 +560,8 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -568,8 +570,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -578,9 +580,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -631,9 +633,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -667,9 +669,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -722,9 +724,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -761,9 +763,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -831,12 +833,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -854,14 +856,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -892,7 +894,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1015,8 +1018,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1036,7 +1039,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1046,14 +1050,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1077,8 +1081,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1119,10 +1123,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1139,14 +1143,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1157,9 +1161,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1244,12 +1248,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1269,9 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1328,8 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1438,15 +1442,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1474,12 +1478,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1515,8 +1519,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1545,10 +1549,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1575,8 +1579,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1593,12 +1597,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1620,9 +1624,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1631,8 +1635,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1701,8 +1705,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1724,19 +1728,20 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1746,9 +1751,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1757,12 +1762,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1773,9 +1778,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1784,9 +1789,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1812,10 +1817,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1872,8 +1877,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1892,8 +1897,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2011,7 +2016,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2037,14 +2043,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2069,11 +2075,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2146,14 +2152,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2208,8 +2214,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2226,10 +2232,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2250,13 +2256,13 @@ msgstr "Introductie" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2266,8 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2307,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2330,13 +2337,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2349,8 +2356,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2370,21 +2377,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2424,12 +2431,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2446,19 +2453,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2479,8 +2486,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2489,8 +2496,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2537,7 +2544,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2618,21 +2626,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2654,7 +2663,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2666,9 +2676,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2699,8 +2710,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2788,10 +2799,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2800,14 +2811,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2838,9 +2850,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2858,9 +2870,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2869,14 +2881,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2900,10 +2912,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2924,11 +2937,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2943,8 +2957,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -2967,9 +2981,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -2978,9 +2992,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -2989,7 +3003,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -2998,15 +3012,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3056,8 +3070,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3085,15 +3100,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3140,8 +3155,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3187,8 +3202,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3201,19 +3216,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3221,8 +3236,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3260,8 +3275,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3286,11 +3301,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3318,16 +3334,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3352,11 +3368,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3387,8 +3403,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3397,17 +3414,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3422,17 +3439,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3471,9 +3488,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3504,14 +3521,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3520,8 +3537,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3539,18 +3556,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3574,8 +3591,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3584,11 +3601,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3602,10 +3619,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3692,8 +3709,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3708,8 +3726,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3747,8 +3765,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3780,9 +3798,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3799,10 +3817,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3827,7 +3846,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3849,223 +3868,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4073,69 +4095,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4144,93 +4166,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4238,19 +4261,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4258,28 +4281,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4319,8 +4342,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4350,8 +4373,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4427,9 +4450,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4445,8 +4468,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4476,16 +4499,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4500,26 +4523,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4529,22 +4552,23 @@ msgstr "Samenvatting van ticket" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4553,37 +4577,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4594,18 +4618,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4614,25 +4638,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4642,39 +4666,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "AI Agenten" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4682,11 +4706,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4694,7 +4718,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4702,14 +4726,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4729,9 +4753,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4789,8 +4813,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4815,8 +4840,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4831,14 +4857,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4934,8 +4960,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5031,9 +5057,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5130,15 +5156,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5213,8 +5239,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5235,9 +5261,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5335,11 +5361,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5382,9 +5408,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5443,8 +5469,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5476,7 +5502,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5490,8 +5517,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5506,8 +5533,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5547,9 +5574,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5558,8 +5586,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5571,7 +5599,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5646,8 +5675,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5729,9 +5758,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5744,8 +5774,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5758,14 +5789,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5774,8 +5805,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5823,7 +5855,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5874,13 +5907,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6037,8 +6070,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6067,8 +6100,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6161,7 +6194,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6197,7 +6231,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6241,23 +6276,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6282,270 +6317,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6553,73 +6540,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6669,15 +6652,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6687,8 +6670,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6777,19 +6760,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6833,9 +6816,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6857,9 +6840,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6886,8 +6869,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6896,13 +6880,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6956,8 +6940,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -6977,8 +6961,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -6987,9 +6971,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7009,10 +6994,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7034,31 +7019,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7068,8 +7053,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7103,8 +7088,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7142,8 +7127,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7155,8 +7141,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7166,11 +7152,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7204,9 +7190,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7253,7 +7239,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7341,10 +7328,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7401,11 +7388,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7424,7 +7411,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7446,8 +7433,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7465,8 +7452,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7491,8 +7478,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7536,7 +7523,7 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po index b4e6d5ce..122e434c 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:14+0000\n" "Last-Translator: SamolJacek \n" "Language-Team: Polish ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -593,8 +595,8 @@ msgstr "Na jednym zgłoszeniu" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -606,9 +608,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -662,9 +664,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Jest tylko jedna różnica...** Podczas uruchamiania makra z widoku " "zgłoszenia, Zammad może automatycznie otworzyć następne zgłoszenie (lub " @@ -691,8 +693,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::" msgstr "" -"Na przykład można wyszukać konkretnego klienta za pomocą ``customer." -"attribute``::" +"Na przykład można wyszukać konkretnego klienta za pomocą " +"``customer.attribute``::" #: ../advanced/search.rst:12 msgid "or::" @@ -715,9 +717,9 @@ msgstr "Dostępne atrybuty" #: ../advanced/search.rst:26 #, fuzzy msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Aby uzyskać bardziej szczegółową listę dostępnych atrybutów, zajrzyj do " "naszego :docs:`Zammad System Documentation `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1247,10 +1252,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1267,14 +1272,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1286,9 +1291,9 @@ msgstr "Zrzut ekranu pokazuje różne sekcje w oknie raportów" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1335,7 +1340,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1373,12 +1378,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1398,9 +1403,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1461,8 +1466,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1571,15 +1576,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1607,12 +1612,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1648,8 +1653,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1679,10 +1684,10 @@ msgstr "Na jednym zgłoszeniu" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1727,12 +1732,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1756,9 +1761,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1767,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1837,8 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1861,20 +1866,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Zrzut ekranu pokazuje różne sekcje w oknie raportów" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1887,9 +1893,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1898,12 +1904,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1914,9 +1920,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1925,9 +1931,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1953,10 +1959,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -2013,8 +2019,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2034,8 +2040,8 @@ msgstr "" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2092,7 +2098,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2158,7 +2164,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2184,14 +2191,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2218,11 +2225,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2295,14 +2302,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2358,8 +2365,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2379,10 +2386,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2405,17 +2412,17 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 #, fuzzy msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" -"W Zammad, **zgłoszenia** są używane do śledzenia zgłoszeń obsługi klienta. Za " -"pierwszym razem, gdy klient wysyła wiadomość e-mail do Ciebie (lub firmy) w " -"jakiejś sprawie, Zammad tworzy nowe zgłoszenie. Każda wiadomość wysłana " +"W Zammad, **zgłoszenia** są używane do śledzenia zgłoszeń obsługi klienta. " +"Za pierwszym razem, gdy klient wysyła wiadomość e-mail do Ciebie (lub firmy) " +"w jakiejś sprawie, Zammad tworzy nowe zgłoszenie. Każda wiadomość wysłana " "między Tobą a klientem jest dodawana do tego zgłoszenia, aż problem zostanie " "rozwiązany, klient będzie zadowolony, a zgłoszenie zostanie ostatecznie " "**zamknięte**." @@ -2427,8 +2434,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2468,7 +2475,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2491,13 +2499,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2510,8 +2518,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2531,21 +2539,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2585,12 +2593,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2608,19 +2616,19 @@ msgstr "Zrzut ekranu pokazuje różne sekcje w oknie raportów" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2641,8 +2649,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2651,8 +2659,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2700,7 +2708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2781,21 +2790,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2818,7 +2828,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2830,9 +2841,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2865,8 +2877,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2954,10 +2966,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2966,14 +2978,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3004,9 +3017,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -3024,9 +3037,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3035,14 +3048,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3067,10 +3080,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" "Administrator (admin) to użytkownik w Zammad, który posiada specjalne " "uprawnienia. Administratorzy mogą konfigurować dostępy użytkowników, " @@ -3097,11 +3111,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3116,8 +3131,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3140,9 +3155,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3151,9 +3166,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3162,7 +3177,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3171,15 +3186,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3229,8 +3244,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3258,15 +3274,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3318,8 +3334,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3372,8 +3388,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3386,19 +3402,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3406,8 +3422,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3451,8 +3467,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3477,17 +3493,18 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" "Eskalacja jest tym, co dzieje się po upływie ostatecznego terminu zgłoszenia " "i, na przykład, nie wykonano żadnej aktualizacji dla klienta. Zgłoszenie " -"zostaje oznaczone na czerwono na pasku zadań i w przeglądach, a wszyscy inni, " -"którzy są zaangażowani w jego proces, stają się bardzo smutni. Nie pozwól " -"więc na eskalację zgłoszeń! Ponadto, aby zapobiec eskalacji, możesz " +"zostaje oznaczone na czerwono na pasku zadań i w przeglądach, a wszyscy " +"inni, którzy są zaangażowani w jego proces, stają się bardzo smutni. Nie " +"pozwól więc na eskalację zgłoszeń! Ponadto, aby zapobiec eskalacji, możesz " "skorzystać z naszych umów SLA (zobacz :ref:`SLA `)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3515,16 +3532,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3549,11 +3566,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3584,8 +3601,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3594,17 +3612,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3619,17 +3637,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3668,16 +3686,16 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" "Grupy są synonimem działów lub grup roboczych. Przychodzące zgłoszenia są do " "nich przypisywane. Odpowiednia grupa jest odpowiedzialna za ich obsługę. W " -"ramach grupy można zdefiniować właściciela, który jest odpowiedzialny za dane " -"zgłoszenie. Prawa dostępu do zgłoszeń są również kontrolowane przez grupy. " -"Możliwe uprawnienia to \"pełny dostęp\", \"tylko do odczytu\" i \"brak dostępu" -"\"." +"ramach grupy można zdefiniować właściciela, który jest odpowiedzialny za " +"dane zgłoszenie. Prawa dostępu do zgłoszeń są również kontrolowane przez " +"grupy. Możliwe uprawnienia to \"pełny dostęp\", \"tylko do odczytu\" i " +"\"brak dostępu\"." #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 msgid "" @@ -3707,14 +3725,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3723,8 +3741,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3742,10 +3760,10 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" "i-doit to baza danych zarządzania konfiguracją (CMDB - Configuration " "Management Data Base). Pomaga mieć na oku każdy element infrastruktury " @@ -3757,9 +3775,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3783,8 +3801,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3793,11 +3811,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3811,10 +3829,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3901,8 +3919,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3917,8 +3936,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3956,8 +3975,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3989,9 +4008,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -4008,10 +4027,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" "Właścicielem zgłoszenia jest osoba, która jest za nie odpowiedzialna i dba o " "to, by zostało ono przetworzone w najlepszy możliwy sposób. Oczywiście " @@ -4041,7 +4061,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4063,224 +4083,227 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Szukana fraza" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4288,69 +4311,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4364,93 +4387,94 @@ msgstr "" "według rodzaju produktu, do którego się odnoszą. Ale mogą być również oparte " "na typie zgłoszenia, np. zwrot pieniędzy, problem z dostawą, brak…" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4458,19 +4482,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4478,28 +4502,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4541,8 +4565,8 @@ msgstr "organizacja" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4573,8 +4597,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4652,9 +4676,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4671,8 +4695,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4703,16 +4727,16 @@ msgstr "organizacja" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4727,26 +4751,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4756,22 +4780,23 @@ msgstr "Podsumowanie Zgłoszeń" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4780,37 +4805,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4821,18 +4846,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4841,25 +4866,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4869,39 +4894,39 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4909,11 +4934,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4921,7 +4946,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4929,14 +4954,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4956,9 +4981,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -5017,8 +5042,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5043,8 +5069,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5059,14 +5086,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5163,8 +5190,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5261,9 +5288,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5360,15 +5387,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5443,8 +5470,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5465,9 +5492,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5565,11 +5592,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5612,9 +5639,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5673,8 +5700,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5706,7 +5733,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5720,8 +5748,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5736,8 +5764,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5777,9 +5805,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5788,8 +5817,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5801,7 +5830,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5876,8 +5906,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5959,9 +5989,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5974,8 +6005,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5988,14 +6020,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -6004,8 +6036,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6054,7 +6087,8 @@ msgstr "Na jednym zgłoszeniu" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6105,13 +6139,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6268,8 +6302,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6298,8 +6332,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6392,7 +6426,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6429,7 +6464,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6473,23 +6509,23 @@ msgstr "Zrzut ekranu pokazuje różne sekcje w oknie raportów" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6514,270 +6550,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6785,73 +6773,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6901,16 +6885,16 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "Zrzut ekranu pokazuje różne sekcje w oknie raportów" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6920,8 +6904,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7022,19 +7006,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7078,9 +7062,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7102,9 +7086,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7131,8 +7115,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7141,13 +7126,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7201,8 +7186,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7222,8 +7207,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7232,9 +7217,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7254,10 +7240,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7279,31 +7265,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7313,8 +7299,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7348,8 +7334,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7387,8 +7373,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7400,8 +7387,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7411,11 +7398,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7449,9 +7436,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7502,7 +7489,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7590,10 +7578,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7650,11 +7638,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7673,7 +7661,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7695,8 +7683,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7714,8 +7702,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7740,8 +7728,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7785,9 +7773,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7797,7 +7785,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket or in bulk." #~ msgstr "" -#~ "Makra można używać na dwa sposoby: do pojedynczego zgłoszenia lub zbiorczo." +#~ "Makra można używać na dwa sposoby: do pojedynczego zgłoszenia lub " +#~ "zbiorczo." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7810,9 +7799,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Ale uwaga:** w przypadku konfliktu działania makra nadpisują wszelkie " #~ "ręczne zmiany - w tym wiadomości do klienta! W razie wątpliwości stosuj " @@ -7832,8 +7821,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Macros are **🖱️ one-click shortcuts** for applying changes to a ticket." #~ msgstr "" -#~ "Makra to **🖱️ skróty za pomocą jednego kliknięcia** do wprowadzania zmian w " -#~ "zgłoszeniu." +#~ "Makra to **🖱️ skróty za pomocą jednego kliknięcia** do wprowadzania zmian " +#~ "w zgłoszeniu." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7846,12 +7835,12 @@ msgstr "" #~ "znacznie ułatwić pracę." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" -#~ "Makra mogą być tworzone przez :admin-docs:`administratora `. Jeśli masz pomysł na makro, którego chciałbyś użyć, twój " +#~ "Makra mogą być tworzone przez :admin-docs:`administratora `. Jeśli masz pomysł na makro, którego chciałbyś użyć, twój " #~ "administrator Zammad prawdopodobnie może je stworzyć." #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." @@ -7905,8 +7894,8 @@ msgstr "" #~ "Screenshot highlighting the shared draft pane for new\n" #~ "ticket dialogues" #~ msgstr "" -#~ "Zrzut ekranu przedstawiający wyszukiwanie klienta podczas tworzenia nowego " -#~ "zgłoszenia" +#~ "Zrzut ekranu przedstawiający wyszukiwanie klienta podczas tworzenia " +#~ "nowego zgłoszenia" #, fuzzy #~ msgid "Screenshot highlighting the removal option in shared draft preview" @@ -7976,8 +7965,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Skróty klawiszowe mogą być stosowane do formatowania tekstu na jeden z " #~ "dwóch sposobów:" @@ -7993,7 +7982,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." #~ msgstr "" -#~ "Makra można używać na dwa sposoby: do pojedynczego zgłoszenia lub zbiorczo." +#~ "Makra można używać na dwa sposoby: do pojedynczego zgłoszenia lub " +#~ "zbiorczo." #, fuzzy #~| msgid "open a ticket overview;" @@ -8018,8 +8008,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "☝️ **Jest tylko jedna różnica...** Podczas uruchamiania makra z widoku " #~ "zgłoszenia, Zammad może automatycznie otworzyć następne zgłoszenie (lub " -#~ "zamknąć bieżące, lub po prostu pozostać na nim), w zależności od tego, jak " -#~ "makro zostało skonfigurowane." +#~ "zamknąć bieżące, lub po prostu pozostać na nim), w zależności od tego, " +#~ "jak makro zostało skonfigurowane." #, fuzzy #~| msgid "On a Single Ticket" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po index 7e0def82..9433ecd4 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -591,8 +593,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -602,9 +604,9 @@ msgstr "Novos chamados" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -656,9 +658,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -693,9 +695,9 @@ msgstr "Atributos disponíveis" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -753,9 +755,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" "Se você precisa usar espaços na frase de busca, utilize aspas em volta. O " "Zammad fará uma busca do tipo \"E\" (AND) com as palavras fornecidas. Você, " @@ -800,13 +802,13 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Você pode tanto filtrar por uma situação específica (e até mesmo combiná-las " -"com um OU (OR)). Note que você precisa usar os nomes em inglês da situação, a " -"menos que você tenha uma situação personalizada na sua instância." +"com um OU (OR)). Note que você precisa usar os nomes em inglês da situação, " +"a menos que você tenha uma situação personalizada na sua instância." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article_count" @@ -821,8 +823,8 @@ msgid "" "article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " "\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" msgstr "" -"article_coutn:5 lbrl\\ article_count:[5 TO 10] blrl\\ article_coutn[5 TO \\*] " -"lbrl\\ article_count:[\\* TO 5]" +"article_coutn:5 lbrl\\ article_count:[5 TO 10] blrl\\ article_coutn[5 TO " +"\\*] lbrl\\ article_count:[\\* TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy @@ -832,8 +834,8 @@ msgid "" "needed)." msgstr "" "Você pode procurar por chamados com uma quantidade específica de artigos " -"(você pode até mesmo procurar por tudo com 5 ou mais artigos ou com no máximo " -"5 artigos, se necessário)." +"(você pode até mesmo procurar por tudo com 5 ou mais artigos ou com no " +"máximo 5 artigos, se necessário)." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.from" @@ -850,7 +852,8 @@ msgstr "article.from:\\*silva\\*" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "Show all tickets that contain articles from \"Bob\"." -msgstr "Procura por todos os chamados que contai um artigo criado por \"Silva\"" +msgstr "" +"Procura por todos os chamados que contai um artigo criado por \"Silva\"" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article.body" @@ -877,10 +880,10 @@ msgid "" "attributes allows it." msgstr "" "O primeiro exemplo procura por todos os chamados que contenham um artigo com " -"a palavra \"serviço\" - você também pode utilizar o operador \"~\" para fazer " -"pesquisa por palavras similares como \"serviçal\". Zammad também permite a " -"busca utilizando expressões regulares, sempre que o atributo permitir, como " -"no terceiro exemplo." +"a palavra \"serviço\" - você também pode utilizar o operador \"~\" para " +"fazer pesquisa por palavras similares como \"serviçal\". Zammad também " +"permite a busca utilizando expressões regulares, sempre que o atributo " +"permitir, como no terceiro exemplo." #: ../advanced/search.rst:46 #, fuzzy @@ -889,12 +892,12 @@ msgstr "Frase pesquisada" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -912,16 +915,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "apresenta todos os chamados cuja a situação seja fechada ou aberta e que " "tenha prioridade normal ou que tenha um rótulo \"sugestão\"." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -958,7 +961,8 @@ msgstr "Alguns atributos dos chamados e os seus respectivos tipos" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" "Abaixo você encontra os atributos mais importantes ordenados por chamado e " "artigo." @@ -1055,8 +1059,8 @@ msgstr "article_count: inteiro (quantidade de artigos)" #: ../advanced/search.rst:91 msgid "escalation_at: timestamp" msgstr "" -"escalation_at: rótulo de tempo (registro de tempo do momento em que o chamado " -"escalou a SLA)" +"escalation_at: rótulo de tempo (registro de tempo do momento em que o " +"chamado escalou a SLA)" #: ../advanced/search.rst:92 msgid "pending_time: timestamp" @@ -1099,8 +1103,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1121,7 +1125,8 @@ msgstr "Exemplo" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1131,14 +1136,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1214,16 +1219,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 #, fuzzy msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Nosso representante de venda pode simplesmente remover o seu nome do campo " "**proprietário** do chamado e atribuí-lo para o **grupo** Serviço de " -"Atendimento ao Consumidor. *Todos os agentes deste grupo serão notificados do " -"novo chamado* e o primeiro agente disponível pode assumir o chamado de onde o " -"representante de vendas parou." +"Atendimento ao Consumidor. *Todos os agentes deste grupo serão notificados " +"do novo chamado* e o primeiro agente disponível pode assumir o chamado de " +"onde o representante de vendas parou." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1241,14 +1246,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1260,9 +1265,9 @@ msgstr "Novos chamados" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -1347,12 +1352,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1373,9 +1378,9 @@ msgstr "Abas" #, fuzzy msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Você pode trocar entre abas livremente sem perder o seu trabalho - todas as " "alterações não salvas são automaticamente armazenadas no servidor." @@ -1439,8 +1444,8 @@ msgstr "Resultados da busca" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1556,15 +1561,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1599,17 +1604,17 @@ msgstr "Módulos de texto na criação de chamado" #| "cursor is." msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Para acessar os módulos de texto disponíveis, digite ``::`` no corpo de um " "artigo. Se encontrar o módulo de texto desejado, pressione ``enter`` ou " -"clique com o botão direito do mouse e o Zammad irá inserir o texto na posição " -"do seu cursor." +"clique com o botão direito do mouse e o Zammad irá inserir o texto na " +"posição do seu cursor." #: ../advanced/text-modules.rst:None msgid "" @@ -1624,9 +1629,9 @@ msgid "" "type the name or a keyword (if keywords are set) to find the text module you " "want to use." msgstr "" -"Você pode tanto rolar por todos os módulos de texto (com as teclas de direção " -"ou com o mouse), digitar o módulo de texto ou fornecer uma palavra chave (se " -"estas estiverem definidas)." +"Você pode tanto rolar por todos os módulos de texto (com as teclas de " +"direção ou com o mouse), digitar o módulo de texto ou fornecer uma palavra " +"chave (se estas estiverem definidas)." #: ../advanced/text-modules.rst:20 #, fuzzy @@ -1650,8 +1655,8 @@ msgstr "Módulos de texto na criação de chamado" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Você, também, pode usar módulos de texto na criação de chamados. Na tela de " "criação, nossos :ref:`ticket_templates` podem ser úteis, também." @@ -1685,10 +1690,10 @@ msgstr "Associando chamados" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1728,7 +1733,8 @@ msgstr "Configurações dos chamados" #, fuzzy msgid "Click the ``+ Link`` button to access the link dialog." msgstr "" -"Clique no botão *➕ Adicionar associação* para acessar a janela de associação." +"Clique no botão *➕ Adicionar associação* para acessar a janela de " +"associação." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 msgid "Link dialog" @@ -1736,12 +1742,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1762,14 +1768,15 @@ msgid "" "If you have two or more tickets about the same issue, you may want to merge " "those tickets into one." msgstr "" -"Em casos como esse, você pode querer **mesclar estes dois chamados em um só**." +"Em casos como esse, você pode querer **mesclar estes dois chamados em um " +"só**." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1779,8 +1786,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 #, fuzzy msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "Ao mesclar dois chamados, todas as mensagens e notas **do chamado original** " "serão migradas para o chamado selecionado." @@ -1854,13 +1861,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "The ticket is :doc:`linked ` to its \"parent\" ticket" msgstr "" -"O chamado original é :doc:`associado ` ao novo, como visto no painel do " -"chamado." +"O chamado original é :doc:`associado ` ao novo, como visto no painel " +"do chamado." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1885,21 +1892,22 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 #, fuzzy msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Para renomear um chamado, simplesmente clique no título e comece a digitar." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Novos chamados" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1910,9 +1918,9 @@ msgstr "Novos chamados" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1921,12 +1929,12 @@ msgstr "Modelos de chamados" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1937,9 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1948,9 +1956,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1977,17 +1985,18 @@ msgstr "Gestão de Tempo" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep " +#| "track of how much time you spend on any given ticket, customer or client " #| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" -"O Zammad suporta a contagem de tempo detalhada para ajudar os administradores " -"a rastrear quanto tempo é gasto em um chamado, cliente ou organização." +"O Zammad suporta a contagem de tempo detalhada para ajudar os " +"administradores a rastrear quanto tempo é gasto em um chamado, cliente ou " +"organização." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 #, fuzzy @@ -2050,8 +2059,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2072,8 +2081,8 @@ msgstr "Criando chamados" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2138,7 +2147,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Títul" @@ -2199,7 +2208,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2228,14 +2238,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2262,11 +2272,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2347,14 +2357,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2413,8 +2423,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2431,10 +2441,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2457,20 +2467,20 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 #, fuzzy msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "No Zammad, **chamados** são usados para rastrear as solicitações do serviço " -"de atendimento ao cliente. A primeira vez que um cliente envia um e-mail para " -"você (ou a sua empresa) sobre qualquer coisa, o Zammad irá criar um novo " -"chamado. Cada mensagem trocada entre você e o seu cliente será adicionada ao " -"chamado até que a situação seja resolvida, o cliente esteja feliz e o chamado " -"é, então, **fechado**." +"de atendimento ao cliente. A primeira vez que um cliente envia um e-mail " +"para você (ou a sua empresa) sobre qualquer coisa, o Zammad irá criar um " +"novo chamado. Cada mensagem trocada entre você e o seu cliente será " +"adicionada ao chamado até que a situação seja resolvida, o cliente esteja " +"feliz e o chamado é, então, **fechado**." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Zammad UI with opened ticket detail view" @@ -2479,8 +2489,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2520,7 +2530,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2543,13 +2554,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -2562,8 +2573,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2583,21 +2594,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2644,12 +2655,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -2669,19 +2680,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2702,8 +2713,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2713,8 +2724,8 @@ msgstr "Trabalhando com Módulos de Texto" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2764,7 +2775,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 #, fuzzy -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" "Registre o resumo de uma ligação telefônica que você teve com um cliente." @@ -2850,21 +2862,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2887,7 +2900,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2899,9 +2913,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2934,8 +2949,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2998,8 +3013,8 @@ msgid "" "See a comprehensive list of updates to the ticket, performed by any user, " "since its creation. Useful to check who did what and when." msgstr "" -"Veja a lista completa de atualizações do chamado, realizadas por cada agente, " -"desde a sua criação." +"Veja a lista completa de atualizações do chamado, realizadas por cada " +"agente, desde a sua criação." #: ../basics/work-with-tickets.rst:212 msgid "Merge" @@ -3030,10 +3045,10 @@ msgstr "Ações dos Chamados" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -3042,14 +3057,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3082,9 +3098,9 @@ msgstr "Destacar o texto de um chamado" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 #, fuzzy msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Utilize a ferramenta de destaque no canto superior direito para destacar " "texto importante. (Seus destaques **não** são visíveis para outros agentes.)" @@ -3104,9 +3120,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3115,14 +3131,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3146,10 +3162,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3170,11 +3187,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3190,8 +3208,8 @@ msgstr "article.from" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3214,9 +3232,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3225,9 +3243,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3236,7 +3254,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -3245,15 +3263,15 @@ msgstr "Avatar" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3303,8 +3321,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3332,15 +3351,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3387,8 +3406,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3435,8 +3454,8 @@ msgstr "Atributos do ticket" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3449,19 +3468,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3469,8 +3488,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3510,8 +3529,8 @@ msgstr "Resultados da busca" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3536,11 +3555,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3568,16 +3588,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3602,11 +3622,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3637,8 +3657,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3647,17 +3668,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3672,17 +3693,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3722,9 +3743,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3755,14 +3776,14 @@ msgstr "Icinga" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3771,8 +3792,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3790,18 +3811,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3825,8 +3846,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3835,11 +3856,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3853,10 +3874,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3943,8 +3964,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3959,8 +3981,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3998,8 +4020,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -4031,9 +4053,9 @@ msgstr "Organização" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -4050,10 +4072,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -4078,7 +4101,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4100,231 +4123,234 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Frase pesquisada" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 #, fuzzy msgid "Notification section" msgstr "Notificações" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 #, fuzzy msgid "Customer Chat" msgstr "Cliente" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 #, fuzzy msgid "One or more open tickets" msgstr "Navegar pelos chamados" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 #, fuzzy msgid "Bottom section:" msgstr "Notificações" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 #, fuzzy msgid "Admin settings" msgstr "Configurações dos chamados" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 #, fuzzy msgid "Button for ticket creation" msgstr "Módulos de texto na criação de chamado" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "Sipgate" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "Dividindo chamados" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4332,69 +4358,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4403,95 +4429,96 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 #, fuzzy msgid "(Ticket) Template" msgstr "Modelos de chamados" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Ações dos Chamados" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4499,19 +4526,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4519,28 +4546,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4581,8 +4608,8 @@ msgstr "Organização" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4614,8 +4641,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4694,9 +4721,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4713,8 +4740,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4746,16 +4773,16 @@ msgstr "Estatísticas da organização" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4770,26 +4797,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4800,22 +4827,23 @@ msgstr "Ações dos Chamados" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4824,41 +4852,41 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 #, fuzzy msgid "Customer intent" msgstr "Cliente" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 #, fuzzy msgid "Open questions (optional)" msgstr "Proprietário *(opcional)*" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 #, fuzzy msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Proprietário *(opcional)*" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 #, fuzzy msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "A janela de edição de cliente." -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4869,18 +4897,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4889,25 +4917,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4917,40 +4945,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Histórico" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4958,11 +4986,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4970,7 +4998,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4978,14 +5006,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -5006,14 +5034,14 @@ msgstr "Veja e gerencie os registros de ligações a partir da aba **Telefone**. #, fuzzy msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " "administrador ainda não o ativou. Administradores podem ver mais `aqui " -"`_." +"`_." #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Sample view of Caller Log" @@ -5075,8 +5103,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5101,8 +5130,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5118,8 +5148,8 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 #, fuzzy msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" "👤 Clique nos números desconhecidos no registro de ligações para **criar um " "novo cliente e um ticket**. Números de telefones desconhecidos não podem ser " @@ -5127,8 +5157,8 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5252,8 +5282,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" "Se todos os agentes estiverem com o painel de bate-papo desativado, os " "clientes **não** poderão iniciar bate-papos." @@ -5373,9 +5403,9 @@ msgstr "Fundamentos" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5477,15 +5507,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5525,8 +5555,8 @@ msgid "" "Hover over the **open/closed** labels to see a summary of the customer's " "other tickets." msgstr "" -"Mova o mouse sobre os rótulos **aberto/fechado** para ver um resumo de outros " -"chamados do cliente." +"Mova o mouse sobre os rótulos **aberto/fechado** para ver um resumo de " +"outros chamados do cliente." #: ../extras/customers.rst:27 msgid "Editing a Customer" @@ -5580,8 +5610,8 @@ msgstr "" #| "Customers may (optionally) belong to **organizations** – :doc:`skip ahead " #| "` to learn more." msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" "Clientes podem (opcionalmente) pertencerem a **organizações** - :doc:`avance " "` para aprender mais." @@ -5606,14 +5636,14 @@ msgstr "VIP" #, fuzzy msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" "Da mesma forma que a :doc:`prioridade de um chamado `, **o status VIP** de um cliente não significa nada por si " -"só, mas um administrador *pode* configurar serviços automatizados com base " -"nos valores deste atributo ou usá-lo como um filtro para um :doc:`visão " +"settings/priority>`, **o status VIP** de um cliente não significa nada por " +"si só, mas um administrador *pode* configurar serviços automatizados com " +"base nos valores deste atributo ou usá-lo como um filtro para um :doc:`visão " "personalizada `." #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5717,11 +5747,11 @@ msgstr "Integração GitHub / GitLab" #, fuzzy msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" "Este recurso é **opcional**; se você não o vir no painel de chamados, " "significa que seu administrador ainda não o habilitou. Os administradores " @@ -5780,9 +5810,9 @@ msgstr "Vincule um novo problema" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 #, fuzzy msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" "Na parte superior do painel do chamado, selecione **GitHub/GitLab > Vincular " "problema** e insira um URL de problema válido." @@ -5823,8 +5853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " "administrador ainda não o ativou. Administradores podem ver mais `aqui " -"`_." +"`_." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" @@ -5850,8 +5880,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5883,7 +5913,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5899,8 +5930,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5915,8 +5946,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5957,9 +5988,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " "administrador ainda não o ativou. Administradores podem saber mais `aqui " @@ -5971,8 +6003,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5984,7 +6016,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -6059,8 +6092,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -6142,9 +6175,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -6157,8 +6191,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -6171,14 +6206,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -6187,8 +6222,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6237,7 +6273,8 @@ msgstr "Encontrando chamados" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6290,13 +6327,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6466,8 +6503,8 @@ msgstr "Notificações" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6499,8 +6536,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6603,7 +6640,8 @@ msgstr "Configurações dos chamados" #: ../extras/organizations.rst:17 #, fuzzy -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Clique na aba com o símbolo 👪 no painel do chamado para ver o perfil da " "organização." @@ -6649,7 +6687,8 @@ msgstr "Com as organizações, você pode responder questões como:" #, fuzzy #| msgid "" #| "“How many tickets has this company had to file in the last 12 months?”" -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" "\"Quantos chamados desta empresa tivemos que tratar nos últimos 12 meses?\"" @@ -6701,23 +6740,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6742,274 +6781,226 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:9 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:18 +#: ../extras/secure-email.rst:13 msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " "administrador ainda não o ativou. Administradores podem saber mais `aqui " "`_." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:26 -msgid ":admin-docs:`PGP `" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:27 -msgid ":admin-docs:`S/MIME `" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 -msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +#: ../extras/secure-email.rst:18 +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 +#: ../extras/secure-email.rst:23 msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 -msgid "Signing" +#: ../extras/secure-email.rst:25 +msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." +#: ../extras/secure-email.rst:26 +msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 -msgid "Encryption" +#: ../extras/secure-email.rst:None +msgid "" +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." +#: ../extras/secure-email.rst:45 +msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:62 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" +#: ../extras/secure-email.rst:49 +msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:123 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "Solução de problemas" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -7017,73 +7008,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -7140,15 +7127,15 @@ msgstr "Chamados atuais" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -7159,8 +7146,8 @@ msgstr "Novos chamados" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7251,19 +7238,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7307,9 +7294,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7331,9 +7318,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7360,8 +7347,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7370,13 +7358,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7430,8 +7418,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7451,8 +7439,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7461,9 +7449,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7483,10 +7472,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7508,31 +7497,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7542,8 +7531,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7577,8 +7566,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7616,8 +7605,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7629,8 +7619,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7640,11 +7630,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7678,9 +7668,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7734,7 +7724,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7827,10 +7818,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7900,11 +7891,11 @@ msgstr "Grupos" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7923,7 +7914,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7952,8 +7943,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7971,8 +7962,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8001,8 +7992,8 @@ msgstr "Dispositivos" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 #, fuzzy msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Veja uma lista de todos os dispositivos que estão conectado a sua conta " "Zammad (e revogue os acessos, se necessário)." @@ -8063,9 +8054,9 @@ msgstr "Documentação do Agente Zammad" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -8116,9 +8107,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " #~ "administrador ainda não o ativou. Administradores podem saber mais `aqui " @@ -8177,11 +8168,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" -#~ "O chamado original é :doc:`associado ` ao novo, como visto no painel " -#~ "do chamado." +#~ "O chamado original é :doc:`associado ` ao novo, como visto no " +#~ "painel do chamado." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8210,8 +8201,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " #~ "administrador ainda não o ativou. Administradores podem ver mais `aqui " -#~ "`_." +#~ "`_." #, fuzzy #~ msgid "New Ticket dialogue" @@ -8229,13 +8220,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you plan to work on tickets, you'd better know how to find them first." #~ msgstr "" -#~ "Se você planeja trabalhar nos chamados, será melhor aprender como encontrá-" -#~ "los primeiro." +#~ "Se você planeja trabalhar nos chamados, será melhor aprender como " +#~ "encontrá-los primeiro." #~ msgid "Read on to learn how to check for new tickets, and dig up old ones." #~ msgstr "" -#~ "Continue lendo para aprender como verificar por chamados novos e encontrar " -#~ "os antigos." +#~ "Continue lendo para aprender como verificar por chamados novos e " +#~ "encontrar os antigos." #~ msgid "Browse for Tickets" #~ msgstr "Navegar pelos chamados" @@ -8287,27 +8278,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Results appear immediately under the search bar as you type." #~ msgstr "" -#~ "Os resultados aparecem imediatamente abaixo da barra de pesquisa assim que " -#~ "começa a digitar." +#~ "Os resultados aparecem imediatamente abaixo da barra de pesquisa assim " +#~ "que começa a digitar." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "E não encontra apenas chamados! Os resultados incluem 💬 **registros de " #~ "bate-papo**, 👨 **clientes**, e 🏢 **organizações**, também." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "" #~ "**🔍 Aqui está uma lista de alguns dos lugares em que o motor de pesquisa " #~ "irá pesquisar:*" #, fuzzy -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" -#~ "🏷️ metadados dos usuários e organizações (por exemplo, as notas armazenadas " -#~ "nos perfis dos clientes)" +#~ "🏷️ metadados dos usuários e organizações (por exemplo, as notas " +#~ "armazenadas nos perfis dos clientes)" #~ msgid "" #~ "You can find a detailed search document in our `Advanced Search <../../" @@ -8355,11 +8348,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" -#~ "Clique no **botão ➕** para criar um novo chamado .O tipo padrão de um novo " -#~ "chamado é **ligação recebida**." +#~ "Clique no **botão ➕** para criar um novo chamado .O tipo padrão de um " +#~ "novo chamado é **ligação recebida**." #~ msgid "An agent can create three types of tickets:" #~ msgstr "Um agente pode criar três tipos de chamados:" @@ -8383,15 +8376,15 @@ msgstr "" #~ "Chamado novo:" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "O título do chamado que será usado como **assunto** de todos os e-mails " #~ "trocados." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "Uma vez que um cliente foi selecionado, o seu perfil se torna acessível a " #~ "partir do **painel do chamado**." @@ -8401,9 +8394,9 @@ msgstr "" #~ "will not be sent to the customer (though he may be able to see them if he " #~ "has a Zammad account)." #~ msgstr "" -#~ "📞 Para chamados a partir de uma chamada de telefone, registre os detalhes " -#~ "da conversa. Estas notas não serão enviadas ao cliente (embora ele poderá " -#~ "vê-las, se tiver uma conta Zammad)." +#~ "📞 Para chamados a partir de uma chamada de telefone, registre os " +#~ "detalhes da conversa. Estas notas não serão enviadas ao cliente (embora " +#~ "ele poderá vê-las, se tiver uma conta Zammad)." #~ msgid "📧 For emails, this is the body of your outgoing message." #~ msgstr "📧 Para e-mails, este é o copo de sua mensagem." @@ -8412,8 +8405,8 @@ msgstr "" #~ "The message editor supports 📋 copying-and-pasting (or dragging-and-" #~ "dropping) of **🔤 rich text**, **🌄 images** and **📎 file attachments**." #~ msgstr "" -#~ "O editor de mensagens suporta 📋 copiar e colar (ou arrastar e soltar) **🔤 " -#~ "texto formatado**, **🌄 imagens** e **📎 arquivos anexados**." +#~ "O editor de mensagens suporta 📋 copiar e colar (ou arrastar e soltar) " +#~ "**🔤 texto formatado**, **🌄 imagens** e **📎 arquivos anexados**." #~ msgid "Ticket Settings" #~ msgstr "Configurações dos chamados" @@ -8464,14 +8457,14 @@ msgstr "" #~ "existing tickets”)." #~ msgstr "" #~ "Continue lendo para aprender mais ou avance para conhecer :doc:`as " -#~ "configurações de um chamado ` (que é a outra metade da tarefa de " -#~ "\"trabalhar em chamados existentes\")." +#~ "configurações de um chamado ` (que é a outra metade da tarefa " +#~ "de \"trabalhar em chamados existentes\")." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Chamados são um fluxo de mensagens e notas sobre uma demanda de um " #~ "cliente. :doc:`⚙️ gerencie a configuração de um chamado ` no " @@ -8576,15 +8569,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "De vez em quando, dois agentes podem acessar o mesmo chamado ao mesmo " #~ "tempo. Quando isto acontece, coisas estranhas podem a qualquer momento: " -#~ "clientes podem receber respostas conflitantes de agentes diferentes para a " -#~ "mesma demanda ou mudanças feitas por um agente podem acidentalmente serem " -#~ "desfeitas por outro." +#~ "clientes podem receber respostas conflitantes de agentes diferentes para " +#~ "a mesma demanda ou mudanças feitas por um agente podem acidentalmente " +#~ "serem desfeitas por outro." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Para manter as coisas sob controle, Zammad irá avisá-lo de conflitos " #~ "potenciais exibindo avatares na parte inferior esquerda para cada agente " @@ -8607,22 +8600,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the **ticket pane** to manage a ticket's settings:" #~ msgstr "" -#~ "Utilize o **painel do chamado** para gerenciar as configurações do chamado:" +#~ "Utilize o **painel do chamado** para gerenciar as configurações do " +#~ "chamado:" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Clique no botão **→** no canto para esconder o painel do chamado. Clique " #~ "na aba 💬 para exibi-la de volta." #~ msgid "To rename a ticket, simply click on the title and start typing." #~ msgstr "" -#~ "Para renomear um chamado, simplesmente clique no título e comece a digitar." +#~ "Para renomear um chamado, simplesmente clique no título e comece a " +#~ "digitar." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Para destacar, selecione o texto e, então, clique na ferramenta. Clique " #~ "novamente para desafazer." @@ -8645,9 +8640,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Suponha que sua organização use o Zammad tanto para suporte a vendas " #~ "quanto para suporte ao cliente. Suponha que você tenha 10 agentes " @@ -8661,21 +8656,21 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Sem grupos, todo os agentes podem ver (e responder) qualquer chamado que " #~ "chegar, independentemente, de qual departamento é o responsável. De fato, " -#~ "isso não é um problema em si, mas essa configuração leva a uma complicação " -#~ "desnecessária no :doc`menu de visões `. Pode ser que " -#~ "fique muito ruim quando, por exemplo, um representante do suporte ao " -#~ "cliente tem acesso a um chamado direcionado ao recursos humanos e " -#~ "descobre, sem querer, quanto seus colegas recebem! 💸💸💸" +#~ "isso não é um problema em si, mas essa configuração leva a uma " +#~ "complicação desnecessária no :doc`menu de visões `. " +#~ "Pode ser que fique muito ruim quando, por exemplo, um representante do " +#~ "suporte ao cliente tem acesso a um chamado direcionado ao recursos " +#~ "humanos e descobre, sem querer, quanto seus colegas recebem! 💸💸💸" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Se, ao invés disso, cada agente for atribuído a um grupo apropriado, " #~ "então, eles terão acesso apenas aos chamados que pertencem ao seu próprio " @@ -8683,11 +8678,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" -#~ "Você não precisa, esta é uma `tarefa do administrador `_." +#~ "Você não precisa, esta é uma `tarefa do administrador `_." #~ msgid "This user belongs to only one group (“Users”)." #~ msgstr "Este usuário pertence a apenas um grupo (\"Usuários\")." @@ -8703,10 +8698,10 @@ msgstr "" #~ "unless you're an admin, or an admin has discussed the procedure with you " #~ "beforehand." #~ msgstr "" -#~ "Se você pertence a mais de um grupo, você pode reatribuir um chamado de um " -#~ "grupo a outro que pertence. No entanto, em geral, você não precisa fazer " -#~ "isso, a menos que você seja um administrador, ou um administrador tenha " -#~ "discutido este procedimento com você com antecedência." +#~ "Se você pertence a mais de um grupo, você pode reatribuir um chamado de " +#~ "um grupo a outro que pertence. No entanto, em geral, você não precisa " +#~ "fazer isso, a menos que você seja um administrador, ou um administrador " +#~ "tenha discutido este procedimento com você com antecedência." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8733,8 +8728,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "A princípio, qualquer agente pode atribuir qualquer chamado para quem " #~ "desejar, desde que ambos tenham as autorizações necessárias para acessar " @@ -8750,10 +8745,11 @@ msgstr "" #~ "closed. In such cases, a colleague may assign a ticket to you (or vice " #~ "versa) after it has been partially resolved." #~ msgstr "" -#~ "Às vezes, assuntos complicados demandarão que um chamado seja :ref:" -#~ "`tratado por vários agentes diferentes ` antes que possa ser " -#~ "fechado. Em situações como esta, um colega pode atribuir um chamado para " -#~ "você (ou vice-versa) depois que ele tiver resolvido o assunto parcialmente." +#~ "Às vezes, assuntos complicados demandarão que um chamado " +#~ "seja :ref:`tratado por vários agentes diferentes ` antes " +#~ "que possa ser fechado. Em situações como esta, um colega pode atribuir um " +#~ "chamado para você (ou vice-versa) depois que ele tiver resolvido o " +#~ "assunto parcialmente." #~ msgid "But what does it do, and how should I use it?" #~ msgstr "Mas o que a prioridade faz e como devo usá-la?" @@ -8800,18 +8796,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "A situação faz mais que apenas indicar o progresso: o Zammad possui um " #~ "recurso de contagem de tempo refinado (conhecido como “\\ `contrato de " -#~ "nível de serviço `_\\ \" ou SLAs) que utiliza a situação para medir quanto tempo leva " -#~ "para um cliente receber uma resposta para um novo chamado ou conseguir que " -#~ "sua demanda seja resolvida por completo." +#~ "nível de serviço `_\\ \" ou SLAs) que utiliza a situação para medir quanto tempo " +#~ "leva para um cliente receber uma resposta para um novo chamado ou " +#~ "conseguir que sua demanda seja resolvida por completo." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8869,20 +8865,21 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" #~ "👀 :doc:`Fique de olho no seu dashboard ` para " #~ "acompanhar quão bem está a sua performance." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" -#~ "Chamados também possuem metadados anexados para deixar mais fácil a tarefa " -#~ "de gerenciá-los. Por exemplo, chamados possuem um cliente e " +#~ "Chamados também possuem metadados anexados para deixar mais fácil a " +#~ "tarefa de gerenciá-los. Por exemplo, chamados possuem um cliente e " #~ "(opcionalmente) um agente; eles podem estar abertos ou fechados (ou mesmo " #~ "adiados para depois); eles podem ser organizados em grupos; eles podem, " #~ "até mesmo, serem sinalizados quanto a prioridade alta ou baixa." @@ -8895,11 +8892,11 @@ msgstr "" #~ "ticket/settings>`, but for the time being, let's go over the two most " #~ "important ones:" #~ msgstr "" -#~ "Por uma questão de simplicidade, nos referiremos a esses metadados como as " -#~ "**configurações** de um chamado. Todas essas configurações podem ser " +#~ "Por uma questão de simplicidade, nos referiremos a esses metadados como " +#~ "as **configurações** de um chamado. Todas essas configurações podem ser " #~ "alteradas a qualquer momento. Cada configuração é explicada em detalhes " -#~ "na :doc:`aqui `, mas, por enquanto, vamos " -#~ "examinar as duas mais importantes:" +#~ "na :doc:`aqui `, mas, por enquanto, " +#~ "vamos examinar as duas mais importantes:" #~ msgid "Owner *(optional)*" #~ msgstr "Proprietário *(opcional)*" @@ -8987,13 +8984,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" #~ "Diferentemente das configurações dos chamados (que são *atributos que " -#~ "podem ser modificados), **ações** são *operações que podem ser realizadas* " -#~ "em um chamado, geralmente para facilitar o processo de gerenciamento de " -#~ "chamados como um todo." +#~ "podem ser modificados), **ações** são *operações que podem ser " +#~ "realizadas* em um chamado, geralmente para facilitar o processo de " +#~ "gerenciamento de chamados como um todo." #~ msgid "" #~ "When tickets about related issues arise (*e.g.,* multiple customer " @@ -9053,9 +9050,9 @@ msgstr "" #~ "exemplo, vendas e atendimento ao cliente)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "Neste casos, você pode **dividir uma única mensagem em um novo chamado**. " #~ "(Alternativamente, pode fazer mais sentido :ref:`simplesmente revezar em " @@ -9140,11 +9137,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "A folha de dicas de atalhos de teclado no Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" -#~ "Atalhos de teclado podem ser usados para aplicar formação de texto rica de " -#~ "duas formas diferentes:" +#~ "Atalhos de teclado podem ser usados para aplicar formação de texto rica " +#~ "de duas formas diferentes:" #~ msgid "As-you-type" #~ msgstr "Enquanto digita" @@ -9153,9 +9150,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tudo de uma vez" #~ msgid "" -#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. Then, " -#~ "instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** in the " -#~ "ticket pane to enter a name for your new template, and click “Save”." +#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. " +#~ "Then, instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** " +#~ "in the ticket pane to enter a name for your new template, and click " +#~ "“Save”." #~ msgstr "" #~ "Para criar um novo modelo, comece preenchendo um novo chamado como de " #~ "costume. Então, ao invés de salvar o chamado, utilize a **janela de " @@ -9164,8 +9162,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The next time you create a ticket, you’ll find your new template in the " -#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to the " -#~ "new ticket." +#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to " +#~ "the new ticket." #~ msgstr "" #~ "A próxima vez que você criar um chamado, você irá encontrar o seu novo " #~ "modelo na caixa de seleção **selecionar modelo**. Clique no nome do seu " @@ -9187,16 +9185,16 @@ msgstr "" #~ "customer and ticket**. (Unrecognized phone numbers cannot be added to " #~ "existing customers in this way.)" #~ msgstr "" -#~ "👤 Clique nos números desconhecidos no registro de ligações para **criar um " -#~ "novo cliente e um ticket**. Números de telefones desconhecidos não podem " -#~ "ser adicionados a clientes existentes desta forma" +#~ "👤 Clique nos números desconhecidos no registro de ligações para **criar " +#~ "um novo cliente e um ticket**. Números de telefones desconhecidos não " +#~ "podem ser adicionados a clientes existentes desta forma" #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**received call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **received call**." #~ msgstr "" -#~ "Clique no **botão ➕** para criar um novo chamado .O tipo padrão de um novo " -#~ "chamado é **ligação recebida**." +#~ "Clique no **botão ➕** para criar um novo chamado .O tipo padrão de um " +#~ "novo chamado é **ligação recebida**." #~ msgid "**1. Waiting Time Today**" #~ msgstr "**1. Tempo de espera hoje**" @@ -9240,15 +9238,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " -#~| "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." +#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), " +#~| "type the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgstr "" #~ "Você pode tanto rolar por todos os módulos de texto (com as teclas de " -#~ "direção ou com o mouse), digitar o módulo de texto ou fornecer uma palavra " -#~ "chave (se estas estiverem definidas)." +#~ "direção ou com o mouse), digitar o módulo de texto ou fornecer uma " +#~ "palavra chave (se estas estiverem definidas)." #, fuzzy #~| msgid "Click the *➕ Add Link* button to access the link dialog." @@ -9294,10 +9292,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Este recurso é **opcional**; se você não o vir no painel de chamados, " #~ "significa que seu administrador ainda não o habilitou. Os administradores " @@ -9308,8 +9306,8 @@ msgstr "" #~ "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket pane for an overview of " #~ "issues related to the ticket." #~ msgstr "" -#~ "Use as guias |github| e |gitlab| no painel do chamado para uma visão geral " -#~ "dos problemas relacionados ao mesmo." +#~ "Use as guias |github| e |gitlab| no painel do chamado para uma visão " +#~ "geral dos problemas relacionados ao mesmo." #~ msgid "" #~ "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket pane to see linked " @@ -9318,8 +9316,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Use as guias |github| e |gitlab| no painel do chamado para ver os " #~ "problemas vinculados, junto com metadados como status (aberto/fechado), " -#~ "responsável, etiquetas e muito mais. Ou simplesmente clique no título para " -#~ "visualizar o problema no GitHub/GitLab." +#~ "responsável, etiquetas e muito mais. Ou simplesmente clique no título " +#~ "para visualizar o problema no GitHub/GitLab." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9334,8 +9332,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " #~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." +#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Este recurso é **opcional**; Se você não o vê no menu, significa que o " #~ "administrador ainda não o ativou. Administradores podem saber mais `aqui " @@ -9344,10 +9342,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the **ticket pane** to view and manage organization profiles." #~ msgstr "" -#~ "Utilize o **painel do chamado** para gerenciar o perfil de uma organização." +#~ "Utilize o **painel do chamado** para gerenciar o perfil de uma " +#~ "organização." #, fuzzy -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Clique na aba com o símbolo 👪 no painel do chamado para ver o perfil da " #~ "organização." @@ -9377,4 +9377,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Click on a tag name to view other tickets with the same tag." #~ msgstr "" -#~ "Clique no nome de um rótulo para exibir outros chamados com o mesmo rótulo." +#~ "Clique no nome de um rótulo para exibir outros chamados com o mesmo " +#~ "rótulo." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po index 6b6ee574..648b1111 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:18+0000\n" "Last-Translator: ElectroKos \n" "Language-Team: Russian =2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -125,13 +125,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "Клавиша / комбинация клавиш" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "Функция" @@ -398,7 +400,8 @@ msgstr "Как" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:132 msgid "You can apply a text format *before* typing or *after* typing. Example:" -msgstr "Вы можете применить формат текста *до* ввода или *после* ввода. Пример:" +msgstr "" +"Вы можете применить формат текста *до* ввода или *после* ввода. Пример:" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:134 msgid "Before typing:" @@ -562,8 +565,8 @@ msgstr "Удалить любую гиперссылку" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:2 @@ -577,8 +580,8 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -588,11 +591,11 @@ msgstr "На единичный билет" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" -"Самый простой способ применить макрос - выбрать его из подменю **Обновить ^** " -"в окне заявки:" +"Самый простой способ применить макрос - выбрать его из подменю **Обновить " +"^** в окне заявки:" #: ../advanced/macros.rst:None #, fuzzy @@ -601,9 +604,9 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -658,9 +661,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Есть только одно отличие...** При запуске макроса из заявки Zammad может " "автоматически открыть следующую заявку (или закрыть текущую, или просто " @@ -676,8 +679,8 @@ msgid "" "you to find e.g. tickets with specific key words and states. Below " "information will help you to improve your search results." msgstr "" -"С помощью Zammad Вы можете ограничить поиск по определенным атрибутам. Так Вы " -"сможете найти, например, заявки с определенными ключевыми словами и " +"С помощью Zammad Вы можете ограничить поиск по определенным атрибутам. Так " +"Вы сможете найти, например, заявки с определенными ключевыми словами и " "состояниями. Приведенная ниже информация поможет Вам улучшить результаты " "поиска." @@ -685,8 +688,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::" msgstr "" -"Например, вы можете искать конкретного клиента, используя ``customer." -"attribute``::" +"Например, вы можете искать конкретного клиента, используя " +"``customer.attribute``::" #: ../advanced/search.rst:12 msgid "or::" @@ -706,9 +709,9 @@ msgstr "Доступные атрибуты" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Для получения более подробного списка доступных атрибутов, пожалуйста, " "ознакомьтесь с нашей :docs:`Документацией по системе Zammad `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" -"Если заявка действительно касается двух разных проблем, вы можете :doc:" -"`разделить её на две `, а затем назначить " -"каждую заявку соответствующей \"группе\" (отделу)." +"Если заявка действительно касается двух разных проблем, вы " +"можете :doc:`разделить её на две `, а затем " +"назначить каждую заявку соответствующей \"группе\" (отделу)." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 msgid "" @@ -1230,16 +1235,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" -"Наш торговый представитель может просто снять с себя полномочия **владельца** " -"заявки и переназначить ее **группе обслуживания клиентов**. *Все агенты " -"службы поддержки получат уведомление о поступившей заявке*, и первый " -"свободный агент сможет продолжить работу с того места, на котором остановился " -"торговый представитель." +"Наш торговый представитель может просто снять с себя полномочия " +"**владельца** заявки и переназначить ее **группе обслуживания клиентов**. " +"*Все агенты службы поддержки получат уведомление о поступившей заявке*, и " +"первый свободный агент сможет продолжить работу с того места, на котором " +"остановился торговый представитель." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1257,19 +1262,19 @@ msgstr "@упоминания и кнопка \"Подписаться\"" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Теперь предположим, что Вы переназначили эту заявку в службу поддержки " "клиентов. Вы больше не будете получать уведомления по этой заявке, но, " -"возможно, это действительно важный контракт, и Вы хотите убедиться, что у них " -"все будет на высшем уровне от начала и до конца." +"возможно, это действительно важный контракт, и Вы хотите убедиться, что у " +"них все будет на высшем уровне от начала и до конца." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 #, fuzzy msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" "Чтобы включить уведомления для заявки, которая Вам не принадлежит, просто " "нажмите кнопку **Подписаться** в нижней части панели заявки:" @@ -1283,9 +1288,9 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1345,7 +1350,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "состояние (с временем ожидания, если применимо)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -1391,8 +1396,8 @@ msgid "" "if you'd like." msgstr "" "Используйте чекбоксы в списке заявок, чтобы выбрать несколько заявок. Теперь " -"воспользуйтесь выпадающими списками, чтобы изменить настройки заявки, нажмите " -"кнопку подтверждения и, если хотите, укажите примечание." +"воспользуйтесь выпадающими списками, чтобы изменить настройки заявки, " +"нажмите кнопку подтверждения и, если хотите, укажите примечание." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:129 #, fuzzy @@ -1402,12 +1407,12 @@ msgstr "Массовые действия с помощью перетаскив #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1428,9 +1433,9 @@ msgstr "Вкладки" #, fuzzy msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Вы можете свободно переключаться между открытыми вкладками, не теряя своей " "работы - все несохраненные изменения автоматически сохраняются на сервере." @@ -1494,8 +1499,8 @@ msgstr "Активировать область поиска" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1574,10 +1579,10 @@ msgid "" "administrator globally. You can overrule this setting based on your personal " "preference." msgstr "" -"Возможно, Вы уже заметили кнопку \"Остаться на вкладке\" рядом с \"Обновить\" " -"в правом нижнем углу. Такое поведение вкладки может быть глобально настроено " -"Вашим администратором. Вы можете изменить эту настройку, исходя из личных " -"предпочтений." +"Возможно, Вы уже заметили кнопку \"Остаться на вкладке\" рядом с " +"\"Обновить\" в правом нижнем углу. Такое поведение вкладки может быть " +"глобально настроено Вашим администратором. Вы можете изменить эту настройку, " +"исходя из личных предпочтений." #: ../advanced/tabs.rst:None msgid "Tab behavior can be adjusted in tickets manually" @@ -1588,9 +1593,9 @@ msgid "" "To overrule your administrator's settings, simply choose the action you " "prefer. Zammad will remember this preference until you change its setting." msgstr "" -"Чтобы изменить настройки администратора, просто выберите действие, которое Вы " -"предпочитаете. Zammad будет помнить об этом предпочтении, пока Вы не измените " -"эту настройку." +"Чтобы изменить настройки администратора, просто выберите действие, которое " +"Вы предпочитаете. Zammad будет помнить об этом предпочтении, пока Вы не " +"измените эту настройку." #: ../advanced/tabs.rst:71 msgid "Close tab" @@ -1611,8 +1616,8 @@ msgstr "Закрыть вкладку при закрытии заявки" #: ../advanced/tabs.rst:74 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " -#| "ticket update." +#| "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" " +#| "upon ticket update." msgid "" "Ticket tabs will be closed only if you change the state to \"closed\" upon " "ticket update. This does not apply for pending states that end in closed " @@ -1627,17 +1632,17 @@ msgstr "Далее в представлении" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" "Если Вы открыли заявку из любого представления, Zammad перейдет к следующей " "заявке в этом представлении. Zammad повторно использует открытую вкладку." #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" "Эта опция доступна только в том случае, если Вы открыли заявку из " "представления. Zammad проигнорирует настройку, если Вы открыли заявку " @@ -1678,12 +1683,12 @@ msgstr "Текстовые модули отсутствуют?" #| "into the e-mail." msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad предлагает так называемые текстовые модули. Текстовые модули помогут " "Вам улучшить рабочий процесс, так как Вам не придётся вручную набирать ответ " @@ -1727,8 +1732,8 @@ msgstr "Текстовые модули при создании заявки" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Вы можете использовать текстовые модули и при создании заявки. При создании " "заявки также могут пригодиться наши :ref:`ticket_templates`." @@ -1740,14 +1745,14 @@ msgstr "Настройка текстовых модулей" #: ../advanced/text-modules.rst:38 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:" -#| "`here `." +#| "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-" +#| "docs:`here `." msgid "" "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:`in " "the admin documentation `." msgstr "" -"Администраторы могут узнать больше о настройке текстовых модулей :admin-docs:" -"`здесь `." +"Администраторы могут узнать больше о настройке текстовых модулей :admin-" +"docs:`здесь `." #: ../advanced/ticket-actions.rst:2 ../basics/work-with-tickets.rst:192 msgid "Ticket Actions" @@ -1771,15 +1776,16 @@ msgstr "Связывание заявок" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" -"Когда возникают заявки по связанным вопросам, их можно связать друг с другом, " -"чтобы было удобнее обращаться к ним. Например, это может быть полезно, если у " -"Вас есть несколько жалоб клиентов на один и тот же груз. Заявки :doc:" -"`Объединенные` и :doc:`разделённые` автоматически связываются." +"Когда возникают заявки по связанным вопросам, их можно связать друг с " +"другом, чтобы было удобнее обращаться к ним. Например, это может быть " +"полезно, если у Вас есть несколько жалоб клиентов на один и тот же груз. " +"Заявки :doc:`Объединенные` и :doc:`разделённые` автоматически " +"связываются." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" @@ -1798,10 +1804,10 @@ msgid "" "links and normal links. The first pair is used for split and merged tickets. " "The normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgstr "" -"Существуют различные типы связей между заявками, как Вы уже могли видеть в :" -"doc:`merge` или :doc:`plit`: родитель/потомок и обычные связи. Первая пара " -"используется для разделенных и объединенных заявок. Обычная ссылка полезна, " -"когда между заявками нет логической иерархии." +"Существуют различные типы связей между заявками, как Вы уже могли видеть " +"в :doc:`merge` или :doc:`plit`: родитель/потомок и обычные связи. Первая " +"пара используется для разделенных и объединенных заявок. Обычная ссылка " +"полезна, когда между заявками нет логической иерархии." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:15 msgid "" @@ -1818,8 +1824,8 @@ msgstr "Как сделать ссылку" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 #, fuzzy msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" "Убедитесь, что боковая панель заявки открыта. Под разделом \"Теги\" Вы " "найдете раздел \"Ссылки\":" @@ -1842,12 +1848,12 @@ msgstr "Окно добавления ссылки" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1875,9 +1881,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" "Это может произойти, если клиент отправил Вам новое письмо, которое не может " "быть отнесено к существующей заявке (например, ссылка на заявку отсутствует, " @@ -1890,8 +1896,8 @@ msgstr "Что объединяется?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "Объединение заявок переносит все сообщения и заметки из заявки, в которой Вы " "активировали объединение, в выбранную." @@ -1972,8 +1978,8 @@ msgstr "Заявка будет :doc:`связана ` со своей \" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -2004,20 +2010,27 @@ msgstr "" #| "To split a ticket, simply click on the \"split\" button under the article " #| "you want to split off:" msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Чтобы разделить заявку, просто нажмите на кнопку \"Разделить\" под статьей, " "которую Вы хотите разделить:" +#: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None +#, fuzzy +msgid "" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" +msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенное время в панели заявки" + #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 #, fuzzy #| msgid "" -#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new ticket " -#| "is presented to you:" +#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new " +#| "ticket is presented to you:" msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" "После нажатия на кнопку \"Разделить\" Вам откроется окно создания новой " "заявки:" @@ -2030,9 +2043,9 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -2041,12 +2054,12 @@ msgstr "Шаблоны заявок" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -2057,9 +2070,9 @@ msgstr "Выбор шаблона заявки в окне \"Новая заяв msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -2069,9 +2082,9 @@ msgstr "Конфликты полей" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 #, fuzzy msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" "Начиная с версии 5.3, Zammad может обнаруживать \"конфликты полей\". Это " "означает: если Вы ранее ввели данные в поле, которое должно быть заполнено " @@ -2107,26 +2120,26 @@ msgstr "Учёт рабочего времени" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep " +#| "track of how much time you spend on any given ticket, customer or client " #| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" "Zammad поддерживает подробный учет рабочего времени, чтобы помочь " -"администраторам отслеживать сколько времени Вы тратите на ту или иную заявку, " -"клиента или организацию." +"администраторам отслеживать сколько времени Вы тратите на ту или иную " +"заявку, клиента или организацию." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "This feature is **optional**; if you don't see it whenever you update a " #| "ticket, that means your administrator hasn't enabled it yet. " -#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." +#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it whenever you update a ticket, " "either your administrator hasn't enabled it yet or the tickets aren't " @@ -2150,8 +2163,9 @@ msgid "" "you and your colleagues which unit is assumed." msgstr "" "Учётное время всегда записывается в виде чисел без единиц измерения. Однако " -"Ваш администратор может решить отобразить дополнительную метку рядом с полем, " -"чтобы подсказать Вам и Вашим коллегам, какая единица измерения принята." +"Ваш администратор может решить отобразить дополнительную метку рядом с " +"полем, чтобы подсказать Вам и Вашим коллегам, какая единица измерения " +"принята." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Unit" @@ -2188,9 +2202,9 @@ msgid "" "grouped together." msgstr "" "Просто выберите наиболее близкий тип деятельности, для которого Вы " -"записываете время, отметив, что один из вариантов может быть выбран ранее. Вы " -"всегда можете удалить выбор для общего учётного времени, которое не должно " -"быть сгруппировано вместе." +"записываете время, отметив, что один из вариантов может быть выбран ранее. " +"Вы всегда можете удалить выбор для общего учётного времени, которое не " +"должно быть сгруппировано вместе." #: ../advanced/time-accounting.rst:43 msgid "Accounted Time in Ticket" @@ -2200,8 +2214,8 @@ msgstr "Учёт рабочего времени в заявке" #, fuzzy msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" "Если в заявке уже есть учётное время, Вы можете увидеть его на панели заявки " "внизу. Вы можете найти рассчитанные суммы для каждого типа деятельности, а " @@ -2225,8 +2239,8 @@ msgstr "Создание заявки" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -2350,7 +2364,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2379,14 +2394,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2413,11 +2428,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2497,14 +2512,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2563,8 +2578,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2582,10 +2597,10 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2608,19 +2623,19 @@ msgstr "Введение" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 #, fuzzy msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "В Zammad **заявки** используются для отслеживания запросов на обслуживание " "клиентов. В первый раз, когда клиент пишет Вам (или компании) о чем-то, " "Zammad создает новую заявку. Каждое сообщение, отправленное между Вами и " -"клиентом, добавляется в эту заявку до тех пор, пока проблема не будет решена, " -"клиент не останется доволен, и заявка не будет **закрыта**." +"клиентом, добавляется в эту заявку до тех пор, пока проблема не будет " +"решена, клиент не останется доволен, и заявка не будет **закрыта**." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Zammad UI with opened ticket detail view" @@ -2629,8 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2670,7 +2685,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2694,13 +2710,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Состояние" @@ -2713,8 +2729,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2734,26 +2750,26 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 #, fuzzy msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" "объединенные (эта заявка была объединена с другой заявкой. Чтобы узнать " -"больше, проверьте либо :doc:\"связанные заявки " -"\", либо :ref:\"история заявок \")" +"больше, проверьте либо :doc:\"связанные заявки \", либо :ref:\"история заявок \")" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 #, fuzzy msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" "Состояния заявок в Zammad выделены цветом. Это поможет Вам быстрее понять " "состояние заявки в целом - без необходимости вникать в детали." @@ -2802,12 +2818,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -2828,19 +2844,19 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2861,8 +2877,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2872,8 +2888,8 @@ msgstr "Работа с текстовыми модулями" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2923,7 +2939,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 #, fuzzy -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" "Запишите краткий отчет о телефонном разговоре, который Вы вели с клиентом." @@ -3016,21 +3033,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -3053,7 +3071,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -3065,9 +3084,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -3100,8 +3120,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -3179,8 +3199,8 @@ msgid "" "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" -"Перенести все сообщения/заметки в другую заявку (подробнее см. в :doc:" -"`Объединение заявок `)." +"Перенести все сообщения/заметки в другую заявку (подробнее см. " +"в :doc:`Объединение заявок `)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3197,10 +3217,10 @@ msgstr "Дальнейшие действия по заявке" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -3209,14 +3229,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3253,12 +3274,12 @@ msgstr "Выделение текста заявки" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 #, fuzzy msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" -"Используйте инструмент выделения в правом верхнем углу, чтобы отметить важный " -"текст (Ваши выделения видны другим агентам)." +"Используйте инструмент выделения в правом верхнем углу, чтобы отметить " +"важный текст (Ваши выделения видны другим агентам)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 msgid "" @@ -3275,9 +3296,9 @@ msgstr "Инструмент для выделения заявок" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3286,14 +3307,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3317,10 +3338,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3341,11 +3363,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3360,8 +3383,8 @@ msgstr "Статья" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3384,9 +3407,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3395,9 +3418,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3406,7 +3429,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3415,15 +3438,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3473,8 +3496,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3502,15 +3526,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3557,8 +3581,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3604,8 +3628,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3618,19 +3642,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3638,8 +3662,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3677,8 +3701,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3703,11 +3727,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3735,16 +3760,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3769,11 +3794,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3804,8 +3829,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3814,17 +3840,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3839,17 +3865,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3888,9 +3914,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3921,14 +3947,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3937,8 +3963,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3956,18 +3982,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3991,8 +4017,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -4001,11 +4027,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -4019,10 +4045,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -4109,8 +4135,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -4125,8 +4152,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -4164,8 +4191,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -4203,9 +4230,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -4222,10 +4249,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -4250,7 +4278,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4272,223 +4300,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "Разделение заявок" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4496,69 +4527,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4567,94 +4598,95 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Макрос" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4662,19 +4694,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4682,28 +4714,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4745,8 +4777,8 @@ msgstr "Навигация" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4778,8 +4810,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4858,9 +4890,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4877,8 +4909,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4910,16 +4942,16 @@ msgstr "Организации" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4934,26 +4966,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4964,22 +4996,23 @@ msgstr "Просмотр сводки по заявке" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4988,39 +5021,39 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 #, fuzzy msgid "Customer intent" msgstr "Клиент" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 #, fuzzy msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Клиент" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -5032,18 +5065,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенное время в панели заявки" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -5052,25 +5085,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -5080,40 +5113,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Макрос" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -5121,11 +5154,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -5133,7 +5166,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -5141,14 +5174,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -5168,9 +5201,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -5228,8 +5261,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5254,8 +5288,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5270,14 +5305,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5299,8 +5334,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "This feature is **optional**; if you don't see it whenever you update a " #| "ticket, that means your administrator hasn't enabled it yet. " -#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." +#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it in the main menu, that means " "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " @@ -5384,8 +5419,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5482,9 +5517,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5582,15 +5617,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5674,8 +5709,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5696,9 +5731,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5797,11 +5832,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" "Эта функция является **опциональной**; если Вы не видите это окно при " "обновлении заявки, значит, Ваш администратор еще не включил её. " @@ -5848,9 +5883,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5914,8 +5949,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5947,7 +5982,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5963,8 +5999,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5979,8 +6015,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -6021,9 +6057,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" "Эта функция является **опциональной**; если Вы не видите это окно при " "обновлении заявки, значит, Ваш администратор еще не включил её. " @@ -6036,8 +6073,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -6049,7 +6086,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -6124,8 +6162,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -6207,9 +6245,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -6222,8 +6261,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -6236,14 +6276,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -6252,8 +6292,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6302,7 +6343,8 @@ msgstr "Поиск Тикетов" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6355,13 +6397,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6518,8 +6560,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6548,8 +6590,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6647,7 +6689,8 @@ msgstr "Просмотр заявки" #: ../extras/organizations.rst:17 #, fuzzy -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Используйте **панель заявки** для просмотра и управления профилями " "организаций." @@ -6689,7 +6732,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6735,23 +6779,23 @@ msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенно #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6776,270 +6820,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -7047,73 +7043,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -7169,16 +7161,16 @@ msgstr "Существующая заявка" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "Снимок экрана, демонстрирующий учтенное время в панели заявки" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -7188,8 +7180,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7282,19 +7274,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7338,9 +7330,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7362,9 +7354,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7391,8 +7383,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7401,13 +7394,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7461,8 +7454,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7482,8 +7475,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7492,9 +7485,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7514,10 +7508,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7539,31 +7533,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7573,8 +7567,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7608,8 +7602,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7647,8 +7641,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7660,8 +7655,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7671,11 +7666,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7709,9 +7704,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7764,7 +7759,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7852,10 +7848,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7912,11 +7908,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7935,7 +7931,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7957,8 +7953,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7976,8 +7972,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8002,8 +7998,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8047,9 +8043,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #~ msgid "Split ticket button" @@ -8076,9 +8072,9 @@ msgstr "" #~ "макроса сохранит и их." #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Но будьте внимательны:** в случае конфликта действия макроса " #~ "преобладают над любыми изменениями, внесенными вручную, включая сообщения " @@ -8110,14 +8106,14 @@ msgstr "" #~ "группа/владелец заявки" #~ msgid "" -#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also drag " -#~ "tickets. A new modal will appear and allow you to drop your selection on " -#~ "either just a group or agents. This operation allows you to quickly change " -#~ "the group and owner without further hassle!" -#~ msgstr "" -#~ "Вместо того чтобы использовать выпадающие списки в нижней части Zammad, вы " -#~ "можете перетаскивать заявки. Появится новое модальное окно, в котором Вы " -#~ "сможете выбрать группу или агентов. Эта операция позволит Вам быстро " +#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also " +#~ "drag tickets. A new modal will appear and allow you to drop your " +#~ "selection on either just a group or agents. This operation allows you to " +#~ "quickly change the group and owner without further hassle!" +#~ msgstr "" +#~ "Вместо того чтобы использовать выпадающие списки в нижней части Zammad, " +#~ "вы можете перетаскивать заявки. Появится новое модальное окно, в котором " +#~ "Вы сможете выбрать группу или агентов. Эта операция позволит Вам быстро " #~ "сменить группу и владельца без лишних хлопот!" #~ msgid "This functionality is only available in ticket overviews." @@ -8141,9 +8137,9 @@ msgstr "" #~ "cursor is." #~ msgstr "" #~ "Чтобы открыть доступные текстовые модули, просто введите ``::`` в " -#~ "сообщении. Если Вы нашли нужный текстовый модуль, просто нажмите Enter или " -#~ "щелкните на него левой кнопкой мыши, и Zammad вставит текст модуля в то " -#~ "место, где находится Ваш курсор." +#~ "сообщении. Если Вы нашли нужный текстовый модуль, просто нажмите Enter " +#~ "или щелкните на него левой кнопкой мыши, и Zammad вставит текст модуля в " +#~ "то место, где находится Ваш курсор." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8154,8 +8150,8 @@ msgstr "" #~ "Спросите у своего администратора!" #~ msgid "" -#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1). " -#~ "Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." +#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see " +#~ "1). Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Вы можете ввести номер заявки, на которую Вы хотите добавить ссылку (см. " #~ "1). Кроме того, Вы можете выбрать заявку из списка ниже (см. 2)." @@ -8178,8 +8174,8 @@ msgstr "" #~ "типа Вы можете установить ссылку на одну или несколько заявок." #~ msgid "" -#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge the " -#~ "current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " +#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge " +#~ "the current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " #~ "below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Вы можете ввести номер заявки, с которой нужно объединить текущую заявку " @@ -8195,8 +8191,8 @@ msgstr "" #~ "просмотренные Вами заявки в разделе \"Недавно просмотренные заявки\"." #~ msgid "" -#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " -#~ "the list, click on the submit button and the tickets will be merged." +#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets " +#~ "from the list, click on the submit button and the tickets will be merged." #~ msgstr "" #~ "После ввода номера заявки или выбора одной из предложенных заявок из " #~ "списка, нажмите кнопку отправки, и заявки будут объединены." @@ -8219,8 +8215,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Macros are **🖱️ one-click shortcuts** for applying changes to a ticket." #~ msgstr "" -#~ "Макрос это **🖱️ горячая клавиша** для внесения предопределённых изменений в " -#~ "билет." +#~ "Макрос это **🖱️ горячая клавиша** для внесения предопределённых изменений " +#~ "в билет." #~ msgid "" #~ "If you find yourself making the same changes to lots of tickets (*e.g.,* " @@ -8232,9 +8228,9 @@ msgstr "" #~ "сделать твою работу проще." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Макросы могут быть созданы вашим :admin-docs:`администратором `. Если у Вас есть идея макроса, который Вы хотели бы " @@ -8252,8 +8248,8 @@ msgstr "" #~ "If the selected macro adds a note to the ticket, any text entered in the " #~ "message composer will be lost." #~ msgstr "" -#~ "Если выбранный макрос добавит к заявке примечание, весь текст, введенный в " -#~ "области сообщения, будет потерян." +#~ "Если выбранный макрос добавит к заявке примечание, весь текст, введенный " +#~ "в области сообщения, будет потерян." #~ msgid "click-and-drag to open the “Run Macro” drawer; and" #~ msgstr "перетащите, чтобы открыть область \"Запустить макрос\"; и" @@ -8281,16 +8277,17 @@ msgstr "" #~ "you just have one quick question for them, and then you can take it from " #~ "there." #~ msgstr "" -#~ "Или, предположим, Вы не хотите переназначать заявку в службу поддержки - у " -#~ "Вас есть только один короткий вопрос к ним, а дальше Вы сами разберётесь." +#~ "Или, предположим, Вы не хотите переназначать заявку в службу поддержки - " +#~ "у Вас есть только один короткий вопрос к ним, а дальше Вы сами " +#~ "разберётесь." #~ msgid "" #~ "To start sending someone else notifications for your own ticket, type " #~ "``@@`` in the message composer and select their name from the pop-up menu:" #~ msgstr "" #~ "Чтобы начать отправлять кому-то другому уведомления о Вашей заявке, " -#~ "введите ``@@`` в области ввода сообщения и выберите его имя во всплывающем " -#~ "меню:" +#~ "введите ``@@`` в области ввода сообщения и выберите его имя во " +#~ "всплывающем меню:" #~ msgid "Screencast of the @mention feature" #~ msgstr "Запись экрана функции @упоминания" @@ -8341,8 +8338,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Текстовые модули, зависящие от группы" #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" #~ "Текстовые модули обновляются сразу после выбора новой группы - не нужно " #~ "нажимать кнопку **Обновить**." @@ -8355,8 +8352,8 @@ msgstr "" #~ "(звонок/электронная почта)." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" #~ "Оригинальная заявка :doc:`связана ` с новой, что можно увидеть на " #~ "боковой панели заявки:" @@ -8501,12 +8498,12 @@ msgstr "" #~ "фильтр для отображения заявок." #~ msgid "" -#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-docs:`create " -#~ "more ` with custom-defined filters):" +#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-" +#~ "docs:`create more ` with custom-defined filters):" #~ msgstr "" -#~ "Имеется **шесть встроенных представлений** (администратор Zammad может :" -#~ "admin-docs:`создать больше ` с настраиваемыми " -#~ "фильтрами):" +#~ "Имеется **шесть встроенных представлений** (администратор Zammad " +#~ "может :admin-docs:`создать больше ` с " +#~ "настраиваемыми фильтрами):" #~ msgid "**My assigned tickets** (*open/pending* only)" #~ msgstr "**Мои назначенные заявки** (только *открытые/отложенные*)" @@ -8535,8 +8532,8 @@ msgstr "" #~ "**Escalated** (system-wide, failing to meet a :admin-docs:`service-level " #~ "agreement `)" #~ msgstr "" -#~ "**Эскалация** (в масштабах всей системы, при невыполнении :admin-docs:`SLA " -#~ "`)" +#~ "**Эскалация** (в масштабах всей системы, при невыполнении :admin-" +#~ "docs:`SLA `)" #~ msgid "" #~ ":doc:`Ticket priorities ` are " @@ -8549,8 +8546,8 @@ msgstr "" #~ "Zammad's 3 default priorities allow you to see the importance of your " #~ "tickets better." #~ msgstr "" -#~ "3 приоритета Zammad по умолчанию позволяют Вам лучше видеть важность Ваших " -#~ "заявок." +#~ "3 приоритета Zammad по умолчанию позволяют Вам лучше видеть важность " +#~ "Ваших заявок." #~ msgid "Search for Tickets" #~ msgstr "Поиск заявок" @@ -8563,18 +8560,20 @@ msgstr "" #~ "Результаты появляются сразу под строкой поиска, когда Вы набираете текст." #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "Это не только для заявок! Результаты охватывают 💬 **журналы чата**, 👨 " #~ "**клиентов**, а также 🏢 **организации**." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "" #~ "**🔍 Вот лишь некоторые из мест, на которые обратит внимание поисковая " #~ "система:**" -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" #~ "🏷️ метаданные пользователя/организации (например, заметки, хранящиеся в " #~ "профилях клиентов)" @@ -8611,8 +8610,8 @@ msgstr "" #~ "issues come your way. But sometimes, there's just no way for Zammad to " #~ "know when an issue arrives – like when a customer calls on the phone." #~ msgstr "" -#~ "Zammad делает все возможное, чтобы автоматически создавать заявки, когда к " -#~ "Вам обращаются клиенты. Но иногда Zammad просто не может узнать о " +#~ "Zammad делает все возможное, чтобы автоматически создавать заявки, когда " +#~ "к Вам обращаются клиенты. Но иногда Zammad просто не может узнать о " #~ "появлении проблемы - например, когда клиент звонит по телефону." #~ msgid "In these cases, Zammad needs your help to **create a new ticket**." @@ -8621,11 +8620,11 @@ msgstr "" #~ "помощи." #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" -#~ "Нажмите **кнопку ➕**, чтобы создать новую заявку. Тип заявки по умолчанию " -#~ "- **Входящий вызов**." +#~ "Нажмите **кнопку ➕**, чтобы создать новую заявку. Тип заявки по " +#~ "умолчанию - **Входящий вызов**." #~ msgid "An agent can create three types of tickets:" #~ msgstr "Агент может создавать три типа заявок:" @@ -8646,15 +8645,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Вот краткое описание каждого поля ввода на форме \"Новая заявка\":" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "Заголовок заявки будет использоваться в качестве **темы** для всех " #~ "сообщений электронной почты." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "После выбора клиента его профиль будет доступен на **панели заявки**." @@ -8736,17 +8735,17 @@ msgstr "" #~ "ticket settings ` (which is the other half of “working on " #~ "existing tickets”)." #~ msgstr "" -#~ "Продолжайте читать, чтобы узнать больше, или пропустите этот раздел, чтобы " -#~ "узнать об :doc:`управлении настройками заявок ` (это вторая " -#~ "часть \"работы над существующими заявками\")." +#~ "Продолжайте читать, чтобы узнать больше, или пропустите этот раздел, " +#~ "чтобы узнать об :doc:`управлении настройками заявок ` (это " +#~ "вторая часть \"работы над существующими заявками\")." #~ msgid "Ticket summary view" #~ msgstr "Просмотр сводки по заявке" #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Заявки - это потоки сообщений и заметок по обращениям клиентов. :doc:`⚙️ " #~ "Управление настройками заявки ` справа в **панели заявки**." @@ -8755,8 +8754,8 @@ msgstr "" #~ "Any time you open a ticket, a new entry will appear in your :doc:`tab " #~ "list` in the main menu." #~ msgstr "" -#~ "Каждый раз, когда Вы открываете заявку, новая запись появляется в вашем :" -#~ "doc:`списке вкладок` в главном меню." +#~ "Каждый раз, когда Вы открываете заявку, новая запись появляется в " +#~ "вашем :doc:`списке вкладок` в главном меню." #~ msgid "" #~ "Zammad **automatically backs up your unsaved changes** in all open tabs." @@ -8784,8 +8783,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like with new messages, your response will appear at the end of the " #~ "thread. Under the hood, responses are sent **via the same channel as the " -#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally a " -#~ "tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." +#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally " +#~ "a tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." #~ msgstr "" #~ "Как и в случае с новыми сообщениями, Ваш ответ появится внизу области " #~ "сообщений. Ответы отправляются **по тому же каналу, что и исходное " @@ -8804,7 +8803,8 @@ msgstr "" #~ "сторонними поставщиками)." #~ msgid "" -#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on it:" +#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on " +#~ "it:" #~ msgstr "" #~ "Вы хотите увидеть **подробную информацию о сообщении**? Просто нажмите на " #~ "него:" @@ -8821,8 +8821,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The default follow-up type is “note”. Click the 📝 to select another type." #~ msgstr "" -#~ "По умолчанию тип сообщения - \"заметка\". Нажмите кнопку 📝, чтобы выбрать " -#~ "другой тип." +#~ "По умолчанию тип сообщения - \"заметка\". Нажмите кнопку 📝, чтобы " +#~ "выбрать другой тип." #~ msgid "There are three types of follow-ups:" #~ msgstr "Существует три типа сообщений:" @@ -8876,16 +8876,16 @@ msgstr "" #~ "(это может быть изменено Вашим администратором)." #~ msgid "" -#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark the " -#~ "text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. This " -#~ "will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You can " -#~ "break up quotations by using enter." +#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark " +#~ "the text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. " +#~ "This will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You " +#~ "can break up quotations by using enter." #~ msgstr "" #~ "Независимо от того, активна ли вся цитата или нет, Вы всегда можете " #~ "отметить текст, на который хотите сослаться, и нажать *ответить* или " -#~ "*ответить всем* после этого. Это заставит Zammad добавить отмеченный текст " -#~ "как цитату в редактор сообщения. Вы можете разрывать цитаты с помощью " -#~ "клавиши Enter." +#~ "*ответить всем* после этого. Это заставит Zammad добавить отмеченный " +#~ "текст как цитату в редактор сообщения. Вы можете разрывать цитаты с " +#~ "помощью клавиши Enter." #~ msgid "" #~ "This function is limited to one article per operation. The article has to " @@ -8915,9 +8915,9 @@ msgstr "" #~ "escalation timestamps, it is not configured by your admin." #~ msgstr "" #~ "SLA являются необязательными и требуют настройки администратором. " -#~ "Администраторы могут узнать больше о SLA :admin-docs:`в нашей документации " -#~ "администратора `. Если Вы не видите временные " -#~ "метки эскалации, значит, она не настроена Вашим администратором." +#~ "Администраторы могут узнать больше о SLA :admin-docs:`в нашей " +#~ "документации администратора `. Если Вы не видите " +#~ "временные метки эскалации, значит, она не настроена Вашим администратором." #~ msgid "" #~ "Every once in a while, two agents may have the same ticket open at the " @@ -8933,9 +8933,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Чтобы держать все под контролем, Zammad предупредит вас о возможных " #~ "конфликтах, отображая аватар в левом нижнем углу для каждого агента, у " @@ -8951,7 +8951,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A ✏️ icon will appear if the agent has made any unsaved changes to the " #~ "ticket." -#~ msgstr "Если агент внес в заявку несохраненные изменения, появится значок ✏️." +#~ msgstr "" +#~ "Если агент внес в заявку несохраненные изменения, появится значок ✏️." #~ msgid "Use the **ticket pane** to manage a ticket's settings:" #~ msgstr "Для управления настройками заявки используйте **панель заявки**:" @@ -8960,11 +8961,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Вид панели заявки по умолчанию" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" -#~ "Нажмите кнопку **→** в правом верхнем углу панели заявки, чтобы скрыть её. " -#~ "Чтобы вернуть её обратно - нажмите вкладку 💬." +#~ "Нажмите кнопку **→** в правом верхнем углу панели заявки, чтобы скрыть " +#~ "её. Чтобы вернуть её обратно - нажмите вкладку 💬." #~ msgid "" #~ "The available options depend on your privileges and the configuration of " @@ -8977,8 +8978,8 @@ msgstr "" #~ "вводить текст." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Выделите текст, а затем нажмите на кнопку выделения. Нажмите еще раз, " #~ "чтобы отменить выделение." @@ -8990,16 +8991,16 @@ msgstr "" #~ "**Groups** are a form of access control that allows you to dictate *which " #~ "agents are allowed to do what* to a given ticket." #~ msgstr "" -#~ "**Группы** - это форма управления доступом, которая позволяет Вам указать, " -#~ "*каким агентам и что разрешено делать* с той или иной заявкой." +#~ "**Группы** - это форма управления доступом, которая позволяет Вам " +#~ "указать, *каким агентам и что разрешено делать* с той или иной заявкой." #~ msgid "What?" #~ msgstr "Что?" #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Предположим, Ваша организация использует Zammad как для продаж, так и для " #~ "поддержки клиентов. У Вас десять разных агентов, распределенных по двум " @@ -9011,20 +9012,20 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Без групп все десять агентов могут видеть (и отвечать) на каждую " -#~ "поступающую заявку, независимо от того, к какому отделу она относится. Это " -#~ "не является проблемой *как таковой*, но приводит к ненужному беспорядку в :" -#~ "doc:`меню представлений `. (Гораздо хуже, когда, " -#~ "например, представитель службы поддержки клиентов видит заявки, " -#~ "предназначенные для отдела кадров, и узнает, сколько зарабатывают его " -#~ "коллеги из отдела продаж! 💸💸💸)" +#~ "поступающую заявку, независимо от того, к какому отделу она относится. " +#~ "Это не является проблемой *как таковой*, но приводит к ненужному " +#~ "беспорядку в :doc:`меню представлений `. (Гораздо " +#~ "хуже, когда, например, представитель службы поддержки клиентов видит " +#~ "заявки, предназначенные для отдела кадров, и узнает, сколько зарабатывают " +#~ "его коллеги из отдела продаж! 💸💸💸)" #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Если бы вместо этого каждый агент был назначен в соответствующую группу, " #~ "то он видел бы только те заявки, которые относятся к его собственной " @@ -9034,8 +9035,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Управление группами" #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" #~ "Так как же мне управлять тем, в какой команде я нахожусь? Никак, это " #~ "работа :admin-docs:`администратора `." @@ -9045,8 +9046,8 @@ msgstr "" #~ msgid "This user belongs to only one group (“Users”)." #~ msgstr "" -#~ "Этот пользователь принадлежит только к одной группе \"Пользователи" -#~ "\"(\"Users\")." +#~ "Этот пользователь принадлежит только к одной группе " +#~ "\"Пользователи\"(\"Users\")." #~ msgid "So Where Do I Come In?" #~ msgstr "Так где же я?" @@ -9066,7 +9067,8 @@ msgstr "" #~ "A ticket's **owner** is simply *the agent that is currently responsible " #~ "for it*." #~ msgstr "" -#~ "**Владелец** заявки - это *агент, который в данный момент отвечает за нее*." +#~ "**Владелец** заявки - это *агент, который в данный момент отвечает за " +#~ "нее*." #~ msgid "Whose Job is it to Assign Tickets?" #~ msgstr "Чья работа заключается в назначении заявок?" @@ -9082,12 +9084,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "В принципе, любой агент может назначить заявку любому другому, если оба " -#~ "обладают необходимыми привилегиями для :doc:`группы` этой заявки." +#~ "обладают необходимыми привилегиями для :doc:`группы` этой заявки." #~ msgid "Why Would I Want to Re-assign a Ticket to Someone Else?" #~ msgstr "Почему я могу захотеть переназначить заявку кому-то другому?" @@ -9098,10 +9100,10 @@ msgstr "" #~ "closed. In such cases, a colleague may assign a ticket to you (or vice " #~ "versa) after it has been partially resolved." #~ msgstr "" -#~ "Иногда сложные вопросы требуют, чтобы заявка была :ref:`передана туда-сюда " -#~ "между несколькими агентами `, прежде чем она будет закрыта. " -#~ "В таких случаях коллега может передать заявку Вам (или наоборот) после " -#~ "того, как она будет частично решена." +#~ "Иногда сложные вопросы требуют, чтобы заявка была :ref:`передана туда-" +#~ "сюда между несколькими агентами `, прежде чем она будет " +#~ "закрыта. В таких случаях коллега может передать заявку Вам (или наоборот) " +#~ "после того, как она будет частично решена." #~ msgid "But what does it do, and how should I use it?" #~ msgstr "Но что он делает и как его использовать?" @@ -9116,18 +9118,19 @@ msgstr "" #~ msgstr ":admin-docs:`запланированные события `." #~ msgid "" -#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-docs:" -#~ "`custom overviews `." +#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-" +#~ "docs:`custom overviews `." #~ msgstr "" -#~ "Приоритет также можно использовать в качестве фильтра заявок при создании :" -#~ "admin-docs:`пользовательских представлений `." +#~ "Приоритет также можно использовать в качестве фильтра заявок при " +#~ "создании :admin-docs:`пользовательских представлений `." #~ msgid "" #~ "In other words, **consult your administrator** for details on how he’d " #~ "like you to use it." #~ msgstr "" -#~ "Другими словами, **обратитесь к своему администратору** за подробностями о " -#~ "том, как он хотел бы, чтобы вы его использовали." +#~ "Другими словами, **обратитесь к своему администратору** за подробностями " +#~ "о том, как он хотел бы, чтобы вы его использовали." #~ msgid "" #~ "The **state** of a ticket refers to *its progress toward completion,* and " @@ -9148,8 +9151,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "pending close (*i.e.,* scheduled to automatically close at a later date)" #~ msgstr "" -#~ "в ожидании закрытия (*т.е.* запланировано автоматическое закрытие на более " -#~ "позднюю дату)" +#~ "в ожидании закрытия (*т.е.* запланировано автоматическое закрытие на " +#~ "более позднюю дату)" #~ msgid "" #~ "pending reminder (*i.e.,* hidden, but scheduled to reappear at a later " @@ -9165,11 +9168,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "В чем разница между \"Новая\" и \"Открытая\"?" #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "Состояния не просто указывают на прогресс: В Zammad есть функция точного " #~ "отслеживания времени (так называемые \":admin-docs:`SLA ` " -#~ "производится с помощью фильтра поиска ``tags:``. Например, чтобы найти все " -#~ "заявки с тегом **заказ**, необходимо выполнить поиск при помощи ``tags: " -#~ "заказ``." +#~ "производится с помощью фильтра поиска ``tags:``. Например, чтобы найти " +#~ "все заявки с тегом **заказ**, необходимо выполнить поиск при помощи " +#~ "``tags: заказ``." #~ msgid "What is a Ticket?" #~ msgstr "Что такое заявка?" @@ -9399,9 +9402,9 @@ msgstr "" #~ "addresses only**. You **must** select an option from the autocomplete " #~ "menu, or else create a new customer." #~ msgstr "" -#~ "При вводе клиента в меню автозаполнения выполняется поиск **только адресов " -#~ "электронной почты**. Вы **должны** выбрать вариант из меню автозаполнения, " -#~ "иначе создадите нового клиента." +#~ "При вводе клиента в меню автозаполнения выполняется поиск **только " +#~ "адресов электронной почты**. Вы **должны** выбрать вариант из меню " +#~ "автозаполнения, иначе создадите нового клиента." #~ msgid "You may **not** assign a ticket to more than one customer." #~ msgstr "Вы **не можете* назначить заявку более чем одному клиенту." @@ -9422,8 +9425,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Памятка по сочетаниям клавиш в Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Сочетания клавиш можно использовать для форматирования текста одним из " #~ "двух способов:" @@ -9468,9 +9471,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " @@ -9504,8 +9507,9 @@ msgstr "" #~ "between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " #~ "automatically backed up to the server." #~ msgstr "" -#~ "Вы можете свободно переключаться между открытыми вкладками, не теряя своей " -#~ "работы - все несохраненные изменения автоматически сохраняются на сервере." +#~ "Вы можете свободно переключаться между открытыми вкладками, не теряя " +#~ "своей работы - все несохраненные изменения автоматически сохраняются на " +#~ "сервере." #, fuzzy #~| msgid "New tickets" @@ -9520,8 +9524,8 @@ msgstr "" #~ "A **pulsing dot** means that a ticket has new activity since you last " #~ "viewed it." #~ msgstr "" -#~ "**Пульсирующая точка** означает, что в заявке появилась новая активность с " -#~ "тех пор, как Вы просматривали ее в последний раз." +#~ "**Пульсирующая точка** означает, что в заявке появилась новая активность " +#~ "с тех пор, как Вы просматривали ее в последний раз." #, fuzzy #~| msgid "Tab Behavior in Ticket Zooms" @@ -9530,9 +9534,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on the " -#~| "lower right already. This behavior of a tab can be configured by your " -#~| "administrator globally. You can overrule this setting based on your " +#~| "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on " +#~| "the lower right already. This behavior of a tab can be configured by " +#~| "your administrator globally. You can overrule this setting based on your " #~| "personal preference." #~ msgid "" #~ "You may have noticed the \"Stay on tab\" button next to \"Update\" on the " @@ -9540,15 +9544,15 @@ msgstr "" #~ "administrator globally. You can overrule this setting based on your " #~ "personal preference." #~ msgstr "" -#~ "Возможно, Вы уже заметили кнопку \"Остаться на вкладке\" рядом с \"Обновить" -#~ "\" в правом нижнем углу. Такое поведение вкладки может быть глобально " -#~ "настроено Вашим администратором. Вы можете изменить эту настройку, исходя " -#~ "из личных предпочтений." +#~ "Возможно, Вы уже заметили кнопку \"Остаться на вкладке\" рядом с " +#~ "\"Обновить\" в правом нижнем углу. Такое поведение вкладки может быть " +#~ "глобально настроено Вашим администратором. Вы можете изменить эту " +#~ "настройку, исходя из личных предпочтений." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " -#~| "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." +#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), " +#~| "type the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." @@ -9596,19 +9600,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~| "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " -#~| "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " -#~| "the template data." +#~| "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field " +#~| "collisions\". This means: If you previously filled in data in a field " +#~| "that's supposed to be filled by the template, Zammad *will not* " +#~| "overwrite the field with the template data." #~ msgid "" #~ "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed to " -#~ "be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with the " -#~ "template data." +#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " +#~ "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " +#~ "the template data." #~ msgstr "" #~ "Начиная с версии 5.3, Zammad может обнаруживать \"конфликты полей\". Это " -#~ "означает: если Вы ранее ввели данные в поле, которое должно быть заполнено " -#~ "шаблоном, Zammad *не перезапишет* это поле данными шаблона." +#~ "означает: если Вы ранее ввели данные в поле, которое должно быть " +#~ "заполнено шаблоном, Zammad *не перезапишет* это поле данными шаблона." #, fuzzy #~| msgid "" @@ -9618,13 +9622,13 @@ msgstr "" #~ "Managing templates requires additional permissions. Please ask your " #~ "administrator to provide you with the needed permission." #~ msgstr "" -#~ "Для управления шаблонами требуются дополнительные разрешения. Обратитесь к " -#~ "своему администратору, чтобы он предоставил Вам необходимые разрешения." +#~ "Для управления шаблонами требуются дополнительные разрешения. Обратитесь " +#~ "к своему администратору, чтобы он предоставил Вам необходимые разрешения." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin documentation " -#~| "`." +#~| "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin " +#~| "documentation `." #~ msgid "" #~ "Learn more about ticket templates :admin-docs:`in the admin documentation " #~ "`." @@ -9634,8 +9638,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -#~ "as well as the total sum of accounted times for all activity types." +#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +#~ "type as well as the total sum of accounted times for all activity types." #~ msgstr "" #~ "Если в заявке уже есть учётное время, Вы можете увидеть его на панели " #~ "заявки внизу. Вы можете найти рассчитанные суммы для каждого типа " @@ -9655,13 +9659,14 @@ msgstr "" #~| "What about the **deletion of articles**? In Zammad, you can only delete " #~| "articles that you have created yourself and which are not older than 10 " #~| "minutes. To see the \"delete\" button in articles of the type " -#~| "\"communication\" (emails, calls), their visibility has to be switched to " -#~| "internal first." +#~| "\"communication\" (emails, calls), their visibility has to be switched " +#~| "to internal first." #~ msgid "" -#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only delete " -#~ "articles that you have created yourself and which are not older than 10 " -#~ "minutes. To see the **delete** button in articles of a communication type " -#~ "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." +#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only " +#~ "delete articles that you have created yourself and which are not older " +#~ "than 10 minutes. To see the **delete** button in articles of a " +#~ "communication type (emails, calls), their visibility has to be switched " +#~ "to internal first." #~ msgstr "" #~ "А как насчет **удаления статей**? В Zammad Вы можете удалять только те " #~ "статьи, которые создали сами и которые не старше 10 минут. Чтобы увидеть " @@ -9677,8 +9682,8 @@ msgstr "" #~| msgid "" #~| "This feature is **optional**; if you don't see it whenever you update a " #~| "ticket, that means your administrator hasn't enabled it yet. " -#~| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." +#~| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the menu, that means " #~ "your administrator disabled this function. Administrators can learn more " diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po index bb40bf70..979a9933 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Dusan Vuckovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "Преглед" @@ -95,16 +95,16 @@ msgid "" "because browsers and operating systems could jam the key press signal. And " "the shortcut for opening this overview differs as well." msgstr "" -"Обратите пажњу да ове старе пречице не функционишу поуздано као нове зато што " -"претраживачи и оперативни системи могу да их пресретну. Такође се разликује и " -"пречица за отварање овог прегледа." +"Обратите пажњу да ове старе пречице не функционишу поуздано као нове зато " +"што претраживачи и оперативни системи могу да их пресретну. Такође се " +"разликује и пречица за отварање овог прегледа." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" "Ова подешавања се тренутно чувају у претраживачу а не у вашем корисничком " "профилу. Ако желите да их искључите или се пребаците на стари распоред, " @@ -128,13 +128,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигација" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "Тастер / комбинација тастера" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "Функција" @@ -290,7 +292,8 @@ msgstr "Преводи" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:88 msgid "Note: you need to have admin permissions to use this." msgstr "" -"Напомена: неопходна вам је администраторска дозвола за коришћење ове функције." +"Напомена: неопходна вам је администраторска дозвола за коришћење ове " +"функције." #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:93 msgid ":kbd:`t`" @@ -560,11 +563,11 @@ msgstr "Уклони све линкове" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" -"Ако сте Mac корисник, користите :kbd:`cmd` уместо :kbd:`ctrl` и :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` уместо of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"Ако сте Mac корисник, користите :kbd:`cmd` уместо :kbd:`ctrl` " +"и :kbd:`ctrl` :kbd:`option` уместо of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." #: ../advanced/macros.rst:2 msgid "Macros" @@ -577,12 +580,12 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" "Уколико ухватите себе да понављате кораке изнова и изнова, требало би да " -"кренете да користите макро. У таквом макроу ваш администратор може унапред да " -"дефинише различите радње на тикетима које можете применити само једним " +"кренете да користите макро. У таквом макроу ваш администратор може унапред " +"да дефинише различите радње на тикетима које можете применити само једним " "кликом. Као пример, Zammad по подразумеваној поставци испоручује макро " "**Затвори и означи као непожељно**. Када се примени, кориснику који покреће " "макро додељује се улога власника, додаје се ознака ``spam`` и тикет се " @@ -596,8 +599,8 @@ msgstr "На једном тикету" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Најједноставнији начин да примените макро је да га изаберете из подменија " "``Освежи`` у детаљном приказу тикета:" @@ -609,9 +612,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" "Извршавање макроа ће одмах освежити тикет. Уколико сте направили било какве " @@ -669,14 +672,15 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Постоји само једна разлика...** Када покренете макро из детаљног приказа " -"тикета, Zammad може аутоматски да отвори следећи тикет (или затвори тренутни, " -"или да остане на њему), у зависности од тога како је макро подешен. По " -"извршавању на страни прегледа, Zammad ће увек остати на страни прегледа." +"тикета, Zammad може аутоматски да отвори следећи тикет (или затвори " +"тренутни, или да остане на њему), у зависности од тога како је макро " +"подешен. По извршавању на страни прегледа, Zammad ће увек остати на страни " +"прегледа." #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" @@ -714,13 +718,13 @@ msgstr "Доступни атрибути" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "За детаљнију листу доступних атрибута погледајте нашу :docs:`Zammad " -"администраторску документацију `." +"администраторску документацију `." #: ../advanced/search.rst:33 msgid "Attributes and their usage" @@ -772,13 +776,13 @@ msgstr "title:\"неки наслов\" |br|\\ title:Штампач |br|\\ title #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" -"Уколико морате да користите размаке у фрази за претрагу, користите наводнике. " -"Zammad ће извршити AND претрагу над датим речима. Такође можете користити " -"једну кључну реч без наводника." +"Уколико морате да користите размаке у фрази за претрагу, користите " +"наводнике. Zammad ће извршити AND претрагу над датим речима. Такође можете " +"користити једну кључну реч без наводника." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "created_at" @@ -818,9 +822,9 @@ msgstr "state.name: new |br|\\ state.name:new OR open" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" "Можете да филтрирате за одређена стања тикета (па чак и да их комбинујете са " "OR). Имајте на уму да морате да користите енглеске називе за стања, осим ако " @@ -900,20 +904,20 @@ msgstr "Комбиновање фраза за претрагу" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" "Можете комбиновати фразе за претрагу користећи ``AND``, ``OR`` и ``ТО``, у " "зависности од ситуације и фраза које користите. Ако је потребно, можете " -"делове фразе за претрагу за сложене претраге помоћу ``()``. Ово вам омогућава " -"да комбинујете неколико фраза са различитим зависностима (AND/OR). У случају " -"да добијете резултате претраге које желите да искључите, можете користити " -"негацију ``!``. Испод су неки примери које можете користити са овим " -"операторима:" +"делове фразе за претрагу за сложене претраге помоћу ``()``. Ово вам " +"омогућава да комбинујете неколико фраза са различитим зависностима (AND/OR). " +"У случају да добијете резултате претраге које желите да искључите, можете " +"користити негацију ``!``. Испод су неки примери које можете користити са " +"овим операторима:" #: ../advanced/search.rst:55 msgid "Examples for search phrase combinations" @@ -931,16 +935,16 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" "Прикажи све тикете чије је стање или затворено или отворено и има нормални " "приоритет или ознаку анкета." #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" "state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:анкета) " "AND !(*Zammad*)" @@ -976,7 +980,8 @@ msgstr "Неки атрибути тикета и њихов тип" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "Испод можете пронаћи најважније атрибуте груписане по тикету и чланку." #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1043,7 +1048,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:86 msgid "last_contact_agent_at: timestamp (last contact by agent)" msgstr "" -"last_contact_agent_at: временска ознака (последњи контакт од стране оператера)" +"last_contact_agent_at: временска ознака (последњи контакт од стране " +"оператера)" #: ../advanced/search.rst:87 msgid "last_contact_customer_at: timestamp (last contact by customer)" @@ -1105,8 +1111,8 @@ msgstr "article.attachment.content: текст (садржај прилога)" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" "article.attachment.content_type: низ текста (MIME тип, нпр. ``application\\/" "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; видите напомену)" @@ -1131,7 +1137,8 @@ msgstr "Примери:" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" "LibreOffice табеле: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" @@ -1143,19 +1150,19 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" -"MS Excel табеле: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel табеле: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" -"MS Word текст документи: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word текст документи: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" #: ../advanced/search.rst:121 msgid "Plain text files like *.txt* and *.p7s*: ``text``" @@ -1181,12 +1188,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" -"Ако се тикет заиста тиче два различита проблема, можете га :doc:`разделити на " -"два `, а затим сваки тикет доделити " +"Ако се тикет заиста тиче два различита проблема, можете га :doc:`разделити " +"на два `, а затим сваки тикет доделити " "одговарајућој „групи” (одељењу)." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 @@ -1204,8 +1211,8 @@ msgid "" "use the **subscribe button**.)" msgstr "" "Ако вам је потребан само допринос другог оператера у вези нечега, можете да " -"их **@поменете**. (А ако *ви* желите да добијате обавештења о *туђем* тикету, " -"користите **дугме за претплату**.)" +"их **@поменете**. (А ако *ви* желите да добијате обавештења о *туђем* " +"тикету, користите **дугме за претплату**.)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:24 msgid "Reassigning Tickets" @@ -1220,8 +1227,8 @@ msgid "" "Reassign a ticket (via the *Group* and *Owner* settings) to let colleagues " "know you're done with your part." msgstr "" -"Доделите тикет (преко поља *Група* и *Власник*) да бисте обавестили колеге да " -"сте завршили са својим послом." +"Доделите тикет (преко поља *Група* и *Власник*) да бисте обавестили колеге " +"да сте завршили са својим послом." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:33 msgid "" @@ -1230,17 +1237,17 @@ msgid "" "his notes, the rep then decides that this ticket needs to be passed onto " "customer service." msgstr "" -"Претпоставимо да позив долази у одељење продаје. Представник продаје преузима " -"позив, отвара тикет и тражи неке цене за купца. Након што дода своје " -"напомене, представник одлучује да овај тикет треба проследити корисничкој " -"служби." +"Претпоставимо да позив долази у одељење продаје. Представник продаје " +"преузима позив, отвара тикет и тражи неке цене за купца. Након што дода " +"своје напомене, представник одлучује да овај тикет треба проследити " +"корисничкој служби." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Наш продајни представник може једноставно да уклони себе као **власника** " "тикета и додели тикет **групи** Корисничке службе. *Сви оператери корисничке " @@ -1262,8 +1269,8 @@ msgstr "@помињања и дугме за претплату" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Сада претпоставимо да сте тикет доделили корисничкој служби. Више нећете " "примати обавештења за овај тикет, али можда је ово заиста важан уговор и " @@ -1272,8 +1279,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" "Да бисте омогућили обавештења за тикет која вам не припада, једноставно " "кликните на дугме ``Претплати се`` при дну бочне траке тикета:" @@ -1286,15 +1293,15 @@ msgstr "Снимак екрана који приказује дугме пре msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" "Или, претпоставимо да не желите да преусмерите тикет на корисничку подршку, " -"већ имате само једно брзо питање за њих, а затим можете сами да наставите. Да " -"бисте некоме другом почели да шаљете обавештења за свој тикет, у текстуалном " -"едитору поруке унесите :kbd:`@@` и изаберите њихово име из падајућег менија. " -"Ово ће их аутоматски претплатити на ваш тикет." +"већ имате само једно брзо питање за њих, а затим можете сами да наставите. " +"Да бисте некоме другом почели да шаљете обавештења за свој тикет, у " +"текстуалном едитору поруке унесите :kbd:`@@` и изаберите њихово име из " +"падајућег менија. Ово ће их аутоматски претплатити на ваш тикет." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 msgid "⚙️ **Notification settings**" @@ -1305,8 +1312,8 @@ msgid "" "Check your :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` to customize how you " "receive notifications." msgstr "" -"Проверите свој :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` да бисте прилагодили " -"начин на који примате обавештења." +"Проверите свој :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` да бисте " +"прилагодили начин на који примате обавештења." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:78 msgid "**Can't see a ticket, in which a colleague @mentioned you?**" @@ -1346,7 +1353,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "Стање (са временом чекања, ако је применљиво)" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -1365,8 +1372,8 @@ msgid "" "Zammad doesn't ask for :doc:`time accounting values ` in bulk actions." msgstr "" -"Zammad не захтева унос :doc:`обрачунатог времена ` " -"при масовним радњама." +"Zammad не захтева унос :doc:`обрачунатог времена ` при масовним радњама." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:109 msgid "Bulk action via drop-downs" @@ -1392,18 +1399,19 @@ msgstr "Масовна радња путем механизма превуци #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" -"Можете променити власнике и групе још брже. Уместо коришћења падајућих менија " -"при дну екрана, можете превући тикете притиском на тастер миша. На овај начин " -"покрећете приказ који вам омогућава пуштање вашег избора на одабрану радњу " -"или ентитет. Можете одабрати групу, доделити власника или извршити макро. Ова " -"функције је доступна само у прегледима и страни детаљне претраге тикета." +"Можете променити власнике и групе још брже. Уместо коришћења падајућих " +"менија при дну екрана, можете превући тикете притиском на тастер миша. На " +"овај начин покрећете приказ који вам омогућава пуштање вашег избора на " +"одабрану радњу или ентитет. Можете одабрати групу, доделити власника или " +"извршити макро. Ова функције је доступна само у прегледима и страни детаљне " +"претраге тикета." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 msgid "" @@ -1425,9 +1433,9 @@ msgstr "Језичци" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" "Како се крећете по Zammad-у, приметићете листу ставки која се појављује у " "навигационој траци са стране. Ово су ваши отворени прозори. Можете слободно " @@ -1496,8 +1504,8 @@ msgstr "\\5 Детаљна претрага" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" "Када претражујете за тикет, корисника или организацију и кликнете на " "``Прикажи детаље претраге``." @@ -1622,17 +1630,17 @@ msgstr "Иди на следећи из прегледа" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" "Ако сте отворили тикет из било ког прегледа, Zammad ће скочити на следећи " "тикет у наведеном прегледу. Zammad ће искористити већ отворени прозор." #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" "Ова опција је доступна само ако отворите тикет из прегледа. Zammad ће " "игнорисати подешавање ако сте директно отворили тикет и вратити се на " @@ -1657,10 +1665,10 @@ msgid "" "reasons. In case you reach the limit and open another tab, the first opened " "tab gets closed automatically." msgstr "" -"Сада када сте експерт у пољу управљањем прозорима, може вам бити интересантна " -"још једна чињеница: максимални број отворених прозора је 30 из разлога " -"перформанси. У случају да достинете ограничење и отворите још један прозор, " -"први отворени прозор ће бити аутоматски затворен." +"Сада када сте експерт у пољу управљањем прозорима, може вам бити " +"интересантна још једна чињеница: максимални број отворених прозора је 30 из " +"разлога перформанси. У случају да достинете ограничење и отворите још један " +"прозор, први отворени прозор ће бити аутоматски затворен." #: ../advanced/text-modules.rst:2 msgid "Text Modules" @@ -1669,20 +1677,20 @@ msgstr "Текстуални исечци" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad нуди такозване текстуалне исечке. Текстуални исечци ће вам помоћи да " "побољшате свој радни ток, јер не морате ручно да куцате свој одговор на " "сваком тикету. Можете једноставно изабрати одговарајући текстуални исечак и " "уметнути га у имејл поруку. За приступ доступним текстуалним исечцима, " "једноставно унесите :kbd:`::` унутар текста чланка. Уколико пронађете жељени " -"текстуални исечак, притисните ентер или кликните левим тастером миша и Zammad " -"ће убацити текст исечка на позицији вашег курсора." +"текстуални исечак, притисните ентер или кликните левим тастером миша и " +"Zammad ће убацити текст исечка на позицији вашег курсора." #: ../advanced/text-modules.rst:None msgid "" @@ -1720,7 +1728,7 @@ msgstr "" "је тикет који обрађујете додељен одговарајућој групи. Текстуални исечци " "зависни од групе доступни су одмах по избору нове група, не морате да " "кликнете на ``Освежи``. Али како да знате који исечци припадају којим " -"групама? Питајте вашег администратора." +"групама? Питајте вашег администратора!" #: ../advanced/text-modules.rst:30 msgid "Text Modules on Ticket Creation" @@ -1728,8 +1736,8 @@ msgstr "Текстуални исечци приликом отварања ти #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Можете користити текстуалне исечке и када отварате нови тикет. Приликом " "отварања тикета, наши :ref:`ticket_templates` такође могу бити од користи." @@ -1743,8 +1751,9 @@ msgid "" "Administrators can learn more about customizing text modules :admin-docs:`in " "the admin documentation `." msgstr "" -"Администратори могу да сазнају више о прилагођавању текстуалних исечака :" -"admin-docs:`у администраторској документацији `." +"Администратори могу да сазнају више о прилагођавању текстуалних " +"исечака :admin-docs:`у администраторској документацији `." #: ../advanced/ticket-actions.rst:2 ../basics/work-with-tickets.rst:192 msgid "Ticket Actions" @@ -1764,15 +1773,15 @@ msgstr "Повезивање тикета" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" "Када се појаве тикети о сродним проблемима, могу се повезати једни са другим " "ради лакшег референцирања. На пример ово може бити корисно ако имате велики " -"број жалби клијената на исту испоруку. :doc:`Спојени ` и :doc:" -"`раздељени ` тикети се аутоматски повезују." +"број жалби клијената на исту испоруку. :doc:`Спојени ` " +"и :doc:`раздељени ` тикети се аутоматски повезују." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" @@ -1785,10 +1794,11 @@ msgid "" "links and normal links. The first pair is used for split and merged tickets. " "The normal link is useful when there is no logical hierarchy between tickets." msgstr "" -"Постоје различите врсте веза између тикета као што сте већ приметили у :doc:" -"`спајању ` или :doc:`раздељивању ` тикета: надређене/подређене " -"и нормалне везе. Први пар се користи за раздељене и спојене тикете. Нормална " -"веза се користи када не постоји логичка хијерархија између тикета." +"Постоје различите врсте веза између тикета као што сте већ приметили " +"у :doc:`спајању ` или :doc:`раздељивању ` тикета: надређене/" +"подређене и нормалне везе. Први пар се користи за раздељене и спојене " +"тикете. Нормална веза се користи када не постоји логичка хијерархија између " +"тикета." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:15 msgid "" @@ -1804,8 +1814,8 @@ msgstr "Како повезати" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" "Отворите бочну траку тикета. Испод одељка **Ознаке** можете пронаћи одељак " "**Повезани тикети**:" @@ -1824,15 +1834,15 @@ msgstr "Дијалог повезивања" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" -"Можете унети број тикета који желите да повежете (види 1), или одабрати га из " -"листе испод (види 2). Уколико клијент има друге тикете, појавиће се под " +"Можете унети број тикета који желите да повежете (види 1), или одабрати га " +"из листе испод (види 2). Уколико клијент има друге тикете, појавиће се под " "**Недавни тикети клијента**. Свакако можете видети листу скоро прегледаних " "тикета под **Недавно виђени тикети**. Додатно, можете одабрати врсту везе из " "падајућег менија. Можете повезати један или више тикета за сваку врсту." @@ -1860,9 +1870,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" "Ово је згодно у случају да вам клијент пошаље нову имејл поруку која се не " "може доделити постојећем тикету (нпр. услед недостатка референце тикета зато " @@ -1874,8 +1884,8 @@ msgstr "Шта се спаја где?" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" "Спајање тикета мигрира све поруке и напомене из тикета који спајате у " "одабрани." @@ -1924,12 +1934,12 @@ msgid "" "offered tickets from the list, click on the submit button and the tickets " "will be merged." msgstr "" -"Можте унети или број тикета са којим желите да спојите тренутни (види 1), или " -"одабрати га из листе испод (види 2). Уколико клијент има друге тикете, " +"Можте унети или број тикета са којим желите да спојите тренутни (види 1), " +"или одабрати га из листе испод (види 2). Уколико клијент има друге тикете, " "појавиће се под **Недавни тикети клијента**. Свакако можете видети листу " -"скоро прегледаних тикета под **Недавно виђени тикети**. По уносу броја тикете " -"или одабира једног из листе понуђених тикета, кликните на дугме и тикети ће " -"бити спојени." +"скоро прегледаних тикета под **Недавно виђени тикети**. По уносу броја " +"тикете или одабира једног из листе понуђених тикета, кликните на дугме и " +"тикети ће бити спојени." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:None msgid "Merge ticket dialog" @@ -1961,8 +1971,8 @@ msgstr "Тикет је :doc:`повезан ` са „надређени #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" "Уколико спојите два тикета који су отворени на различитим каналима, морађете " "да одговорите преко доступног канала циљног тикета." @@ -1976,8 +1986,6 @@ msgstr "" "одговарате преко имејл канала из циљног тикета." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Splitting Tickets" msgid "Split Tickets" msgstr "Раздељивање тикета" @@ -1992,33 +2000,26 @@ msgstr "" "ако клијент има техничко питање и жели да одради поруџбину." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To split a ticket, simply click on the \"split\" button under the article " -#| "you want to split off:" msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" -"Да бисте разделили тикет, једноставно кликните на дугме „раздели” испод " +"Да бисте разделили тикет, једноставно кликните на дугме ``раздели`` испод " "чланка који желите да издвојите:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "" "Снимак екрана који приказује дугме „раздели” испод чланка у детаљном приказу " "тикета" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After clicking on the \"split\" button, a dialog for creating a new ticket " -#| "is presented to you:" msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" -msgstr "По клику на дугме „раздели”, биће приказан дијалог новог тикета:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" +msgstr "По клику на дугме ``раздели``, биће приказан дијалог новог тикета:" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None msgid "Screenshot shows split ticket dialog" @@ -2027,9 +2028,9 @@ msgstr "Снимак екрана који приказује дијалог р #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" "Унапред је попуњен садржајем постојећег чланка. Не заборавите да одаберете " "врсту (позив/имејл). Оригинални тикет ће бити :doc:`повезан ` са новим " @@ -2042,20 +2043,20 @@ msgstr "Шаблони тикета" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" "Уколико приметите да отварате мноштво тикета са идентичним основним " "атрибутима, почните да користите **шаблоне тикета** које можете применити " -"једним кликом. Шаблони се могу користити за попуњавање унапред не само текста " -"чланка. Такође је могуће попунити атрибуте тикета као што су наслов, клијент, " -"организација, група, власник, стање, приоритет и ознаке. Обратите се свом " -"администратору уколико сматрате да би такав шаблон био користан за ваш радни " -"ток." +"једним кликом. Шаблони се могу користити за попуњавање унапред не само " +"текста чланка. Такође је могуће попунити атрибуте тикета као што су наслов, " +"клијент, организација, група, власник, стање, приоритет и ознаке. Обратите " +"се свом администратору уколико сматрате да би такав шаблон био користан за " +"ваш радни ток." #: ../advanced/ticket-templates.rst:None msgid "Ticket template selection in new ticket dialog" @@ -2065,15 +2066,15 @@ msgstr "Избор шаблона у дијалогу новог тикета" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" "У било ком дијалогу **Новог тикета**, десна бочна трака ће приказати панел " "**Шаблони** уколико је та функција укључена и ако постоји бар један шаблон. " -"Можете да одаберете жељени шаблон из падајућег менија. Изаберите одговарајући " -"шаблон и кликните на ``Примени``. Након тога подешена поља тикета биће " -"попуњена подацима из шаблона." +"Можете да одаберете жељени шаблон из падајућег менија. Изаберите " +"одговарајући шаблон и кликните на ``Примени``. Након тога подешена поља " +"тикета биће попуњена подацима из шаблона." #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 msgid "Field collisions" @@ -2081,9 +2082,9 @@ msgstr "Конфликти поља" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" "Zammad детектује конфликте поља форме. То значи: уколико сте већ унели " "податке у поље које би иначе било попуњено шаблоном, Zammad неће преиначити " @@ -2115,28 +2116,19 @@ msgid "Time Accounting" msgstr "Обрачун времена" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " -#| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" -"Zammad подржава детаљно обрачунавање времена како би помогао администраторима " -"да прате колико времена потрошите на било ком тикету, клијенту или " -"организацији." +"Zammad подржава детаљно обрачунавање времена како би помогао " +"администраторима да прате колико времена потрошите на било ком тикету, " +"клијенту или организацији. Уколико је укључен обрачун времена, биће вам " +"приказан дијалог сваки пут кад освежавате тикет са поруком. У њему можете " +"унети колико времена сте провели у раду." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it whenever you update a " -#| "ticket, that means your administrator hasn't enabled it yet. " -#| "Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it whenever you update a ticket, " "either your administrator hasn't enabled it yet or the tickets aren't " @@ -2144,9 +2136,11 @@ msgid "" "additional information in the :admin-docs:`time accounting section of the " "admin documentation `." msgstr "" -"Ова функција је **опциона**; ако је не видите сваки пут кад освежите тикет, " -"то значи да је ваш администратор још није укључио. Администратори могу " -"сазнати више :admin-docs:`овде `." +"Ова функција је опциона. Ако је не видите сваки пут кад освежите тикет са " +"поруком, то значи или да је ваш администратор још није укључио, или да тикет " +"није обухваћен условима за обрачун времена. Администратори могу сазнати " +"више :admin-docs:`одељку о обрачуну времена у администраторској " +"документацији `." #: ../advanced/time-accounting.rst:16 msgid "Units" @@ -2171,18 +2165,13 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Врсте активности" #: ../advanced/time-accounting.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "**Activity Types** are used for grouping accounted time entries together. " -#| "This is an **optional** feature which shows a list of activities as a " -#| "selectable list." msgid "" "**Activity Types** are used for grouping accounted time entries together. " "This is an optional feature which shows a list of activities as a selectable " "list." msgstr "" "**Врсте активности** се користе за груписање обрачунатих уноса времена. Ово " -"је **опциона** функција која приказује листу активности као могући избор." +"је опциона функција која приказује листу активности као могући избор." #: ../advanced/time-accounting.rst:None msgid "Time Accounting Activity Type" @@ -2197,7 +2186,8 @@ msgid "" msgstr "" "Једноставно одаберите најближу врсту активности за коју обрачунавате време, " "уз напомену да један од избора може бити унапред одабран. Увек можете " -"уклонити избор за опште обрачунато време које не би требало да буде груписано." +"уклонити избор за опште обрачунато време које не би требало да буде " +"груписано." #: ../advanced/time-accounting.rst:43 msgid "Accounted Time in Ticket" @@ -2206,8 +2196,8 @@ msgstr "Обрачунато време у тикету" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" "Уколико тикет већ има обрачунато време, можете га видети при дну бочне траке " "тикета. Можете прегледати збирне суме за сваки тип активности као и укупан " @@ -2229,8 +2219,8 @@ msgstr "Отварање тикета" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" "Када вам клијент пошаље поруку путем канала које Zammad надгледа, тикет ће " "бити аутоматски отворен (у случају да је Zammad препозна као наставак, када " @@ -2259,9 +2249,9 @@ msgid "" "the ``+`` button at the bottom of the navigation bar. This shows a ticket " "create screen where you can add all needed information." msgstr "" -"У овим ситуацијама, биће неопходно да ручно отворите тикет кликом на дугме ``" -"+`` при дну навигационе траке. Ово ће вам приказати екран отварања тикета где " -"можете унети све неопходне информације." +"У овим ситуацијама, биће неопходно да ручно отворите тикет кликом на дугме " +"``+`` при дну навигационе траке. Ово ће вам приказати екран отварања тикета " +"где можете унети све неопходне информације." #: ../basics/create-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows the new ticket dialog." @@ -2297,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Када одаберете **Пошаљи имејл поруку**, клијент ће примити имејл поруку са " "одговарајућим насловом и текстом као садржај." -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -2364,8 +2354,8 @@ msgid "" "gets written down. For the \"Send Email\" type, this is the content/message " "of the email." msgstr "" -"Ово је поље где се уносе познате информације о проблему. Приликом слања имејл " -"поруке, ово поље ће бити искоришћено као текстуални садржај." +"Ово је поље где се уносе познате информације о проблему. Приликом слања " +"имејл поруке, ово поље ће бити искоришћено као текстуални садржај." #: ../snippets/editor-features.rst:1 msgid "The article editor is a rich text editor. This means you can:" @@ -2373,7 +2363,8 @@ msgstr "Уредник чланка подржава богати текст. О #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" "Копирате и налепљујете (или превлачите и пуштате) форматирани текст, слике и " "датотеке прилога." @@ -2385,18 +2376,18 @@ msgid "" "options in the bubble menu. This menu automatically appears when selecting " "text and looks like this:" msgstr "" -"Форматирајте текст коришћењем уграђених :doc:`пречица на тастатури ` или одабиром текста и избором опција форматирања из " -"менија у облачићу. Овај мени се аутоматски приказује при одабиру текста и " -"изгледа овако:" +"Форматирајте текст коришћењем уграђених :doc:`пречица на тастатури ` или одабиром текста и избором опција " +"форматирања из менија у облачићу. Овај мени се аутоматски приказује при " +"одабиру текста и изгледа овако:" #: ../snippets/editor-features.rst:11 msgid "" "Use :doc:`text modules ` by typing :kbd:`:` :kbd:`:` " "which can be a huge time saver." msgstr "" -"Користите :doc:`текстуалне исечке ` уносом :kbd:`:` :" -"kbd:`:` што вам може уштедети време." +"Користите :doc:`текстуалне исечке ` " +"уносом :kbd:`:` :kbd:`:` што вам може уштедети време." #: ../snippets/editor-features.rst:13 msgid "" @@ -2409,8 +2400,8 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" "Као што можда већ знате, постоје додатни атрибути тикета које можете " "поставити, као што су група, приоритет и власник. Уколико нисте већ " @@ -2418,13 +2409,13 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" "Након што унесете релевантне информације, отворите тикет кликом на дугме " -"``Додај``. Читајте даље о томе :doc:`како да пронађете ` и :doc:" -"`како да обрађујете ` тикете." +"``Додај``. Читајте даље о томе :doc:`како да пронађете ` " +"и :doc:`како да обрађујете ` тикете." #: ../basics/find-tickets.rst:2 msgid "Find Tickets" @@ -2447,16 +2438,16 @@ msgid "" "covered in a separate overview page." msgstr "" "Уколико тражите нове тикете за обраду, прво погледајте у одељку прегледа. " -"Овај одељак вам даје груби увид. Више детаља пронађите на посебној страници о " -"прегледима." +"Овај одељак вам даје груби увид. Више детаља пронађите на посебној страници " +"о прегледима." #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" "Можете их отворити или кликом на дугме ``Прегледи`` у навигационој траци или " "коришћењем пречице на тастатури :kbd:`o`. Прегледе можете сматрати неком " @@ -2471,7 +2462,8 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:23 msgid "Unassigned & Open Tickets: open tickets which don't have an owner set." -msgstr "Недодељени и отворени тикети: отворени тикети без постављеног власника." +msgstr "" +"Недодељени и отворени тикети: отворени тикети без постављеног власника." #: ../basics/find-tickets.rst:24 msgid "" @@ -2507,9 +2499,9 @@ msgid "" "conditions, which are basically rules, to define which ticket appears in " "which overview." msgstr "" -"Ваш Zammad администратор је можда обезбедио додатне прегледе. Заснивају се на " -"условима, који су у основи правила, и одређују који тикет се приказује у ком " -"прегледу." +"Ваш Zammad администратор је можда обезбедио додатне прегледе. Заснивају се " +"на условима, који су у основи правила, и одређују који тикет се приказује у " +"ком прегледу." #: ../basics/find-tickets.rst:40 msgid "Sample view of Overviews" @@ -2532,16 +2524,12 @@ msgid "Click and drag column dividers to adjust the column's width." msgstr "Кликните и превуците ивице колоне да бисте прилагодили њену ширину." #: ../basics/find-tickets.rst:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Adjust the order of the overviews in your :doc:`user profile `." msgid "" "Adjust the order of the overviews in your :doc:`user profile `." msgstr "" -"Редослед прегледа можете поставити у вашем :doc:`корисничком профилу `." +"Редослед прегледа можете поставити у вашем :doc:`корисничком профилу `." #: ../basics/find-tickets.rst:49 msgid "" @@ -2550,16 +2538,16 @@ msgstr "Потреба за обрадом је означена бојом и #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" -"Уколико приметите кружић са плавим/љубичастим градијентом, он индикује да :" -"doc:`AI агент ` тренутно ради на тикету." +"Уколико приметите кружић са плавим/љубичастим градијентом, он индикује " +"да :doc:`AI агент ` тренутно ради на тикету." #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" "Приоритети тикета су такође означени бојом и помажу вам да разликујете " "различите приоритете:" @@ -2597,9 +2585,9 @@ msgid "" "is stored in Zammad and which got indexed by Elasticsearch, like:" msgstr "" "Међутим, претрага није само по тикетима. Zammad такође претражује по " -"корисницима, организацијама и евиденцијама ћаскања. Једноставно, укључује све " -"информације које су снимљене у Zammad-у и које су индексиране у Elasticsearch " -"сервису, нпр:" +"корисницима, организацијама и евиденцијама ћаскања. Једноставно, укључује " +"све информације које су снимљене у Zammad-у и које су индексиране у " +"Elasticsearch сервису, нпр:" #: ../basics/find-tickets.rst:84 msgid "Message subject and text" @@ -2625,8 +2613,8 @@ msgstr "Чланци базе знања" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" "По уносу кључне речи, моментално ћете видети приказ резултата претраге. Ови " "резултати су одвојени по врсти да се не бисте изгубили у њима. Клик на неки " @@ -2651,30 +2639,30 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" "Претрагу можете сузити одабиром одговарајуће врсте објекта (нрп. „Корисник”) " "из листе испод траке за претрагу. За промену редоследа резултата на основу " "вредности колона, кликните на наслов колоне. Редослед је назначен стрелицом. " -"Кликните поново на наслов колоне за променз редоследа из растућег у опадајући " -"и назад. Уколико и даље не можете да пронађете шта тражите, консултујте :doc:" -"`одељак о напредној претрази ` где можете сазнати како да " -"претражујете по одговарајућим атрибутима као што су датум отварања или имејл " -"адреса власника тикета." +"Кликните поново на наслов колоне за променз редоследа из растућег у " +"опадајући и назад. Уколико и даље не можете да пронађете шта тражите, " +"консултујте :doc:`одељак о напредној претрази ` где можете " +"сазнати како да претражујете по одговарајућим атрибутима као што су датум " +"отварања или имејл адреса власника тикета." #: ../basics/find-tickets.rst:113 msgid "" "Now that you know how to find tickets, you may want to :doc:`create new " "` or :doc:`work with existing ` tickets." msgstr "" -"Сада кад знате како да пронађете тикете, можда ћете пожелети да :doc:" -"`отворите нов ` или :doc:`обрадите постојеће ` тикете." +"Сада кад знате како да пронађете тикете, можда ћете пожелети " +"да :doc:`отворите нов ` или :doc:`обрадите постојеће ` тикете." #: ../basics/ticket-basics.rst:2 msgid "Ticket Basics" @@ -2686,19 +2674,19 @@ msgstr "Увод" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "У Zammad-у, **тикети** се користе за праћење захтева клијента. Први пут када " "вас клијент контактира у вези нечега, Zammad отвара нови тикет. Свака порука " "послата између вас и клијента се додаје том истом тикету док се проблем не " -"реши, клијент није задовољан и тикет се коначно затвори. Појединачне поруке у " -"тикетима се зову **чланци**. У основи, **тикет** можете сматрати " +"реши, клијент није задовољан и тикет се коначно затвори. Појединачне поруке " +"у тикетима се зову **чланци**. У основи, **тикет** можете сматрати " "**конверзацијом** између вас и клијента у вези једног проблема." #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2708,12 +2696,12 @@ msgstr "Кориснички интерфејс Zammad-а са отворени #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" "Уколико сте потпуно нови у водама тикетинг система и до сада сте решавали " -"захтеве клијента уз помоћ имејл клијента, можете помислити да је тикет систем " -"компликован. Али супротно је тачно:" +"захтеве клијента уз помоћ имејл клијента, можете помислити да је тикет " +"систем компликован. Али супротно је тачно:" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 msgid "" @@ -2753,13 +2741,15 @@ msgid "" "With Zammad's intuitive UI, you can focus on what matters: to resolve " "customer issues and answer customer questions." msgstr "" -"За Zammad-овим иновативним корисничким интерфејсом, можете се усредсредити на " -"оно најбитније: да решите проблеме клијената и одговорите на њихова питања." +"За Zammad-овим иновативним корисничким интерфејсом, можете се усредсредити " +"на оно најбитније: да решите проблеме клијената и одговорите на њихова " +"питања." #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" "Ово значи да можете наставити рад са Zammad-ом на сличан начин као у вашем " "имејл клијенту. Осим што тикет има додатне атрибуте. Читајте даље да сазнате " @@ -2791,18 +2781,18 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" "Могуће је чак додати и прилагођена поља тикетима (такође и групама и " "корисницима). Да ли сматрате да таква прилагођена поља имају смисла? " -"Попричајте са вашим Zammad администратором, могу се једноставно додати (:" -"admin-docs:`администратори могу сазнати више овде `)." +"Попричајте са вашим Zammad администратором, могу се једноставно додати " +"(:admin-docs:`администратори могу сазнати више овде `)." -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Стање" @@ -2818,8 +2808,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" "**Ново**: стање за нове тикете који још нису обрађени. По првом освежавању " "тикета, аутоматски се пребацује у отворено." @@ -2836,16 +2826,16 @@ msgid "" "don't want to close immediately. This state requires you to enter a date and " "time at which the ticket automatically switches to closed." msgstr "" -"**Чека на затварање**: Стање за тикете који су практично решени али не желите " -"одмах да их затворите. Ово стање захтева да унесете датум и време када ће " -"тикет бити аутоматски затворен." +"**Чека на затварање**: Стање за тикете који су практично решени али не " +"желите одмах да их затворите. Ово стање захтева да унесете датум и време " +"када ће тикет бити аутоматски затворен." #: ../basics/ticket-basics.rst:74 msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" "**Чека на подсетник**: Стање за отворене тикете за које желите да вас " "подсетимо на одређен датум и време. Захтева да унесете датум и време када " @@ -2855,17 +2845,17 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" -"**Спојено**: Стање за тикет који је спојен са другим тикетом. Погледајте и :" -"doc:`повезане тикете ` или :ref:`историјат " +"**Спојено**: Стање за тикет који је спојен са другим тикетом. Погледајте " +"и :doc:`повезане тикете ` или :ref:`историјат " "тикета ` да пронађете повезани тикет." #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" "Zammad-ова стања су означена бојама. Ово вам помаже да много брже разумете " "стање тикета – без увида у детаље." @@ -2917,15 +2907,15 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" "Будите свесни да клијенти не могу да одреде приоритет својих тикета. У " "супротном неки би увек поставили тикет на висок приоритет и надали би се " "моменталној ескалацији." -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Ознаке" @@ -2935,7 +2925,8 @@ msgid "" "find them in the future. You find the tag section under the attribute fields." msgstr "" "Ознаке су прилагођене етикете које се могу применити на тикете како бисте их " -"лакше пронашли у будућности. Одељак ознака можете пронаћи испод поља атрибута." +"лакше пронашли у будућности. Одељак ознака можете пронаћи испод поља " +"атрибута." #: ../basics/ticket-basics.rst:None msgid "Screenshot shows highlighted tag section in the ticket sidebar tab" @@ -2944,24 +2935,24 @@ msgstr "Снимак екрана који приказује означен о #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" "За додавање ознаке, кликните на дугме ``+ Ознака``. У зависности од ваших " "Zammad подешавања, можете додати нове ознаке једноставним уносом и потврдом " "преко :kbd:`enter` или :kbd:`tab`. У сваком случају, можете направити избор " -"од понуђених ознака. Започните унос и видећете листу која се подудара са њим. " -"За уклањање, кликните на дугме ``X`` са десне стране ознаке." +"од понуђених ознака. Започните унос и видећете листу која се подудара са " +"њим. За уклањање, кликните на дугме ``X`` са десне стране ознаке." #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" "Овај атрибут тикета је користан за организација са више од једног тима. " @@ -2979,9 +2970,9 @@ msgid "" "and selecting the user. In the latter case, the user gets notified and is " "automatically subscribed to receive notifications on ticket updates." msgstr "" -"Ово је особа која је тренутно одговорна за обраду тикета. У случају да су вам " -"неопходне информације од колега, можете или променити власника на другу особу " -"или поменути ту особу у новом чланку уносом :kbd:`@` :kbd:`@` и затим " +"Ово је особа која је тренутно одговорна за обраду тикета. У случају да су " +"вам неопходне информације од колега, можете или променити власника на другу " +"особу или поменути ту особу у новом чланку уносом :kbd:`@` :kbd:`@` и затим " "одабиром корисника. У другом случају, корисник ће бити обавештен и биће " "аутоматски претплаћен на обавештења о освежавању тикета." @@ -2990,16 +2981,16 @@ msgid "" "To change the owner to a person which has only access to another group's " "tickets, you first have to switch the group accordingly." msgstr "" -"За промену власника на особу која има приступ само некој другој групи тикета, " -"морате прво променити групу." +"За промену власника на особу која има приступ само некој другој групи " +"тикета, морате прво променити групу." #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" -"Сада када сте упознати са основама, погледајте како да :doc:`отворите ` или :doc:`обрађујете ` тикете." +"Сада када сте упознати са основама, погледајте како да :doc:`отворите " +"` или :doc:`обрађујете ` тикете." #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 msgid "Work with Tickets" @@ -3007,8 +2998,8 @@ msgstr "Обрада тикета" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" "Честитамо, пронашли сте пут до постојећег тикета! Хајде сада да видимо шта и " "како можете урадити са њим." @@ -3033,8 +3024,8 @@ msgstr "" "из навигационе траке, не затварања тикета), само кликните на дугме ``X`` у " "прозору. Zammad аутоматски снима ваше измене у отвореним прозорима тикета, " "без обзира да ли сте их већ освежили или само унели и прешли на нешто друго. " -"Ово значи да не представља проблем отворити нови тикет док се други обрађује. " -"Једноставно пређите на други прозор." +"Ово значи да не представља проблем отворити нови тикет док се други " +"обрађује. Једноставно пређите на други прозор." #: ../basics/work-with-tickets.rst:18 msgid "" @@ -3075,7 +3066,8 @@ msgstr "" "напомену." #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" "**Позив**: Забележите резиме телефонског позива који сте имали са клијентом." @@ -3085,9 +3077,9 @@ msgid "" "is used for the subject of the email (:ref:`click on the title to rename it " "`)." msgstr "" -"**Имејл**: Пошаљите имејл поруку о тикету било коме. Наслов тикета се користи " -"као предмет имејл поруке (:ref:`кликните на наслов да бисте га изменили " -"`)." +"**Имејл**: Пошаљите имејл поруку о тикету било коме. Наслов тикета се " +"користи као предмет имејл поруке (:ref:`кликните на наслов да бисте га " +"изменили `)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:43 msgid "" @@ -3113,8 +3105,8 @@ msgid "" "Screenshot shows article editor with highlighted lock button to change " "visibility of article." msgstr "" -"Снимак екрана који приказује уредник са назначеним дугметом за закључавање за " -"промену видљивости чланка." +"Снимак екрана који приказује уредник са назначеним дугметом за закључавање " +"за промену видљивости чланка." #: ../basics/work-with-tickets.rst:60 msgid "" @@ -3123,8 +3115,8 @@ msgid "" "on an article (1). This opens additional meta information (2):" msgstr "" "Сваки нови чланак се приказује на крају конверзације, што значи испод " -"постојећих чланака. За приказ детаљних информација о поруци, само кликните на " -"(1). Ово ће приказати додатне мета податке (2):" +"постојећих чланака. За приказ детаљних информација о поруци, само кликните " +"на (1). Ово ће приказати додатне мета податке (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows article detail view." @@ -3138,14 +3130,15 @@ msgid "" "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." msgstr "" "Можда се питате како да обришете чланке. Одговор је да можете обрисати само " -"чланке које сте додали сами и који нису старији од 10 минута. Да бисте видели " -"дугме за ``брисање`` у чланцима комуникационог типа (имејлови, позиви), " -"њихова видљивост мора прво да се промени на интерну." +"чланке које сте додали сами и који нису старији од 10 минута. Да бисте " +"видели дугме за ``брисање`` у чланцима комуникационог типа (имејлови, " +"позиви), њихова видљивост мора прво да се промени на интерну." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows an internal article with highlighted delete button." msgstr "" -"Снимак екрана који приказује интерни чланак са назначеним дугметом за брисање." +"Снимак екрана који приказује интерни чланак са назначеним дугметом за " +"брисање." #: ../basics/work-with-tickets.rst:80 msgid "Add an Article from Scratch" @@ -3178,7 +3171,8 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" "``Одговори``: Омогућава одговор на чланак. Прималац ће бити аутоматски " "унешен. Одговор се шаље на истом каналу као и долазна порука. Ово вам " @@ -3188,8 +3182,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" "``Одговори свима``: Исто као изнад, али понавља све адресе примаоца " "оригиналне поруке као примаоце вашег одговора. Доступно само на имејл " @@ -3197,12 +3191,13 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" "``Проследи``: Омогућава прослеђивање оригиналне поруке лицима треће стране " -"или било коме. Оригинална порука и прилози ће бити укључени у ваш нови чланак." +"или било коме. Оригинална порука и прилози ће бити укључени у ваш нови " +"чланак." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None msgid "Screenshot shows response buttons below an article." @@ -3225,11 +3220,12 @@ msgid "" "To quote text, simply select the text you want to quote (1) and use the " "``Reply`` or ``Reply all`` function (2):" msgstr "" -"За цитирање текста, једноставно обележите текст који желите да цитирате (1) и " -"користите акције ``Одговори`` или ``Одговори свима`` (2):" +"За цитирање текста, једноставно обележите текст који желите да цитирате (1) " +"и користите акције ``Одговори`` или ``Одговори свима`` (2):" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" "Снимак екрана који приказује чланак са обележеним текстом и означеним " "акцијама одговора." @@ -3239,21 +3235,22 @@ msgid "" "This adds the marked text with a timestamp in your article editor where you " "can answer it. Example:" msgstr "" -"Ово ће укључити обележени текст за временском ознаком у уреднику вашег чланка " -"где можете одговорити на исти. Пример:" +"Ово ће укључити обележени текст за временском ознаком у уреднику вашег " +"чланка где можете одговорити на исти. Пример:" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" -"Цитирање можете користити чак и више пута ради уноса цитата различитих делова " -"текста. Само обележите још неки део текста, кликните на исту акцију одговора " -"као и претходни пут и цитат ће бити додат у ваш уредник текста. Можете " -"одвојити цитате коришћењем :kbd:`enter` или :kbd:`shift` + :kbd:`enter` у " -"уреднику текста." +"Цитирање можете користити чак и више пута ради уноса цитата различитих " +"делова текста. Само обележите још неки део текста, кликните на исту акцију " +"одговора као и претходни пут и цитат ће бити додат у ваш уредник текста. " +"Можете одвојити цитате коришћењем :kbd:`enter` или :kbd:`shift` " +"+ :kbd:`enter` у уреднику текста." #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 msgid "Rename a Ticket" @@ -3284,15 +3281,15 @@ msgstr "" "Уколико вам је често неопходан број тикета (нпр. за налепљивање у апликацију " "трећег лица), користите иконицу 🗊 одмах поред наслова тикета за копирање " "броја тикета у привремену меморију. Ово ће укључити комплетан идентификатор " -"тикета, заједно са прикључком тикета, нпр. ``Ticket#50071``. У случају да сте " -"се спустили у тикету, дугме можете пронаћи са леве стране заглавља." +"тикета, заједно са прикључком тикета, нпр. ``Ticket#50071``. У случају да " +"сте се спустили у тикету, дугме можете пронаћи са леве стране заглавља." #: ../basics/work-with-tickets.rst:160 msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" "Али сачекајте, постоји чак и :doc:`пречица на тастатури ` за ту функцију. Једноставно притисните тастер :kbd:`.` и број " @@ -3316,9 +3313,9 @@ msgstr "" "Може се десити да два или више оператера отворе исти тикет у исто време. За " "спречавање конфликта приликом освежавања и слања контрадикторних одговора " "клијенту, Zammad ће вам приказати ко тренутно гледа или уређује тикет. Ове " -"информације можете пронаћи у доњој траци где су излистане аватар сличице свих " -"оператера. Водите рачуна да комуницирате са колегама ради превенције оваквих " -"проблема." +"информације можете пронаћи у доњој траци где су излистане аватар сличице " +"свих оператера. Водите рачуна да комуницирате са колегама ради превенције " +"оваквих проблема." #: ../basics/work-with-tickets.rst:178 msgid "" @@ -3334,8 +3331,8 @@ msgid "" "Faded avatar: Another agent opened the ticket but is currently not actively " "viewing it." msgstr "" -"Избледела аватар сличица: други оператер има отворен тикет али га тренутно не " -"гледа активно." +"Избледела аватар сличица: други оператер има отворен тикет али га тренутно " +"не гледа активно." #: ../basics/work-with-tickets.rst:183 msgid "" @@ -3350,18 +3347,13 @@ msgid "Ticket conflict alert" msgstr "Упозорење о сукобу тикета" #: ../basics/work-with-tickets.rst:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Additional actions are available in the ticket submenu. You can find it in " -#| "the ticket sidebar. To open it, click the **Ticket ▾** heading to access " -#| "additional actions." msgid "" "Additional actions are available in the ticket submenu. You can find it in " "the ticket sidebar. To open it, click the ``Ticket ▾`` heading to access " "additional actions." msgstr "" "Додатне радње су доступне преко подменија тикета. Можете га пронаћи у бочној " -"траци тикета. За отварање, кликните на **Тикет ▾** у заглављу и добићете " +"траци тикета. За отварање, кликните на ``Тикет ▾`` у заглављу и добићете " "приступ додатним радњама." #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -3385,19 +3377,14 @@ msgid "Merge" msgstr "Спајање" #: ../basics/work-with-tickets.rst:210 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Migrate all messages/notes to another ticket. Useful if you have more than " -#| "one ticket about a single customer issue. See :doc:`Merging Tickets ` for details." msgid "" "Migrate all messages/notes to another ticket. Useful if you have more than " "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" -"Пребаците све поруке/напомене у други тикет. Корисно је уколико имате више од " -"једног тикета о идентичном проблему клијента. Погледајте :doc:`Спајање тикета " -"` за детаље." +"Пребаците све поруке/напомене у други тикет. Корисно је уколико имате више " +"од једног тикета о идентичном проблему клијента. Погледајте :doc:`страницу о " +"спајању тикета ` за детаље." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3413,10 +3400,10 @@ msgstr "Надгледање ескалација тикета" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" "Споразуми о нивоу услуга (SLA) омогућавају праворемене одговоре на захтеве " "клијента. Ваш администратор подешава ове циљеве – као што су одговор на све " @@ -3424,32 +3411,26 @@ msgstr "" "клијенте. Када се ови рокови пробију, тикет ће ескалирати." #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad notifies you by default when tickets approach or exceed their " -#| "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview called " -#| "\"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated tickets " -#| "and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." msgid "" "Zammad notifies you by default when tickets approach or exceed their " "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" "Zammad ваш подразумевано обавештава када се тикет приближава или пробија " "рокове. Подесите ова обавештења у вашим :doc:`корисничким подешавањима `. Zammad такође долази и са подразумеваним " -"прегледом под називом „Ескалирани тикети”. Овај преглед укључује све већ " -"ескалиране тикете и тикете за које се очекује да ће ескалирати у наредних 10 " -"минута." +"extras/user-menu-profile-settings>`. Zammad такође долази и са " +"подразумеваним прегледом под називом „Ескалирани тикети”. Овај преглед " +"укључује све већ ескалиране тикете и тикете за које се очекује да ће " +"ескалирати у наредних 10 минута." #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" "Тикети са додељеним SLA приказују временску ознаку у свом заглављу. Пређите " @@ -3493,9 +3474,9 @@ msgstr "Означавање текста тикета" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Користите алатку за означавање у горњем десном углу да бисте означили важан " "текст. Ова функција нема везе са обележавањем у уреднику текста пре слања " @@ -3520,9 +3501,9 @@ msgstr "Означавање тикета" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" "Сада знате основе и како да уопштено обрађујете тикете. Међутим, Zammad " "поседује много више функција које вам могу помоћи у свакодневном раду. " @@ -3535,16 +3516,16 @@ msgstr "Zammad речник" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" "Да ли сте се икада запитали шта подразумевамо под одређеним термином? " "Прикупили смо најрелевантније термине у наставку за ваш увид." #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" "Због превода, сортирање по азбучном реду може бити погрешно у верзијама ове " "странице које нису на енглеском језику." @@ -3572,17 +3553,18 @@ msgstr "Администратор" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." -msgstr "" -"Админ(истратор) је корисник у Zammad-у који има посебна права. Администратори " -"могу да конфигуришу приступ корисника, подешавања обрачуна времена, шаблоне и " -"текстуалне исечке и, на вишем нивоу, интеграције, извештавање, итд. Дакле, " -"ако желите да извршите измену у вашем Zammad-у и откријете да то не " -"функционише , пронађите администратора у својој организацији и питајте их – " -"велике су шансе да вам могу помоћи." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." +msgstr "" +"Админ(истратор) је корисник у Zammad-у који има посебна права. " +"Администратори могу да конфигуришу приступ корисника, подешавања обрачуна " +"времена, шаблоне и текстуалне исечке и, на вишем нивоу, интеграције, " +"извештавање, итд. Дакле, ако желите да извршите измену у вашем Zammad-у и " +"откријете да то не функционише , пронађите администратора у својој " +"организацији и питајте их – велике су шансе да вам могу помоћи." #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 msgid "Agent" @@ -3597,9 +3579,9 @@ msgid "" msgstr "" "Оператер је оно што зовемо корисник у Zammad-у који обрађује тикете/упите. " "Обично постоји неколико или много оператера који редовно користе Zammad и " -"понекад га чак сматрају својим главним алатом. Неки од њих су администратори, " -"што значи да могу да мењају подешавања, корисничка права и тако даље (види " -"горе)." +"понекад га чак сматрају својим главним алатом. Неки од њих су " +"администратори, што значи да могу да мењају подешавања, корисничка права и " +"тако даље (види горе)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:43 msgid "API" @@ -3607,15 +3589,16 @@ msgstr "API" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" "API (апликативни програмерски интерфејс) је веза која вам омогућава да " -"креирате или мењате пословне објекте. Zammad подржава REST (`Representational " -"State Transfer `_) API који омогућава нашим корисницима, " "између осталог, да повежу удаљене системе са својом инстанцом (као што су " "друштвени медији или апликације за комуникацију)." @@ -3634,8 +3617,8 @@ msgstr "Чланак" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" "Свака преписка унутар тикета назива се чланком. Чланци тикета могу бити " @@ -3653,10 +3636,11 @@ msgid "" "received and to provide the ticket number to the customer). Your admin may " "change this or even add more auto generated messages." msgstr "" -"Zammad може да шаље аутоматски генерисане одговоре клијентима. Подразумевано, " -"ово је подешено за новоотворене тикете (као потврда да је имејл порука " -"примљена и да обавести клијента о броју тикета). Ваш администратор може ово " -"изменити или чак подесити додатне ауто генерисане поруке." +"Zammad може да шаље аутоматски генерисане одговоре клијентима. " +"Подразумевано, ово је подешено за новоотворене тикете (као потврда да је " +"имејл порука примљена и да обавести клијента о броју тикета). Ваш " +"администратор може ово изменити или чак подесити додатне ауто генерисане " +"поруке." #: ../basics/zammad-glossary.rst:60 msgid "Automation" @@ -3665,13 +3649,13 @@ msgstr "Аутоматизација" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" -"Постоји много процеса које је могуће аутоматизовати са Zammad-ом. То значи да " -"се одређени кораци или радње одвијају аутоматски, тако да од оператера није " -"потребно предузимање икаквих корака. Један пример би могло бити недељно " +"Постоји много процеса које је могуће аутоматизовати са Zammad-ом. То значи " +"да се одређени кораци или радње одвијају аутоматски, тако да од оператера " +"није потребно предузимање икаквих корака. Један пример би могло бити недељно " "брисање тикета у унапред дефинисано време." #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3680,9 +3664,9 @@ msgstr "Аутоматско чување" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" "Аутоматско чување може бити једна од најбољих особина Zammad-а: чува сав ваш " "рад док напредујете, тако да ако се икада неочекивано одјавите или вам се " @@ -3694,37 +3678,31 @@ msgid "" "You can learn more on our `Autosave landing page `_." msgstr "" -"Можете сазнати више на нашој `страници о аутоматском чувању `_." +"Можете сазнати више на нашој `страници о аутоматском чувању `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: ../basics/zammad-glossary.rst:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults " -#| "the user's avatar consists of the initials of the user. It can be an " -#| "image, too. To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user " -#| "profile `." msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" "Аватар је у основи графички приказ корисника. Подразумевано, кориснички " "аватар се састоји од иницијала корисника. Такође може бити и сличица. За " "прилагођавање, посетите одељак аватара у вашем :doc:`корисничком профилу `." +"extras/user-menu-profile-settings>`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" "Аватар корисника је видљив у различитим деловима Zammad-а. На пример можете " "га видети поред чланка тикета или у доњој траци уколико други оператер гледа " @@ -3777,8 +3755,8 @@ msgid "" "You can find them all on our `GitHub `_!" msgstr "" -"Можете их наћи на нашој `GitHub `_ страни!" +"Можете их наћи на нашој `GitHub `_ страни!" #: ../basics/zammad-glossary.rst:104 msgid "Channel" @@ -3786,8 +3764,9 @@ msgstr "Канал" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" "Канал је начин на који клијенти могу ступити у контакт са вама. Стандардни " "канали су имејл и позив. Додатни канали могу бити подешени од стране вашег " @@ -3824,9 +3803,9 @@ msgstr "Clearbit" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" "Clearbit је механизам за маркетиншке податке дизајниран за прикупљање " "информација о вашим контактима. Тако се нови упити непознатих корисника у " @@ -3835,8 +3814,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" "Сазнајте више о Clearbit интеграцији :admin-docs:`у администраторској " "документацији `." @@ -3879,8 +3858,8 @@ msgstr "" "Ова функција омогућава свакој организацији да конфигурише своја индивидуална " "динамичка поља и обрасце тикета на основу својих специфичних радних токова. " "На овај начин ће одређене групе видети само (или увек) одређена поља. Можете " -"чак и да подесите зависности, на пример, ако је једно поље попуњено, друго се " -"отвара или постаје обавезно." +"чак и да подесите зависности, на пример, ако је једно поље попуњено, друго " +"се отвара или постаје обавезно." #: ../basics/zammad-glossary.rst:140 msgid "" @@ -3898,8 +3877,8 @@ msgstr "CTI" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" "CTI је скраћеница од Computer Telephony Integration и омогућава вам да " "прикупите детаљне информације о свим вашим долазним и одлазним позивима. Ово " @@ -3944,13 +3923,13 @@ msgid "" "desired feature at a price that we agree upon previously (which is based on " "the expected hours needed for completion)." msgstr "" -"Стално радимо на побољшању Zammad-а и настављамо да додајемо нове функције са " -"сваким издањем. Међутим, понекад нашим клијентима може бити потребна веома " -"специфична нова функција, додатак или прилагођавање које је или веома хитно " -"или веома специфично за њихов појединачни случај употребе. Тада се може " -"применити прилагођени развој: Нудимо купцу да развије жељену функцију по цени " -"о којој се претходно договоримо (а која се заснива на очекиваним сатима рада " -"програмера)." +"Стално радимо на побољшању Zammad-а и настављамо да додајемо нове функције " +"са сваким издањем. Међутим, понекад нашим клијентима може бити потребна " +"веома специфична нова функција, додатак или прилагођавање које је или веома " +"хитно или веома специфично за њихов појединачни случај употребе. Тада се " +"може применити прилагођени развој: Нудимо купцу да развије жељену функцију " +"по цени о којој се претходно договоримо (а која се заснива на очекиваним " +"сатима рада програмера)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:171 msgid "Custom Object Attributes" @@ -3958,8 +3937,8 @@ msgstr "Прилагођени атрибути објекта" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" "Zammad омогућава дефиницију прилагођених атрибута објекта од стране " "администратора. Ово се може применити на нивоу тикета, корисника, " @@ -3977,26 +3956,27 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" "Клијент је особа са којом комуницирате преко Zammad-а. Сваки клијент добија " -"страну профила, коју зовемо `страна са информацијама о клијенту `_, и на њој су приказане сви " -"тикети овог конкретног клијента. Различити клијенти могу бити додељени истој " -"организацији. Сваки клијент може да приступи свом индивидуалном `интерфејсу " -"клијента `_, где " -"види све своје тикете у тренутном стању и изменама уживо." +"страну профила, коју зовемо `страна са информацијама о клијенту `_, и на њој су " +"приказане сви тикети овог конкретног клијента. Различити клијенти могу бити " +"додељени истој организацији. Сваки клијент може да приступи свом " +"индивидуалном `интерфејсу клијента `_, где види све своје тикете у тренутном стању и " +"изменама уживо." #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "D" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "Контролна табле" @@ -4004,8 +3984,8 @@ msgstr "Контролна табле" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -4013,8 +3993,8 @@ msgstr "" "Zammad-у и даје вам повратне информације о вашој ситуацији прикупљањем " "информација и статистика о вашем раду. Овде можете пронаћи све врсте " "прегледа, као што су отворени тикети, просечно време чекања или стопа " -"поновног отварања. Такође можете да видите шта раде ваше колеге тако што ћете " -"проверити ток активности." +"поновног отварања. Такође можете да видите шта раде ваше колеге тако што " +"ћете проверити ток активности." #: ../basics/zammad-glossary.rst:195 msgid "Learn more on :doc:`/extras/dashboard`." @@ -4055,8 +4035,8 @@ msgstr "Elasticsearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" "Zammad нуди Elasticsearch интеграцију (бесплатан и отворен претраживач) који " "чини процес претраживања унутар Zammad-а супер брзим (чак и за скупове " @@ -4088,17 +4068,18 @@ msgstr "Ескалација" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" "Ескалација је оно што се дешава након што је прошао рок тикета и, на пример, " "није припремљено освежавање за корисника. Тикет је означен црвеном бојом у " "вашој листи прозора, а прегледи и сви остали који су укључени у њен процес " -"постају веома тужни. Зато не дозволите да тикети ескалирају! Такође, да бисте " -"спречили ескалације, можете користити наше SLA (погледајте :ref:`SLA " +"постају веома тужни. Зато не дозволите да тикети ескалирају! Такође, да " +"бисте спречили ескалације, можете користити наше SLA (погледајте :ref:`SLA " "`)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -4113,9 +4094,9 @@ msgid "" "access to all your Exchange contacts from within your helpdesk." msgstr "" "Exchange интеграција омогућава корисницима да синхронизују своје контакте из " -"свог Exchange адресара са Zammad-ом. На овај начин, сваки пут када се контакт " -"ажурира у Exchange-у, освежиће се и Zammad, дајући вам директан приступ свим " -"вашим Exchange контактима из вашег тикет система." +"свог Exchange адресара са Zammad-ом. На овај начин, сваки пут када се " +"контакт ажурира у Exchange-у, освежиће се и Zammad, дајући вам директан " +"приступ свим вашим Exchange контактима из вашег тикет система." #: ../basics/zammad-glossary.rst:242 msgid "" @@ -4132,21 +4113,21 @@ msgstr "Екстерна аутентификација" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" -"Екстерна аутентификација је једноставна опција пријаве у Zammad једним кликом " -"за ваше кориснике. Има разне предности: не само да је бржa, већ значи и да ће " -"ваши корисници морати да памте мањи број лозинки. Zammad тренутно подржава " -"више од десет провајдера пријављивања, као што су Facebook, Github, Gitlab, " -"Google или Microsoft / Office365." +"Екстерна аутентификација је једноставна опција пријаве у Zammad једним " +"кликом за ваше кориснике. Има разне предности: не само да је бржa, већ значи " +"и да ће ваши корисници морати да памте мањи број лозинки. Zammad тренутно " +"подржава више од десет провајдера пријављивања, као што су Facebook, Github, " +"Gitlab, Google или Microsoft / Office365." #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" "Погледајте нашу :admin-docs:`администраторску документацију ` за све екстерне провајдере." @@ -4165,9 +4146,9 @@ msgid "" "our integrations, productivity tools, or time-saving aspects. We keep adding " "new features with every release." msgstr "" -"Функција је оно што називамо различитим функционалностима Заммада, као што су " -"наше интеграције, алати за продуктивност или аспекти који штеде време. Стално " -"додајемо нове функције са сваким издањем." +"Функција је оно што називамо различитим функционалностима Заммада, као што " +"су наше интеграције, алати за продуктивност или аспекти који штеде време. " +"Стално додајемо нове функције са сваким издањем." #: ../basics/zammad-glossary.rst:269 msgid "Feature request" @@ -4176,18 +4157,18 @@ msgstr "Захтеви за будуће функције" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." -msgstr "" -"Корисници могу да нас обавесте ако им недостаје одређена функција у Zammad-у. " -"Сакупљамо све њихове жеље `у нашој онлајн заједници у категорији захтева за " -"будуће функције `_. Ако се неки захтев редовно јавља " -"и сматрамо да би то био одличан додатак, укључићемо га у наш план развоја и " -"почети да радимо на њему." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." +msgstr "" +"Корисници могу да нас обавесте ако им недостаје одређена функција у Zammad-" +"у. Сакупљамо све њихове жеље `у нашој онлајн заједници у категорији захтева " +"за будуће функције `_. Ако се неки захтев редовно " +"јавља и сматрамо да би то био одличан додатак, укључићемо га у наш план " +"развоја и почети да радимо на њему." #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 msgid "Feature sponsoring" @@ -4223,8 +4204,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" "С обзиром да је Zammad пројекат отвореног кода, многи програмери и љубитељи " "технологије из целог света доприносе његовом развоју. Github је место где се " @@ -4236,8 +4218,8 @@ msgstr "Репозиториј можете пронаћи `овде `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Администратори могу сазнати више о Github интеграцији :admin-docs:`у " "администраторској документацији `, ако сте " @@ -4271,9 +4253,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" "Постоји и интеграција која омогућава корисницима да повежу Gitlab са Zammad-" "ом тако да се сви њихови проблеми и одговарајуће промене одражавају у оба " @@ -4282,9 +4264,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Администратори могу сазнати више о Gitlab-у :admin-docs:`у администраторској " "документацији `, ако сте оператер, можете " @@ -4302,8 +4284,8 @@ msgid "" "performance." msgstr "" "Grafana је алатка за извештавање отвореног кода. Корисници Zammad-a на плус " -"плану могу да је интегришу у своју инстанцу и добију детаљну аналитику о свом " -"учинку." +"плану могу да је интегришу у своју инстанцу и добију детаљну аналитику о " +"свом учинку." #: ../basics/zammad-glossary.rst:316 msgid "**🤓 Self Hosted users**" @@ -4320,8 +4302,9 @@ msgid "" "Learn more on how to add Grafana dashboards for Zammad :docs:`in our " "documentation `." msgstr "" -"Сазнајте више о томе како да додате Grafana контролне табле за Zammad :docs:" -"`у нашој документацији `." +"Сазнајте више о томе како да додате Grafana контролне табле за " +"Zammad :docs:`у нашој документацији `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:337 msgid "Groups" @@ -4332,9 +4315,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" "Групе су синоним за одељења или групе за обраду. Долазни тикети су им " "додељени. Одговарајућа група је одговорна за обраду тикета. Унутар групе се " @@ -4374,8 +4357,8 @@ msgstr "Icinga" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" "Icinga је систем за праћење који надгледа доступност целокупне системске " "инфраструктуре организације. Може се интегрисати у Zammad тако да отвара " @@ -4383,8 +4366,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" "Можете сазнати више на нашој `страници о Icinga-и `_." @@ -4395,8 +4378,8 @@ msgstr "Систем за праћење проблема" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" "Системи за праћење проблема обично прате процесе на техничком нивоу. Два " "најпознатија примера су Github и Gitlab." @@ -4419,10 +4402,10 @@ msgstr "i-doit" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" "i-doit је CMDB (база података за управљање конфигурацијом). Помаже вам да " "пазите на сваки део физичке и дигиталне инфраструктуре. Одговарајућа " @@ -4434,9 +4417,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" "Администратори могу сазнати више о i-doit :admin-docs:`у администраторској " "документацији `, ако сте оператер, можете " @@ -4461,14 +4444,14 @@ msgid "" "evaluation. It was developed by Elastic, which is why it is not a surprise " "that it uses data from Elasticsearch for its analytics." msgstr "" -"Kibana је алатка за извештавање отвореног кода заснована на претраживачу која " -"се фокусира на процену података. Развио ју је Elastic, због чега није " +"Kibana је алатка за извештавање отвореног кода заснована на претраживачу " +"која се фокусира на процену података. Развио ју је Elastic, због чега није " "изненађење што за своју аналитику користи податке из Elasticsearch-а." #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" "Kibana се може интегрисати са Zammad-ом, омогућавајући да се подаци из тикет " "система мапирају у алатку за извештавање." @@ -4479,13 +4462,13 @@ msgstr "**🤓 Ово се не односи на SaaS Zammad инстанце.* #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" "Можете сазнати више на нашој `страници о Kibana-и `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "База знања" @@ -4497,15 +4480,15 @@ msgid "" "processes, how-to's, organigrams, etc." msgstr "" "Азо замислите веома опсежан скуп често постављаних питања – то је управо оно " -"што је Zammad база знања. Сакупља све важне информације: дефиниције, процесе, " -"упутства, органиграме итд." +"што је Zammad база знања. Сакупља све важне информације: дефиниције, " +"процесе, упутства, органиграме итд." #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" "Чланци базе знања могу бити интерни или екстерни, тако да можете или да их " "покажете свету (добро је за информације о вашем производу или услузи, на " @@ -4521,8 +4504,8 @@ msgid "" msgstr "" "Администратори могу сазнати више о бази знања :admin-docs:`у " "администраторској документацији `, ако сте " -"оператер, можете сазнати више о функционалности у нашој секцији :doc:`/extras/" -"knowledge-base`." +"оператер, можете сазнати више о функционалности у нашој секцији :doc:`/" +"extras/knowledge-base`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:412 msgid "L" @@ -4578,9 +4561,9 @@ msgid "" "ticket detail view or within an overview as a bulk action." msgstr "" "Пример за то је декларисање тикета као „непожељан”. Ручни начин би овде био " -"да доделите власника, подесите стање и додате ознаку „spam”. Користећи макро, " -"све ово се може урадити само једном радњом. Макрои се могу користити у " -"детаљном приказу тикета или у оквиру прегледа (приликом коришћења масовне " +"да доделите власника, подесите стање и додате ознаку „spam”. Користећи " +"макро, све ово се може урадити само једном радњом. Макрои се могу користити " +"у детаљном приказу тикета или у оквиру прегледа (приликом коришћења масовне " "радње)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:437 @@ -4598,19 +4581,14 @@ msgid "Mentions" msgstr "Помињања" #: ../basics/zammad-glossary.rst:443 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mentions are a Zammad feature that allows you to tag another agent in a " -#| "ticket. Just type ``@@`` and the name. The selected person will be " -#| "notified and will be watching the ticket from now on." msgid "" "Mentions are a Zammad feature that allows you to tag another agent in a " "ticket. Just type :kbd:`@@` and the name. The selected person will be " "notified and will be watching the ticket from now on." msgstr "" "Помињања су Zammad функција која вам омогућава да означите другог oоператера " -"у тикету. Само укуцајте ``@@`` и име. Изабрана особа ће бити обавештена и од " -"тада ће бити претплаћена на тикет." +"у тикету. Само укуцајте :kbd:`@@` и име. Изабрана особа ће бити обавештена и " +"од тада ће бити претплаћена на тикет." #: ../basics/zammad-glossary.rst:447 msgid "Learn more on this page: :ref:`mentions`." @@ -4625,14 +4603,15 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" "Уколико имате два (или више) тикета о истом проблему, можете их спојити у " "један. Подразумевано, Zammad врши провере да ли екстерна порука припада " "постојећем тикету. Међутим, уколико ваш клијент пошаље потпуно нову имејл " -"поруку уместо одговора на аутоматски одговор, Zammad не може да додели поруку " -"постојећем тикету већ отвара нови." +"поруку уместо одговора на аутоматски одговор, Zammad не може да додели " +"поруку постојећем тикету већ отвара нови." #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 msgid "See :doc:`/advanced/ticket-actions` for further information." @@ -4646,8 +4625,8 @@ msgstr "Додатак миграције / Чаробњак за миграци msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" "Ако компанија жели да пређе са другог тикет система на Zammad, често има " "једну бригу: а шта са њиховим постојећим подацима? Зато смо направили наше " @@ -4698,8 +4677,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" "Можете сазнати више на нашој `страници о Nagios-у `_." @@ -4724,10 +4703,9 @@ msgstr "" "сте заинтересовани о његовој будућности." #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 -#, fuzzy -#| msgid "See :doc:`/extras/profile-and-settings` for more information." msgid "See :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` for more information." -msgstr "Погледајте :doc:`/extras/profile-and-settings` за више информација." +msgstr "" +"Погледајте :doc:`/extras/user-menu-profile-settings` за више информација." #: ../basics/zammad-glossary.rst:492 msgid "O" @@ -4740,9 +4718,9 @@ msgstr "Организација" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" "Организација идентификује групу клијената који послују под истим кровом или " "унутар исте групе клијената. Ако се корисник чија организација \"дели\" " @@ -4767,15 +4745,16 @@ msgstr "За више информација молимо погледајте : #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" "Власник тикета је особа одговорна за њега и стара се да се он обради на " "најбољи могући начин. Наравно, власништво се може пренети на другог " -"оператера. У овом случају, препоручује се да оставите напомену о примопредаји " -"у тикету како би нови власник знао шта се од њега очекује." +"оператера. У овом случају, препоручује се да оставите напомену о " +"примопредаји у тикету како би нови власник знао шта се од њега очекује." #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 msgid "P" @@ -4792,10 +4771,10 @@ msgid "" "ticket and the tickets with related subtopics are children. By the way: in " "the same way, you can also merge two tickets into one." msgstr "" -"Ако један тикет резултира додатним задацима (или додатним кореспонденцијама), " -"можете га поделити на неколико тикета. Главни тикет ће тада бити сматран " -"надређеним, а тикети са сродним подтемама су подређени. Узгред, на исти начин " -"можете спојити двa тикета у један." +"Ако један тикет резултира додатним задацима (или додатним " +"кореспонденцијама), можете га поделити на неколико тикета. Главни тикет ће " +"тада бити сматран надређеним, а тикети са сродним подтемама су подређени. " +"Узгред, на исти начин можете спојити двa тикета у један." #: ../basics/zammad-glossary.rst:525 msgid "" @@ -4804,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "" "Сазнајте више о овој функцији у секцији :doc:`/advanced/ticket-actions/link`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "Placetel" @@ -4827,21 +4806,22 @@ msgid "" "identified directly by their caller ID - a key function that saves agents a " "lot of time when assigning callers." msgstr "" -"Интеграција Placatel налога са Zammad-ом корисницима пружа евиденцију позива, " -"чинећи историју њихове кореспонденције још тачнијом. Позиваоци се " +"Интеграција Placatel налога са Zammad-ом корисницима пружа евиденцију " +"позива, чинећи историју њихове кореспонденције још тачнијом. Позиваоци се " "идентификују директно по ID-у позиваоца - кључној функцији која оператерима " "штеди много времена приликом додељивања позива." #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Администратори могу сазнати више у одељку о `placetel CTI` интеграцији. " -"Оператери могу сазнати више о овој функцији у секцији :doc:`/extras/caller-" -"log`." +"Администратори могу сазнати више у одељку о :admin-docs:`Placetel CTI ` интеграцији. Оператери могу сазнати " +"више о овој функцији у секцији :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." @@ -4849,29 +4829,29 @@ msgstr "" "Сваки тикет добија приоритет. Подразумевано, приоритет је 2 (нормалан). Али " "може се променити на 1 (низак) или 3 (висок)." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" "Приоритети могу чак бити подешени или прилагођени вашим потребама. Ваш " -"администратор може наћи више информација :admin-docs:`овде `." +"администратор може наћи више информација :admin-docs:`овде `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "R" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "Издање" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." @@ -4879,24 +4859,24 @@ msgstr "" "Сваких неколико месеци на свет доносимо нову верзију Zammad-а, која се зове " "издање. Све је почело са Zammad 1.0." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" "Свако издање додаје нове функције нашем софтверу. Постоје основна и додатна " "издања: основна издања (као што су Zammad 1.0, 2.0, итд) доносе велике " -"промене. Додатна издања се инсталирају преко њих (као што су 1.1, 2.1, итд) и " -"доносе мања ажурирања." +"промене. Додатна издања се инсталирају преко њих (као што су 1.1, 2.1, итд) " +"и доносе мања ажурирања." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "Извештавање" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " @@ -4906,7 +4886,7 @@ msgstr "" "тикета месечно). Постоје два типа извештавања: функција извештаја у Zammad-у " "и извештавање путем екстерних алата." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." @@ -4914,11 +4894,11 @@ msgstr "" "Администратори могу да сазнају више :admin-docs:`овде `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "Улога" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." @@ -4926,15 +4906,15 @@ msgstr "" "Свако ко се пријави у Zammad има унапред дефинисану улогу. Постоје три типа: " "admin, agent и customer." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -"Администратори (admin) имају највише права: могу да дефинишу улоге, дозволе и " -"подешавања за цео тим и инстанцу." +"Администратори (admin) имају највише права: могу да дефинишу улоге, дозволе " +"и подешавања за цео тим и инстанцу." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." @@ -4942,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Оператери (agent) могу да прегледају и уређују тикете, али не могу да мењају " "било које друга подешавања осим оних у својим профилима." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." @@ -4950,20 +4930,21 @@ msgstr "" "Клијенти могу да виде стање својих тикета у свом индивидуалном интерфејсу " "клијента." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "S" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "Планер" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" "Планер је једна од Zammad-ових функција аутоматизације. Администратор може " "одредити одговарајуће услове и радње које се извршавају на тикетима који " @@ -4971,11 +4952,11 @@ msgstr "" "администраторској документацији у :admin-docs:`одељку планера `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "Трака са стране" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " @@ -4985,47 +4966,47 @@ msgstr "" "потребни. Зависно од подешених канала и ваших дозвола, можда неће укључивати " "све одељке који су излистани испод:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "Трака претраге" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "Одељак обавештења" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "Прегледи" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "Клијент ћаскање" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "Позив" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "Један или више отворених тикета" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "Доњи одељак:" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "Администраторска подешавања" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "Дугме за отварање тикета" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "Потпис" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " @@ -5035,66 +5016,67 @@ msgstr "" "контакт информацији или назив ваше компаније/одељења. Такоће може садржати " "вашу :ref:`аватар сличицу `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -"Ваш администратор га може прилагодити. Додатне информације се могу пронаћи :" -"admin-docs:`овде `." +"Ваш администратор га може прилагодити. Додатне информације се могу " +"пронаћи :admin-docs:`овде `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "Sipgate" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" "Sipgate је SaaS решење за интернет телефонију. Zammad интеграција за Sipgate " "корисницима пружа детаљан преглед позива. Ако имате клијента који жели да се " "повеже са одређеним оператером, евиденција позива ће вам рећи да ли је овај " "колега тренутно доступан." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -"Администратори могу да сазнају више у одељку о `sipgate CTI` интеграцији. " -"Оператери могу сазнати више о овој функцији у секцији :doc:`/extras/caller-" -"log`." +"Администратори могу да сазнају више у одељку о :admin-docs:`Sipgate CTI ` интеграцији. Оператери могу сазнати " +"више о овој функцији у секцији :doc:`/extras/caller-log`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "SLA" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" "Уговор о нивоу услуге (SLA) је споразум између крајњег корисника и компаније " "који дефинише минималне очекиване захтеве за услугу, укључујући квалитет, " "доступност и тачност. Користе се ради постављања очекивања и позивају " "компаније на одговорност за испуњавање својих обећања." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" "Можете лако да подесите SLA у Zammad-у и дефинишете параметре као што су " "време првог одзива, освежавања и решења. Када рок истекне, тикет ће " "ескалирати." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." @@ -5102,11 +5084,11 @@ msgstr "" "Можете сазнати више на нашој `страници о SLA `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "Раздељивање тикета" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -5118,11 +5100,11 @@ msgstr "" "основу одабраног чланка за раздељивање. Погледајте :doc:`/advanced/ticket-" "actions` за више информација." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "SSO" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " @@ -5133,12 +5115,13 @@ msgstr "" "процес чине лаким и сигурним. Zammad тренутно подржава SSO преко SAML и " "Shibboleth." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -"🤓 Корисници који сами хостују такође могу да користе Kerberos аутентификацију." +"🤓 Корисници који сами хостују такође могу да користе Kerberos " +"аутентификацију." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." @@ -5146,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Можете сазнати више на нашој `страници о SSO `_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." @@ -5154,14 +5137,15 @@ msgstr "" "Сваки тикет има стање. Можете га променити док освежавате тикет. Постоје " "четири типа стања и сви су означени бојама." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -"Сазнајте више о стањима и њиховим бојама на страници: :ref:`ticket-attributes`" +"Сазнајте више о стањима и њиховим бојама на страници: :ref:`ticket-" +"attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." @@ -5170,36 +5154,36 @@ msgstr "" "пронаћи додатне информације :admin-docs:`овде `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" "S/MIME је најшире подржани метод за безбедну комуникацију путем имејла. Ако " "га активирате у Zammad-у, поруке послате са Zammad-а могу бити потписане и/" "или шифроване." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" "Администратори могу сазнати више о S/MIME :admin-docs:`у администраторској " "документацији `, ако сте оператер, " "можете сазнати више о функционалности у секцији :doc:`/extras/secure-email`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "T" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -5209,130 +5193,125 @@ msgid "" msgstr "" "Ознаке вам помажу да категоризујете тикете. Можете их дефинисати на основу " "вашег конкретног случаја. На пример, ако сте малопродајно предузеће, ваше " -"ознаке би могле да се заснивају на категоријама производа како би вам помогле " -"да организујете тикете према врсти производа на који се односе. Али могу се " -"заснивати и на врсти захтева, нпр. повраћај новца, проблем испоруке, нестанак " -"робе…" +"ознаке би могле да се заснивају на категоријама производа како би вам " +"помогле да организујете тикете према врсти производа на који се односе. Али " +"могу се заснивати и на врсти захтева, нпр. повраћај новца, проблем испоруке, " +"нестанак робе…" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" "Администратори могу да сазнају више о ознакама :admin-docs:`овде `. Оператери могу сазнати више о овој функцији на следећој " "страници: :ref:`ticket-attributes`" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "Текстуални исечак" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you find that you send the same answers / text bits over and over " -#| "again, you can save yourself a bunch of work and create a text module. " -#| "This way, you just need to type ``::`` shortcut and the pre-defined " -#| "paragraph will automatically appear in your article." +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" "Ако установите да изнова шаљете исте одговоре / делове текста, можете " "уштедети себи гомилу посла и креирати текстуални исечак. На овај начин, само " -"треба да откуцате пречицу ``::`` и унапред дефинисани пасус ће се аутоматски " -"појавити у вашем чланку." +"треба да откуцате пречицу :kbd:`::` и унапред дефинисани пасус ће се " +"аутоматски појавити у вашем чланку." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" "На пример, овде у Zammad-у имамо текстуални исечак са пречицом ``::рсво``, " "који се претвара у ``Радујемо се вашем одговору``." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" "Администратори могу да сазнају више о текстуалним исечцима :admin-docs:`овде " "`. Оператери могу сазнати више о овој функцији у " "секцији :doc:`/advanced/text-modules`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "Шаблони (тикета)" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" "Ако отварате много сличних тикета или куцате много сличних текстова, можете " "креирати шаблон за њих. Ово је корисно за увод у ваш производ/услугу или за " "састављање понуде. У питању је права уштеда времена!" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "Више можете сазнати у секцији :doc:`/advanced/ticket-templates`." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" "Наслов тикета је другачији у зависности од канала на коме је примљен. Наслов " "можете пронаћи у траци са стране и при врху екрана у приказу тикета. Уколико " "вам наслов нема смисла, можете га изменити кликом на исти у приказу тикета." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "Прикључак тикета" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" "Прикључак тикета служи за идентификацију тиекта. Подразумевано, користи " "``Ticket#`` са додатком броја (нпр. ``Ticket#904627``). Може бити измењен од " "стране администратора. Погледајте :admin-docs:`овде ` " "за више информација." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "Окидач" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" "Окидачи су једна од Zammad-ових функција аутоматизације. Администратор може " "дефинисати одговарајуће услове и радње које се извршавају на тикетима који " -"задовољавају услове. Више информација у администраторској документацији у :" -"admin-docs:`одељку окидача `." +"задовољавају услове. Више информација у администраторској документацији " +"у :admin-docs:`одељку окидача `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "U" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -5344,19 +5323,19 @@ msgstr "" "информацијама. Корисници могу имати различите улоге, а стандардне опције су " "agent, admin и customer." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "V" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "W" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "Повратни позиви" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -5368,29 +5347,29 @@ msgstr "" "апликацији. Користимо их да омогућимо нашим корисницима да обавесте удаљене " "системе о новим информацијама у Zammad-у." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" "Сазнајте више о повратним позивима :admin-docs:`овде `." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "X" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "Zammad" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "Zammad је најбољи тикет систем на свету. И тачка." @@ -5407,8 +5386,8 @@ msgid "" msgstr "" "Кориснички интерфејс Zammad-а је дизајниран да пружи интуитивно искуство " "корисницима. Направљен је на основу концепта једноставности, јасноће и " -"приступачности, и базиран је на основим принципима развоја софтвера који чине " -"интерфејс самообјашњивим." +"приступачности, и базиран је на основим принципима развоја софтвера који " +"чине интерфејс самообјашњивим." #: ../basics/zammad-ui.rst:9 msgid "" @@ -5442,8 +5421,8 @@ msgstr "Навигациона трака (1)" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" "Ово је бочна трака са леве стране која укључује претрагу, обавештења, " "прегледе, прозоре тикета, вашу аватар сличицу и дугме за отварање тикета." @@ -5458,9 +5437,9 @@ msgid "" "the content, it can be a ticket tab (with the ticket detail view) or the " "overview tab which opens the list of available overviews." msgstr "" -"Свака ставка у навигационој траци се зове навигациони прозор. У зависности од " -"садржаја, може бити у питању прозор тикета (са детаљним приказом тикета), или " -"прозор прегледа који приказује листу доступних прегледа." +"Свака ставка у навигационој траци се зове навигациони прозор. У зависности " +"од садржаја, може бити у питању прозор тикета (са детаљним приказом тикета), " +"или прозор прегледа који приказује листу доступних прегледа." #: ../basics/zammad-ui.rst:34 msgid "Ticket detail view (3)" @@ -5480,11 +5459,11 @@ msgstr "Бочна трака (4)" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" -"Ово је бочна трака са десне стране детаљног приказа тикета. Садржи панеле као " -"што су клијенти, спискови задатака, и приказује тренутно одабран језичак." +"Ово је бочна трака са десне стране детаљног приказа тикета. Садржи панеле " +"као што су клијенти, спискови задатака, и приказује тренутно одабран језичак." #: ../basics/zammad-ui.rst:44 msgid "Sidebar tabs (5)" @@ -5498,9 +5477,9 @@ msgid "" "customer of the ticket has an assigned organization)." msgstr "" "Са леве стране бочне траке можете пронаћи мале иконице које вам омогућавају " -"прелазак на друге језичке. Доступност ових језичака зависи од ваши подешавања " -"система, дозвола и атрибута тикета (нпр. да ли клијент тикета има додељену " -"организацију)." +"прелазак на друге језичке. Доступност ових језичака зависи од ваши " +"подешавања система, дозвола и атрибута тикета (нпр. да ли клијент тикета има " +"додељену организацију)." #: ../basics/zammad-ui.rst:47 msgid "Navigation Sidebar" @@ -5578,9 +5557,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" "Бочна трака са десне стране приказује све информације тикета и укључује " "додатне функције. Најважнија је бочна трака тикета. Пребаците се друге бочне " @@ -5603,8 +5582,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" "Историјат: приказује дијалог са историјатом тренутног тикета. Овде можете " "пронаћи када сау и које радње извршене над тикетом и од стране кога." @@ -5641,43 +5620,39 @@ msgstr "Језичак организације" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" -"Овај језичак је приказан само уколико је клијент члан организације. Приказује " -"детаље организације укључују и све њене чланове. Кликом на заглавље " -"**Организација** можете промени назив, домен и напомену организације." +"Овај језичак је приказан само уколико је клијент члан организације. " +"Приказује детаље организације укључују и све њене чланове. Кликом на " +"заглавље **Организација** можете промени назив, домен и напомену " +"организације." #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" -"Сада када знате основе елементе корисничког интерфејса и где да их принађете, " -"погледајте :doc:`основе тикета `." +"Сада када знате основе елементе корисничког интерфејса и где да их " +"принађете, погледајте :doc:`основе тикета `." #: ../extras/ai-features.rst:2 msgid "AI Features" msgstr "AI функције" #: ../extras/ai-features.rst:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Zammad is getting even smarter! We are expanding Zammad's AI capabilities " -#| "to help you manage support tickets even more efficiently. ✨🚀" msgid "" "Zammad offers AI-powered features to help you manage support tickets more " "efficiently." msgstr "" -"Zammad постаје све паметнији! Проширујемо Zammad-ове AI могућности да вам " -"помогнемо у ефикаснијој обради тикета подршке. ✨🚀" +"Zammad нуди AI функције за помоћ при ефикаснијој обради тикета подршке." #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" @@ -5687,33 +5662,24 @@ msgstr "" "администраторске документације." #: ../extras/ai-features.rst:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " -#| "issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " -#| "to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " -#| "down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " -#| "optional comment. Of course you can also give positive feedback if you are " -#| "happy with the AI result." -msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +msgid "" +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" "Многе AI функције у Zammad-у омогућавају прикупљање мишљења. Ако приметите " "проблеме или нисте задовољни резултатима, користите опцију мишљења да " "обавестите администратора Zammad-а. Можете да дате позитивно (палац нагоре) " "или негативно (палац надоле) мишљење на AI генерисани садржај. Негативно " -"мишљење омогућава вам да оставите и додатни коментар. Наравно, можете да дате " -"позитивно мишљење ако сте задовољни AI резултатом." +"мишљење омогућава вам да оставите и додатни коментар." #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" "Обавезно проверите резултате креиране вештачком интелигенцијом. Иако су " "функције пажљиво имплементиране, и даље могу довести до мањих нетачности у " @@ -5726,8 +5692,8 @@ msgstr "Сажети опис тикета" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" "Функција сажетог описа тикета се понаша у складу са својим именом: резимира " "садржај тикета. Ово може бити велика уштеда времена при великих тикета и/или " @@ -5735,33 +5701,36 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -"Уколико је функција укључена, сажети опис тикета ће бити припремљен при " -"освежавању тикета и или отварањем детаљног прегледа тикета или бочне траке " -"сажетог описа тикета, у зависности од подешавања." +"Уколико је функција укључена, сажети описи ће бити припремљени при " +"освежавању тикета и по отварању детаљног прегледа тикета или бочне траке " +"сажетог описа тикета, у зависности од ваших администраторских подешавања. " +"Ваш администратор такође може подесити услове који ће ограничити за које " +"тикете ће бити приказани сажети описи." -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" -"Уколико постоји нови сажети опис, приметићете мали пулсирајући индикатор на " -"језичку бочне траке сажетог описа. Индикатор ће бити приказан само уколико " -"нисте ви извршили измене (пошто ћете већ бити упознати са истим)." +"Када је сажети опис свеже припремљен, појавиће се мали пулсирајући индикатор " +"на језичку бочне траке сажетог описа. Индикатор ће бити приказан само " +"уколико је неко други извршио измене (пошто ћете већ бити упознати са истим)." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" "Screenshot shows Zammad's ticket detail view with highlighted ticket summary " "banner and summary sidebar" msgstr "" -"Снимак екрана приказује детаљни приказ тикета у Zammad-у за означеним банером " -"и траком сажетог описа" +"Снимак екрана приказује детаљни приказ тикета у Zammad-у за означеним " +"банером и траком сажетог описа" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" @@ -5769,31 +5738,31 @@ msgstr "" "У зависности од ваше Zammad конфигурације, сажети опис може садржати следеће " "одељке:" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "Намера клијента" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "Сажети опис конверзације" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "Отворена питања (опционо)" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Предстојећи догађаји (опционо)" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Расположење клијента (опционо)" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "Алатке помоћника писања" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -5802,30 +5771,30 @@ msgid "" "writing assistant tools button." msgstr "" "Алатке помоћника писања засноване на вештачкој интелигенцији су дизајниране " -"да поједноставе и побољшају ваш радни ток одговора приликом писања чланка. За " -"коришћење алата, обелећите текст који желите да измените. Ово ће отворити " +"да поједноставе и побољшају ваш радни ток одговора приликом писања чланка. " +"За коришћење алата, обелећите текст који желите да измените. Ово ће отворити " "мени у облачићу у коме можете добити листу доступних алата кликом на дугме " "помоћника за писање." #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" "Снимци екрана који приказују обележени у уреднику са отвореним менијем " "помоћника за писање" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" "Zammad долази са подразумеваним алаткама помоћника за писање. Доступност " "зависи од конфигурације ваше Zammad инстанце. Можете чак добити приступ и " "прилагођеним алаткама у случају да их је ваш администратор дефинисао." -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -5835,12 +5804,12 @@ msgid "" msgstr "" "**Препиши сложени одељак и учини га лаким за разумевање**: Користи ваш нацрт " "као основу и покушава да га прошири у исполиран текст. Покушава да одреди " -"структуру и побољша јасноћу и прецизност као и да уклони грешке у правопису и " -"граматици. Могуће је искористити је прилагањем само основних информација " +"структуру и побољша јасноћу и прецизност као и да уклони грешке у правопису " +"и граматици. Могуће је искористити је прилагањем само основних информација " "(нпр. путем листе са тачкама) и пуштањем вештачке интелигенције да употпуни " "одговор." -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." @@ -5848,15 +5817,15 @@ msgstr "" "**Исправи правопис и граматику**: Лекторише ваш текст и отклања грешке у " "правопису и граматици." -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -"**Сажми одељак на отприлике половину његове тренутне величине**: Скраћује ваш " -"текст уз задржавање поруке и тона оригиналног текста." +"**Сажми одељак на отприлике половину његове тренутне величине**: Скраћује " +"ваш текст уз задржавање поруке и тона оригиналног текста." -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." @@ -5864,7 +5833,7 @@ msgstr "" "**Препиши сложени одељак и учини га лаким за разумевање**: Уклања необавезне " "делове и преписује ваш текст у јасном и разумљивом стилу." -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -5876,40 +5845,41 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "Снимци екрана приказују AI дијалог предложених измена" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" "Кликните на дугме ``Прихвати`` да бисте применили измене и убацили их у " -"чланак. По прихватању предлога, и даље можете уредити текст чланка у уреднику." +"чланак. По прихватању предлога, и даље можете уредити текст чланка у " +"уреднику." -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "AI агенти" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" "AI агенти се могу подесити да раде на одређеним врстама рутинских задатака. " "Уопштено, ова функција ради „испод хаубе”, али уколико је подешена можете је " "приметити у неким ситуацијама (видите примере испод). У случају да је ваш " "администратор дефинисао макро са радњом AI агента, можете је чак и ручно " -"покренути. Питајте вашег администратора за детаље и погледајте :doc:`одељак о " -"макроима ` за упутство за употребу." +"покренути. Питајте вашег администратора за детаље и погледајте :doc:`одељак " +"о макроима ` за упутство за употребу." -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 msgid "Ticket history" msgstr "Историјат тикета" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " @@ -5919,7 +5889,7 @@ msgstr "" "тикета под називом AI агента. Уколико приметите проблеме са начином рада AI " "агента, обавестите о томе свог Zammad администратора." -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "Пример евиденције историјата AI агента:" @@ -5927,11 +5897,11 @@ msgstr "Пример евиденције историјата AI агента:" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "Снимак екрана приказује евиденцију историјата AI агента" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "Детекција истовременог рада" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -5943,7 +5913,7 @@ msgstr "" "рад као и губитак несачуваних измена. Уколико приметите сличицу AI агента, " "сачекајте тренутак или пређите на други тикет." -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "Сличица AI агента:" @@ -5951,14 +5921,14 @@ msgstr "Сличица AI агента:" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "Снимак екрана који приказује сличицу AI агента" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "Индикатор прегледа" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" "AI агент који се извршава има индикатор у колони стања у прегледима. Кружић " "стања ће бити приказан у плаво-љубичастом градијенту:" @@ -5968,8 +5938,8 @@ msgid "" "Screenshot shows a status circle in overviews indicating an AI agent is " "currently working on it" msgstr "" -"Снимак екрана приказује кружић стања у прегледима који указује на чињеницу да " -"AI агент ради на тикету" +"Снимак екрана приказује кружић стања у прегледима који указује на чињеницу " +"да AI агент ради на тикету" #: ../extras/caller-log.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:145 msgid "Caller Log" @@ -5982,13 +5952,14 @@ msgstr "Прегледајте и управљајте евиденцијом п #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" -"Ова функција је **опциона**; ако је не видите у панелу тикета, то значи да је " -"ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају више :" -"admin-docs:`овде `." +"Ова функција је **опциона**; ако је не видите у панелу тикета, то значи да " +"је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају " +"више :admin-docs:`овде `." #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Sample view of Caller Log" @@ -6005,8 +5976,8 @@ msgid "" "admin chose." msgstr "" "🏢 Евиденција позива приказује све долазне и одлазне позиве **за целу " -"инстанцу**. Број приказаних уноса зависи од конфигурације коју је одабрао ваш " -"администратор." +"инстанцу**. Број приказаних уноса зависи од конфигурације коју је одабрао " +"ваш администратор." #: ../extras/caller-log.rst:22 msgid "" @@ -6043,8 +6014,8 @@ msgid "" "If the user is known to Zammad it will automatically set the ticket customer " "for you. You can correct this at any time if needed." msgstr "" -"Ако је корисник познат Zammad-у, он ће аутоматски подесити клијента тикета за " -"вас. Ово можете исправити у било ком тренутку уколико је потребно." +"Ако је корисник познат Zammad-у, он ће аутоматски подесити клијента тикета " +"за вас. Ово можете исправити у било ком тренутку уколико је потребно." #: ../extras/caller-log.rst:40 msgid "User profile" @@ -6053,8 +6024,9 @@ msgstr "Кориснички профил" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" "Zammad ће отворити кориснички профил ако је ваш корисник имао тикет која је " "освежен у последњих 30 дана. Ово такође важи за позивање корисника за које " @@ -6086,14 +6058,10 @@ msgid "**😕 What are these \"maybe\" entries?**" msgstr "**😕 А шта су то „можда” уноси?**" #: ../extras/caller-log.rst:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During your day by day communication you may also stumble over new " -#| "customers. Usually business users send their phone numbers in their " -#| "signature." msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" "Током свакодневне комуникације можете наићи и на нове клијенте. Пословни " "корисници обично шаљу своје бројеве телефона у потпису." @@ -6109,28 +6077,24 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:0 msgid "Screenshot showing a caller log entry that's classified with \"maybe:\"" msgstr "" -"Снимак екрана који приказује унос у евиденцији позива који је класификован са " -"„можда:”" +"Снимак екрана који приказује унос у евиденцији позива који је класификован " +"са „можда:”" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" "👤 Кликните на непознате бројеве да **креирате новог клијента** или можда " "уносе за **освежавање постојећег клијента**." #: ../extras/caller-log.rst:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " -#| "way. Copy and pasting is required." msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" "Непознати бројеви телефона се не могу додати постојећим клијентима на овај " -"начин. Потребно је копирање и налепљивање." +"начин. Морате да ископирате и налепите број телефона." #: ../extras/caller-log.rst:70 msgid "" @@ -6145,34 +6109,25 @@ msgid "Live Chat" msgstr "Ћаскање уживо" #: ../extras/chat.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "Talk to customers in real time from the **customer chat** panel." msgid "Talk to customers in real time from the **Customer Chat** panel." msgstr "" -"Разговарајте са клијентима у реалном времену из панела **клијент ћаскање**." +"Разговарајте са клијентима у реалном времену из панела **Клијент ћаскање**." #: ../extras/chat.rst:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -#| "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#| "more :admin-docs:`here `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it in the main menu, that means " "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " "the :admin-docs:`chat channel admin documentation `." msgstr "" -"Ова функција је **опциона**; ако је не видите у главном менију, то значи да " -"је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају више :" -"admin-docs:`овде `." +"Ова функција је опциона. Ако је не видите у главном менију, то значи да је " +"ваш администратор још није укључио. Администратори могу да сазнају више " +"у :admin-docs:`администраторској документацији о ћаскању са клијентима `." #: ../extras/chat.rst:None -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot shows the Zammad UI with an opened ticket detail view." msgid "Screenshot shows chat UI with labeled elements." msgstr "" -"Снимак екрана који приказује Zammad кориснички интерфејс са отвореним " -"детаљним приказом тикета." +"Снимак екрана који приказује интерфејс ћаскања са означеним елементима." #: ../extras/chat.rst:19 msgid "Chat controls" @@ -6183,32 +6138,24 @@ msgid "**1. On/Off**" msgstr "**1. Укључено/искључено**" #: ../extras/chat.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable/disable the chat panel. (When enabled, you will receive " -#| "notifications for incoming chats.)" msgid "" "Enable/disable the chat panel. When enabled, you will receive notifications " "for incoming chats." msgstr "" -"Укључите/искључите панел за ћаскање. (Када је укључен, добијаћете обавештења " -"о долазним ћаскањима.)" +"Укључите/искључите панел за ћаскање. Када је укључен, добијаћете обавештења " +"о долазним ћаскањима." #: ../extras/chat.rst:25 msgid "**2. Waiting Customers**" msgstr "**2. Клијенти на чекању**" #: ../extras/chat.rst:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lists customers awaiting an agent for chat. **Click to answer a pending " -#| "chat request.**" msgid "" "Lists customers awaiting an agent for chat. Click to answer a pending chat " "request." msgstr "" -"Излистава клијенте који чекају оператера за ћаскање. **Кликните да одговорите " -"на захтев за ћаскање на чекању.**" +"Излистава клијенте који чекају оператера за ћаскање. Кликните да одговорите " +"на захтев за ћаскање на чекању." #: ../extras/chat.rst:28 msgid "**3. Chatting Customers**" @@ -6231,16 +6178,12 @@ msgid "**5. Settings**" msgstr "**5. Подешавања**" #: ../extras/chat.rst:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click for chat configuration options (*e.g.,* auto-greetings and maximum " -#| "number of simultaneous chats)." msgid "" "Click for chat configuration options (e.g. auto-greetings and maximum number " "of simultaneous chats)." msgstr "" -"Кликните за опције подешавања ћаскања (*нпр.* аутоматски поздрави и " -"максималан број истовремених ћаскања)." +"Кликните за опције подешавања ћаскања (нпр. аутоматски поздрави и максималан " +"број истовремених ћаскања)." #: ../extras/chat.rst:37 msgid "**6. Count badge**" @@ -6261,8 +6204,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" "Ако сви оператери имају искључен панел за ћаскање, клијенти **неће** моћи да " "започну ћаскање." @@ -6272,50 +6215,34 @@ msgid "Usage tips" msgstr "Савети за употребу" #: ../extras/chat.rst:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "🔍 Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " -#| "archive anytime." msgid "" "Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " "archive anytime." msgstr "" -"🔍 Користите :ref:`траку за претрагу ` да бисте у било ком " -"тренутку извукли стара ћаскања из архиве." +"Користите :ref:`траку за претрагу ` да бисте у било ком " +"тренутку пронашли стара ћаскања у архиви." #: ../extras/chat.rst:49 msgid "Inline images are supported by copy & paste as well as plain text." msgstr "" +"Слике у тексту су подржане путем механизма копирај и налепи, баш као и чист " +"текст." #: ../extras/chat.rst:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "⌨️ Live chat supports :admin-docs:`text modules `." msgid "You can use :doc:`text modules `." -msgstr "" -"⌨️ Ћаскање уживо подржава :admin-docs:`текстуалне исечке `." +msgstr "Можете користити и :doc:`текстуалне исечке `." #: ../extras/chat.rst:51 msgid "Chats can be renamed or tagged" -msgstr "" +msgstr "Ћаскања могу бити пресловљена или означена" #: ../extras/chat.rst:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "📝 Chats can be **renamed** or **tagged**, and record technical details " -#| "about the customer's connection." msgid "Chats record technical details about the customer's connection." -msgstr "" -"📝 Могуће је **променити назив** ћаскања или **означити** га, и забележити " -"техничке детаље о вези клијента." +msgstr "Ћаскања бележе техничке детаље о конекцији клијента." #: ../extras/chat.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgid "Screenshot shows chat details of an opened chat." -msgstr "Снимак екрана који приказује сличицу AI агента" +msgstr "Снимак екрана који приказује детаље отвореног ћаскања." #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Click on the title at the top of the chat window to edit chat details." @@ -6347,26 +6274,16 @@ msgid "New ticket view" msgstr "Приказ новог тикета" #: ../extras/chat.rst:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A link to the chat is automatically included in the first note on the " -#| "ticket." msgid "" "A link to the chat is automatically included in the first article of the " "ticket." -msgstr "Веза до ћаскања је аутоматски укључена у прву напомену тикета." +msgstr "Веза до ћаскања ће бити аутоматски убачена у први чланак тикета." #: ../extras/checklist.rst:2 msgid "Checklist" msgstr "Списак задатака" #: ../extras/checklist.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use a checklist in tickets to keep track of the tasks to be completed. You " -#| "can find the checklist feature in the right sidebar in the \"Checklist\" " -#| "tab (unless your admin has deactivated it). Please note that you can only " -#| "add or edit a checklist, if you have the permission to edit the ticket." msgid "" "Use a checklist in tickets to keep track of the tasks to be completed. You " "can find the checklist feature in the right sidebar in the **Checklist** tab " @@ -6375,9 +6292,9 @@ msgid "" msgstr "" "Користите списак задатака у тикетима да бисте пратили ток решавања. Функцију " "списка задатака можете пронаћи у траци са десне стране под посебним језичком " -"(уколико је администратор није деактивирао). Обратите пажњу да можете само " -"додати или уредити списак задатака ако имате приступ тикету са дозволама за " -"уређивање." +"**Списак задатака** (уколико је администратор није искључио). Обратите пажњу " +"да можете само додати или уредити списак задатака ако имате приступ тикету " +"са дозволама за уређивање." #: ../extras/checklist.rst:12 msgid "Screenshot showing right sidebar with highlighted \"Checklist\" tab" @@ -6398,22 +6315,16 @@ msgid "Basics" msgstr "Основе" #: ../extras/checklist.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to add a checklist to a ticket, go to the \"Checklist\" tab " -#| "and click either on \"Add empty checklist\" (1) or \"Add from template" -#| "\" (2) after selecting a template. If you can't see the the \"Add from " -#| "template\" area, there is no template available." msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" -"Уколико желите да додате списак задатака за тикет, идите на језичак „Списак " -"задатака” и кликните или на „Додај празан списак” (1) или „Додај по " -"шаблону” (2) након одабира шаблона. Уколико не видите део „Додај по шаблону”, " -"нема доступних шаблона у систему." +"Уколико желите да додате списак задатака за тикет, идите на језичак **Списак " +"задатака** и кликните или на ``Додај празан списак`` (1) или ``Додај по " +"шаблону`` (2) након одабира шаблона. Уколико не видите део ``Додај по " +"шаблону``, нема доступних шаблона у систему." #: ../extras/checklist.rst:30 msgid "Checklist creation dialog" @@ -6449,10 +6360,6 @@ msgid "Add a checklist, if there is no existing one" msgstr "Додате списак, уколико не постоји" #: ../extras/checklist.rst:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can perform most of these edit, add and delete actions on different " -#| "ways:" msgid "" "You can perform most of these edit, add and delete actions in different ways:" msgstr "" @@ -6467,13 +6374,9 @@ msgid "Click on the checkbox to check an item" msgstr "Кликнете на поље за потврду да означите задатак" #: ../extras/checklist.rst:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on the ︙ or on the \"Checklist\" title to select actions from the " -#| "menu" msgid "" "Click on the ︙ or on the checklist title to select actions from the menu" -msgstr "Кликнете на ︙или наслов „Списак задатака” за одабир радњи из менија" +msgstr "Кликнете на ︙или наслов списка задатака за одабир радњи из менија" #: ../extras/checklist.rst:45 msgid "To add an item, click on the \"+ Add\" button" @@ -6484,8 +6387,8 @@ msgid "" "To reorder them, use the corresponding button. You can then drag & drop the " "items via the ≣ handle." msgstr "" -"За промену редоследа, користите одговарајуће дугме. Након тога можете превући " -"и испустити задатке путем дршке ≣." +"За промену редоследа, користите одговарајуће дугме. Након тога можете " +"превући и испустити задатке путем дршке ≣." #: ../extras/checklist.rst:53 msgid "Screenshot of editing an item by simply clicking on it." @@ -6506,8 +6409,8 @@ msgid "" "manually checkable but reflects the state of the referenced ticket." msgstr "" "Можете додати други тикет као задатак на списак уносом или налепљивањем " -"његовог прикључка и броја као назив (нпр. ``Ticket#423456``). Овај задатак се " -"не може ручно означити већ приказује тренутно стање наведеног тикета." +"његовог прикључка и броја као назив (нпр. ``Ticket#423456``). Овај задатак " +"се не може ручно означити већ приказује тренутно стање наведеног тикета." #: ../extras/checklist.rst:63 msgid "**Copying ticket hook and number**" @@ -6529,9 +6432,9 @@ msgstr "Провера завршеног списка" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" "Zammad укључује и функцију која аутоматски проверава да ли су сви задаци са " "списка комплетирани. Провера се извршава када затварате тикет. Уколико нису " @@ -6540,30 +6443,27 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" -"Када референцирате друге тикета у свом списку, само они који су затворени (са " -"зеленим кругом) се сматрају одзначеним." +"Када референцирате друге тикета у свом списку, само они који су затворени " +"(са зеленим кругом) се сматрају одзначеним." #: ../extras/customers.rst:2 msgid "Customers" msgstr "Клијенти" #: ../extras/customers.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "Use the **ticket sidebar** to view and manage customer profiles." msgid "" "Use the customer tab in the ticket sidebar to view and manage customer " "profiles." msgstr "" -"Користите **бочну траку тикета** за преглед и управљање профилима клијената." +"Користите језичак клијента у бочној траци тикета за преглед и управљање " +"профилима клијената." #: ../extras/customers.rst:13 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket pane (customer view)" msgid "Ticket sidebar (customer view)" -msgstr "Панел тикета (приказ клијента)" +msgstr "Бочна трака тикета (приказ клијента)" #: ../extras/customers.rst:13 msgid "Click the 👨 tab in the ticket sidebar to see the customer's profile." @@ -6595,24 +6495,21 @@ msgid "Editing a Customer" msgstr "Измена клијента" #: ../extras/customers.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To edit the customer's profile, use the **customer submenu** and select " -#| "\"Edit Customer\":" msgid "" "To edit the customer's profile, use the ``Customer`` submenu and select " "``Edit Customer``:" -msgstr "Да бисте изменили профил клијента, користите **подмени клијента**:" +msgstr "" +"Да бисте изменили профил клијента, користите подмени ``Клијент`` и одаберите " +"``Измени клијента``:" #: ../extras/customers.rst:38 ../extras/customers.rst:0 msgid "Customer submenu" msgstr "Подмени клијента" #: ../extras/customers.rst:38 -#, fuzzy -#| msgid "Click the **Customer ▾** heading to access additional actions." msgid "Click the ``Customer ▾`` heading to access additional actions." -msgstr "Кликните на наслов **Клијент ▾** да бисте приступили додатним радњама." +msgstr "" +"Кликните на заглавље ``Клијент ▾`` да бисте приступили додатним радњама." #: ../extras/customers.rst:46 msgid "Customer edit dialog" @@ -6627,66 +6524,50 @@ msgid "The edit customer dialog." msgstr "Дијалог измене клијента." #: ../extras/customers.rst:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " -#| "might confuse you:" msgid "" "Most customer attributes are self-explanatory, but here are a couple that " "could be unclear:" msgstr "" -"Већина атрибута клијента је сама по себи разумљива, али ево неколико који би " -"вас могли збунити:" +"Већина атрибута клијента је сама по себи разумљива, али ево неколико који " +"могу бити нејасни:" #: ../extras/customers.rst:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Customers may (optionally) belong to **organizations** – :doc:`skip ahead " -#| "` to learn more." msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" -"Купци могу (опционо) припадати **организацијама** – :doc:`скочите овде " -"` да сазнате више." +"Купци могу (опционо) припадати организацијама. Идите на :doc:`страницу о " +"организацијама ` да сазнате више." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Secondary Organizations" msgstr "Додатне организације" #: ../extras/customers.rst:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unlike organizations, you can add several organizations here that are not " -#| "as highlighted. Still, the same behavior applies." msgid "" "Unlike (primary) organizations, you can assign several organizations to the " "user. These secondary organizations are not as highlighted as the primary " "ones in Zammad. However, the same behavior applies." msgstr "" -"За разлику од организација, овде можете додати неколико организација које " -"нису толико истакнуте. Ипак, важи исто понашање." +"За разлику од (основних) организација, овде можете доделити неколико " +"организација кориснику. Ове додатне организације нису тако назначене у " +"Zammad-у као основне. Ипак, важи исто понашање." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: ../extras/customers.rst:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like the ticket priority, the **VIP status** doesn't actually do anything " -#| "out-of-the-box. But an admin *can* set up automation rules based on this " -#| "value or use it as a filter for custom :ref:`overviews `." msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" -"Баш као приоритет тикета, **VIP статус** заправо не ради ништа сам од себе. " -"Међутим, администратор *може* подесити аутоматизоване радње засноване на овој " +"Баш као приоритет тикета, VIP статус заправо не ради ништа сам од себе. " +"Међутим, администратор може подесити аутоматизоване радње засноване на овој " "вредности или је искористити као филтер за прилагођене :ref:`прегледе " -"`." +"`. Питајте вашег администратора како да користите овај атрибут." #: ../extras/dashboard.rst:4 msgid "" @@ -6694,10 +6575,10 @@ msgid "" "your productivity at a glance, compare your stats to the company average (in " "gray below your own), and see what everyone else is up to." msgstr "" -"**Контролна табла** је прва ствар коју ћете видети након што се пријавите. На " -"први поглед можете пратити своју продуктивност, упоредити своју статистику са " -"просеком компаније (сивом бојом испод ваше) и погледате на чему све друге " -"колеге раде." +"**Контролна табла** је прва ствар коју ћете видети након што се пријавите. " +"На први поглед можете пратити своју продуктивност, упоредити своју " +"статистику са просеком компаније (сивом бојом испод ваше) и погледате на " +"чему све друге колеге раде." #: ../extras/dashboard.rst:0 msgid "Sample view of Dashboard" @@ -6760,7 +6641,8 @@ msgid "" "Out of all open tickets (company-wide), how many are currently assigned to " "you?" msgstr "" -"Од свих отворених тикета (у целој компанији), колико вам је тренутно додељено?" +"Од свих отворених тикета (у целој компанији), колико вам је тренутно " +"додељено?" #: ../extras/dashboard.rst:30 msgid "**5. My Tickets in Process**" @@ -6797,24 +6679,20 @@ msgid "GitHub / GitLab Integration" msgstr "Github / Gitlab интеграција" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket sidebar, " -#| "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " -#| "learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." -msgstr "" -"Ова функција је **опциона**; ако је не видите у бочној траци тикета, то значи " -"да је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају " -"више :admin-docs:`овде `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." +msgstr "" +"Са интеграцијом праћења проблема, можете надгледати GitHub / GitLab " +"извештаје у оквиру Zammad тикета. Ова функција је опциона. Уколико је не " +"видите у бочној траци тикета, то значи да је ваш администратор још није " +"укључио. Администратори могу да сазнају више у :admin-docs:`администраторкој " +"документацији интеграција за праћење проблема `." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "Ticket detail view showing activated GitHub & GitLab function" @@ -6846,11 +6724,6 @@ msgid "View related issues" msgstr "Погледајте сродне проблеме" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar to see linked " -#| "issues, along with metadata like status (open/closed), assignee, labels, " -#| "and more. Or, simply click the title to view the issue on GitHub / GitLab." msgid "" "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar to see linked " "issues, along with metadata like status (open/closed), assignee, labels, and " @@ -6860,7 +6733,8 @@ msgstr "" "Користите |github| и |gitlab| језичке у бочној траци тикета да бисте видели " "повезане проблеме, заједно са мета подацима као што су статус (отворен/" "затворен), одговорни, ознаке и још много тога. Или једноставно кликните на " -"наслов да бисте видели проблем на Github / Gitlab." +"наслов да бисте видели проблем на Github / Gitlab. Ознака на иконици језичка " +"индикује колико проблема је повезано са овим тикетом." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:34 msgid "Link a new issue" @@ -6868,9 +6742,9 @@ msgstr "Повежите нови проблем" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" "При врху бочне траке тикета изаберите *Github / Gitlab > Повежи проблем*, а " "затим унесите исправан URL проблема. Имајте на уму да повезивање нових " @@ -6896,30 +6770,18 @@ msgid "i-doit: Track Company Property" msgstr "i-doit: Праћење имовине компаније" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With `i-doit `_ integration, you can list which " -#| "pieces of your company's property are related to any given ticket. That " -#| "includes both physical and digital infrastructure, from servers to meeting " -#| "rooms to virtual machines to software licenses." msgid "" "With the `i-doit `_ integration, you can list which " "pieces of your company's property are related to any given ticket. That " "includes both physical and digital infrastructure, from servers to meeting " "rooms to virtual machines to software licenses." msgstr "" -"Уз помоћ `i-doit `_ интеграције, можете да излистате " -"који делови имовине ваше компаније су сродни одређеном тикету. То укључује и " -"физичку и дигиталну инфраструктуру, све од сервера преко соба за састанке и " -"виртуелних машина до софтверских лиценци." +"Уз помоћ `i-doit `_ интеграције, можете да " +"излистате који делови имовине ваше компаније су сродни одређеном тикету. То " +"укључује и физичку и дигиталну инфраструктуру, све од сервера преко соба за " +"састанке и виртуелних машина до софтверских лиценци." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:9 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -#| "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#| "more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgid "" "This feature is optional. If you don't see it in the ticket view, that means " "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " @@ -6928,9 +6790,12 @@ msgid "" "administrator / IT personnel to give you a tour. If your organization isn't " "already using i-doit, this guide is not for you." msgstr "" -"Ова функција је **опциона**; ако је не видите у панелу тикета, то значи да је " -"ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају више :" -"admin-docs:`овде `." +"Ова функција је опциона. Уколико је не видите у прикази тикета, то значи да " +"је ваш администратор још није укључио. Администратори могу да сазнају више " +"у :admin-docs:`администраторкој документацији i-doit интеграције `. Уколико ваша фирма користи i-доит, питајте вашег " +"администратора / IT особље за кратак увод. Уколико ваша организација још " +"увек не користи i-doit, овај водич није за вас." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" @@ -6958,8 +6823,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" "То је такође одличан начин да документујете недостатке у имовини компаније: " @@ -6999,7 +6864,8 @@ msgstr "" "приказа тикета:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" "(Снимак екрана) Приступите i-doit објекту директно из приказа Zammad тикета" @@ -7016,8 +6882,8 @@ msgstr "У i-doit: Излистајте и отворите тикете за д #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" "Ваша i-doit контролна табла би требало да садржи листу свих тикета повезаних " "са сваким објектом:" @@ -7032,13 +6898,13 @@ msgid "" "ticket system** button to open the ticket in Zammad." msgstr "" "Кликните на 💬 на траци са алаткама да бисте излистали тикете за објекат. " -"Користите дугме **🔗 Отвори у тикет систему** да бисте отворили тикет у Zammad-" -"у." +"Користите дугме **🔗 Отвори у тикет систему** да бисте отворили тикет у " +"Zammad-у." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" "Можете чак и покренути Zammad дијалог новог тикета директно из i-doit, са " "објектом које ће већ бити повезано за вас:" @@ -7085,35 +6951,28 @@ msgstr "" "није потребан." #: ../extras/knowledge-base.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This feature is optional; if you don't see it in the main menu, that means " -#| "your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " -#| "the :admin-docs:`knowledge base section of the admin docs `." msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" -"Ова функција је опциона; ако је не видите у главном менију, то значи да је " -"ваш администратор још није укључио. Администратори могу сазнати више у нашој :" -"admin-docs:`администраторској документацији `." +"Управљајте, измените и оргнизујте вашу базу знања отварањем језичка ``База " +"знања`` из навигационе траке. Ова функција је опциона. Уколико је не видите " +"у навигационој траци, то значи да је ваш администратор још није укључио. " +"Администратори могу сазнати више у :admin-docs:`администраторској " +"документацији базе знања `." #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "Knowledge Base Preview Mode" msgstr "Режим приказа базе знања" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The knowledge base panel opens in a preview mode by default. This preview " -#| "mode looks similar to the published knowledge." msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" "Прозор базе знања се подразумевано отвара у режиму приказа. Овај режим " "приказа личи на јавно објављене чланке." @@ -7127,7 +6986,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "Веза до објављене базе знања" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" "Користите дугме ↗️ из горње траке са алаткама да бисте видели објављену базу " "знања." @@ -7213,13 +7073,13 @@ msgstr "Коришћење RSS извора" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" -"Zammad вам омогућава да се претплатите на базу знања у целини или на одређене " -"категорије. Постоји и јавна и интерна опција ове функције. Подразумевано, RSS " -"извори су искључени. Уколико желите да користите RSS функцију, попричајте са " -"вашим администратором око њеног укључивања." +"Zammad вам омогућава да се претплатите на базу знања у целини или на " +"одређене категорије. Постоји и јавна и интерна опција ове функције. " +"Подразумевано, RSS извори су искључени. Уколико желите да користите RSS " +"функцију, попричајте са вашим администратором око њеног укључивања." #: ../extras/knowledge-base.rst:83 msgid "Public RSS function" @@ -7251,10 +7111,6 @@ msgstr "" "Доступно је на свакој интерној страници базе знања коју гледате." #: ../extras/knowledge-base.rst:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pressing the the RSS button will provide up to two RSS feeds to subscribe " -#| "to." msgid "" "Pressing the RSS button will provide up to two RSS feeds to subscribe to." msgstr "" @@ -7266,10 +7122,6 @@ msgid "Screenshot showing the modal for of the RSS button" msgstr "Снимак екрана који приказује дијалог RSS дугмета" #: ../extras/knowledge-base.rst:107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keep in mind that internal RSS links contain **personal access tokens**. " -#| "Never share these URLs with third parties!" msgid "" "Keep in mind that internal RSS links contain **personal access tokens**. " "Never share these URLs with anyone else!" @@ -7325,9 +7177,10 @@ msgstr "Ограничене дозволе категорије" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" "Ограничене дозволе категорије су одличне за индивидуалне нивое приступа на " "нивоу улоге. Коришћење ограничених дозвола категорије деактивира " @@ -7346,13 +7199,14 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" "Улоге захтевају дозволу ``knowledge_base.reader``. Ваш администратор мора да " "обезбеди одговарајуће групе са дозволама читања за базу знања. Ако нисте " -"сигурни, замолите свог администратора да у складу са тим подеси :admin-docs:" -"`дозволе улоге `." +"сигурни, замолите свог администратора да у складу са тим подеси :admin-" +"docs:`дозволе улоге `." #: ../extras/knowledge-base.rst:None msgid "" @@ -7366,24 +7220,24 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" "Уопштено говорећи, дозволе надређене категорије се не наслеђују! Уколико, на " "пример, желите да одобрите дозволе уређивања за подкатегорија одговарајућој " -"улози, подесите горњи ниво на „читаоца” и жељену подкатегорију на „уредника”. " -"Слично се односи на доделу „празних” дозвола, јер се тиме скрива дата " -"подкатегорија. Обрнуто није могуће. Улога са дозволом „уредника” има пун " -"приступ свом подкатегоријама, тако да нема смисла ограничавати јој дозволе. " -"„Празне” дозволе се такоће не могу изменити низводно јер не постоји путања за " -"приступ дозвољеним подређеним категоријама. Уколико не можете да одаберете " -"дозволе у табели, ово може бити разлог." +"улози, подесите горњи ниво на „читаоца” и жељену подкатегорију на " +"„уредника”. Слично се односи на доделу „празних” дозвола, јер се тиме скрива " +"дата подкатегорија. Обрнуто није могуће. Улога са дозволом „уредника” има " +"пун приступ свом подкатегоријама, тако да нема смисла ограничавати јој " +"дозволе. „Празне” дозволе се такоће не могу изменити низводно јер не постоји " +"путања за приступ дозвољеним подређеним категоријама. Уколико не можете да " +"одаберете дозволе у табели, ово може бити разлог." #: ../extras/knowledge-base.rst:164 msgid "Be aware that public answers are always available!" @@ -7391,8 +7245,9 @@ msgstr "Будите свесни да су јавни чланци су уве #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" "Дозвола за читање базе знања значи да корисници могу да виде **интерне " "чланке**. Ово је потенцијални проблем ако не делите пажљиво!" @@ -7424,20 +7279,16 @@ msgid "Different link types" msgstr "Различите врсте веза" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 -#, fuzzy -#| msgid "🔗 **Web link**" msgid "**Web link**" -msgstr "🔗 **Интернет линк**" +msgstr "**Интернет линк**" #: ../extras/knowledge-base.rst:184 msgid "URLs pointing to other websites." msgstr "URL адресе које упућују на друге интернет локације." #: ../extras/knowledge-base.rst:188 -#, fuzzy -#| msgid "💡 **Link Answer**" msgid "**Link Answer**" -msgstr "💡 **Веза ка чланку**" +msgstr "**Веза ка чланку**" #: ../extras/knowledge-base.rst:187 msgid "" @@ -7448,38 +7299,30 @@ msgstr "" "се циљна URL путања промени)." #: ../extras/knowledge-base.rst:192 -#, fuzzy -#| msgid "📋 **Linked Tickets**" msgid "**Linked Tickets**" -msgstr "📋 **Везе ка тикетима**" +msgstr "**Повезани тикети**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" "Интерне референце на Zammad тикете (видљиве само у режиму приказа и " "уређивања)." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 -#, fuzzy -#| msgid "🏷️ **Tags**" msgid "**Tags**" -msgstr "🏷 **Ознаке**" +msgstr "**Ознаке**" #: ../extras/knowledge-base.rst:195 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can help to categorize or label answers to enrich the content for better " -#| "searchability. Please note that tags are visible publicly and can be the " -#| "same like those in your tickets." msgid "" "Can help to categorize or label answers for better search results. Please " "note that tags are visible publicly and can be the same like those in your " "tickets." msgstr "" -"Може помоћи прилико категоризације или обележавања чланака за богатији " -"садржај и бољу претрагу. Имајте на уму да су ознаке јавно видљиве и да могу " -"бити исте као и оне у вашим тикетима." +"Може помоћи приликом категоризације или обележавања чланака за бољу " +"претрагу. Имајте на уму да су ознаке јавно видљиве и да могу бити исте као и " +"оне у вашим тикетима." #: ../extras/knowledge-base.rst:221 msgid "Visibility" @@ -7521,21 +7364,21 @@ msgstr "Коришћење чланака у тикетима" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" "Чим база знања садржи један или више чланака, можете их користити као " -"текстуалне исечке. Уместо :kbd:`:`:kbd:`:` само користите :kbd:`?`:kbd:`?` да " -"отворите мени претраге. Претрага се врши по целом тексту чланка и наслову на " -"свим доступним језицима. Уколико пронађете шта сте тражили, једноставно " +"текстуалне исечке. Уместо :kbd:`:`:kbd:`:` само користите :kbd:`?`:kbd:`?` " +"да отворите мени претраге. Претрага се врши по целом тексту чланка и наслову " +"на свим доступним језицима. Уколико пронађете шта сте тражили, једноставно " "притисните :kbd:`Enter` за убацивање чланка у чланак тикета. Убачени садржај " -"неће преиначити постојећи садржај чланка тикета већ ће бити додат на позицији " -"курсора текста." +"неће преиначити постојећи садржај чланка тикета већ ће бити додат на " +"позицији курсора текста." #: ../extras/mobile-view.rst:2 msgid "Mobile View" @@ -7547,6 +7390,9 @@ msgid "" "view offers a focused, touch-friendly interface for your daily tasks, with a " "modern design and improved accessibility." msgstr "" +"Zammad пружа посебан мобилни приказ за рад у покрету. Мобилни приказ " +"омогућава фокусиран, интерфејс на додир за ваше дневне задатке, са модерним " +"дизајном и побољшаном приступачношћу." #: ../extras/mobile-view.rst:10 msgid "Login & Home" @@ -7626,18 +7472,12 @@ msgid "Account Overview" msgstr "Преглед налога" #: ../extras/mobile-view.rst:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We intentionally do not provide specific instructions and comprehensive " -#| "documentation for the mobile view! The overall UX should be intuitive and " -#| "self-explanatory in most cases." msgid "" "We intentionally do not provide specific instructions for the mobile view. " "The overall UX should be intuitive and self-explanatory in most cases." msgstr "" -"Намерно не дајемо конкретна упутства и свеобухватну документацију за мобилни " -"приказ! Укупан кориснички доживљај би у већини случајева требао бити " -"интуитиван и разумљив сам по себи." +"Намерно не дајемо конкретна упутства за мобилни приказ. Укупан кориснички " +"доживљај би у већини случајева требао бити интуитиван и разумљив сам по себи." #: ../extras/mobile-view.rst:105 msgid "Features" @@ -7701,8 +7541,8 @@ msgstr "Ограничења" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" "Мобилном приказу такође тренутно недостају неке функције које пружа основни " "приказ:" @@ -7733,8 +7573,8 @@ msgstr "Шаблони нових тикета и заједнички нацр #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" "Додатно, одређене функције су намерно изостављене да би се побољшао фокус на " "важне информације:" @@ -7817,61 +7657,47 @@ msgid "Organizations" msgstr "Организације" #: ../extras/organizations.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tickets track communication between individuals, but often your company's " -#| "real client is **another company** (or **organization**). Customers can be " -#| "grouped into organizations to monitor their activity as a whole." msgid "" "Tickets track communication between individuals, but often your company's " "real client is another company (or organization). Customers can be grouped " "into organizations to monitor their activity as a whole." msgstr "" "Тикети прате комуникацију између појединаца, али често је прави клијент ваше " -"компаније **друга компанија** (или **организација**). Клијенти се могу " -"груписати у организације како бисте пратили њихову активност у целини." +"фирме друга фирма (или организација)." #: ../extras/organizations.rst:9 msgid "Organization Profiles" msgstr "Профили организација" #: ../extras/organizations.rst:11 -#, fuzzy -#| msgid "Use the **ticket sidebar** to view and manage organization profiles." msgid "Use the ticket sidebar to view and manage organization profiles." msgstr "" -"Користите **бочну траку тикета** за преглед и управљање профилима " -"организација." +"Користите бочну траку тикета за преглед и управљање профилима организација." #: ../extras/organizations.rst:17 ../extras/organizations.rst:50 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket pane (organization view)" msgid "Ticket sidebar (organization view)" -msgstr "Панел тикета (приказ организације)" +msgstr "Бочна трака тикета (приказ организације)" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Кликните на језичак 👪 у бочној траци тикета да бисте приказали профил " "организације." #: ../extras/organizations.rst:19 -#, fuzzy -#| msgid "To edit the organization's profile, use the **organization submenu**:" msgid "To edit the organization's profile, use the ``Organization`` submenu:" msgstr "" -"Да бисте изменили профил организације, користите **подмени организације**:" +"Да бисте изменили профил организације, користите подмени ``Организација``:" #: ../extras/organizations.rst:26 ../extras/organizations.rst:0 msgid "Organization submenu" msgstr "Подмени организације" #: ../extras/organizations.rst:26 -#, fuzzy -#| msgid "Click the **Organization ▾** heading to access additional actions." msgid "Click the ``Organization ▾`` heading to access additional actions." msgstr "" -"Кликните на наслов **Организација ▾** да бисте приступили додатним радњама." +"Кликните на заглавље ``Организација ▾`` да бисте приступили додатним радњама." #: ../extras/organizations.rst:34 msgid "Organization edit dialog" @@ -7894,24 +7720,17 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "Са организацијама можете одговорити на питања као што су:" #: ../extras/organizations.rst:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“How many tickets has this company had to file in the last 12 months?”" -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" -msgstr "" -"„Колико је тикета ова компанија морала да пријави у последњих 12 месеци?”" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgstr "„Колико је тикета ова фирма морала да пријави у последњих 12 месеци?”" #: ../extras/organizations.rst:42 -#, fuzzy -#| msgid "“How many tickets does this company have open right now?”" msgid "\"How many tickets does this company have open right now?\"" -msgstr "„Колико отворених тикета тренутно има ова компанија?”" +msgstr "„Колико отворених тикета тренутно има ова фирма?”" #: ../extras/organizations.rst:43 -#, fuzzy -#| msgid "“How old is the oldest open ticket from this company?”" msgid "\"How old is the oldest open ticket from this company?\"" -msgstr "„Колико је стар најстарији отворени тикет ове компаније?”" +msgstr "„Колико је стар најстарији отворени тикет ове фирме?”" #: ../extras/organizations.rst:50 msgid "" @@ -7952,8 +7771,8 @@ msgstr "Снимак екрана који приказује различите #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" "**Додатно филтрирање** на основу одабраног профила (видите под 2). Можете " "филтрирати на основу стања („Број тикета”), „Канала за отварање” и врстама " @@ -7962,9 +7781,9 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" "**Избор профила**: овде се можете брзо пребацити између различитих профила, " "који се дефинишу у панелу администратора под „Профили извештаја”. Приказани " @@ -7972,12 +7791,13 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" "**Избор временског интервала/периода** и зона **графика**: овде можете " -"дефинисати жељени интервал (нпр. „месец”) као и временски период (нпр. „јул”)." +"дефинисати жељени интервал (нпр. „месец”) као и временски период (нпр. " +"„јул”)." #: ../extras/reporting.rst:29 msgid "" @@ -7990,16 +7810,12 @@ msgstr "" "Функција преузимања ће вам доставити тикете у ``.xlsx`` формату." #: ../extras/reporting.rst:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The ticket preview and download button are only displayed if you selected " -#| "a filter based on \"Ticket Count\" (see 1)." msgid "" "The ticket preview and download button are only displayed if you selected a " "filter based on ``Ticket Count`` (see 1)." msgstr "" "Дугмад приказа тикета и преузимања су приказана само по одабиру филтера на " -"основу „Броја тикета” (видите под 1)." +"основу ``Броја тикета`` (види 1)." #: ../extras/reporting.rst:36 msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries." @@ -8010,311 +7826,265 @@ msgid "Secure Email" msgstr "Безбедна пошта" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" -msgstr "" -"Zammad подржава два система комуникације високе безбедности путем имејла:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" +msgstr "Zammad подржава два система безбедне имејл комуникације:" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" +msgstr "**PGP** (Pretty Good Privacy)" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." -msgstr "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." - -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" -msgstr "Снимак екрана са S/MIME функцијом за нове тикете и одговоре" +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:9 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -"Користите дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање`` да бисте укључили " -"шифровање и потписивање за одлазне имејл поруке." +"Оба система вам омогућавају да размењујете **потписане** и **шифроване** " +"поруке са другима." -#: ../extras/secure-email.rst:18 +#: ../extras/secure-email.rst:13 msgid "Prerequisites" msgstr "Предуслови" -#: ../extras/secure-email.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Both feature are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -#| "``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator " -#| "hasn't activated any of them yet." +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" -"Обе фунцкије су **опционе**; ако не видите дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ " -"``Потписивање`` у обрасцу тикета, то значи да их ваш администратор још није " -"укључио." +"Обе фунцкије су опционе. Уколико не видите дугмиће ``Шифровање`` и " +"``Потписивање`` изнад уредника имејл чланка, то значи да их ваш " +"администратор још није укључио." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" -msgstr "Администратори могу да сазнају више овде:" +#: ../extras/secure-email.rst:18 +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." +msgstr "PGP и S/MIME раде само ако их користи и друга страна." -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:19 +msgid "" +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." +msgstr "" +"Ваш администратор је одговоран за додавање свих потребних сертификата и " +"кључева у административном панелу Zammad-а." + +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" +msgstr "" +"Администратори могу пронаћи детаље о подешавањима у администраторској " +"документацији:" + +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr ":admin-docs:`PGP `" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr ":admin-docs:`S/MIME `" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "PGP и S/MIME раде само ако их користи и друга страна." - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -"PGP и S/MIME су најшире подржане методе за безбедну комуникацију путем " -"имејла. Са сваким од система можете да размењујете **потписане** и " -"**шифроване** поруке са другима." +"Ако су ови захтеви испуњени, функција би требало да ради одмах, и Zammad ће " +"шифровати, дешифровати, потписивати и проверавати потписе имејл порука " +"уколико је то могуће. Ваш администратор може да дефинише подразумевано " +"понашање за сваку групу. Међутим, можете сами да преиначите подразумевано " +"понашање за сваки одлазни имејл чланак укључивањем или искључивањем " +"шифровања и потписивања (погледајте пример на снимку екрана испод са " +"искљученим шифровањем и укљученим потписивањем). Наставите са читањем да " +"бисте сазнали више о уобичајеним грешкама." -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -"У посебним случајевима могуће је да су оба система подешена у вашем систему " -"*и* клијент такође користи оба. У овом случају, појавиће се додатно дугме за " -"пребацивање између PGP и S/MIME система безбедности. У супротном, видећете " -"само дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање``." +"Снима екрана који приказује уредник одлазних имејл порука са искљученим " +"шифровањем и укљученим потписивањем." -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "Слика отварања тикета са подешеним PGP и S/MIME" +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" +msgstr "Потписивање и шифровање" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" -"Отварање тикета са подешеним PGP *и* S/MIME и доступним сертификатима/" -"кључевима." - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "Потписивање" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "је доказ да порука није мењана на свом путу." - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." -msgstr "Другим речима, гарантује **интегритет** и **аутентичност** поруке." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." +msgstr "" +"Потписивање је доказ да порука није била измењена у транспорту. Гарантује " +"**интегритет** и **аутентичност** поруке." -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "Шифровање" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" -"шифрује поруку тако да може да је дешифрује само прималац коме је намењена." - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "Другим речима, гарантује **приватност** и **безбедност података**." - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" -"Ваш администратор је одговоран за додавање свих потребних сертификата и " -"кључева у административном панелу Zammad-а." - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "📬 Долазне поруке" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -"Иконице 🔒 и ✅ при врху поруке означавају њен статус шифровања и потписивања." +"Шифровање мења поруку тако да може да је дешифрује само прималац коме је " +"намењена. Гарантује **приватност** и **безбедност података** поруке." -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" -msgstr "Снима екрана који приказује детаље шифровања и статуса потписивања" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" +msgstr "Долазна имејл порука" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -"Кликните на долазну поруку да бисте проширили њене детаље. Пређите курсором " -"преко безбедносног статуса за више информација." +"Иконице катанца и штикле при врху поруке служе као индикатори статуса " +"шифровања и потписивања. Кликните на чланак долазне поруке да бисте " +"проширили њене детаље. Унутар детаља, пређите курсором преко безбедносног " +"статуса за више информација." -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" -msgstr "Иконице статуса (долазне поруке)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" +msgstr "Иконице статуса долазних имејл порука" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "|lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "закључан" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "Ова порука је **шифрована за вас**." - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"Чак и ако ју је пресрела трећа страна (хакер, државна агенција, итд), неће " -"моћи да је прочита." +"**Шифровано за вас.** Чак иако ју је пресрела трећа страна, неће моћи да је " +"прочита." -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "|encryption-error|" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "encryption-error" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." -msgstr "Ова порука се **не може дешифровати**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." +msgstr "" +"**Није могуће дешифровати.** Zammad-у недостаје неопходан кључ за " +"дешифровање ове поруке." -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "|signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "signed" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "Потпис ове поруке је **успешно верификован**." - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." -msgstr "Можете бити сигурни да је аутентична и да њен садржај није измењен." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." +msgstr "" +"**Успешна провера.** Можете бити сигурни да је аутентична и да њен садржај " +"није измењен." -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "|not-signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "not-signed" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -"Провера потписа ове поруке је **неуспела**. Више информација можете пронаћи " -"тако што ћете прећи курсором преко иконице." +"**Неуспела провера потписа.** Пређите курсором миша преко иконице за више " +"детаља." -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" -msgstr "📮 Одлазне поруке" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" +msgstr "Одлазна имејл порука" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -"Користите дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање`` да бисте укључили " -"шифровање и потписивање за одлазне имејл поруке." +"Користите дугмиће ``Шифровање`` и ``Потписивање`` за укључивање шифровања и " +"потписивање одлазних имејл порука. Доступни су на новим тикетима и на " +"одговорима. Пређите курсором миша преко дугмића за детаље." -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "Одлазне имејл поруке могу бити шифроване само за *једног примаоца*." -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" -"Снимак екрана који приказује статус шифровања и потписивања за нове тикете и " -"за одговоре" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" +msgstr "Иконице статуса одлазних имејл порука" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -"Дугмићи 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање`` су присутни и на новим тикетима и " -"на одговорима. Пређите курсором преко дугмића да бисте приказали више " -"информација." - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "Иконице статуса (одлазне поруке)" +"**Биће шифровано.** Чак иако ју је пресрела трећа страна, неће моћи да је " +"прочита." -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "Ова порука **биће шифрована**." - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" -"Чак и ако ју је пресрела трећа страна (хакер, државна агенција, итд), неће " -"моћи да је прочита." - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "|open-lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "open-lock" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "Ова порука **неће бити шифрована**." - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "Ова порука **биће потписана**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" +msgstr "**Неће бити шифрована.**" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -"Примаоци могу да потврде да је дошла од вас и да њен садржај није измењен." +"**Биће потписана.** Примаоци могу да потврде да је дошла од вас и да њен " +"садржај није измењен." -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." -msgstr "Ова порука **неће бити потписана**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" +msgstr "**Неће бити потписана.**" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решавање проблема" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" -msgstr "„Потпис: Није могуће пронаћи сертификат за верификацију”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" +msgstr "Потпис: Није могуће пронаћи сертификат за верификацију" #: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" @@ -8323,73 +8093,58 @@ msgstr "" "Чланак тикета који приказује упозорење о неуспелој верификацији потписане " "поруке" -#: ../extras/secure-email.rst:166 -msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." -msgstr "Без сертификата пошиљаоца, Zammad не може да верификује потпис поруке." - -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -"Замолите свог администратора да дода сертификат пошиљаоца у Zammad-ово " -"складиште сертификата." +"Без сертификата пошиљаоца, Zammad не може проверити потпис поруке. Замолите " +"свог администратора да дода сертификат пошиљаоца у Zammad-ово складиште " +"сертификата." -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" -msgstr "🕵 **УВЕК проверите добијене сертификате лично или телефоном!**" - -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -"Цела поента верификације потписа је да вас упозори када неко покушава да се " -"претвара да је неко ко није. Никада не прихватајте сертификат од некога на " -"мрежи, а да га претходно нисте верификовали." +"Увек проверите сертификате уживо или путем телефона! Цела поента " +"верификације потписа је да вас упозори када неко покушава да се претвара да " +"је неко ко није. Никада не прихватајте сертификат од некога на мрежи, а да " +"га претходно нисте верификовали." -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" -msgstr "„Шифровање: Није могуће пронаћи приватни кључ за дешифровање”" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" +msgstr "Шифровање: Није могуће пронаћи приватни кључ за дешифровање" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -"Ова порука је шифрована сертификатом који се не подудара ни са једним у " -"складишту. Без одговарајућег приватног кључа, Zammad не може да дешифрује " -"поруку." +"Чланак тикета који приказује упозорење о неуспелом дешифровању шифроване " +"поруке" -#: ../extras/secure-email.rst:184 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" +"Ова порука је шифрована сертификатом који није било могуће пронаћи у " +"систему. Без исправног тајног кључа, Zammad не може дешифровати поруку. " "Замолите свог администратора да потврди приватни кључ ваше организације у " "Zammad-овом складишту сертификата и замолите пошиљаоца да још једном провери " "јавни кључ који је користио за шифровање поруке." -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" -msgstr "📢 **Ваш јавни кључ може безбедно да се дели са било ким.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" +msgstr "Дугме ``Шифровање`` је онемогућено" -#: ../extras/secure-email.rst:189 -msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" -msgstr "" -"(Али ако су паметни, предузеће додатне мере предострожности како би били " -"сигурни да заиста припада вама.)" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" -msgstr "Дугме 🔒 ``Шифровање`` је онемогућено" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" "Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " "certificate store." @@ -8397,11 +8152,11 @@ msgstr "" "Замолите свог администратора да дода сертификат примаоца у Zammad-ово " "складиште сертификата." -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" -msgstr "Дугме ✅ ``Потписивање`` је онемогућено" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" +msgstr "Дугме ``Потписивање`` је онемогућено" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" "Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." @@ -8409,19 +8164,28 @@ msgstr "" "Замолите свог администратора да потврди приватни кључ ваше организације у " "Zammad-овом складишту сертификата." +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" +msgstr "Видим и ``PGP`` и ``S/MIME`` дугмиће. Шта да радим?" + +#: ../extras/secure-email.rst:151 +msgid "" +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." +msgstr "" +"У посебним случајевима оба протокола могу бити подешена у вашем систему и " +"клијент може такође користити оба. У овом случају, појавиће се додатно дугме " +"за пребацивање између PGP и S/MIME врсте безбедности. Одаберите један, " +"проверите да ли су шифровање и потписивање укључени, и пошаљите вашу имејл " +"поруку." + #: ../extras/shared-drafts.rst:2 msgid "Shared Drafts" msgstr "Заједнички нацрти" #: ../extras/shared-drafts.rst:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " -#| "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with " -#| "colleagues. This feature is **optional**; if you don't see it in the menu, " -#| "that means your administrator disabled this function. Administrators can " -#| "learn more in our :admin-docs:`admin documentation `." msgid "" "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " "Load, modify and save an existing draft, e.g. as a QA process with " @@ -8432,10 +8196,10 @@ msgid "" msgstr "" "Поделите нацрте за нове и постојеће тикета са другим оператерима ваше групе. " "Учитајте, измените и преснимите постојеће нацрте нпр. прилико QA процеса са " -"својим колегама. Ова функција је **опциона**; ако је не видите у менију, то " +"својим колегама. Ова функција је опциона. Уколико је не видите у менију, то " "значи да је ваш администратор искључио ову функцију. Администратори могу " -"сазнати више у нашој :admin-docs:`администраторској документацији `." +"сазнати више у :admin-docs:`одељку о групама администраторске документације " +"`." #: ../extras/shared-drafts.rst:13 msgid "Zammad technically has two draft functions:" @@ -8450,11 +8214,6 @@ msgid "User drafts" msgstr "Лични нацрти" #: ../extras/shared-drafts.rst:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every time you change a ticket's field, Zammad will save this in your " -#| "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " -#| "User drafts are *always* available!" msgid "" "Every time you change a ticket's field, Zammad will save this in your " "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " @@ -8462,7 +8221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Сваки пут када промените поље тикета, Zammad ће то сачувати у вашем личном " "нацрту. Затим можете поделити ово као заједнички нацрт ако желите. Лични " -"нацрти су *увек* доступни!" +"нацрти су увек доступни!" #: ../extras/shared-drafts.rst:23 msgid "Handling Drafts" @@ -8478,9 +8237,9 @@ msgstr "Постојећи тикет" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" "У детаљном приказу тикета приказује се дугме ``📝 Доступан нацрт`` ако је " "нацрт додат од стране вас или неког другог оператера (погледајте први снимак " @@ -8489,8 +8248,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" "Снимак екрана који приказује назначено дугме „Доступан нацрт” и дијалог " "приказа заједничког нацрта." @@ -8502,8 +8261,8 @@ msgstr "Нови тикет" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" "Уколико се налазите на екрану отварања тикета и већ сте одабрали групу, биће " "вам приказан језичак заједничког нацрта у бочној траци. Језичак заједничког " @@ -8530,8 +8289,8 @@ msgid "" msgstr "" "Можете уклонити било који нацрт (без обзира да ли се ради о новим или " "постојећим тикетима) из екрана за преглед нацрта. Користите везу ``Избриши`` " -"при дну дијалога. Ово нема ефекта на личне нацрте који су оператери можда већ " -"учитали." +"при дну дијалога. Ово нема ефекта на личне нацрте који су оператери можда " +"већ учитали." #: ../extras/shared-drafts.rst:83 msgid "Saving drafts" @@ -8578,8 +8337,8 @@ msgstr "" "Да бисте освежили или променили назив постојећих заједничких нацрта тикета, " "једноставно учитајте дотични нацрт. Промените потребне информације (нпр. " "податке тикета или садржај) и, ако је потребно, освежите назив нацрта у " -"десном панелу тикета. На овај начин можете не само освежити постојеће нацрте, " -"него користити постојеће нацрте да направите још једну копију!" +"десном панелу тикета. На овај начин можете не само освежити постојеће " +"нацрте, него користити постојеће нацрте да направите још једну копију!" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "Screenshot shows shared draft sidebar of the ticket creation dialog." @@ -8594,17 +8353,17 @@ msgid "" "article and its attachments) will be saved to the shared draft." msgstr "" "Користите дугме ``^`` поред дугмета ``Освежи``. Уколико група тикета (или " -"група у вашем избору) дозвољава заједничке нацрте, Zammad ће омогућити опцију " -"``Сачувај нацрт``. Све тренутне промене тикета (подаци тикета, чланак и " -"његови прилози) ће бити снимљени као заједнички нацрт." +"група у вашем избору) дозвољава заједничке нацрте, Zammad ће омогућити " +"опцију ``Сачувај нацрт``. Све тренутне промене тикета (подаци тикета, чланак " +"и његови прилози) ће бити снимљени као заједнички нацрт." #: ../extras/shared-drafts.rst:79 msgid "" "When saving was successful, the button ``📝 Draft available`` is show as you " "can see in the screenshot about loading a draft." msgstr "" -"По успешном снимању нацрта, биће приказано дугме ``📝 Доступан нацрт`` као што " -"можете видети на снимку екрана о учитавању нацрта." +"По успешном снимању нацрта, биће приказано дугме ``📝 Доступан нацрт`` као " +"што можете видети на снимку екрана о учитавању нацрта." #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" @@ -8619,36 +8378,30 @@ msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Двофакторска аутентификација" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad " -#| "account by adding an extra layer of verification beyond a password. It " -#| "requires you to provide two different types of authentication factors, " -#| "typically something you know (like a password) and something you possess " -#| "(like a mobile device or a security token), to ensure that you are an " -#| "authorized individual who can access the account." msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" "Двофакторска аутентификација (2FA) повишава безбедност вашег Zammad налога " "додавањем додатног слоја верификације поред лозинке. Захтева од вас да " "обезбедите два различита фактора за аутентификацију, обично нешто што знате " "(попут лозинке) и нешто што поседујете (као што је мобилни уређај или " "безбедносни кључ), да би потвдили да сте овлашћена особа која може да " -"приступи налогу." +"приступи налогу. Ово је опциона функција. Администратори могу сазнати више " +"у :admin-docs:`администраторској документацији дво-факторске аутентификације " +"`." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" "Ако се од вас тражи да подесите двофакторску аутентификацију за свој налог, " "ово ће бити обавезна радња. Нећете моћи да користите Zammad док не подесите " @@ -8659,19 +8412,15 @@ msgid "Set Up Two-Factor Authentication" msgstr "Подесите двофакторску аутентификацију" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the system admin has enabled this feature, you can head to \"Avatar > " -#| "Profile > Password & Authentication\" to set it up. Depending on the " -#| "enabled two-factor methods, you may see one or more options in the table." msgid "" "If the system admin has enabled this feature, you can head to *Avatar > " "Profile > Password & Authentication* to set it up. Depending on the enabled " "two-factor methods, you may see one or more options in the table." msgstr "" -"Ако је администратор система омогућио ову функцију, можете отићи на „Аватар > " -"Профил > Лозинка и аутентификација” да бисте је подесили. У зависности од " -"омогућених двофакторских метода, у табели можете видети једну или више опција." +"Ако је администратор система омогућио ову функцију, можете отићи на *Аватар " +"> Профил > Лозинка и аутентификација* да бисте је подесили. У зависности од " +"омогућених двофакторских метода, у табели можете видети једну или више " +"опција." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:24 msgid "" @@ -8707,13 +8456,14 @@ msgstr "Пријављивање методом двофакторске аут #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" "Када подесите двофакторску аутентификацију за свој Zammad налог, током " -"следећег пријављивања од вас ће се тражити да унесете исти метод двофакторске " -"аутентификације након што унесете исправно корисничко име и лозинку." +"следећег пријављивања од вас ће се тражити да унесете исти метод " +"двофакторске аутентификације након што унесете исправно корисничко име и " +"лозинку." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 msgid "" @@ -8728,11 +8478,6 @@ msgid "Trying Another Method" msgstr "Покушај са другим методом" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case you are having issued during sign-in with your preferred two-" -#| "factor authentication method, you can switch to another one, provided you " -#| "have set it up previously." msgid "" "In case you are having issues during sign-in with your preferred two-factor " "authentication method, you can switch to another one, provided you have set " @@ -8744,9 +8489,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" "Потражите линк ``Покушајте други метод`` испод прозора за пријаву. У случају " "да не видите овај линк, вероватно немате подешене друге доступне методе " @@ -8761,20 +8506,14 @@ msgid "" "In the new screen, choose another two-factor authentication method and " "complete your sign-in." msgstr "" -"На новом екрану изаберите други метод двофакторске аутентификације и завршите " -"пријаву." +"На новом екрану изаберите други метод двофакторске аутентификације и " +"завршите пријаву." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Try Another Method" msgstr "Покушајте други метод" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" -#| "generated for your account during the initial setup of the two-factor " -#| "authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your unused " -#| "recovery codes and click on ``Sign in``." msgid "" "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" "generated for your account during the initial setup of the two-factor " @@ -8783,13 +8522,14 @@ msgid "" msgstr "" "Алтернативно, можете користити и једну од ваших шифри за опоравак, које се " "аутоматски генеришу за ваш налог током почетне поставке двофакторске " -"аутентификације. Кликните на **шифре за опоравак**, унесите једну од ваших " +"аутентификације. Кликните на ``шифре за опоравак``, унесите једну од ваших " "неискоришћених шифри за опоравак и кликните на ``Пријави се``." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" "Једну шифру за опоравак можете искористити само једанпут! У случају да " "исцрпите листу шифри за опоравак, препоручује се да их регенеришете за свој " @@ -8801,14 +8541,22 @@ msgstr "Генерисање шифри за опоравак" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." -msgstr "" +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." +msgstr "" +"Шифре за опоравак су једнократни безбедносни кодови које можете користити за " +"пријаву уколико изгубите приступ вашим другим методама дво-факторске " +"аутентификације. Могу се користити само као **резервна метода**. Уколико је " +"функција укључена од стране вашег администратора, шифре за опоравак ће бити " +"аутоматски генерисане за вас приликом постављања вашег иницијалног метода " +"дво-факторске аутентификације. Од вас ће се тражити да одштампате или " +"сачувате генерисане шифре за опоравак на безбедном месту. По искоришћавању, " +"шифра за опоравак сене може поново искористити." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None msgid "Recovery Codes Modal Dialog" @@ -8847,11 +8595,6 @@ msgstr "" "Уређивање метода двафакторске аутентификације у Лозинка и аутентификација" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A default two-factor authentication method is just your preferred method " -#| "during the sign-in process. You will always have an option to try signing " -#| "in using another method." msgid "" "In order to identify your current default two-factor authentication method, " "look for a small blue badge next to the method name. The default two-factor " @@ -8859,6 +8602,8 @@ msgid "" "process. You will always have an option to try signing in using another " "method." msgstr "" +"Да бисте идентификовали ваш тренутно подразумевани метод двофакторске " +"аутентификације, потражите малу плаву ознаку поред назива метода. " "Подразумевани метод двофакторске аутентификације је само ваш жељени метод " "током процеса пријављивања. Увек ћете имати опцију да покушате да се " "пријавите помоћу другог метода." @@ -8877,20 +8622,15 @@ msgstr "" "изаберите ``Измена``." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again " -#| "through the setup process. Normally, editing a method will simply renew it " -#| "and replace the older setup, but some methods do support advanced " -#| "functions (e.g. adding multiple security keys)." msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" -"У зависности од изабраног метода двофакторске аутентификације, бићете поново " +"У дијалогу, затражиће се од вас да потврдите своју тренутну лозинку. У " +"зависности од изабраног метода двофакторске аутентификације, бићете поново " "вођени кроз процес постављања. Обично ће уређивање методе једноставно " "обновити и заменити старију поставку, али неке методе подржавају и напредне " "функције (нпр. додавање више безбедносних кључева)." @@ -8916,8 +8656,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" "У дијалогу од вас ће бити затражено да потврдите уклањање својом тренутном " "лозинком." @@ -8928,9 +8668,10 @@ msgstr "Обавезно постављање метода двофакторс #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" "Ваш системски администратор може подесити да захтева од вас да поставите " "најмање један метод двофакторске аутентификације за свој налог. У овом " @@ -8938,10 +8679,8 @@ msgstr "" "приликом првог следећег пријављивања или поновног учитавања апликације." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None -#, fuzzy -#| msgid "Set Up Two-Factor Authentication" msgid "Prompt to set up two-factor authentication" -msgstr "Подесите двофакторску аутентификацију" +msgstr "Дијалог постављања двофакторске аутентификације" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:177 msgid "" @@ -8958,10 +8697,10 @@ msgstr "Постављање апликације за аутентификац #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" "Метод апликација за аутентификацију је врста двофакторске аутентификације " "која користи мобилну апликацију за генерисање једнократних кодова за " @@ -8992,19 +8731,19 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" "Затим отворите апликацију за аутентификацију на свом уређају и пронађите " "акцију ``Scan QR Code`` или слично. Усмерите камеру на Zammad екран и " @@ -9013,44 +8752,39 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" "Ако ваш уређај не може да скенира QR код, прво кликните на њега да бисте " -"открили своју шифру. Затим додајте ручни унос у апликацију за аутентификацију " -"и унесите обезбеђену шифру када се то од вас затражи." +"открили своју шифру. Затим додајте ручни унос у апликацију за " +"аутентификацију и унесите обезбеђену шифру када се то од вас затражи." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your authenticator app should immediately add the new entry for your " -#| "Zammad account, and a 6-digit code will be displayed next to it together " -#| "with a timer." msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" "Ваша апликација за аутентификацију ће одмах додати нови унос за ваш Zammad " -"налог, а поред њега ће бити приказан шестоцифрени код заједно са тајмером." +"налог, а поред њега ће бити приказан шестоцифрени код заједно са тајмером. " +"Назад у Zammad-у, унесите приказани код у поље **Сигурносни код** и кликните " +"на ``Постави``." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 msgid "Authenticator App Sign-in" msgstr "Пријављивање уз помоћ апликације за аутентификацију" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -#| "username and password and click ``Sign in``." msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" "Да бисте се пријавили помоћу апликације за аутентификацију, прво унесите " -"своје корисничко име и лозинку и кликните на ``Пријави се``." +"своје корисничко име и лозинку и кликните на ``Пријави се``. Затим, отворите " +"апликацију за аутентификацију на вашем уређају, и пронађите шестоцифрени код " +"под вашим Zammad налогом." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None msgid "Security Code in Google Authenticator App" @@ -9086,22 +8820,17 @@ msgid "Security Keys Setup" msgstr "Поставка безбедносних кључева" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The security keys method is a type of a two-factor authentication that " -#| "uses Web Authentication API in the browser for verifying your identity. " -#| "You may register multiple hardware or software security keys with your " -#| "Zammad account and then they can be used during the sign-in process." msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" -"Метод безбедносних кључева је врста двофакторске аутентификације која користи " -"Web Authentication API претраживача за верификацију вашег идентитета. Можете " -"да региструјете више хардверских или софтверских безбедносних кључева са " -"својим Zammad налогом, а затим их можете користити током процеса пријављивања." +"Метод безбедносних кључева је врста двофакторске аутентификације која " +"користи *Web Authentication API* претраживача за верификацију вашег " +"идентитета. Можете да региструјете више хардверских или софтверских " +"безбедносних кључева са својим Zammad налогом, а затим их можете користити " +"током процеса пријављивања." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 msgid "" @@ -9118,8 +8847,8 @@ msgid "" "Then, click on ``Next``." msgstr "" "Прво унесите описни **Назив овог безбедносног кључа** који ћете регистровати " -"са својим налогом, како бисте га касније могли идентификовати на листи. Затим " -"кликните на ``Следеће``." +"са својим налогом, како бисте га касније могли идентификовати на листи. " +"Затим кликните на ``Следеће``." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Name" @@ -9141,13 +8870,15 @@ msgstr "Регистрација безбедносног кључа" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Setup dialog in Safari on macOS" -msgstr "Дијалог за поставку безбедносног кључа у Safari претраживачу на macOS-у" +msgstr "" +"Дијалог за поставку безбедносног кључа у Safari претраживачу на macOS-у" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" "Претраживач може од вас тражити да ступите у интеракцију са кључем или " "уређајем како бисте могли да докажете да га физички поседујете (нпр. да " @@ -9162,17 +8893,13 @@ msgstr "" "кључ. Боље је да га припремите пре него што наставите!" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the registration was successful, the modal dialog will close and you " -#| "are good to go." msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" "Уколико је регистрација успешна, дијалог ће се затворити и можете наставити " -"даље." +"даље. У случају грешке, моћи ћете да ``поново покушате`` регистрацију кључа." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None @@ -9180,20 +8907,17 @@ msgid "Editing Security Keys" msgstr "Уређивање безбедносних кључева" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have an option to remove a key or set up additional ones. There is no " -#| "limit in number of security keys you can set up, but keep in mind you " -#| "cannot register an already registered key for your account." -msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." -msgstr "" -"Имате опцију да уклоните кључ или поставите додатне. Не постоји ограничење у " -"броју безбедносних кључева које можете да поставите, али имајте на уму да не " +msgid "" +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." +msgstr "" +"По постављању, безбедносни кључевима се може управљати одабиром радње " +"``Измена`` поред метода двофакторске аутентификације. Ту ћете добити опцију " +"да уклоните кључ или поставите додатне. Не постоји ограничење у броју " +"безбедносних кључева које можете да поставите, али имајте на уму да не " "можете да региструјете већ регистровани кључ за исти налог." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -9235,14 +8959,14 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" "Коришћење безбедносног кључа када се то од вас затражи је временски осетљива " -"операција! Можда ће вам бити дозвољено неколико десетина секунди да приложите " -"и откључате свој кључ, али ако процес истекне, мораћете да ``Покушате " -"поново``." +"операција! Можда ће вам бити дозвољено неколико десетина секунди да " +"приложите и откључате свој кључ, али ако процес истекне, мораћете да " +"``Покушате поново``." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 msgid "" @@ -9250,76 +8974,57 @@ msgid "" msgstr "У случају грешака, моћи ћете да ``Поново покушате`` проверу кључа." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:2 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Settings" msgid "User Menu & Profile Settings" -msgstr "Подешавање профила" +msgstr "Кориснички мени и подешавања профила" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click on your avatar or initials at the bottom of the main menu to access " -#| "your **profile and settings**." msgid "" "Click on your avatar or initials at the bottom of the navigation sidebar to " "open the user menu. You can find some useful information and links, apply a " "theme and open your profile settings." msgstr "" -"Кликните на свој аватар или иницијале при дну главног менија да бисте " -"приступили свом **профилу и подешавањима**." +"Кликните на свој аватар или иницијале при дну навигационе траке за отварање " +"корисничког менија. Можете пронаћи неке корисне информације и линкове, " +"променити изглед и отворили ваша подешавања профила." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:9 msgid "User Menu" msgstr "Кориснички мени" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Clicking on your avatar picture provides the following three sections in " -#| "the user menu:" msgid "" "Clicking on your avatar picture provides the following sections in the user " "menu:" -msgstr "Кликом на слику аватара добијате следећа три одељка у менију корисника:" +msgstr "Кликом на аватар сличицу добијате следеће одељке у корисничком менију:" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:18 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "Documentation links" -msgstr "Документација" +msgstr "Линкови на документацију" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Profile settings and create new ticket button. In case you have additional " -#| "permissions, there might be a settings and a reporting button as well." msgid "" "Find a link to this documentation at the top of the menu. In case you also " "have admin permissions, there is a link to the admin documentation as well." msgstr "" -"Корисничка подешавања и дугме за отварање новог тикета. У случају да имате " -"додатне дозволе, можете видети и дугмиће подешавања и извештаја." +"Пронађите линк на ову документацију при врху менија. У случају да имате и " +"администраторске дозволе, можете видети линк на администраторску " +"документацију." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:24 msgid "Recently viewed" msgstr "Недавно виђени" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " -#| "Helps you to jump back quick and easy without searching or looking in your " -#| "overviews. Note that this list is limited, old entries will automatically " -#| "vanish." msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" "Све приказе које сте претходно посетили (тикети, корисници, организације). " -"Помаже вам да се брзо и лако вратите уназад без претраживања или копања по " -"прегледима. Имајте на уму да је ова листа ограничена, старији уноси ће " -"аутоматски бити уклоњени." +"Помаже вам да брзо приступите приказима без претраживања или скроловања по " +"прегледима. Пошто је листа ограничена, старији уноси ће аутоматски бити " +"уклоњени." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 msgid "Further actions" @@ -9336,16 +9041,17 @@ msgstr "" "тастатури." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:33 -#, fuzzy -#| msgid "Continue to mobile link in desktop view" msgid "Continue to mobile" -msgstr "Веза за наставак на мобилни у основном приказу" +msgstr "Настави на мобилни приказ" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:31 msgid "" "Opens the :doc:`mobile view ` of Zammad. Use this if you are on " "a device with limited display size and the automatic forwarding didn't work." msgstr "" +"Отвара :doc:`мобилни приказ ` Zammad-а. Користите га уколико " +"сте на уређају са ограниченом величином екрана и аутоматско преусмерење није " +"успело." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:36 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -9362,51 +9068,41 @@ msgid "Profile" msgstr "Профил" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This will open your :ref:`user-profile-settings` and provide further " -#| "options for customers and agents. Customers do not have access to all " -#| "areas, even if you provide them the permissions to those areas." msgid "" "Opens your :ref:`profile settings ` which provide " "further options regarding your account. Customers do not have access to all " "areas, even if your administrator added the permissions to them." msgstr "" -"Ово отвара ваша :ref:`подешавања корисничког профила ` " -"и пружа додатне опције клијентима и оператерима. Клијенти немају приступ свим " -"секцијама, чак иако им омогућите дозволе за њих." +"Отвара ваша :ref:`подешавања профила ` која пружају " +"додатне опције вашег налога. Клијенти немају приступ свим одељцима, чак иако " +"им је ваш администратор дао дозволе за њих." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:46 msgid "Sign out" msgstr "Одјави се" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you didn't tick \"Remember me\" during login or used a third party " -#| "login, your session will automatically be invalidated if you close and " -#| "reopen your browser." msgid "" "Use the sign out button to end your user session. If you didn't tick " "**Remember me** during login or use a third party login, your session will " "automatically be invalidated on closing your browser." msgstr "" -"Ако нисте означили „Запамти ме” током пријављивања или сте користили " +"Кликните на дугме за одјаву да бисте затворили вашу корисничку сесију. Ако " +"нисте означили **Запамти ме** током пријављивања или сте користили " "пријављивање путем апликације трећег лица, ваша сесија ће аутоматски бити " -"поништена ако затворите и поново отворите ваш претраживач." +"поништена по затворању вашег претраживача." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:62 msgid "Profile Settings" msgstr "Подешавање профила" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:64 -#, fuzzy -#| msgid "Clicking on \"Profile\" in the user menu opens the profile settings." msgid "" "Click on ``Profile`` in the user menu to open the profile settings of your " "account." msgstr "" -"Кликом на „Профил” у менију корисника можете отварити подешавања профила." +"Кликните на ``Профил`` у менију корисника за отварање подешавања профила " +"вашег налога." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:69 msgid "" @@ -9432,11 +9128,17 @@ msgstr "Синхронизуј са рачунаром" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." -msgstr "" +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." +msgstr "" +"За тамни и светли изглед можете сачувати ваш избор по жељи. Уколико одлучите " +"да синхронизујете са рачунаром, Zammad ће динамички одабрати изглед у " +"зависности од преференци вашег клијента у том тренутку. Водите рачуна да ова " +"опција синхронизације зависи од вашег претраживача. Уколико ваш претраживач " +"не подржава синхронизацију, ово подешавање неће имати утицаја. Међутим, " +"већина модерних претраживача подржава ову функцију." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Language" @@ -9451,8 +9153,6 @@ msgid "Upload an avatar image." msgstr "Отпремите вашу аватар сличицу." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 -#, fuzzy -#| msgid "Password & Auth" msgid "Password & Authentication" msgstr "Лозинка и аутентификација" @@ -9466,19 +9166,15 @@ msgstr "" "система)." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| ":doc:`Two-Factor Authentication ` is an " -#| "optional feature. Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" ":doc:`Two-Factor Authentication ` is an " "optional feature. Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-" "factor authentication documentation `." msgstr "" ":doc:`Двофакторска аутентификација ` је " -"опциона функција. Администратори могу да сазнају више :admin-docs:`овде `." +"опциона функција. Администратори могу да сазнају више у :admin-" +"docs:`документацији двофакторске аутентификације `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:104 msgid "" @@ -9511,11 +9207,11 @@ msgstr "Ограничавање група" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" "Подразумевано ћете примати обавештења за све тикете у свакој групи којој " "припадате — чак и за тикете које су додељене другим оператерима. Користите " @@ -9539,19 +9235,14 @@ msgstr "" "**Ограничи групе**, пошто ограничења неће остати на снази." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " -#| "installations. Administrators can learn more :admin-docs:`here `." msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" "Садржај ових обавештења путем имејла може се прилагодити на инсталацијама " -"које хостујете сами. Администратори могу да сазнају више :admin-docs:`овде `." +"које хостујете сами. Администратори могу да сазнају више у :admin-" +"docs:`подешавању системских обавештења `." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Out of Office" @@ -9566,38 +9257,31 @@ msgstr "" "нема." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your substitute will receive all your ticket notifications during your " -#| "absence, and have a custom :ref:`overview ` created to help " -#| "keep track of your tickets." msgid "" "Your substitute will receive all your ticket notifications during your " "absence, and have a custom :ref:`overview ` created to help keep " "track of your tickets. You will receive notifications while you are absent." msgstr "" "Ваша замена ће добијати сва обавештења тикета током вашег одсуства, и имаће " -"прилагођени :ref:`преглед ` који ће им помоћи да прате ваше тикете." +"прилагођени :ref:`преглед ` који ће им помоћи да прате ваше " +"тикете. Ви ћете примати обавештења чак и док сте одсутни." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" "Уморни сте од редоследа прегледа за који се ваш администратор одлучио? Овај " -"одељак вам омогућава да изаберете редослед прегледа који вам највише одговара." +"одељак вам омогућава да изаберете редослед прегледа који вам највише " +"одговара." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " -#| "upper right button \"Reset overview order\"." msgid "" "You can revert to the default instance ordering at any time by using the " "upper right button ``Reset overview order``." msgstr "" -"Можете да се вратите на подразумевани редослед у било ком тренутку коришћењем " -"дугмета горе десно „Поништи редослед прегледа”." +"Можете да се вратите на подразумевани редослед у било ком тренутку " +"коришћењем дугмета горе десно ``Поништи редослед прегледа``." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:159 msgid "" @@ -9610,8 +9294,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" "Уколико је сачуван, редослед се неће променити, чак и ако ваш администратор " "промени назив или редослед прегледа. Лични редослед прегледа се чува у вашем " @@ -9631,16 +9315,12 @@ msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the ICAL " -#| "link listed at this setting's panel." msgid "" "Add your ticket deadlines to your own favorite calendar app with the iCal " "link listed on this page." msgstr "" -"Додајте своје рокове за тикете у вашу омиљену календар апликацију са ICAL " -"везом наведеном у панелу овог подешавања." +"Додајте своје рокове за тикете у вашу омиљену календар апликацију са iCal " +"везом наведеном на овој страници." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Devices" @@ -9648,8 +9328,8 @@ msgstr "Уређаји" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Погледајте листу свих уређаја пријављених на ваш Zammad налог (и опозовите " "приступ, уколико је неопходно)." @@ -9667,35 +9347,26 @@ msgstr "" "користили Zammad API." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:187 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Always generate a new token for each application you connect to Zammad! " -#| "(This makes it possible to revoke access one application at a time if a " -#| "token is ever compromised.)" msgid "" "Always generate a new token for each application you connect to Zammad! This " "makes it possible to revoke access for individual applications if a token is " "ever compromised." msgstr "" "Увек генеришете нови кључ за сваку апликацију коју повежете са Zammad-ом! " -"(Ово омогућава опозив приступа одређеној апликацији ако кључ буде икада " -"компромитован.)" +"Ово омогућава опозив приступа за сваку апликацију понаособ уколико кључ буде " +"икада компромитован." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Linked Accounts" msgstr "Повезани налози" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See a list of third party services (*e.g.,* Facebook or Twitter) linked to " -#| "your Zammad account." msgid "" "See a list of third party services (e.g. Facebook or Google) linked to your " "Zammad account." msgstr "" -"Погледајте листу апликација трећег лица (*нпр.* Facebook или Twitter) " -"повезаних са вашим Zammad налогом." +"Погледајте листу апликација трећег лица (нпр. Facebook или Google) повезаних " +"са вашим Zammad налогом." #: ../index.rst:22 msgid "Advanced Topics" @@ -9711,13 +9382,135 @@ msgstr "Zammad корисничка документација" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" -"Тренутно читате Zammad корисничку документацију. Такође су доступни :docs:" -"`системски ` и :admin-docs:`администраторски ` " -"приручници." +"Тренутно читате Zammad корисничку документацију. Такође су " +"доступни :docs:`системски ` и :admin-docs:`администраторски ` приручници." + +#~ msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#~ msgstr "Снимак екрана са S/MIME функцијом за нове тикете и одговоре" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing of outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Користите дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање`` да бисте укључили " +#~ "шифровање и потписивање за одлазне имејл поруке." + +#~ msgid "Administrators can learn more here:" +#~ msgstr "Администратори могу да сазнају више овде:" + +#~ msgid "" +#~ "PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " +#~ "communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " +#~ "**encrypted** messages with others." +#~ msgstr "" +#~ "PGP и S/MIME су најшире подржане методе за безбедну комуникацију путем " +#~ "имејла. Са сваким од система можете да размењујете **потписане** и " +#~ "**шифроване** поруке са другима." + +#~ msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#~ msgstr "Слика отварања тикета са подешеним PGP и S/MIME" + +#~ msgid "" +#~ "Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available " +#~ "certificates/keys." +#~ msgstr "" +#~ "Отварање тикета са подешеним PGP *и* S/MIME и доступним сертификатима/" +#~ "кључевима." + +#~ msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." +#~ msgstr "је доказ да порука није мењана на свом путу." + +#~ msgid "" +#~ "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." +#~ msgstr "Другим речима, гарантује **приватност** и **безбедност података**." + +#~ msgid "📬 Incoming" +#~ msgstr "📬 Долазне поруке" + +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and " +#~ "signing status." +#~ msgstr "" +#~ "Иконице 🔒 и ✅ при врху поруке означавају њен статус шифровања и " +#~ "потписивања." + +#~ msgid "This message was **encrypted for you**." +#~ msgstr "Ова порука је **шифрована за вас**." + +#~ msgid "" +#~ "Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " +#~ "they won't be able to read it." +#~ msgstr "" +#~ "Чак и ако ју је пресрела трећа страна (хакер, државна агенција, итд), " +#~ "неће моћи да је прочита." + +#~ msgid "This message can **not be decrypted**." +#~ msgstr "Ова порука се **не може дешифровати**." + +#~ msgid "This message's signature has been **successfully verified**." +#~ msgstr "Потпис ове поруке је **успешно верификован**." + +#~ msgid "" +#~ "The verification of the signature of this message has **failed**. You can " +#~ "find more information by hovering over the icon." +#~ msgstr "" +#~ "Провера потписа ове поруке је **неуспела**. Више информација можете " +#~ "пронаћи тако што ћете прећи курсором преко иконице." + +#~ msgid "📮 Outgoing" +#~ msgstr "📮 Одлазне поруке" + +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing for outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Користите дугмиће 🔒 ``Шифровање`` и ✅ ``Потписивање`` да бисте укључили " +#~ "шифровање и потписивање за одлазне имејл поруке." + +#~ msgid "" +#~ "Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " +#~ "replies" +#~ msgstr "" +#~ "Снимак екрана који приказује статус шифровања и потписивања за нове " +#~ "тикете и за одговоре" + +#~ msgid "This message **will be encrypted**." +#~ msgstr "Ова порука **биће шифрована**." + +#~ msgid "This message **will be signed**." +#~ msgstr "Ова порука **биће потписана**." + +#~ msgid "" +#~ "Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +#~ "signature." +#~ msgstr "" +#~ "Без сертификата пошиљаоца, Zammad не може да верификује потпис поруке." + +#~ msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#~ msgstr "🕵 **УВЕК проверите добијене сертификате лично или телефоном!**" + +#~ msgid "" +#~ "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +#~ "file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +#~ msgstr "" +#~ "Ова порука је шифрована сертификатом који се не подудара ни са једним у " +#~ "складишту. Без одговарајућег приватног кључа, Zammad не може да дешифрује " +#~ "поруку." + +#~ msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#~ msgstr "📢 **Ваш јавни кључ може безбедно да се дели са било ким.**" + +#~ msgid "" +#~ "(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it " +#~ "really belongs to you.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Али ако су паметни, предузеће додатне мере предострожности како би били " +#~ "сигурни да заиста припада вама.)" #~ msgid "Split ticket button" #~ msgstr "Дугме раздељивања тикета" @@ -9738,16 +9531,17 @@ msgstr "" #~ "клијенту), примена макроа ће их такође сачувати/послати." #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Али пазите:** у случају сукоба, радње макроа ће преиначити било какве " #~ "ручне измене – укључујући и поруке за клијента! Када сте у недоумици, " #~ "примените макро и своје ручне измене *посебно.*" #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." -#~ msgstr "Снимак екрана који показује како да покренете макрое преко прегледа." +#~ msgstr "" +#~ "Снимак екрана који показује како да покренете макрое преко прегледа." #~ msgid "group" #~ msgstr "group" @@ -9770,15 +9564,15 @@ msgstr "" #~ "групу / власника тикета" #~ msgid "" -#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also drag " -#~ "tickets. A new modal will appear and allow you to drop your selection on " -#~ "either just a group or agents. This operation allows you to quickly change " -#~ "the group and owner without further hassle!" +#~ "Instead of using the drop-downs on the bottom of Zammad, you can also " +#~ "drag tickets. A new modal will appear and allow you to drop your " +#~ "selection on either just a group or agents. This operation allows you to " +#~ "quickly change the group and owner without further hassle!" #~ msgstr "" -#~ "Уместо да користите падајуће меније при дну, можете и да превучете тикете. " -#~ "Појавиће се нови дијалог који ће вам омогућити да пустите свој избор само " -#~ "на групу или оператере. Ова операција вам омогућава да промените групу и " -#~ "власника на брз начин!" +#~ "Уместо да користите падајуће меније при дну, можете и да превучете " +#~ "тикете. Појавиће се нови дијалог који ће вам омогућити да пустите свој " +#~ "избор само на групу или оператере. Ова операција вам омогућава да " +#~ "промените групу и власника на брз начин!" #~ msgid "This functionality is only available in ticket overviews." #~ msgstr "Ова функција је доступна само у прегледима тикета." @@ -9800,9 +9594,9 @@ msgstr "" #~ "cursor is." #~ msgstr "" #~ "Да бисте приступили доступним текстуалним исечцима, једноставно укуцајте " -#~ "``::`` унутар текста чланка. Кад пронађете одговарајући текстуални исечак, " -#~ "само потврдите ентером или га кликните и Zammad ће уметнути текст исечка " -#~ "на место вашег курсора." +#~ "``::`` унутар текста чланка. Кад пронађете одговарајући текстуални " +#~ "исечак, само потврдите ентером или га кликните и Zammad ће уметнути текст " +#~ "исечка на место вашег курсора." #~ msgid "" #~ "But how do you know which groups go with which text modules? Ask your " @@ -9812,8 +9606,8 @@ msgstr "" #~ "Питајте свог администратора!" #~ msgid "" -#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1). " -#~ "Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." +#~ "You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see " +#~ "1). Alternatively, you can choose from the list below (see 2)." #~ msgstr "" #~ "Можете унети број тикета који желите да повежете (види под 1). " #~ "Алтернативно, можете изабрати тикет из листе испод (види под 2)." @@ -9835,12 +9629,12 @@ msgstr "" #~ "један или више тикета за сваку врсту." #~ msgid "" -#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge the " -#~ "current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " +#~ "You can either enter the ticket number of the ticket you want to merge " +#~ "the current one into (see 1). Alternatively, you can choose from the list " #~ "below (see 2)." #~ msgstr "" -#~ "Можете унети број тикета са којим желите да спојите тренутни (види под 1). " -#~ "Алтенративно, можете изабрати из листе испод (види под 2)." +#~ "Можете унети број тикета са којим желите да спојите тренутни (види под " +#~ "1). Алтенративно, можете изабрати из листе испод (види под 2)." #~ msgid "" #~ "If the customer has an existing ticket, it will show up under \"Recent " @@ -9848,12 +9642,12 @@ msgstr "" #~ "viewed tickets\" anyway." #~ msgstr "" #~ "Уколико клијент има постојећи тикет, појавиће се под „Недавни тикети " -#~ "клијента”. Можете увек прегледати ваше последње тикете под „Недавно виђени " -#~ "тикети”." +#~ "клијента”. Можете увек прегледати ваше последње тикете под „Недавно " +#~ "виђени тикети”." #~ msgid "" -#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets from " -#~ "the list, click on the submit button and the tickets will be merged." +#~ "After entering a ticket number or choosing one of the offered tickets " +#~ "from the list, click on the submit button and the tickets will be merged." #~ msgstr "" #~ "По уносу броја тикета или одабиру једног од понуђених тикета из листе, " #~ "кликните на дугме за потврду и тикети ће бити спојени." @@ -9872,7 +9666,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Пример приказа клијент ћаскања" #~ msgid "📋 Copy & paste **supports 🌄 inline images** as well as plain text." -#~ msgstr "📋 Функција копирај и налепи **подржава 🌄 и слике** и обичан текст." +#~ msgstr "" +#~ "📋 Функција копирај и налепи **подржава 🌄 и слике** и обичан текст." #~ msgid "Chat details view" #~ msgstr "Приказ детаља ћаскања" @@ -9884,8 +9679,8 @@ msgstr "" #~ "**Ask your administrator** about how she'd like you to use this attribute " #~ "(or just leave it alone)." #~ msgstr "" -#~ "**Питајте свог администратора** о томе како желе да користите овај атрибут " -#~ "(или их једноставно оставите на миру)." +#~ "**Питајте свог администратора** о томе како желе да користите овај " +#~ "атрибут (или их једноставно оставите на миру)." #~ msgid "Checking Your Stats" #~ msgstr "Преглед ваших статистика" @@ -9905,9 +9700,9 @@ msgstr "" #~ "тикетом." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Ова функција је **опциона**; ако је не видите у приказу тикета, то значи " #~ "да је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају " @@ -9932,8 +9727,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The need for a dedicated mobile view of Zammad arose from the ever-" #~ "changing life on the go. Even though the desktop application might be " -#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and was " -#~ "simply not designed primarily for mobile devices." +#~ "responsive enough for small screens, it proved to be too cluttered and " +#~ "was simply not designed primarily for mobile devices." #~ msgstr "" #~ "Потреба за наменским мобилним Zammad приказом произашла је из живота у " #~ "покрету који се стално мења. Иако би основни приказ могао довољно да се " @@ -9965,8 +9760,8 @@ msgstr "" #~ "Finished working with Zammad? Use the sign out button to end your user " #~ "session." #~ msgstr "" -#~ "Завршили сте рад са Zammad-ом? Користите дугме за одјаву да бисте завршили " -#~ "своју корисничку сесију." +#~ "Завршили сте рад са Zammad-ом? Користите дугме за одјаву да бисте " +#~ "завршили своју корисничку сесију." #~ msgid "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste." #~ msgstr "При одабиру тамни и светли подесићете изглед по свом укусу." @@ -9979,14 +9774,15 @@ msgstr "" #~ "изглед у зависности од тога шта ваш клијент преферира у том тренутку." #~ msgid "" -#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your browser " -#~ "does not support syncing, this setting basically has no effect. Most " -#~ "common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google Chrome)." +#~ "Note that this sync option highly depends on your browser. If your " +#~ "browser does not support syncing, this setting basically has no effect. " +#~ "Most common modern Browsers are capable to do so (e.g. Firefox, Google " +#~ "Chrome)." #~ msgstr "" #~ "Обратите пажњу да синхронизација подешавања изгледа у великој мери зависи " -#~ "од вашег претраживача. Уколико ваш претраживач не подржава синхронизацију, " -#~ "ово подешавање у основи нема ефекта. Већина модерних претраживача ово " -#~ "подржавају (нпр. Firefox, Google Chrome)." +#~ "од вашег претраживача. Уколико ваш претраживач не подржава " +#~ "синхронизацију, ово подешавање у основи нема ефекта. Већина модерних " +#~ "претраживача ово подржавају (нпр. Firefox, Google Chrome)." #~ msgid "You will receive notifications while you are absent." #~ msgstr "Добијаћете обавештења док сте одсутни." @@ -10002,13 +9798,14 @@ msgstr "" #~ "да сазнају више :admin-docs:`овде `." #~ msgid "" -#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " -#~ "if you lose access to your other two-factor authentication methods. They " -#~ "can only be used as a **backup method**." +#~ "Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign " +#~ "in if you lose access to your other two-factor authentication methods. " +#~ "They can only be used as a **backup method**." #~ msgstr "" -#~ "Шифре за опоравак су једнократни безбедносни кодови који се могу користити " -#~ "за пријављивање ако изгубите приступ другим методама двофакторске " -#~ "аутентификације. Могуће их је користити само као **резервни метод**." +#~ "Шифре за опоравак су једнократни безбедносни кодови који се могу " +#~ "користити за пријављивање ако изгубите приступ другим методама " +#~ "двофакторске аутентификације. Могуће их је користити само као **резервни " +#~ "метод**." #~ msgid "" #~ "If the feature is enabled by the admin, recovery codes will be " @@ -10035,15 +9832,15 @@ msgstr "" #~ "аутентификације, потражите малу плаву значку поред назива метода." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on ``Set Up``." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on ``Set Up``." #~ msgstr "" #~ "Назад у Zammad-у, унесите наведени код у поље **Сигурносни код** и " #~ "кликните на ``Постави``." #~ msgid "" -#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code next " -#~ "to your Zammad account." +#~ "Then, open authenticator app on your device, and get the 6-digit code " +#~ "next to your Zammad account." #~ msgstr "" #~ "Затим отворите апликацију за аутентификацију на свом уређају и преузмите " #~ "шестоцифрени код поред вашег Zammad налога." @@ -10055,8 +9852,8 @@ msgstr "" #~ "У случају грешака, моћи ћете да ``Поново покушате`` регистрацију кључа." #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Када се подесе, безбедносним кључевима се може управљати тако што ћете " #~ "кликнути на дугме ``Измени`` поред метода дво-факторске аутентификације." @@ -10078,13 +9875,13 @@ msgstr "" #~ "макрои могу знатно олакшати ваш посао." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" -#~ "Нове макрое може додати ваш :admin-docs:`администратор `. Уколико имате идеју за макро који бисте желели да користите, ваш " -#~ "Zammad администратор вероватно може то и да оствари." +#~ "Нове макрое може додати ваш :admin-docs:`администратор `. Уколико имате идеју за макро који бисте желели да " +#~ "користите, ваш Zammad администратор вероватно може то и да оствари." #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." #~ msgstr "" @@ -10142,7 +9939,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "@mentioning a colleague in a message will automatically subscribe them to " #~ "your ticket." -#~ msgstr "@помињање колеге у поруци аутоматски ће га претплатити на ваш тикет." +#~ msgstr "" +#~ "@помињање колеге у поруци аутоматски ће га претплатити на ваш тикет." #~ msgid "Sample view of Tabs" #~ msgstr "Пример прозора" @@ -10184,11 +9982,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Текстуални исечци који зависе од група" #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" -#~ "Текстуални исечци се ажурирају чим се изабере нова група — нема потребе да " -#~ "кликнете на **Освежи**." +#~ "Текстуални исечци се ажурирају чим се изабере нова група — нема потребе " +#~ "да кликнете на **Освежи**." #~ msgid "" #~ "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to " @@ -10198,8 +9996,8 @@ msgstr "" #~ "тип (позив/имејл)." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" #~ "Оригинални тикет ће бити :doc:`повезан ` са новим, као што се може " #~ "видети у панелу тикета:" @@ -10268,7 +10066,8 @@ msgstr "" #~ msgid "(Visible only in Preview and Edit Modes.)" #~ msgstr "(Видљиво само у режимима приказа и уређивања.)" -#~ msgid "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." +#~ msgid "" +#~ "Tags can help categorize or spice answers with further words to find." #~ msgstr "" #~ "Ознаке могу помоћи у категоризацији или зачинити чланке додатним кључним " #~ "речима за претрагу." @@ -10277,9 +10076,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Снимак екрана који приказује ознаке у чланкцима" #~ msgid "" -#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key to " -#~ "load the answer into the ticket article. This way you don't have to throw " -#~ "URLs at your customer and provide the answer right away." +#~ "If you've found what you've been looking for, simply hit your ENTER-Key " +#~ "to load the answer into the ticket article. This way you don't have to " +#~ "throw URLs at your customer and provide the answer right away." #~ msgstr "" #~ "Ако сте пронашли оно што сте тражили, једноставно притисните тастер Enter " #~ "да бисте учитали чланак у тикет. На овај начин не морате да шаљете URL " @@ -10301,7 +10100,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Share drafts for new or existing tickets with other agents of your group. " -#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with colleagues." +#~ "Load, modify and save an existing draft e.g. as QA process with " +#~ "colleagues." #~ msgstr "" #~ "Поделите нацрте за нове или постојеће тикете са другим оператерима ваше " #~ "групе. Учитајте, измени и снимите постојећи нацрт, као нпр. QA процес са " @@ -10313,9 +10113,9 @@ msgstr "" #~ "in our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Ова функција је **опциона**; ако је не видите у менију, то значи да ју је " -#~ "ваш администратор искључио. Администратори могу да сазнају више у нашој :" -#~ "admin-docs:`администраторској документацији `." +#~ "ваш администратор искључио. Администратори могу да сазнају више у " +#~ "нашој :admin-docs:`администраторској документацији `." #~ msgid "" #~ "Screenshot showing the sub menu of the Update button with macros and an\n" @@ -10359,13 +10159,14 @@ msgstr "" #~ "Within ticket zooms a button \"📝 Draft available\" will be shown if a " #~ "draft has been shared by either you or another agent on the ticket." #~ msgstr "" -#~ "У оквиру приказа тикета биће приказано дугме „📝 Доступан нацрт” ако сте ви " -#~ "или други оператер на тикету поделили нацрт." +#~ "У оквиру приказа тикета биће приказано дугме „📝 Доступан нацрт” ако сте " +#~ "ви или други оператер на тикету поделили нацрт." #~ msgid "" #~ "Hovering over the button will tell you who has changed the draft last." #~ msgstr "" -#~ "Преласком миша преко дугмета ће вам показати ко је последњи променио нацрт." +#~ "Преласком миша преко дугмета ће вам показати ко је последњи променио " +#~ "нацрт." #~ msgid "" #~ "Screenshot highlighting the Draft available button within\n" @@ -10413,9 +10214,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Генерација чланка базе знања" #~ msgid "" -#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of a :doc:" -#~ "`knowledge base ` answer out of a ticket. This can be " -#~ "useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " +#~ "This feature allows you to trigger an AI-based generation of " +#~ "a :doc:`knowledge base ` answer out of a ticket. This can " +#~ "be useful if you often get similar tickets and want to quickly create a " #~ "knowledge base article for such cases. Doing so helps you and your " #~ "colleagues to solve similar tickets more efficiently in the future and " #~ "might even reduce the ticket volume in the long run when customers can " @@ -10425,9 +10226,9 @@ msgstr "" #~ "знања ` на основу тикета. Може бити од помоћи уколико " #~ "често примате сличне тикете и желите да брзо додате чланак базе знања за " #~ "такве случајеве. На овај начин помажете себи и својим колегама приликом " -#~ "решавања сличних тикета кроз ефикаснију обраду у будућности и можете чак и " -#~ "смањити број тикета на дуге стазе јер клијенти могу и сами да реше своје " -#~ "проблеме." +#~ "решавања сличних тикета кроз ефикаснију обраду у будућности и можете чак " +#~ "и смањити број тикета на дуге стазе јер клијенти могу и сами да реше " +#~ "своје проблеме." #~ msgid "Important information:" #~ msgstr "Важне информације:" @@ -10467,8 +10268,8 @@ msgstr "" #~ "the triggering user has editor permissions. The AI then chooses one of " #~ "these categories." #~ msgstr "" -#~ "AI захтев ће укључивати листу категорија базе знања у којима корисник који " -#~ "покреће генерацију има приступ уредника. Вештачка интелигенција ће " +#~ "AI захтев ће укључивати листу категорија базе знања у којима корисник " +#~ "који покреће генерацију има приступ уредника. Вештачка интелигенција ће " #~ "одабрати између једне од ових категорија." #~ msgid "" @@ -10540,8 +10341,8 @@ msgstr "" #~ "другачији филтер за тикете које приказује." #~ msgid "" -#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-docs:`create " -#~ "more ` with custom-defined filters):" +#~ "There are **six built-in overviews** (Zammad admin may :admin-" +#~ "docs:`create more ` with custom-defined filters):" #~ msgstr "" #~ "Постоји **шест уграђених прегледа** (Zammad администратор може да :admin-" #~ "docs:`дода још ` са прилагођеним филтерима):" @@ -10600,16 +10401,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Резултати се појављују одмах испод траке за претрагу док куцате." #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "Није само за тикете! Резултати обухватају и 💬 **дневнике ћаскања**, 👨 " #~ "**клијенте** и 🏢 **организације**." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "**🔍 Ево само неколико места на којима ће претраживач оперисати:**" -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" #~ "🏷 подаци корисника/организације (нпр. напомене сачуване у профилима " #~ "клијената)" @@ -10656,11 +10459,11 @@ msgstr "" #~ "тикет**." #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" -#~ "Кликните на дугме **➕** да бисте отворили нови тикет. Подразумевана врста " -#~ "тикета је **Примљен позив**." +#~ "Кликните на дугме **➕** да бисте отворили нови тикет. Подразумевана " +#~ "врста тикета је **Примљен позив**." #~ msgid "An agent can create three types of tickets:" #~ msgstr "Оператер може да креира три врсте тикета:" @@ -10681,14 +10484,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ево кратког прегледа сваког поља за унос у обрасцу новог тикета:" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" -#~ "Наслов тикета ће се користити као **предмет** за све преписке путем имејла." +#~ "Наслов тикета ће се користити као **предмет** за све преписке путем " +#~ "имејла." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" #~ "Када клијент буде изабран, њиховом профилу ће се моћи приступити из " #~ "**панела тикета**." @@ -10731,7 +10535,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "For an in-depth discussion of each ticket setting, see the articles below:" #~ msgstr "" -#~ "За детаљну дискусију о сваком податку тикета, погледајте одељке у наставку:" +#~ "За детаљну дискусију о сваком податку тикета, погледајте одељке у " +#~ "наставку:" #~ msgid ":doc:`Owner `" #~ msgstr ":doc:`Власник `" @@ -10777,9 +10582,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Кратак приказ тикета" #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Тикети су конверзације које се састоје од порука и напомена о проблему " #~ "клијента. :doc:`⚙️ Управљајте подацима тикета ` у **панелу " @@ -10789,8 +10594,8 @@ msgstr "" #~ "Any time you open a ticket, a new entry will appear in your :doc:`tab " #~ "list` in the main menu." #~ msgstr "" -#~ "Сваки пут када отворите приказ тикета, нова ставка ће се појавити у вашој :" -#~ "doc:`листи прозора ` у главном менију." +#~ "Сваки пут када отворите приказ тикета, нова ставка ће се појавити у " +#~ "вашој :doc:`листи прозора ` у главном менију." #~ msgid "" #~ "Zammad **automatically backs up your unsaved changes** in all open tabs." @@ -10819,8 +10624,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like with new messages, your response will appear at the end of the " #~ "thread. Under the hood, responses are sent **via the same channel as the " -#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally a " -#~ "tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." +#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally " +#~ "a tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." #~ msgstr "" #~ "Као и код нових порука, ваш одговор ће се појавити на крају конверзације. " #~ "Испод хаубе, одговори се шаљу **преко истог канала као и оригинална " @@ -10835,11 +10640,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Такође можете да **проследите поруке**, баш као што бисте то урадили у " #~ "било ком имејл клијенту (прилози ће бити аутоматски укључени). На овај " -#~ "начин можете поделити кореспонденцију са људима који немају приступ Zammad-" -#~ "у (нпр. са подизвођачима)." +#~ "начин можете поделити кореспонденцију са људима који немају приступ " +#~ "Zammad-у (нпр. са подизвођачима)." #~ msgid "" -#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on it:" +#~ "Do you want to see **detailed information of a message**? Just click on " +#~ "it:" #~ msgstr "" #~ "Да ли желите да видите **детаљне информације о поруци**? Само кликните на " #~ "њу:" @@ -10911,15 +10717,15 @@ msgstr "" #~ "цитата (ваш администратор може да промени ово понашање)." #~ msgid "" -#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark the " -#~ "text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. This " -#~ "will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You can " -#~ "break up quotations by using enter." +#~ "No matter if the whole quotation is active or not, you can always mark " +#~ "the text you want to reference and press *reply* or *reply all* after. " +#~ "This will cause Zammad to add the marked text as quote to the editor. You " +#~ "can break up quotations by using enter." #~ msgstr "" #~ "Без обзира да ли је цео цитат активан или не, увек можете да означите " #~ "текст који желите да референцирате и након тога притиснете *одговори* или " -#~ "*одговори свима*. Ово ће довести до тога да Zammad дода означени текст као " -#~ "цитат у уредник. Можете раставити цитате помоћу прореда." +#~ "*одговори свима*. Ово ће довести до тога да Zammad дода означени текст " +#~ "као цитат у уредник. Можете раставити цитате помоћу прореда." #~ msgid "" #~ "This function is limited to one article per operation. The article has to " @@ -10959,13 +10765,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "С времена на време, два оператера могу имати отворени приказ истог тикета " #~ "у исто време. Када се то догоди, ствари могу брзо да постану аљкаве: " -#~ "клијенти могу добити опречне одговоре о истом питању од оба оператера; или " -#~ "промене које је направио један оператер може случајно да поништи други." +#~ "клијенти могу добити опречне одговоре о истом питању од оба оператера; " +#~ "или промене које је направио један оператер може случајно да поништи " +#~ "други." #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "Да бисте ствари држали под контролом, Zammad ће вас упозорити на " #~ "потенцијалне сукобе тако што ће приказати аватар у доњој траци (одељак " @@ -10975,8 +10782,8 @@ msgstr "" #~ "Be sure to communicate with your colleagues to prevent these problems " #~ "before they arise." #~ msgstr "" -#~ "Обавезно комуницирајте са својим колегама како бисте спречили ове проблеме " -#~ "пре него што се појаве." +#~ "Обавезно комуницирајте са својим колегама како бисте спречили ове " +#~ "проблеме пре него што се појаве." #~ msgid "" #~ "A ✏️ icon will appear if the agent has made any unsaved changes to the " @@ -10992,8 +10799,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Подразумевани приказ панела тикета" #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Кликните на дугме **→** у углу да бисте сакрили панел тикета. Кликните на " #~ "језичак 💬 да бисте га вратили." @@ -11005,12 +10812,12 @@ msgstr "" #~ msgid "To rename a ticket, simply click on the title and start typing." #~ msgstr "" -#~ "Да бисте променили наслов тикета, једноставно кликните на наслов и почните " -#~ "да куцате." +#~ "Да бисте променили наслов тикета, једноставно кликните на наслов и " +#~ "почните да куцате." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Означите тако што ћете изабрати текст, а затим кликнути на иконицу " #~ "маркера. Кликните поново да поништите." @@ -11022,7 +10829,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Додатне радње су доступне преко **подменија**:" #~ msgid "Click the **Ticket ▾** heading to access additional actions." -#~ msgstr "Кликните на наслов **Тикет ▾** да бисте приступили додатним радњама." +#~ msgstr "" +#~ "Кликните на наслов **Тикет ▾** да бисте приступили додатним радњама." #~ msgid "" #~ "**Groups** are a form of access control that allows you to dictate *which " @@ -11035,9 +10843,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Молим?" #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Претпоставимо да ваша организација користи Zammad и за продају и за " #~ "корисничку подршку. Имате десет различитих оператера распоређених у два " @@ -11049,19 +10857,19 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Без група, свих десет оператера може да види (и да одговори на) сваки " #~ "појединачни долазни тикет, без обзира о ком одељењу се ради. Ово није " -#~ "проблематично *само по себи*, али доводи до много непотребног нереда у :" -#~ "doc:`менију прегледа `. (Може бити много горе када, " -#~ "на пример, представник корисничке службе види тикете намењене вашем HR " -#~ "одељењу и сазна колико зарађују њихове колеге у продаји! 💸💸💸)" +#~ "проблематично *само по себи*, али доводи до много непотребног нереда " +#~ "у :doc:`менију прегледа `. (Може бити много горе " +#~ "када, на пример, представник корисничке службе види тикете намењене вашем " +#~ "HR одељењу и сазна колико зарађују њихове колеге у продаји! 💸💸💸)" #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" #~ "Ако би, уместо тога, сваки оператер био додељен одговарајућој групи, онда " #~ "би могли да виде само тикете који припадају њиховој групи." @@ -11070,8 +10878,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Управљање групама" #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "" #~ "Како да управљам својим тимом? Никако – то је :admin-docs:`посао " #~ "администратора `." @@ -11091,9 +10899,9 @@ msgstr "" #~ "unless you're an admin, or an admin has discussed the procedure with you " #~ "beforehand." #~ msgstr "" -#~ "Ако припадате већем броју група, можете доделити тикет једне групе другој. " -#~ "Међутим, то нећете морати да радите осим ако нисте администратор или ако " -#~ "је администратор претходно разговарао о процедури са вама." +#~ "Ако припадате већем броју група, можете доделити тикет једне групе " +#~ "другој. Међутим, то нећете морати да радите осим ако нисте администратор " +#~ "или ако је администратор претходно разговарао о процедури са вама." #~ msgid "" #~ "A ticket's **owner** is simply *the agent that is currently responsible " @@ -11116,8 +10924,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "У принципу, сваки оператер може доделити тикет било ком другом, под " #~ "условом да обоје имају потребне дозволе за :doc:`групу `." #~ msgid "" -#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-docs:" -#~ "`custom overviews `." +#~ "Priority can also be used as a ticket filter when creating :admin-" +#~ "docs:`custom overviews `." #~ msgstr "" #~ "Приоритет се такође може користити као филтер тикета при креирању :admin-" #~ "docs:`прилагођених прегледа `." @@ -11165,12 +10973,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Customers can't set a priority for their own tickets. For more context, " -#~ "have a look at the `Github-Issue `_." +#~ "have a look at the `Github-Issue `_." #~ msgstr "" #~ "Клијенти не могу да промене приоритет својих тикета. За више информација, " -#~ "погледајте `GitHub извештај `_." +#~ "погледајте `GitHub извештај `_." #~ msgid "" #~ "The **state** of a ticket refers to *its progress toward completion,* and " @@ -11190,7 +10998,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "pending close (*i.e.,* scheduled to automatically close at a later date)" -#~ msgstr "затварање на чекању (*тј.* заказано за аутоматско затварање касније)" +#~ msgstr "" +#~ "затварање на чекању (*тј.* заказано за аутоматско затварање касније)" #~ msgid "" #~ "pending reminder (*i.e.,* hidden, but scheduled to reappear at a later " @@ -11206,11 +11015,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Која је разлика између „новог“ и „отвореног“?" #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "Стања раде много више него што указују на напредак: Zammad има детаљну " #~ "функцију праћења времена (тзв. „:admin-docs:`уговоре o нивоу услуге ` помоћу " -#~ "филтера за претрагу ``tags:``. На пример, пронађите све карте са ознаком " -#~ "**наруџбина** тражењем ``tags: наруџбина``." +#~ ":doc:`Тражите тикете са датом ознаком ` " +#~ "помоћу филтера за претрагу ``tags:``. На пример, пронађите све карте са " +#~ "ознаком **наруџбина** тражењем ``tags: наруџбина``." #~ msgid "What is a Ticket?" #~ msgstr "Шта је то тикет?" @@ -11284,22 +11093,23 @@ msgstr "" #~ "затворите их на време." #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" -#~ "👀 :doc:`Пратите своју контролну таблу ` да бисте видели " -#~ "како напредујете." +#~ "👀 :doc:`Пратите своју контролну таблу ` да бисте " +#~ "видели како напредујете." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" #~ "Тикети такође поседују мета податке како би њима лакше управљало. На " #~ "пример, тикети имају клијента и (опционо) оператера; могу бити отворени " -#~ "или затворени (или чак бити на чекању); могу се организовати по групама; а " -#~ "могу се чак и означити високим или ниским приоритетом." +#~ "или затворени (или чак бити на чекању); могу се организовати по групама; " +#~ "а могу се чак и означити високим или ниским приоритетом." #~ msgid "" #~ "For the sake of simplicity, we'll refer to this metadata as the " @@ -11344,8 +11154,8 @@ msgstr "" #~ "наћи ћете објашњење овде." #~ msgid "" -#~ "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. You " -#~ "may notice the AI agents at different locations:" +#~ "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. " +#~ "You may notice the AI agents at different locations:" #~ msgstr "" #~ "AI агенти могу бити подешени да раде на одређеним врстама рутинских " #~ "задатака. Можете приметити AI агенте на различитим местима:" @@ -11362,8 +11172,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The new AI-powered smart editor is designed to simplify and enhance your " -#~ "ticket response workflow. It helps you with text tools while you create an " -#~ "article." +#~ "ticket response workflow. It helps you with text tools while you create " +#~ "an article." #~ msgstr "" #~ "Нови уредник текста са AI побољшањима је дизајниран да поједностави и " #~ "унапреди ваш радни ток обраде тикета. Помаже вам преко текстуалних алатки " @@ -11377,9 +11187,9 @@ msgstr "" #~ "enhancing clarity, conciseness and structure as well as removing " #~ "misspellings and grammar issues." #~ msgstr "" -#~ "**Унапреди писање**: користи ваш текст као основу и покушава да га побољша " -#~ "унапређењем јасноће, прецизности и структуре, притом отклањајући грешке у " -#~ "правопису и граматици." +#~ "**Унапреди писање**: користи ваш текст као основу и покушава да га " +#~ "побољша унапређењем јасноће, прецизности и структуре, притом отклањајући " +#~ "грешке у правопису и граматици." #~ msgid "" #~ "**Simplify**: Does the opposite of the expansion and shrinks your text " @@ -11389,15 +11199,15 @@ msgstr "" #~ "одржавајући вашу мисао." #~ msgid "" -#~ "To use any of these features, simply select the text you want to apply the " -#~ "changes to. You can select the whole text or just parts of it. This " +#~ "To use any of these features, simply select the text you want to apply " +#~ "the changes to. You can select the whole text or just parts of it. This " #~ "automatically opens a menu where you can select one of the available " #~ "options:" #~ msgstr "" #~ "За коришћење било које од ових функција, једноставно обележите текст на " -#~ "који желите да примените алатку. Можете обележити комплетан текст или само " -#~ "један његов део. Падајући мени ће аутоматски бити приказан где можете " -#~ "одабрати једну од доступних опција:" +#~ "који желите да примените алатку. Можете обележити комплетан текст или " +#~ "само један његов део. Падајући мени ће аутоматски бити приказан где " +#~ "можете одабрати једну од доступних опција:" #~ msgid "Suggested next steps (optional)" #~ msgstr "Предложени следећи кораци (опционо)" @@ -11411,10 +11221,10 @@ msgstr "" #~ "**Summary** sidebar tab is opened and you can read the summary. The " #~ "summary is created when you open a ticket." #~ msgstr "" -#~ "Уколико је функција укључена, биће приказан банер испод чланака у детаљном " -#~ "приказу тикета. Кликом на дугме ``Прочитај опис`` биће приказана бочна " -#~ "трака **Сажети опис** где га можете прегледати. Опис ће бити генерисан по " -#~ "учитавању тикета." +#~ "Уколико је функција укључена, биће приказан банер испод чланака у " +#~ "детаљном приказу тикета. Кликом на дугме ``Прочитај опис`` биће приказана " +#~ "бочна трака **Сажети опис** где га можете прегледати. Опис ће бити " +#~ "генерисан по учитавању тикета." #~ msgid "" #~ "If you don't want to see the banner below the articles, you can **Hide** " @@ -11423,9 +11233,9 @@ msgstr "" #~ "checkbox." #~ msgstr "" #~ "Уколико не желите приказ банера испод чланака, можете га **сакрити**. Да " -#~ "бисте га поново приказали, идите на страну **Изглед** у вашим :doc:" -#~ "`подешавањима профила ` и укључите га преко поља за " -#~ "потврду." +#~ "бисте га поново приказали, идите на страну **Изглед** у " +#~ "вашим :doc:`подешавањима профила ` и укључите га " +#~ "преко поља за потврду." #~ msgid "" #~ "To use any of the following features, you first have to select text you " @@ -11449,9 +11259,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Additionally, you can activate or deactivate if the banner for Zammad's " -#~ "ticket summary :doc:`AI feature ` is shown below the articles " -#~ "in the ticket detail view. This option is only available, if the feature " -#~ "is configured by your admin." +#~ "ticket summary :doc:`AI feature ` is shown below the " +#~ "articles in the ticket detail view. This option is only available, if the " +#~ "feature is configured by your admin." #~ msgstr "" #~ "Додатно, можете укључити или искључити приказ банера Zammad-овог сажетог " #~ "описа тикета из :doc:`AI функција ` испод листе чланака у " @@ -11638,8 +11448,8 @@ msgstr "" #~ "If the title is not very meaningful, you can change it by clicking on the " #~ "title in a ticket view." #~ msgstr "" -#~ "Наслов тикета зависи од канала на коме је примљен. Можете пронаћи наслов у " -#~ "бочној траци и заглављу прегледа тикета. Уколико наслов није смислен, " +#~ "Наслов тикета зависи од канала на коме је примљен. Можете пронаћи наслов " +#~ "у бочној траци и заглављу прегледа тикета. Уколико наслов није смислен, " #~ "можете га изменити кликом на исти у прегледу тикета." #~ msgid "Status" @@ -11647,12 +11457,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" -#~ "За разлику од подешавања тикета (која су *променљиви атрибути*), **радње** " -#~ "су *операције које се могу извршити* на тикету, обично ради олакшавања " -#~ "целокупног процеса управљања тикетом." +#~ "За разлику од подешавања тикета (која су *променљиви атрибути*), " +#~ "**радње** су *операције које се могу извршити* на тикету, обично ради " +#~ "олакшавања целокупног процеса управљања тикетом." #~ msgid "" #~ "When tickets about related issues arise (*e.g.,* multiple customer " @@ -11701,8 +11511,8 @@ msgstr "" #~ "The merge dialog. Specify a ticket to merge into by ID (1), or select one " #~ "from the list (2)." #~ msgstr "" -#~ "Дијалог спајања. Одредите карту за спајање преко ID-а (1) или одаберите га " -#~ "из листе (2)." +#~ "Дијалог спајања. Одредите карту за спајање преко ID-а (1) или одаберите " +#~ "га из листе (2)." #~ msgid "" #~ "Some tickets may actually encompass more than one issue, or require " @@ -11710,17 +11520,18 @@ msgstr "" #~ "customer service)." #~ msgstr "" #~ "Неки тикети могу заправо да обухватају више од једног проблема или " -#~ "захтевају пажњу одвојено од стране два различита одељења (*нпр.* продаја и " -#~ "корисничка подршка)." +#~ "захтевају пажњу одвојено од стране два различита одељења (*нпр.* продаја " +#~ "и корисничка подршка)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "У таквим случајевима можете **одвојити једну поруку у њен сопствени " -#~ "тикет**. (Алтернативно, можда би имало више смисла да се :ref:`једноставно " -#~ "смењујете на истом тикету ` уместо тога.)" +#~ "тикет**. (Алтернативно, можда би имало више смисла да " +#~ "се :ref:`једноставно смењујете на истом тикету ` уместо " +#~ "тога.)" #~ msgid "" #~ "Click the “split” button to take a message and use it as the starting " @@ -11752,8 +11563,8 @@ msgstr "" #~ "have to add ``.name`` (e. g. ``group.name`` or ``priority.name``) to " #~ "receive the same search results." #~ msgstr "" -#~ "Са Zammad >=4.0 ови кључеви садрже цео објекат. То значи да сада морате да " -#~ "додате ``.name`` (нпр. ``group.name`` или ``priority.name`` да бисте " +#~ "Са Zammad >=4.0 ови кључеви садрже цео објекат. То значи да сада морате " +#~ "да додате ``.name`` (нпр. ``group.name`` или ``priority.name`` да бисте " #~ "добили идентичне резултате." #~ msgid "😖 **A colleague @mentioned me, but I don’t see the ticket!**" @@ -11797,7 +11608,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "🚫 Some options may not be available if you do not have the required " #~ "privileges." -#~ msgstr "🚫 Неке опције можда неће бити доступне ако немате потребне дозволе." +#~ msgstr "" +#~ "🚫 Неке опције можда неће бити доступне ако немате потребне дозволе." #~ msgid "**So how do I manage which team I’m on?**" #~ msgstr "**Па како да управљам тимом чији сам члан?**" @@ -11835,8 +11647,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "By default, agents are **not permitted to create, edit, or manage " -#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions." +#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions." #~ msgstr "" #~ "Подразумевано, агентима **није дозвољено да креирају, уређују или " #~ "управљају чланцима базе знања**. Ако желите да измените базу знања, " @@ -11913,7 +11725,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Shared draft handling is the same for existing tickets and new tickets. 🙏" -#~ msgstr "Руковање заједничким нацртима је исто за постојеће и нове тикете. 🙏" +#~ msgstr "" +#~ "Руковање заједничким нацртима је исто за постојеће и нове тикете. 🙏" #~ msgid "The shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" #~ msgstr "" @@ -11984,8 +11797,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Листа пречица на тастатури за Windows." #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Пречице на тастатури се могу користити за примену форматирања текста на " #~ "један од два начина:" @@ -12058,8 +11871,9 @@ msgstr "" #~ "whichever unit of time all your other colleagues are using)." #~ msgstr "" #~ "Ако је укључено обрачунавање времена, овај дијалог ће се појавити сваки " -#~ "пут када освежите тикет. Унесите колико сте времена потрошили на ту акцију " -#~ "(у минутима, или у било којој јединици времена коју користе ваше колеге)." +#~ "пут када освежите тикет. Унесите колико сте времена потрошили на ту " +#~ "акцију (у минутима, или у било којој јединици времена коју користе ваше " +#~ "колеге)." #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don’t see it whenever you update a " @@ -12069,8 +11883,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ова функција је **није обавезна**; ако је не видите кад год освежите " #~ "тикет, то значи да је ваш администратор још није омогућио. Администратори " -#~ "могу да сазнају више `овде `_." +#~ "могу да сазнају више `овде `_." #~ msgid "Password" #~ msgstr "Лозинка" @@ -12089,15 +11903,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "**🤔 Хм? Не видим опције „Потписивање“ или „Шифровање“ у приказу тикета…**" -#~ msgid "" -#~ "S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " -#~ "With S/MIME, you can exchange **signed** and **encrypted** messages with " -#~ "others." -#~ msgstr "" -#~ "S/MIME је најшире подржани метод за безбедну комуникацију путем имејла. Са " -#~ "S/MIME, можете да размењујете **потписане** и **шифроване** поруке са " -#~ "другима." - #~ msgid "" #~ "is proof that a message hasn’t been tampered with or sent by an " #~ "impersonator." @@ -12121,7 +11926,8 @@ msgstr "" #~ "Ваш администратор је одговоран за додавање свих потребних сертификата у " #~ "административном панелу Zammad-а." -#~ msgid "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its S/MIME status." +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its S/MIME status." #~ msgstr "Иконице 🔒 и ✅ при врху поруке означавају њен S/MIME статус." #~ msgid "" @@ -12136,8 +11942,8 @@ msgstr "" #~ "Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov’t agency, etc.), " #~ "they won’t be able to read it." #~ msgstr "" -#~ "Чак и ако ју је пресрела трећа страна (хакер, државна агенција, итд), неће " -#~ "моћи да је прочита." +#~ "Чак и ако ју је пресрела трећа страна (хакер, државна агенција, итд), " +#~ "неће моћи да је прочита." #~ msgid "This message is **not encrypted**." #~ msgstr "Ова порука **није шифрована**." @@ -12151,8 +11957,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Можете бити сигурни да је аутентична и да њен садржај није измењен." #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show a certificate/CA summary." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show a certificate/CA summary." #~ msgstr "" #~ "Дугмићи 🔒 **Шифровање** и ✅ **Потписивање** су присутни и на новим " #~ "тикетима и на одговорима. Пређите курсором преко дугмића да бисте " @@ -12184,8 +11990,8 @@ msgstr "" #~ "from someone online without verifying it first." #~ msgstr "" #~ "Цела поента верификације потписа је да вас упозори када неко покушава да " -#~ "се претвара да је неко ко није. Никада не прихватајте сертификат од некога " -#~ "на мрежи, а да га претходно нисте верификовали." +#~ "се претвара да је неко ко није. Никада не прихватајте сертификат од " +#~ "некога на мрежи, а да га претходно нисте верификовали." #~ msgid "" #~ "Ask your administrator to verify your organization’s private key in " @@ -12234,11 +12040,11 @@ msgstr "" #~ "тикета. Као и обично, не заборавите да изаберете **тип** (позив/имејл)." #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as seen in the " -#~ "ticket pane." +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as seen in " +#~ "the ticket pane." #~ msgstr "" -#~ "Оригинални тикет ће бити :doc:`повезан ` са новим, као што се види у " -#~ "панелу тикета." +#~ "Оригинални тикет ће бити :doc:`повезан ` са новим, као што се види " +#~ "у панелу тикета." #~ msgid "" #~ "Every ticket has a status. You can change it once you've updated the " @@ -12266,8 +12072,8 @@ msgstr "" #~ "without quotation." #~ msgstr "" #~ "Уколико морате да користите размаке у фрази за претрагу, користите " -#~ "наводнике. Zammad ће извршити AND-претрагу над датим речима. Такође можете " -#~ "користити једну кључну реч без наводника." +#~ "наводнике. Zammad ће извршити AND-претрагу над датим речима. Такође " +#~ "можете користити једну кључну реч без наводника." #~ msgid "" #~ "You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " @@ -12295,8 +12101,8 @@ msgstr "" #~ "like \"head\". Zammad will also allow you to use regular expressions, " #~ "where ever the attributes allows it." #~ msgstr "" -#~ "Први пример приказује сваки тикет који садржи реч „тип” – такође можете да " -#~ "користите fuzzy оператор „~” да бисте тражили сличне речи као нпр. " +#~ "Први пример приказује сваки тикет који садржи реч „тип” – такође можете " +#~ "да користите fuzzy оператор „~” да бисте тражили сличне речи као нпр. " #~ "„типови”. Zammad ће вам такође омогућити да користите регуларне изразе, " #~ "где год то атрибути дозвољавају." @@ -12312,8 +12118,8 @@ msgstr "" #~ "Прикажи све тикете са djordje@example.net који су или отворени или нови" #~ msgid "" -#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument." -#~ "spreadsheet``" +#~ "Libreoffice spreadsheets: ``application\\/" +#~ "vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" #~ msgstr "" #~ "Libreoffice табеле: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" @@ -12331,8 +12137,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." #~ msgstr "" -#~ "Макрои се могу применити на два начина: на само један тикет, или на велики " -#~ "број тикета масовном радњом." +#~ "Макрои се могу применити на два начина: на само један тикет, или на " +#~ "велики број тикета масовном радњом." #~ msgid "" #~ "The simplest way to apply a macro is to select it from the **Update ^** " @@ -12385,8 +12191,8 @@ msgstr "" #~ "A **pulsing dot** means that a ticket has new activity since you last " #~ "viewed it." #~ msgstr "" -#~ "**Пулсирајућа тачка** значи да тикет садржи нове активности од када сте га " -#~ "последњи пут погледали." +#~ "**Пулсирајућа тачка** значи да тикет садржи нове активности од када сте " +#~ "га последњи пут погледали." #~ msgid "Tab Behavior in Ticket Zooms" #~ msgstr "Понашање прозора у детаљном приказу тикета" @@ -12413,8 +12219,8 @@ msgstr "" #~ "How do you know which groups go with which text modules? Ask your " #~ "administrator!" #~ msgstr "" -#~ "Како да сазнате које групе се слажу са којим текстуалним исечцима? Питајте " -#~ "свог администратора!" +#~ "Како да сазнате које групе се слажу са којим текстуалним исечцима? " +#~ "Питајте свог администратора!" #~ msgid "" #~ "Make sure to have the ticket side panel open. Under the \"Tags\" section " @@ -12431,14 +12237,14 @@ msgstr "" #~ "To merge a ticket, access the **Ticket ▾** submenu in the ticket pane and " #~ "choose **Merge**." #~ msgstr "" -#~ "Да бисте спојили тикет, приступите подменију **Тикет ▾** у панелу тикета и " -#~ "одаберите **Споји**." +#~ "Да бисте спојили тикет, приступите подменију **Тикет ▾** у панелу тикета " +#~ "и одаберите **Споји**." #~ msgid "" #~ "Starting with version 5.3, Zammad is able to detect \"field collisions\". " -#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed to " -#~ "be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with the " -#~ "template data." +#~ "This means: If you previously filled in data in a field that's supposed " +#~ "to be filled by the template, Zammad *will not* overwrite the field with " +#~ "the template data." #~ msgstr "" #~ "Почев од верзије 5.3, Zammad је у стању да детектује „конфликте поља”. То " #~ "значи: уколико сте већ унели податке у поље које би иначе било попуњено " @@ -12453,12 +12259,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -#~ "as well as the total sum of accounted times for all activity types." +#~ "pane at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +#~ "type as well as the total sum of accounted times for all activity types." #~ msgstr "" #~ "Уколико тикет већ има обрачунато време, можете га видети при дну панела " -#~ "тикета. Можете прегледати збирне суме за сваки тип активности као и укупан " -#~ "збир обрачунатог времена за све типове активности." +#~ "тикета. Можете прегледати збирне суме за сваки тип активности као и " +#~ "укупан збир обрачунатог времена за све типове активности." #~ msgid "Screenshot showing accounted times in ticket pane" #~ msgstr "Снимак екрана који приказује обрачунато време у панелу тикета" @@ -12483,15 +12289,15 @@ msgstr "" #~ "` and :doc:`how to work with them `." #~ msgstr "" #~ "Након што унесете релевантне информације, отворите тикет кликом на дугме " -#~ "**Додај**. Читајте даље о томе :doc:`како да пронађете ` и :" -#~ "doc:`како да обрађујете ` тикете." +#~ "**Додај**. Читајте даље о томе :doc:`како да пронађете ` " +#~ "и :doc:`како да обрађујете ` тикете." #~ msgid "" #~ "You can either open it by clicking the **Overviews** button in the " #~ "navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " #~ "overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built " -#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & Open " -#~ "Tickets\" which might be a good starting point." +#~ "in overviews. For example, there is an overview called \"Unassigned & " +#~ "Open Tickets\" which might be a good starting point." #~ msgstr "" #~ "Можете их отворити или кликом на дугме **Прегледи** у навигационој траци " #~ "или коришћењем пречице на тастатури :kbd:`o`. Прегледе можете сматрати " @@ -12514,8 +12320,9 @@ msgstr "" #~ "To add a tag, click the **Add Tag** button. Depending on your Zammad's " #~ "configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " #~ "with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " -#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " -#~ "To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +#~ "available tags. Start typing and you see a list with matching " +#~ "suggestions. To remove it, click the ``X`` button on the right side of " +#~ "the tab." #~ msgstr "" #~ "За додавање ознаке, кликните на дугме **+ Додај ознаку**. У зависности од " #~ "ваших Zammad подешавања, можете додати нове ознаке једноставним уносом и " @@ -12535,10 +12342,11 @@ msgstr "" #~ "доњем десном углу доње траке када сте задовољни променама." #~ msgid "" -#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only delete " -#~ "articles that you have created yourself and which are not older than 10 " -#~ "minutes. To see the **delete** button in articles of a communication type " -#~ "(emails, calls), their visibility has to be switched to internal first." +#~ "You might wonder how to delete articles. The answer is you can only " +#~ "delete articles that you have created yourself and which are not older " +#~ "than 10 minutes. To see the **delete** button in articles of a " +#~ "communication type (emails, calls), their visibility has to be switched " +#~ "to internal first." #~ msgstr "" #~ "Можда се питате како да обришете чланке. Одговор је да можете обрисати " #~ "само чланке које сте додали сами и који нису старији од 10 минута. Да " @@ -12570,9 +12378,9 @@ msgstr "" #~ "party or anybody else. The original message and attachments are included " #~ "in your new article." #~ msgstr "" -#~ "**Проследи**: Омогућава прослеђивање оригиналне поруке лицима треће стране " -#~ "или било коме. Оригинална порука и прилози ће бити укључени у ваш нови " -#~ "чланак." +#~ "**Проследи**: Омогућава прослеђивање оригиналне поруке лицима треће " +#~ "стране или било коме. Оригинална порука и прилози ће бити укључени у ваш " +#~ "нови чланак." #~ msgid "" #~ "To quote text, simply select the text you want to quote (1) and use the " @@ -12583,14 +12391,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "An example of this is declaring a ticket as \"spam\". The manual way here " -#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". Using " -#~ "a macro, all this can be done in just one action. Macros can be used in " -#~ "the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." +#~ "would be to assign an owner, set a status, and add the tag \"spam\". " +#~ "Using a macro, all this can be done in just one action. Macros can be " +#~ "used in the ticket zoom or within an overview (using multiple selection)." #~ msgstr "" #~ "Пример за то је декларисање тикета као „непожељан”. Ручни начин би овде " -#~ "био да доделите власника, подесите стање и додате ознаку „spam”. Користећи " -#~ "макро, све ово се може урадити само једном радњом. Макрои се могу " -#~ "користити у детаљном приказу тикета или у оквиру прегледа (приликом " +#~ "био да доделите власника, подесите стање и додате ознаку „spam”. " +#~ "Користећи макро, све ово се може урадити само једном радњом. Макрои се " +#~ "могу користити у детаљном приказу тикета или у оквиру прегледа (приликом " #~ "коришћења вишеструког одабира)." #~ msgid "" @@ -12629,13 +12437,13 @@ msgstr "" #~ "Кликните на 👨 језичак у панелу тикета да бисте видели профил клијента." #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" -#~ "Ова функција је **опциона**; ако је не видите у панелу тикета, то значи да " -#~ "је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају " +#~ "Ова функција је **опциона**; ако је не видите у панелу тикета, то значи " +#~ "да је ваш администратор још није омогућио. Администратори могу да сазнају " #~ "више :admin-docs:`овде `." @@ -12653,8 +12461,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Користите |github| и |gitlab| језичке у панелу тикета да бисте видели " #~ "повезане проблеме, заједно са мета подацима као што су статус (отворен/" -#~ "затворен), одговорни, ознаке и још много тога. Или једноставно кликните на " -#~ "наслов да бисте видели проблем на Github / Gitlab." +#~ "затворен), одговорни, ознаке и још много тога. Или једноставно кликните " +#~ "на наслов да бисте видели проблем на Github / Gitlab." #~ msgid "" #~ "At the top of the ticket pane, select **GitHub / GitLab > Link Issue**, " @@ -12683,28 +12491,28 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " #~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." +#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Ова функција је **опциона**; ако је не видите у главном менију, то значи " -#~ "да је ваш администратор још није укључио. Администратори могу сазнати више " -#~ "у нашој :admin-docs:`администраторској документацији `." +#~ "да је ваш администратор још није укључио. Администратори могу сазнати " +#~ "више у нашој :admin-docs:`администраторској документацији `." #~ msgid "" #~ "The knowledge base panel begins in **Preview Mode**. With some small " -#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will look " -#~ "like." +#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will " +#~ "look like." #~ msgstr "" -#~ "Прозор базе знања се подразумевано отвара у **режиму приказа**. Овај режим " -#~ "приказа личи на јавно објављене чланке." +#~ "Прозор базе знања се подразумевано отвара у **режиму приказа**. Овај " +#~ "режим приказа личи на јавно објављене чланке." #~ msgid "" #~ "Use the **↗️ button** in the top toolbar to see the published knowledge " #~ "base." #~ msgstr "" -#~ "Користите **дугме ↗️** из горње траке са алаткама да бисте видели објављену " -#~ "базу знања." +#~ "Користите **дугме ↗️** из горње траке са алаткама да бисте видели " +#~ "објављену базу знања." #~ msgid "" #~ "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the knowledge " @@ -12715,8 +12523,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Use the **“Edit” button** in the top toolbar to switch into **Edit Mode** " -#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions. By " +#~ "(and back again). If you can't see the \"Edit\" button, you should talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions. By " #~ "default, agents are **not permitted to create, edit, or manage knowledge " #~ "base articles**." #~ msgstr "" @@ -12745,8 +12553,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Непреведене странице су **увек сакривене**:" #~ msgid "" -#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or to " -#~ "specific categories. There's both a public and an internal option to do so." +#~ "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as whole or " +#~ "to specific categories. There's both a public and an internal option to " +#~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Zammad вам омогућава да се претплатите на базу знања у целини или на " #~ "одређене категорије. Постоји и јавна и интерна опција ове функције." @@ -12775,10 +12584,10 @@ msgstr "" #~ "избрисани или премештени." #~ msgid "" -#~ "The roles require **knowledge base reader permission**. Your administrator " -#~ "has to provide the relevant groups with reader permissions for the " -#~ "knowledge base. If you're unsure, please ask your administrator to " -#~ "configure the :admin-docs:`role permissions ` accordingly." #~ msgstr "" #~ "Улоге захтевају дозволу **читаоца базе знања**. Ваш администратор мора да " @@ -12823,7 +12632,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Користите **панел тикета** за преглед и управљање профилима организација." -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Кликните на језичак 👪 у панелу тикета да бисте приказали профил " #~ "организације." @@ -12832,8 +12642,8 @@ msgstr "" #~ "Click the 🏢 button in the ticket pane to see a detailed breakdown of the " #~ "organization's stats." #~ msgstr "" -#~ "Кликните на дугме 🏢 у панелу тикета да бисте приступили детаљном прегледу " -#~ "статистика организације." +#~ "Кликните на дугме 🏢 у панелу тикета да бисте приступили детаљном " +#~ "прегледу статистика организације." #~ msgid "Quickly toggle dark and light mode without using keyboard bindings." #~ msgstr "" @@ -12842,13 +12652,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". " -#~ "The shown tickets and numbers are always limited to the current profile " -#~ "you have selected here." +#~ "profiles, which were created in the admin panel under \"Report " +#~ "Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the " +#~ "current profile you have selected here." #~ msgstr "" #~ "**Избор профила**: овде се можете брзо пребацити између различитих " -#~ "профила, који се дефинишу у панелу администратора под „Профили извештаја”. " -#~ "Приказани тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно одабрани профил." +#~ "профила, који се дефинишу у панелу администратора под „Профили " +#~ "извештаја”. Приказани тикети и бројеви су увек ограничени на тренутно " +#~ "одабрани профил." #~ msgid "" #~ "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " @@ -12892,8 +12703,8 @@ msgstr "" #~ "шифровање и потписивање за одлазне имејл поруке." #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show details." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show details." #~ msgstr "" #~ "Дугмићи 🔒 **Шифровање** и ✅ **Потписивање** су присутни и на новим " #~ "тикетима и на одговорима. Пређите курсором преко дугмића да бисте " @@ -12916,14 +12727,14 @@ msgstr "" #~ "personal draft. You then can share this as a shared draft if you want to. " #~ "User drafts are *always* available!" #~ msgstr "" -#~ "Сваки пут када промените поље тикета, Zammad ће то сачувати у вашем личном " -#~ "нацрту. Затим можете поделити ово као заједнички нацрт ако желите. Лични " -#~ "нацрти су *увек* доступни!" +#~ "Сваки пут када промените поље тикета, Zammad ће то сачувати у вашем " +#~ "личном нацрту. Затим можете поделити ово као заједнички нацрт ако желите. " +#~ "Лични нацрти су *увек* доступни!" #~ msgid "" -#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, the " -#~ "📝 button will indicate the shared drafts function to be available. The " -#~ "shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" +#~ "If you're in a new ticket dialogue *after selecting the ticket group*, " +#~ "the 📝 button will indicate the shared drafts function to be available. " +#~ "The shared drafts tab is *always* hidden if no group is selected!" #~ msgstr "" #~ "Уколико се налазите на екрану отварања тикета и *већ сте одабрали групу*, " #~ "дугме 📝 ће вам указати да ли је функција заједничких нацрта доступна. " @@ -12932,13 +12743,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can remove any draft (no matter if for new or existing tickets) from " #~ "within the draft preview screen. Use the \"Delete\" link on the lower end " -#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have loaded " -#~ "already." +#~ "of the dialogue. This has no effect on local drafts agents may have " +#~ "loaded already." #~ msgstr "" #~ "Можете уклонити било коју недовршену верзију (без обзира да ли се ради о " -#~ "новим или постојећим тикетима) из екрана за преглед нацрта. Користите везу " -#~ "„Избриши” при дну дијалога. Ово нема ефекта на локалне нацрте који су " -#~ "оператери већ учитали." +#~ "новим или постојећим тикетима) из екрана за преглед нацрта. Користите " +#~ "везу „Избриши” при дну дијалога. Ово нема ефекта на локалне нацрте који " +#~ "су оператери већ учитали." #~ msgid "" #~ "To save a new shared draft, set the ticket settings, customer, ticket " @@ -12957,23 +12768,26 @@ msgstr "" #~ "drafts, but also use existing drafts to create another copy!" #~ msgstr "" #~ "Да бисте освежили или променили назив постојећих заједничких нацрта " -#~ "тикета, једноставно учитајте дотични нацрт. Промените потребне информације " -#~ "(нпр. податке карте или садржај) и, ако је потребно, освежите назив нацрта " -#~ "у десном панелу тикета. На овај начин можете не само освежити постојеће " -#~ "нацрте, него користити постојеће нацрте да направите још једну копију!" +#~ "тикета, једноставно учитајте дотични нацрт. Промените потребне " +#~ "информације (нпр. податке карте или садржај) и, ако је потребно, освежите " +#~ "назив нацрта у десном панелу тикета. На овај начин можете не само " +#~ "освежити постојеће нацрте, него користити постојеће нацрте да направите " +#~ "још једну копију!" #~ msgid "" -#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket (or " -#~ "in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the option " -#~ "\"Save Draft\"." +#~ "Use the ^ button next to the update button. If the group of the ticket " +#~ "(or in your selection) allows shared drafts, Zammad will provide the " +#~ "option \"Save Draft\"." #~ msgstr "" #~ "Користите дугме ^ поред дугмета за освежавање. Уколико група тикета (или " #~ "група у вашем избору) дозвољава заједничке нацрте, Zammad ће омогућити " #~ "опцију „Сачувај нацрт”." #~ msgid "" -#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be shown." -#~ msgstr "По успешном снимању нацрта, биће приказано дугме „📝 Доступан нацрт”." +#~ "When saving was successful, the button \"📝 Draft available\" will be " +#~ "shown." +#~ msgstr "" +#~ "По успешном снимању нацрта, биће приказано дугме „📝 Доступан нацрт”." #~ msgid "" #~ "To set up a two-factor method, use the ⋮ **Actions** menu next to it and " @@ -12993,15 +12807,15 @@ msgstr "" #~ "ову функцију." #~ msgid "" -#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are auto-" -#~ "generated for your account during the initial setup of the two-factor " -#~ "authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your unused " -#~ "recovery codes and click on **Sign in**." +#~ "Alternatively, you can also use one of your recovery codes, which are " +#~ "auto-generated for your account during the initial setup of the two-" +#~ "factor authentication. Click on **recovery codes**, enter one of your " +#~ "unused recovery codes and click on **Sign in**." #~ msgstr "" -#~ "Алтернативно, можете користити и једнз од ваших шифри за опоравак, које се " -#~ "аутоматски генеришу за ваш налог током почетне поставке двофакторске " -#~ "аутентификације. Кликните на **шифре за опоравак**, унесите једнз од ваших " -#~ "неискоришћених шифри за опоравак и кликните на **Пријави се**." +#~ "Алтернативно, можете користити и једнз од ваших шифри за опоравак, које " +#~ "се аутоматски генеришу за ваш налог током почетне поставке двофакторске " +#~ "аутентификације. Кликните на **шифре за опоравак**, унесите једнз од " +#~ "ваших неискоришћених шифри за опоравак и кликните на **Пријави се**." #~ msgid "" #~ "You also have an option to regenerate your recovery codes at any time, " @@ -13044,16 +12858,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Next, open the authenticator app on your device and find a **Scan QR " -#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan " -#~ "the shown QR code in the middle." +#~ "Code** action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and " +#~ "scan the shown QR code in the middle." #~ msgstr "" #~ "Затим отворите апликацију за аутентификацију на свом уређају и пронађите " #~ "акцију **Скенирај QR код** или слично. Усмерите камеру на Zammad екран и " #~ "скенирајте приказани QR код у средини." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Set Up**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Set Up**." #~ msgstr "" #~ "Назад у Zammad-у, унесите наведени код у поље **Сигурносни код** и " #~ "кликните на **Постави**." @@ -13066,8 +12880,8 @@ msgstr "" #~ "своје корисничко име и лозинку и кликните на **Пријави се**." #~ msgid "" -#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " -#~ "click on **Sign in**." +#~ "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " +#~ "and click on **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Назад у Zammad-у, унесите наведени код у поље **Сигурносни код** и " #~ "кликните на **Постави**." @@ -13081,12 +12895,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "First, enter a descriptive **Name for this security key** you will be " -#~ "registering with your account, so you could later identify it in the list. " -#~ "Then, click on **Next**." +#~ "registering with your account, so you could later identify it in the " +#~ "list. Then, click on **Next**." #~ msgstr "" -#~ "Прво унесите описни **назив безбедносног кључа** који ћете регистровати са " -#~ "својим налогом, како бисте га касније могли идентификовати на листи. Затим " -#~ "кликните на **Следеће**." +#~ "Прво унесите описни **назив безбедносног кључа** који ћете регистровати " +#~ "са својим налогом, како бисте га касније могли идентификовати на листи. " +#~ "Затим кликните на **Следеће**." #~ msgid "" #~ "In case of errors, you will be able to **Retry** the registration of the " @@ -13095,23 +12909,23 @@ msgstr "" #~ "У случају грешака, моћи ћете да **поново покушате** регистрацију кључа." #~ msgid "" -#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action next " -#~ "to the two-factor authentication method." +#~ "Once set up, security keys can be managed by choosing **Edit** action " +#~ "next to the two-factor authentication method." #~ msgstr "" #~ "Када се подесе, безбедносним кључевима се може управљати тако што ћете " #~ "изабрати акцију **Измени** поред метода редакторске аутентификације." #~ msgid "" -#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your username " -#~ "and password and click **Sign in**." +#~ "To sign-in with security keys two-factor method, first enter your " +#~ "username and password and click **Sign in**." #~ msgstr "" #~ "Да бисте се пријавили помоћу метода безбедносних кључева, прво унесите " #~ "своје корисничко име и лозинку и кликните на **Пријави се**." #~ msgid "" #~ "Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " -#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " -#~ "but if the process time outs, you will have to **Retry**." +#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your " +#~ "key, but if the process time outs, you will have to **Retry**." #~ msgstr "" #~ "Коришћење безбедносног кључа када се то од вас затражи је временски " #~ "осетљива операција! Можда ће вам бити дозвољено неколико десетина секунди " diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po index 861f3523..0664745f 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:18+0000\n" "Last-Translator: Mattias Blomqvist \n" "Language-Team: Swedish ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -587,8 +589,8 @@ msgstr "På ett Ärende" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" "Det enklaste sättet att använda ett makro är att välja det från undermenyn " "**Uppdatera ^** i ärendet:" @@ -600,9 +602,9 @@ msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -654,9 +656,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -690,9 +692,9 @@ msgstr "Tillgängliga Attributer" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -748,9 +750,9 @@ msgstr "titel:\"någon titel\" |br|\\ titel:Skrivare |br|\\ titel;\"någon ti*\" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -787,9 +789,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -857,12 +859,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -880,14 +882,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -919,7 +921,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1042,8 +1045,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1064,7 +1067,8 @@ msgstr "Exempel" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1074,14 +1078,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1105,8 +1109,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1147,10 +1151,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1167,14 +1171,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1186,9 +1190,9 @@ msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1277,12 +1281,12 @@ msgstr "Massåtgärd genom drag och släpp:" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1302,9 +1306,9 @@ msgstr "Flikar" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1364,8 +1368,8 @@ msgstr "Aktivera sökrutan" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1474,15 +1478,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1510,12 +1514,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1551,8 +1555,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1582,10 +1586,10 @@ msgstr "Ärenden" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1612,8 +1616,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1630,12 +1634,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1658,9 +1662,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1669,8 +1673,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1739,8 +1743,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1763,20 +1767,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1787,9 +1792,9 @@ msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1798,12 +1803,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1814,9 +1819,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1825,9 +1830,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1853,10 +1858,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1913,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1935,8 +1940,8 @@ msgstr "Skapa ett nytt ärende" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1993,7 +1998,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2054,7 +2059,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2080,14 +2086,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2114,11 +2120,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2191,14 +2197,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2254,8 +2260,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2272,10 +2278,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2298,13 +2304,13 @@ msgstr "Funktion" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2314,8 +2320,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2355,7 +2361,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2378,13 +2385,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2397,8 +2404,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2418,21 +2425,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2472,12 +2479,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2495,19 +2502,19 @@ msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2528,8 +2535,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2538,8 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2588,7 +2595,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2670,21 +2678,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2708,7 +2717,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2720,9 +2730,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2755,8 +2766,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2844,10 +2855,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2856,14 +2867,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2894,9 +2906,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2914,9 +2926,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2925,14 +2937,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2956,10 +2968,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2980,11 +2993,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2999,8 +3013,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3023,9 +3037,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3034,9 +3048,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3045,7 +3059,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3054,15 +3068,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3112,8 +3126,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3141,15 +3156,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3196,8 +3211,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3243,8 +3258,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3257,19 +3272,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3277,8 +3292,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3316,8 +3331,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3342,11 +3357,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3374,16 +3390,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3408,11 +3424,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3443,8 +3459,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3453,17 +3470,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3478,17 +3495,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3527,9 +3544,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3560,14 +3577,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3576,8 +3593,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3595,18 +3612,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3630,8 +3647,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3640,11 +3657,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3658,10 +3675,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3748,8 +3765,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3764,8 +3782,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3803,8 +3821,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3836,9 +3854,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3855,10 +3873,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3883,7 +3902,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3905,223 +3924,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4129,69 +4151,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4200,93 +4222,94 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 msgid "Ticket hook" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4294,19 +4317,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4314,28 +4337,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4377,8 +4400,8 @@ msgstr "Navigering" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4409,8 +4432,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4489,9 +4512,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4508,8 +4531,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4539,16 +4562,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4563,26 +4586,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4592,22 +4615,23 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4616,37 +4640,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4657,18 +4681,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4677,25 +4701,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4705,40 +4729,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Ärenden" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4746,11 +4770,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4758,7 +4782,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4766,15 +4790,15 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 #, fuzzy msgid "Overview indicator" msgstr "Översikt" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4794,9 +4818,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4855,8 +4879,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4881,8 +4906,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4897,14 +4923,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5001,8 +5027,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5099,9 +5125,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5198,15 +5224,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5281,8 +5307,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5303,9 +5329,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5403,11 +5429,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5450,9 +5476,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5511,8 +5537,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5544,7 +5570,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5558,8 +5585,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5574,8 +5601,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5615,9 +5642,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5626,8 +5654,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5639,7 +5667,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5714,8 +5743,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5797,9 +5826,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5812,8 +5842,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5826,14 +5857,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5842,8 +5873,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5892,7 +5924,8 @@ msgstr "Ärenden" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5943,13 +5976,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6106,8 +6139,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6136,8 +6169,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6230,7 +6263,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6266,7 +6300,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6310,23 +6345,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6351,270 +6386,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:123 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6622,73 +6609,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6738,15 +6721,15 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6756,8 +6739,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6848,19 +6831,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6904,9 +6887,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6928,9 +6911,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6957,8 +6940,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6967,13 +6951,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7027,8 +7011,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7048,8 +7032,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7058,9 +7042,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7080,10 +7065,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7105,31 +7090,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7139,8 +7124,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7174,8 +7159,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7213,8 +7198,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7226,8 +7212,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7237,11 +7223,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7275,9 +7261,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7324,7 +7310,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7412,10 +7399,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7472,11 +7459,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7495,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7517,8 +7504,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7536,8 +7523,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7562,8 +7549,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7607,9 +7594,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7618,7 +7605,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket or in bulk." -#~ msgstr "Makron kan användas på två sätt: på ett enskilt ärende eller i bulk." +#~ msgstr "" +#~ "Makron kan användas på två sätt: på ett enskilt ärende eller i bulk." #~ msgid "group" #~ msgstr "grupp" @@ -7645,7 +7633,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Macros are **🖱️ one-click shortcuts** for applying changes to a ticket." #~ msgstr "" -#~ "Makron är **🖱️ genvägar med ett klick** för att göra ändringar i ett ärende." +#~ "Makron är **🖱️ genvägar med ett klick** för att göra ändringar i ett " +#~ "ärende." #~ msgid "" #~ "If you find yourself making the same changes to lots of tickets (*e.g.,* " @@ -7657,13 +7646,13 @@ msgstr "" #~ "mycket enklare." #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" -#~ "Makron kan skapas av din :admin-docs:`administratör `. Om du har en idé om ett makro som du skulle vilja använda, kan din " -#~ "administratör förmodligen få det att hända." +#~ "Makron kan skapas av din :admin-docs:`administratör `. Om du har en idé om ett makro som du skulle vilja använda, " +#~ "kan din administratör förmodligen få det att hända." #~ msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." #~ msgstr "Screencast som visar hur man kör ett makro i ett ärende." @@ -7848,7 +7837,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." #~ msgid "Macros can be applied in two ways: on a single ticket, or in bulk." -#~ msgstr "Makron kan användas på två sätt: på ett enskilt ärende eller i bulk." +#~ msgstr "" +#~ "Makron kan användas på två sätt: på ett enskilt ärende eller i bulk." #, fuzzy #~| msgid "" @@ -7858,8 +7848,8 @@ msgstr "" #~ "The simplest way to apply a macro is to select it from the **Update ^** " #~ "submenu in the Ticket View:" #~ msgstr "" -#~ "Det enklaste sättet att använda ett makro är att välja det från undermenyn " -#~ "**Uppdatera ^** i ärendet:" +#~ "Det enklaste sättet att använda ett makro är att välja det från " +#~ "undermenyn **Uppdatera ^** i ärendet:" #, fuzzy #~| msgid "open a ticket overview;" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po index 3168d9dd..cd76e913 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:18+0000\n" "Last-Translator: Sumonchai Wongphithak \n" "Language-Team: Thai ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -573,8 +575,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:15 msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -584,9 +586,9 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -637,9 +639,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:2 @@ -673,9 +675,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:26 msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:33 @@ -729,9 +731,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -768,9 +770,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -838,12 +840,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:55 @@ -861,14 +863,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 @@ -899,7 +901,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1022,8 +1025,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1044,7 +1047,8 @@ msgstr "ตัวอย่าง" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1054,14 +1058,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1085,8 +1089,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1129,10 +1133,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1149,14 +1153,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1168,9 +1172,9 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" @@ -1255,12 +1259,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1280,9 +1284,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1343,8 +1347,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1454,15 +1458,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1490,12 +1494,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1531,8 +1535,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1562,10 +1566,10 @@ msgstr "กำลังค้นหา ใบแจ้งซ่อม" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1592,8 +1596,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1611,12 +1615,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1640,9 +1644,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1651,8 +1655,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1722,8 +1726,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1746,20 +1750,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1781,12 +1786,12 @@ msgstr "ต้นแบบ ใบแจ้งซ่อม" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1797,9 +1802,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1808,9 +1813,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1836,10 +1841,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1896,8 +1901,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1918,8 +1923,8 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -1976,7 +1981,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "หัวข้อ" @@ -2037,7 +2042,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2063,14 +2069,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2097,11 +2103,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2174,14 +2180,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2237,8 +2243,8 @@ msgstr "ฐานความรู้" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2255,10 +2261,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2280,13 +2286,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2296,8 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2337,7 +2343,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2360,13 +2367,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2379,8 +2386,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2400,21 +2407,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2454,12 +2461,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2476,19 +2483,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2509,8 +2516,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2520,8 +2527,8 @@ msgstr "รวม ใบแจ้งซ่อม" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2570,7 +2577,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2651,21 +2659,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2688,7 +2697,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2700,9 +2710,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2735,8 +2746,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2824,10 +2835,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2836,14 +2847,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2875,9 +2887,9 @@ msgstr "อะไรคือ ใบแจ้งซ่อม" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2895,9 +2907,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2906,14 +2918,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2937,10 +2949,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -2961,11 +2974,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -2980,8 +2994,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3004,9 +3018,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3015,9 +3029,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3026,7 +3040,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "อวตาร" @@ -3035,15 +3049,15 @@ msgstr "อวตาร" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3093,8 +3107,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3122,15 +3137,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3177,8 +3192,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3224,8 +3239,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3238,19 +3253,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3258,8 +3273,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3298,8 +3313,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3324,11 +3339,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3356,16 +3372,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3390,11 +3406,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3425,8 +3441,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3435,17 +3452,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3460,17 +3477,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3510,9 +3527,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3543,14 +3560,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3559,8 +3576,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3578,18 +3595,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3613,8 +3630,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3623,11 +3640,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "ฐานความรู้" @@ -3641,10 +3658,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3731,8 +3748,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3747,8 +3765,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3786,8 +3804,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3819,9 +3837,9 @@ msgstr "องค์กร" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3838,10 +3856,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3866,7 +3885,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3888,228 +3907,231 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 #, fuzzy msgid "Notification section" msgstr "แจ้งเตือน" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 #, fuzzy msgid "Customer Chat" msgstr "ลูกค้า" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 #, fuzzy msgid "Bottom section:" msgstr "แจ้งเตือน" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 #, fuzzy msgid "Admin settings" msgstr "ตั้งค่า ใบแจ้งซ่อม" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "กำลังค้นหา ใบแจ้งซ่อม" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4117,69 +4139,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4188,95 +4210,96 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 #, fuzzy msgid "(Ticket) Template" msgstr "ต้นแบบ ใบแจ้งซ่อม" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "ต้นแบบ ใบแจ้งซ่อม" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4284,19 +4307,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4304,28 +4327,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4366,8 +4389,8 @@ msgstr "องค์กร" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4399,8 +4422,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4479,9 +4502,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4498,8 +4521,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4531,16 +4554,16 @@ msgstr "องค์กร" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4555,26 +4578,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4585,22 +4608,23 @@ msgstr "ต้นแบบ ใบแจ้งซ่อม" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4609,39 +4633,39 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 #, fuzzy msgid "Customer intent" msgstr "ลูกค้า" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 #, fuzzy msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "ลูกค้า" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4652,18 +4676,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4672,25 +4696,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4700,40 +4724,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "ตั้งค่า ใบแจ้งซ่อม" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4741,11 +4765,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4753,7 +4777,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4761,14 +4785,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4788,9 +4812,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4849,8 +4873,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4875,8 +4900,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4891,14 +4917,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -4994,8 +5020,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5092,9 +5118,9 @@ msgstr "เบื้องต้น" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5191,15 +5217,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5275,8 +5301,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5298,9 +5324,9 @@ msgstr "VIP" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5398,11 +5424,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5445,9 +5471,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5506,8 +5532,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5539,7 +5565,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5553,8 +5580,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5569,8 +5596,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5610,9 +5637,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5621,8 +5649,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5634,7 +5662,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5709,8 +5738,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5792,9 +5821,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5807,8 +5837,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5821,14 +5852,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5837,8 +5868,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5892,7 +5924,8 @@ msgstr "📋 **เชื่อม ใบแจ้งซ่อม**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5943,13 +5976,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6116,8 +6149,8 @@ msgstr "แจ้งเตือน" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6148,8 +6181,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6243,7 +6276,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "ตั้งค่า ใบแจ้งซ่อม" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6280,7 +6314,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6324,23 +6359,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6365,270 +6400,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6636,73 +6623,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6753,15 +6736,15 @@ msgstr "กำลังค้นหา ใบแจ้งซ่อม" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6772,8 +6755,8 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งซ่อม" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6863,19 +6846,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6919,9 +6902,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6943,9 +6926,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -6972,8 +6955,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -6982,13 +6966,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7042,8 +7026,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7063,8 +7047,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7073,9 +7057,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7095,10 +7080,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7120,31 +7105,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7154,8 +7139,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7189,8 +7174,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7228,8 +7213,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7241,8 +7227,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7253,11 +7239,11 @@ msgstr "กำลังแก้ไข หมวดหมู่" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7291,9 +7277,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7344,7 +7330,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7433,10 +7420,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7497,11 +7484,11 @@ msgstr "กลุ่ม" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7520,7 +7507,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7542,8 +7529,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7561,8 +7548,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7587,8 +7574,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7633,9 +7620,9 @@ msgstr "Zammad Agent Documentation" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 6689232d..ff0d0e30 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:17+0000\n" "Last-Translator: Suat VARLIKLI \n" "Language-Team: Turkish ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -595,11 +597,11 @@ msgstr "Sadece bir Bilette" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "" -"Bir makroyu uygulamanın en basit yolu, onu Bilet Görünümündeki **Güncelle ᐱ** " -"alt menüsünden seçmektir:" +"Bir makroyu uygulamanın en basit yolu, onu Bilet Görünümündeki **Güncelle " +"ᐱ** alt menüsünden seçmektir:" #: ../advanced/macros.rst:None #, fuzzy @@ -608,9 +610,9 @@ msgstr "Yeni biletler" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -664,9 +666,9 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" "☝️ **Sadece bir fark var...** Bilet görünümünden bir makro çalıştırırken, " "Zammad makronun nasıl ayarlandığına bağlı olarak bir sonraki bileti otomatik " @@ -684,9 +686,9 @@ msgid "" "you to find e.g. tickets with specific key words and states. Below " "information will help you to improve your search results." msgstr "" -"Zammad ile aramanızı belirli bilgilerle sınırlayabilirsiniz. Örneğin, belirli " -"anahtar kelimeleri ve durumları olan biletler. Aşağıdaki bilgiler, arama " -"sonuçlarınızı iyileştirmenize yardımcı olacaktır." +"Zammad ile aramanızı belirli bilgilerle sınırlayabilirsiniz. Örneğin, " +"belirli anahtar kelimeleri ve durumları olan biletler. Aşağıdaki bilgiler, " +"arama sonuçlarınızı iyileştirmenize yardımcı olacaktır." #: ../advanced/search.rst:8 #, fuzzy @@ -716,9 +718,9 @@ msgstr "Kullanılabilir nitelikler" #: ../advanced/search.rst:26 #, fuzzy msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Kullanılabilir özelliklerin daha ayrıntılı bir listesi için lütfen `Zammad " "Yönetici-Dokümantasyonu `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" "Bir bilet gerçekten iki farklı sorunla ilgiliyse, :doc:`ikiye bölebilir `, ardından her bileti ilgili " -"“grubuna” (departmana) atayabilirsiniz." +"advanced/ticket-actions/split>`, ardından her bileti ilgili “grubuna” " +"(departmana) atayabilirsiniz." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 #, fuzzy @@ -1204,8 +1209,8 @@ msgid "" "If you've done all you can on a ticket and it's now another agent's (or " "department's) responsibility, **reassign it** to a new owner (or group)." msgstr "" -"Bir bilet üzerinde yapabileceğiniz her şeyi yaptıysanız ve bu artık başka bir " -"temsilcinin (veya departmanın) sorumluluğundaysa, bileti yeni bir sahibe " +"Bir bilet üzerinde yapabileceğiniz her şeyi yaptıysanız ve bu artık başka " +"bir temsilcinin (veya departmanın) sorumluluğundaysa, bileti yeni bir sahibe " "(veya gruba) **yeniden atayın**." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:19 @@ -1245,18 +1250,18 @@ msgid "" "his notes, the rep then decides that this ticket needs to be passed onto " "customer service." msgstr "" -"Diyelim ki satış departmanına bir telefon geldi. Bir satış temsilcisi aramayı " -"alır, bir bilet oluşturur ve müşteri için bazı fiyatları arar. Notlarını " -"kaydettikten sonra, temsilci bu biletin müşteri hizmetlerine iletilmesi " -"gerektiğine karar verir." +"Diyelim ki satış departmanına bir telefon geldi. Bir satış temsilcisi " +"aramayı alır, bir bilet oluşturur ve müşteri için bazı fiyatları arar. " +"Notlarını kaydettikten sonra, temsilci bu biletin müşteri hizmetlerine " +"iletilmesi gerektiğine karar verir." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 #, fuzzy msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" "Satış temsilcimiz, biletin **sahibi** olan kişinin atamasını kaldırabilir ve " "bileti Müşteri Hizmetleri **grubuna** yeniden atayabilir. *Tüm müşteri " @@ -1269,7 +1274,8 @@ msgid "" "Be sure to leave notes with as much information as possible for the next " "agent!" msgstr "" -"Sıradaki aracı için mümkün oldukça fazla bilgi notu bıraktığınızdan emin olun!" +"Sıradaki aracı için mümkün oldukça fazla bilgi notu bıraktığınızdan emin " +"olun!" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:53 msgid "@mentions & the Subscribe Button" @@ -1280,8 +1286,8 @@ msgstr "@bahsetmeler ve Abonelik Butonu" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" "Şimdi bileti müşteri hizmetlerine yeniden atadığınızı varsayalım. Artık bu " "bilet için bildirim almayacaksınız, ancak belki bu gerçekten önemli bir " @@ -1291,8 +1297,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 #, fuzzy msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" "Size ait olmayan bir biletle ilgili bildirimleri etkinleştirmek için bilet " "bölmesinin altındaki **Abone ol** butonuna tıklamanız yeterlidir:" @@ -1306,9 +1312,9 @@ msgstr "Yeni biletler" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1361,7 +1367,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -1399,12 +1405,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1425,12 +1431,13 @@ msgstr "Sekmeler" #, fuzzy msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" -"Çalışmanızı kaybetmeden açık sekmeler arasında serbestçe geçiş yapabilirsiniz " -"- kaydedilmemiş tüm değişiklikler otomatik olarak sunucuya yedeklenir." +"Çalışmanızı kaybetmeden açık sekmeler arasında serbestçe geçiş " +"yapabilirsiniz - kaydedilmemiş tüm değişiklikler otomatik olarak sunucuya " +"yedeklenir." #: ../advanced/tabs.rst:0 msgid "Screenshot shows tabs with highlighting in Zammad's navigation sidebar." @@ -1491,8 +1498,8 @@ msgstr "Omnisearch" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1511,8 +1518,8 @@ msgstr "**🖱️ UI Protipi**" #, fuzzy msgid ":doc:`Ticket states ` are **color-coded:**" msgstr "" -":doc:`Bilet durumları ` **renk kodları:" -"**" +":doc:`Bilet durumları ` **renk " +"kodları:**" #: ../snippets/ticket-state-type-circles.rst:4 msgid "|ylw|" @@ -1608,15 +1615,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1646,12 +1653,12 @@ msgstr "Bilet oluştururken metin modülleri" #, fuzzy msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" "Zammad, sözde metin modülleri sunar. Metin modülleri, cevabınızı her bilete " "elle yazmanızı gerekmediğinden iş akışınızı geliştirmenize yardımcı " @@ -1696,8 +1703,8 @@ msgstr "Bilet oluştururken metin modülleri" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" "Metin modüllerini bilet oluşturmada da kullanabilirsiniz. Bilet " "oluştururken, :ref:`ticket_templates`mız da kullanışlı olabilir." @@ -1734,10 +1741,10 @@ msgstr "Bağlantılı Biletler" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1764,8 +1771,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1784,12 +1791,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1816,9 +1823,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1828,11 +1835,11 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 #, fuzzy msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" -"Bir bileti birleştirmek, tüm mesajları ve notları **orijinalden** ve seçilene " -"taşır." +"Bir bileti birleştirmek, tüm mesajları ve notları **orijinalden** ve " +"seçilene taşır." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 msgid "" @@ -1908,8 +1915,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1934,21 +1941,22 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 #, fuzzy msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" "Bir bileti yeniden adlandırmak için, basitçe başlığa tıkla ve yazmaya başla." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "Yeni biletler" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1959,9 +1967,9 @@ msgstr "Yeni biletler" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1970,12 +1978,12 @@ msgstr "Bilet Şablonları" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1986,9 +1994,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1997,9 +2005,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -2029,18 +2037,18 @@ msgstr "Zaman Hesaplama" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " -#| "of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +#| "Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep " +#| "track of how much time you spend on any given ticket, customer or client " #| "organization." msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" "Zammad, yöneticilerin herhangi bir bilet, müşteri veya müşteri " -"organizasyonunda ne kadar zaman harcadığınızı takip etmelerine yardımcı olmak " -"için ayrıntılı zaman hesaplamasını destekler." +"organizasyonunda ne kadar zaman harcadığınızı takip etmelerine yardımcı " +"olmak için ayrıntılı zaman hesaplamasını destekler." #: ../advanced/time-accounting.rst:9 #, fuzzy @@ -2104,8 +2112,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -2126,8 +2134,8 @@ msgstr "Bir Bilet Oluşturmak" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2187,7 +2195,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -2248,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2277,14 +2286,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2311,11 +2320,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2377,7 +2386,8 @@ msgstr "Görüntüleme sırasını değiştirmek için sütun başlıklarına t #: ../basics/find-tickets.rst:45 #, fuzzy msgid "Click and drag column dividers to adjust the column's width." -msgstr "Genişliklerini ayarlamak için sütun ayırıcılara tıklayın ve sürükleyin." +msgstr "" +"Genişliklerini ayarlamak için sütun ayırıcılara tıklayın ve sürükleyin." #: ../basics/find-tickets.rst:46 #, fuzzy @@ -2398,14 +2408,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2465,8 +2475,8 @@ msgstr "Bilgi Tabanı" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2483,10 +2493,10 @@ msgstr "" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2510,13 +2520,13 @@ msgstr "Şifreleme" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 #, fuzzy msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" "Zammad'da **biletler** müşteri hizmetleri taleplerini izlemek için " "kullanılır. Bir müşteri size (veya şirkete) bir şey hakkında ilk kez e-posta " @@ -2531,8 +2541,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2572,7 +2582,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2595,13 +2606,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -2614,8 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2635,21 +2646,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2696,12 +2707,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" @@ -2721,19 +2732,19 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2754,8 +2765,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2765,8 +2776,8 @@ msgstr "Metin Modülleri ile Çalışmak" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2816,7 +2827,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 #, fuzzy -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "Müşteriyle yaptığınız telefon görüşmesinin bir özetini kaydedin." #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2901,21 +2913,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2938,7 +2951,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2950,9 +2964,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2985,8 +3000,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -3063,8 +3078,8 @@ msgid "" "one ticket about a single customer issue. See :doc:`merge tickets page ` for details." msgstr "" -"Tüm mesajları/notları başka bir bilete taşıyın (ayrıntılar için bkz. :doc:" -"`Biletleri Birleştirme `)." +"Tüm mesajları/notları başka bir bilete taşıyın (ayrıntılar için " +"bkz. :doc:`Biletleri Birleştirme `)." #: ../basics/work-with-tickets.rst:215 msgid "Change Customer" @@ -3081,10 +3096,10 @@ msgstr "Bilet Ayarlarını Yönetmek" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -3093,14 +3108,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -3133,9 +3149,9 @@ msgstr "Bilet Metnini Öne Çıkarmak" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 #, fuzzy msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" "Önemli metni işaretlemek için sağ üst köşedeki vurgulayıcı aracını kullanın. " "(Öne çıkanlarınız diğer temsilciler tarafından **görünmez**.)" @@ -3155,9 +3171,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -3166,14 +3182,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -3197,10 +3213,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3221,11 +3238,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3241,8 +3259,8 @@ msgstr "article.from" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3265,9 +3283,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3276,9 +3294,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3287,7 +3305,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -3296,15 +3314,15 @@ msgstr "Avatar" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3354,8 +3372,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3383,15 +3402,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3439,8 +3458,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3487,8 +3506,8 @@ msgstr "Bilet nitelikleri" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3501,19 +3520,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3521,8 +3540,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3562,8 +3581,8 @@ msgstr "Omnisearch" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3589,11 +3608,12 @@ msgstr "Şifreleme" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3621,16 +3641,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3655,11 +3675,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3690,8 +3710,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3700,8 +3721,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" @@ -3709,9 +3730,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." @@ -3728,18 +3749,18 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 #, fuzzy msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." @@ -3781,9 +3802,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3814,14 +3835,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3830,8 +3851,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3849,19 +3870,19 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 #, fuzzy msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." @@ -3887,8 +3908,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3897,11 +3918,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "Bilgi Tabanı" @@ -3915,10 +3936,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -4012,8 +4033,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -4028,8 +4050,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -4067,8 +4089,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -4103,9 +4125,9 @@ msgstr "Organizasyon" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -4122,10 +4144,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -4150,7 +4173,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -4171,63 +4194,67 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 +#, fuzzy msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" +"Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " +"için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 #, fuzzy msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 #, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "İfadeyi ara" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 #, fuzzy msgid "Notification section" msgstr "Bildirimler" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 #, fuzzy msgid "Overviews" msgstr "Genel Bakış" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 #, fuzzy msgid "Customer Chat" msgstr "Müşteri" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 #, fuzzy msgid "One or more open tickets" msgstr "Biletlere Göre Tarama" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 #, fuzzy msgid "Bottom section:" msgstr "Bildirimler" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 #, fuzzy msgid "Admin settings" msgstr "Bilet Ayarları" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 #, fuzzy msgid "Button for ticket creation" msgstr "Bilet oluştururken metin modülleri" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 +#, fuzzy msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" +"Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " +"için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 #, fuzzy msgid "Splitting tickets" msgstr "Bölünmüş Biletler" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4408,34 +4440,34 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 #, fuzzy msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" @@ -4444,43 +4476,43 @@ msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 #, fuzzy msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" "S/MIME, güvenli e-posta iletişimi için en yaygın şekilde desteklenen " "yöntemdir. S/MIME ile, başkalarıyla **imzalı** ve **şifreli** mesaj " "alışverişi yapabilirsiniz." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 #, fuzzy msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4489,102 +4521,103 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 #, fuzzy msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 #, fuzzy msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" "Yöneticiler metin modüllerini özelleştirmek hakkında daha fazla bilgi almak " "için `buraya ` göz atabilir_." -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 #, fuzzy msgid "(Ticket) Template" msgstr "Bilet Şablonları" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "Bilet Hareketleri" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanıcılar" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4592,19 +4625,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4612,28 +4645,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4674,8 +4707,8 @@ msgstr "organizasyon" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4707,8 +4740,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4787,9 +4820,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4806,8 +4839,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4839,16 +4872,16 @@ msgstr "Organizasyon İstatistikleri" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4863,26 +4896,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4893,22 +4926,23 @@ msgstr "Bilet Hareketleri" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4917,41 +4951,41 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 #, fuzzy msgid "Customer intent" msgstr "Müşteri" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 #, fuzzy msgid "Open questions (optional)" msgstr "Sahip *(isteğe bağlı)*" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 #, fuzzy msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "Sahip *(isteğe bağlı)*" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 #, fuzzy msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "Müşteri diyaloğu düzenlemek." -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4962,18 +4996,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4982,25 +5016,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -5010,40 +5044,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "Geçmiş" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -5051,11 +5085,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -5063,7 +5097,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -5071,15 +5105,15 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 #, fuzzy msgid "Overview indicator" msgstr "Genel Bakış" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -5100,14 +5134,14 @@ msgstr "**Telefon** panelinden arama kayıtlarını görüntüleyin ve yönetin. #, fuzzy msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla bilgi " -"için `buraya `_ bakabilir." +"için `buraya `_ bakabilir." #: ../extras/caller-log.rst:14 msgid "Sample view of Caller Log" @@ -5167,8 +5201,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -5193,8 +5228,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -5210,8 +5246,8 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 #, fuzzy msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" "**Yeni bir müşteri ve çağrı oluşturmak** için arama kaydındaki tanınmayan " "numaralara tıklayın. (Tanınmayan telefon numaraları bu şekilde mevcut " @@ -5219,8 +5255,8 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5342,8 +5378,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" "Tüm temsilcilerin sohbet paneli devre dışı bırakılmışsa, müşteriler sohbet " "**başlatamaz**." @@ -5358,8 +5394,8 @@ msgid "" "Use the :ref:`search bar ` to pull up old chats from the " "archive anytime." msgstr "" -"🔍 Arşivdeki eski sohbetleri istediğiniz zaman almak için :doc:`arama çubuğunu " -"` kullanın." +"🔍 Arşivdeki eski sohbetleri istediğiniz zaman almak için :doc:`arama " +"çubuğunu ` kullanın." #: ../extras/chat.rst:49 msgid "Inline images are supported by copy & paste as well as plain text." @@ -5391,8 +5427,8 @@ msgstr "Yeni biletler" #: ../extras/chat.rst:59 msgid "Click on the title at the top of the chat window to edit chat details." msgstr "" -"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki başlığa " -"tıklayın." +"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki " +"başlığa tıklayın." #: ../extras/chat.rst:62 msgid "Creating a Ticket from a Chat" @@ -5460,9 +5496,9 @@ msgstr "Temel Bilgiler" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5505,8 +5541,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Click on the item text (checklist title or checklist item) to edit it" msgstr "" -"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki başlığa " -"tıklayın." +"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki " +"başlığa tıklayın." #: ../extras/checklist.rst:43 msgid "Click on the checkbox to check an item" @@ -5517,8 +5553,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click on the ︙ or on the checklist title to select actions from the menu" msgstr "" -"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki başlığa " -"tıklayın." +"Sohbet detaylarını düzenlemek için sohbet penceresinin üst kısmındaki " +"başlığa tıklayın." #: ../extras/checklist.rst:45 msgid "To add an item, click on the \"+ Add\" button" @@ -5566,15 +5602,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5627,7 +5663,8 @@ msgstr "Müşteriyi Düzenlemek" msgid "" "To edit the customer's profile, use the ``Customer`` submenu and select " "``Edit Customer``:" -msgstr "Müşterinin profilini düzenlemek için, **müşteri altmenüsü**nü kullanın:" +msgstr "" +"Müşterinin profilini düzenlemek için, **müşteri altmenüsü**nü kullanın:" #: ../extras/customers.rst:38 ../extras/customers.rst:0 msgid "Customer submenu" @@ -5670,8 +5707,8 @@ msgstr "" #| "Customers may (optionally) belong to **organizations** – :doc:`skip ahead " #| "` to learn more." msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" "Müşteriler (isteğe bağlı olarak) **organizasyonlara** ait olabilir – daha " "fazla bilgi edinmek için :doc:`ileri atlayın`." @@ -5696,9 +5733,9 @@ msgstr "VIP" #, fuzzy msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" ":doc:`Bilet önceliği `, aslında " "**VIP durumu** gibi kutu dışında herhangi bir şey yapmaz, ancak yönetici bu " @@ -5822,16 +5859,16 @@ msgstr "GitHub / GitLab Entegrasyonu" #, fuzzy msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" -"Bu özellik **isteğe bağlıdır**; bilet panelinde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " -"tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla bilgi " -"için `buraya `_ bakabilir." +"Bu özellik **isteğe bağlıdır**; bilet panelinde görmüyorsanız, bu " +"yöneticiniz tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha " +"fazla bilgi için `buraya `_ bakabilir." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 msgid "Ticket detail view showing activated GitHub & GitLab function" @@ -5843,8 +5880,8 @@ msgid "" "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket sidebar for an overview of " "issues related to the ticket." msgstr "" -"Bilet ile ilgili sorunlara genel bir bakış için bilet panelindeki |github| ve " -"|gitlab| sekmelerini kullanın." +"Bilet ile ilgili sorunlara genel bir bakış için bilet panelindeki |github| " +"ve |gitlab| sekmelerini kullanın." #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:39 msgid "GitHub logo" @@ -5883,9 +5920,9 @@ msgstr "Yeni bir sorun bağlayın" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 #, fuzzy msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" "Bilet panelinin üstünden, *GitHub / GitLab > Sorun Bağla**yı seçin ve sonra " "geçerli bir sorun URL'i girin." @@ -5933,8 +5970,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla bilgi " -"için `buraya `_ bakabilir." +"için `buraya `_ bakabilir." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:21 msgid "(Screenshot) The i-doit integration menu in the ticket view" @@ -5957,19 +5994,19 @@ msgid "" "i-doit can help you keep track of troublesome equipment and find previous " "tickets from the last time something went wrong with it." msgstr "" -"i-doit, zahmetli ekipmanı takip etmenize ve en son bir şeyler ters gittiğinde " -"önceki biletleri bulmanıza yardımcı olabilir." +"i-doit, zahmetli ekipmanı takip etmenize ve en son bir şeyler ters " +"gittiğinde önceki biletleri bulmanıza yardımcı olabilir." #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 #, fuzzy msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" -"Ayrıca şirketin eşyalarındaki tuhaflıkları belgelemek için harika bir yol: Bu " -"sistemi neden henüz Windows Vista'dan yükseltmedik? Bu hatalı ağ anahtarı " +"Ayrıca şirketin eşyalarındaki tuhaflıkları belgelemek için harika bir yol: " +"Bu sistemi neden henüz Windows Vista'dan yükseltmedik? Bu hatalı ağ anahtarı " "hakkında ne yapmaya karar verdik? Ve kahve makinesi neden bitmeden kapanıp " "duruyor? 🤬" @@ -6008,7 +6045,8 @@ msgstr "" "erişilebilir:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -6026,8 +6064,8 @@ msgstr "i-doit'te: Belirli bir varlık için biletleri listeleyin ve oluşturun" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" "i-doit kontrol paneliniz, her bir varlıkla ilişkili tüm biletlerin bir " "listesini içermelidir:" @@ -6049,8 +6087,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 #, fuzzy msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" "Hatta Zammad'ın yeni bilet iletişim kutusunu doğrudan i-doit'ten " "başlatabilirsiniz, varlık zaten sizin için bağlanmıştır:" @@ -6064,8 +6102,8 @@ msgid "" "Use the **📄 Create ticket** button in the asset ticket list to start a new, " "pre-linked ticket dialog." msgstr "" -"Yeni, önceden bağlanmış bir bilet iletişim kutusu başlatmak için varlık bilet " -"listesindeki **📄 Bilet oluştur** butonunu kullanın." +"Yeni, önceden bağlanmış bir bilet iletişim kutusu başlatmak için varlık " +"bilet listesindeki **📄 Bilet oluştur** butonunu kullanın." #: ../extras/includes/shared-drafts-overwriting-drafts-warning.include.rst:1 msgid "**☠️ Overwriting drafts is final**" @@ -6095,14 +6133,15 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla bilgi " -"için `buraya `_ bakabilir." +"için `buraya `_ bakabilir." #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "Knowledge Base Preview Mode" @@ -6111,11 +6150,12 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" "Bilgi tabanı paneli **Önizleme Modu**'nda başlar. Bazı küçük istisnalar " -"dışında Önizleme Modu, yayınlanan bilgi tabanının nasıl görüneceğini gösterir." +"dışında Önizleme Modu, yayınlanan bilgi tabanının nasıl görüneceğini " +"gösterir." #: ../extras/knowledge-base.rst:19 msgid "Getting Started" @@ -6127,7 +6167,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 #, fuzzy -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" "Yayınlanan bilgi tabanını görmek için üst araç çubuğundaki **↗️ butonunu** " "kullanın." @@ -6194,7 +6235,8 @@ msgstr "Önizleme Modunda" #, fuzzy msgid "Untranslated pages are only visible to users with edit permissions:" msgstr "" -"Çevrilmemiş sayfalar sadece **izinler düzenlenerek** kullanıcılara gösterilir:" +"Çevrilmemiş sayfalar sadece **izinler düzenlenerek** kullanıcılara " +"gösterilir:" #: ../extras/knowledge-base.rst:71 #, fuzzy @@ -6214,8 +6256,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -6303,9 +6345,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -6318,8 +6361,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -6332,14 +6376,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -6348,8 +6392,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -6411,7 +6456,8 @@ msgstr "📋 **Bağlı Biletler**" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 #, fuzzy msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "Zammad biletlerinden iç referanslar." #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -6468,13 +6514,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6647,8 +6693,8 @@ msgstr "Bildirimler" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6680,8 +6726,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6783,7 +6829,8 @@ msgstr "Bilet Ayarları" #: ../extras/organizations.rst:17 #, fuzzy -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" "Organizasyonun profilini görmek için bilet panelindeki 👪 sekmesine tıklayın." @@ -6829,7 +6876,8 @@ msgstr "Organizasyonlarla, şu soruları cevaplayabilirsiniz:" #, fuzzy #| msgid "" #| "“How many tickets has this company had to file in the last 12 months?”" -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "Bu şirket, son 12 ayda kaç tane bilet oluşturmak zorunda kaldı?\"" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6880,23 +6928,23 @@ msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6922,321 +6970,276 @@ msgstr "Güvenli E-posta" #: ../extras/secure-email.rst:4 #, fuzzy -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "Zammad, yüksek seviyeli e-posta topluluğu için S/MIME'ı destekler." #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:9 #, fuzzy msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -"Giden e-postalarınızda şifreleme ve imzalamayı açmak için 🔒 **Şifrele** and ✅ " -"**İmzala** butonlarını kullanın." +"S/MIME, güvenli e-posta iletişimi için en yaygın şekilde desteklenen " +"yöntemdir. S/MIME ile, başkalarıyla **imzalı** ve **şifreli** mesaj " +"alışverişi yapabilirsiniz." -#: ../extras/secure-email.rst:18 +#: ../extras/secure-email.rst:13 msgid "Prerequisites" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla bilgi " "için `buraya `_ " "bakabilir." -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:26 -msgid ":admin-docs:`PGP `" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:27 -msgid ":admin-docs:`S/MIME `" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:29 +#: ../extras/secure-email.rst:18 #, fuzzy -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "🤝 **S/MIME yalnızca diğer taraf da kullanıyorsa çalışır.**" -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:19 #, fuzzy msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -"S/MIME, güvenli e-posta iletişimi için en yaygın şekilde desteklenen " -"yöntemdir. S/MIME ile, başkalarıyla **imzalı** ve **şifreli** mesaj " -"alışverişi yapabilirsiniz." +"Yöneticiniz, Zammad'ın yönetici panelinden gerekli sertifikaların tümünü " +"eklemek ile sorumludur." -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:23 msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" +#: ../extras/secure-email.rst:25 +msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 +#: ../extras/secure-email.rst:26 +msgid ":admin-docs:`S/MIME `" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 -msgid "Signing" -msgstr "İmzalamak" +#: ../extras/secure-email.rst:None +msgid "" +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." +msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 +#: ../extras/secure-email.rst:41 #, fuzzy -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" -"bir mesajın bir taklitçi tarafından değiştirilmediğinin veya " -"gönderilmediğinin kanıtıdır." +#| msgid "Encryption" +msgid "Signing & Encryption" +msgstr "Şifreleme" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 +msgid "Signing" +msgstr "İmzalamak" + +#: ../extras/secure-email.rst:44 #, fuzzy msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" "Diğer bir deyişle, bir mesajın **bütünlüğünü** ve **orijinalliğini** garanti " "eder." -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: ../extras/secure-email.rst:57 +#: ../extras/secure-email.rst:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " +#| "recipient." msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" "bir mesajı, yalnızca hedeflenen alıcı tarafından çözülebilecek şekilde " "karıştırır." -#: ../extras/secure-email.rst:60 -#, fuzzy -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "Başka bir deyişle, **gizliliği** ve **veri güvenliği**ni garanti eder." - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -"Yöneticiniz, Zammad'ın yönetici panelinden gerekli sertifikaların tümünü " -"eklemek ile sorumludur." -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "📬 Gelen" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 -#, fuzzy -msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." -msgstr "" -"Bir mesajın üst kısmındaki 🔒 ve ✅ simgeleri mesajın S/MIME durumunu gösterir." - -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 #, fuzzy msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" "Ayrıntılarını genişletmek için gelen bir mesaja tıklayın. Bir sertifika/CA " "özetini göstermek için güvenlik durumunun üzerine gelin." -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +#, fuzzy +#| msgid "Status Icons (Incoming)" +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "Durum İkonları (Gelen)" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "|lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "Bu mesaj **sizin için şifrelendi**." - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 #, fuzzy msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" "Üçüncü bir taraf (bilgisayar korsanı, devlet kurumu vb.) tarafından ele " "geçirilse bile okuyamazlar." -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 #, fuzzy msgid "|encryption-error|" msgstr "Şifreleme" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 #, fuzzy msgid "encryption-error" msgstr "Şifreleme" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -#, fuzzy -msgid "This message can **not be decrypted**." -msgstr "Bu mesaj **şifrelenmedi**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." +msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "|signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -#, fuzzy -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "Bu mesajın imzası **başarıyla doğrulandı**." - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 #, fuzzy msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" "Orijinal olduğundan ve içeriğin değiştirilmediğinden emin olabilirsiniz." -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "|not-signed|" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" -msgstr "📮 Giden" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" +msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 #, fuzzy msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -"Giden e-postalarınızda şifreleme ve imzalamayı açmak için 🔒 **Şifrele** and ✅ " -"**İmzala** butonlarını kullanın." +"🔒 **Şifrele** ve ✅ **İmzala** butonları hem yeni biletlerde hem de " +"yanıtlarda mevcuttur. Bir sertifika/CA özetini göstermek için butonların " +"üzerine gelin." -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "Giden e-postalar **sadece bir alıcı** için şifrelenmiş olabilir." -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:80 #, fuzzy -msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." -msgstr "" -"🔒 **Şifrele** ve ✅ **İmzala** butonları hem yeni biletlerde hem de yanıtlarda " -"mevcuttur. Bir sertifika/CA özetini göstermek için butonların üzerine gelin." - -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" +#| msgid "Status Icons (Outgoing)" +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "Durum İkonları (Giden)" -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "Bu mesaj **şifrelenecektir**." - -#: ../extras/secure-email.rst:123 +#: ../extras/secure-email.rst:84 #, fuzzy msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" "Üçüncü bir taraf (bilgisayar korsanı, devlet kurumu vb.) tarafından ele " "geçirilse bile okuyamazlar." -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "|open-lock|" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +#, fuzzy +#| msgid "This message **will not be encrypted**." +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "Bu mesaj **şifrelenmeyecektir**." -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "Bu mesaj **imzalanacaktır**." - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 #, fuzzy msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" "S/MIME kullanan alıcılar, sizden geldiğini ve içeriğin değiştirilmediğini " "doğrulayabilir." -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +#, fuzzy +#| msgid "This message **will not be signed**." +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "Bu mesaj **imzalanmayacaktır**." -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "Sorun giderme" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +#, fuzzy +#| msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "“İmza: Doğrulama için sertifika bulunamadı”" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -7244,78 +7247,58 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." -msgstr "Gönderen sertifikası olmadan, Zammad mesaj imzasını doğrulayamaz." - -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:119 #, fuzzy msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" "Yöneticinizden, Zammad sertifika mağazasından gönderen sertifikasını " "eklemesini isteyin." -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" -msgstr "🕵️ **HER ZAMAN sertifikaları şahsen veya telefonla doğrulayın!**" - -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:123 #, fuzzy msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" "İmza doğrulamanın bütün amacı, birisi olmadığı biri gibi davranmaya " "çalıştığında sizi uyarmaktır. Doğrulamadan önce çevrimiçi birinden gelen bir " "sertifikayı asla kabul etmeyin." -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +#, fuzzy +#| msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "\"Şifreleme: Şifresi çözülecek özel anahtar bulunamıyor\"" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -"Bu mesaj, dosyada hiçbiriyle eşleşmeyen bir sertifika ile şifrelenmiştir. " -"Eşleşen bir özel anahtar olmadan Zammad mesajın şifresini çözemez." -#: ../extras/secure-email.rst:184 +#: ../extras/secure-email.rst:133 #, fuzzy msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" "Yöneticinizden, Zammad sertifika mağazasından organizasyonunuzun özel " -"anahtarını doğrulamasını ve gönderenden, mesajı şifrelemek için kullandıkları " -"genel anahtarı iki kez kontrol etmesini isteyin." +"anahtarını doğrulamasını ve gönderenden, mesajı şifrelemek için " +"kullandıkları genel anahtarı iki kez kontrol etmesini isteyin." -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" -msgstr "📢 **Herkese açık anahtarınız herkesle güvenle paylaşılabilir.**" - -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:144 #, fuzzy -msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" -msgstr "" -"(Ancak akıllılarsa, gerçekten size ait olduğundan emin olmak için ekstra " -"önlemler alacaklardır.)" - -#: ../extras/secure-email.rst:196 -#, fuzzy -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "🔒 **Şifrele** butonu devre dışı bırakıldı" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:143 #, fuzzy msgid "" "Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " @@ -7324,12 +7307,12 @@ msgstr "" "Yöneticinizden, Zammad sertifika mağazasından alıcı sertifikasını eklemesini " "isteyin." -#: ../extras/secure-email.rst:198 +#: ../extras/secure-email.rst:148 #, fuzzy -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "✅ **İmzala** butonu devre dışı bırakıldı" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:147 #, fuzzy msgid "" "Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " @@ -7338,6 +7321,18 @@ msgstr "" "Yöneticinizden, Zammad sertifika mağazasından organizasyonunuzun özel " "anahtarını doğrulamasını isteyin." +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:151 +msgid "" +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." +msgstr "" + #: ../extras/shared-drafts.rst:2 msgid "Shared Drafts" msgstr "" @@ -7393,15 +7388,15 @@ msgstr "Mevcut biletler" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -7412,8 +7407,8 @@ msgstr "Yeni biletler" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -7504,19 +7499,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -7560,9 +7555,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -7584,9 +7579,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7613,8 +7608,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7623,13 +7619,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7683,8 +7679,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7704,8 +7700,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7714,9 +7710,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7736,10 +7733,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7761,31 +7758,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7795,8 +7792,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7830,8 +7827,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7869,8 +7866,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7883,8 +7881,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "Hata durumunda, anahtarın doğrulanmasını **Yeniden** yapabileceksiniz." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7895,11 +7893,11 @@ msgstr "Kategorileri Düzenlemek" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7926,8 +7924,8 @@ msgstr "Oturum Açma Sırasında Güvenlik Anahtarının Kullanılması" msgid "" "Then, when asked by the browser, present your security key as instructed." msgstr "" -"Ardından, tarayıcı tarafından sorulduğunda, güvenlik anahtarınızı talimatlara " -"uygun şekilde girin." +"Ardından, tarayıcı tarafından sorulduğunda, güvenlik anahtarınızı " +"talimatlara uygun şekilde girin." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:None msgid "Security Key Sign-in dialog in Safari on macOS" @@ -7936,9 +7934,9 @@ msgstr "macOS Safari'de Güvenlik Anahtarı Oturum Açma iletişim kutusu" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 #, fuzzy msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" "Sorulduğunda güvenlik anahtarınızı sunmak zamana duyarlı bir işlemdir! " "Anahtarınızı sunmanız ve kilidini açmanız için birkaç on saniyeniz olabilir, " @@ -7996,7 +7994,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -8089,10 +8088,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8165,11 +8164,11 @@ msgstr "Grup" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 #, fuzzy msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" "Varsayılan olarak, ait olduğunuz her gruptaki tüm biletler için, hatta diğer " "temsilcilere atanmış biletler için bile bildirim alırsınız. Bu tür " @@ -8194,7 +8193,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" "Bu e-posta bildirimlerinin içeriği, kendi kendine barındırılan kurulumlarda " "özelleştirilebilir. Yöneticiler daha fazla bilgi için `buraya `_ bakabilir." @@ -8220,13 +8219,13 @@ msgid "" "track of your tickets. You will receive notifications while you are absent." msgstr "" "Yedek kişi, yokluğunuz sırasında tüm bilet bildirimlerinizi alacak ve " -"biletlerinizi takip etmenize yardımcı olmak için özel bir :doc:`genel bakış ` oluşturacaktır." +"biletlerinizi takip etmenize yardımcı olmak için özel bir :doc:`genel bakış " +"` oluşturacaktır." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -8244,8 +8243,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -8274,8 +8273,8 @@ msgstr "Cihazlar" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 #, fuzzy msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" "Zammad hesabınızda oturum açmış tüm cihazların listesine bakın (ve gerekirse " "erişimi iptal edin)." @@ -8336,14 +8335,108 @@ msgstr "Zammad Aracı Dokümantasyonu" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" "Şu anda Zammad kullanıcı belgelerini okumaktasınız. Ayrıca :docs:`system ` ve :admin-docs:`administration manuals ` da " "mevcuttur." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing of outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Giden e-postalarınızda şifreleme ve imzalamayı açmak için 🔒 **Şifrele** " +#~ "and ✅ **İmzala** butonlarını kullanın." + +#, fuzzy +#~ msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." +#~ msgstr "" +#~ "bir mesajın bir taklitçi tarafından değiştirilmediğinin veya " +#~ "gönderilmediğinin kanıtıdır." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." +#~ msgstr "" +#~ "Başka bir deyişle, **gizliliği** ve **veri güvenliği**ni garanti eder." + +#~ msgid "📬 Incoming" +#~ msgstr "📬 Gelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and " +#~ "signing status." +#~ msgstr "" +#~ "Bir mesajın üst kısmındaki 🔒 ve ✅ simgeleri mesajın S/MIME durumunu " +#~ "gösterir." + +#~ msgid "This message was **encrypted for you**." +#~ msgstr "Bu mesaj **sizin için şifrelendi**." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " +#~ "they won't be able to read it." +#~ msgstr "" +#~ "Üçüncü bir taraf (bilgisayar korsanı, devlet kurumu vb.) tarafından ele " +#~ "geçirilse bile okuyamazlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "This message can **not be decrypted**." +#~ msgstr "Bu mesaj **şifrelenmedi**." + +#, fuzzy +#~ msgid "This message's signature has been **successfully verified**." +#~ msgstr "Bu mesajın imzası **başarıyla doğrulandı**." + +#~ msgid "📮 Outgoing" +#~ msgstr "📮 Giden" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " +#~ "signing for outgoing emails." +#~ msgstr "" +#~ "Giden e-postalarınızda şifreleme ve imzalamayı açmak için 🔒 **Şifrele** " +#~ "and ✅ **İmzala** butonlarını kullanın." + +#~ msgid "This message **will be encrypted**." +#~ msgstr "Bu mesaj **şifrelenecektir**." + +#~ msgid "This message **will be signed**." +#~ msgstr "Bu mesaj **imzalanacaktır**." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +#~ "signature." +#~ msgstr "Gönderen sertifikası olmadan, Zammad mesaj imzasını doğrulayamaz." + +#~ msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#~ msgstr "🕵️ **HER ZAMAN sertifikaları şahsen veya telefonla doğrulayın!**" + +#~ msgid "" +#~ "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " +#~ "file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." +#~ msgstr "" +#~ "Bu mesaj, dosyada hiçbiriyle eşleşmeyen bir sertifika ile şifrelenmiştir. " +#~ "Eşleşen bir özel anahtar olmadan Zammad mesajın şifresini çözemez." + +#~ msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#~ msgstr "📢 **Herkese açık anahtarınız herkesle güvenle paylaşılabilir.**" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it " +#~ "really belongs to you.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Ancak akıllılarsa, gerçekten size ait olduğundan emin olmak için ekstra " +#~ "önlemler alacaklardır.)" + #, fuzzy #~ msgid "Split ticket button" #~ msgstr "Bilet Ayarları" @@ -8368,9 +8461,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" #~ "⚠️ **Ancak dikkatli olun:** Bir çakışma durumunda, makronun eylemleri, " #~ "müşteriye gönderilen mesajlar da dahil olmak üzere her türlü manuel " @@ -8395,10 +8488,10 @@ msgstr "" #~ "your left mouse and Zammad will insert the modules Text at the place your " #~ "cursor is." #~ msgstr "" -#~ "Mevcut metin modüllerine erişmek için bir makale gövdesine ``::`` yazmanız " -#~ "yeterlidir. Doğru metin modülünü bulduysanız, sadece enter'a basın veya " -#~ "farenizle sola tıklayın, Zammad modülleri Metin'i imlecinizin bulunduğu " -#~ "yere yerleştirecektir." +#~ "Mevcut metin modüllerine erişmek için bir makale gövdesine ``::`` " +#~ "yazmanız yeterlidir. Doğru metin modülünü bulduysanız, sadece enter'a " +#~ "basın veya farenizle sola tıklayın, Zammad modülleri Metin'i imlecinizin " +#~ "bulunduğu yere yerleştirecektir." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8452,9 +8545,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket view, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; bilet görünümünde görmüyorsanız, bu " #~ "yöneticiniz tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler " @@ -8511,9 +8604,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "Yapamazsınız – bu 'yönetici'nin işidir `_. Kullanmak istediğiniz bir makro için bir " @@ -8546,8 +8639,8 @@ msgstr "" #~ "A list of all tickets you're subscribed to can be found in the **My " #~ "Subscribed Tickets** overview." #~ msgstr "" -#~ "Abone olduğunuz tüm biletlerin bir listesi **Bahsedilen Biletlerim** genel " -#~ "bakışında bulunabilir." +#~ "Abone olduğunuz tüm biletlerin bir listesi **Bahsedilen Biletlerim** " +#~ "genel bakışında bulunabilir." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8555,15 +8648,16 @@ msgstr "" #~ "you just have one quick question for them, and then you can take it from " #~ "there." #~ msgstr "" -#~ "Veya bileti müşteri hizmetlerine yeniden atamak *istemediğinizi* varsayalım" -#~ "—onlara tek bir kısa sorunuz var ve ardından onu oradan alabilirsiniz." +#~ "Veya bileti müşteri hizmetlerine yeniden atamak *istemediğinizi* " +#~ "varsayalım—onlara tek bir kısa sorunuz var ve ardından onu oradan " +#~ "alabilirsiniz." #~ msgid "" #~ "To start sending someone else notifications for your own ticket, type " #~ "``@@`` in the message composer and select their name from the pop-up menu:" #~ msgstr "" -#~ "Kendi biletiniz için başka birine bildirim göndermeye başlamak için, mesaj " -#~ "oluşturucuya ``@@`` yazın ve açılır menüden adını seçin:" +#~ "Kendi biletiniz için başka birine bildirim göndermeye başlamak için, " +#~ "mesaj oluşturucuya ``@@`` yazın ve açılır menüden adını seçin:" #~ msgid "" #~ "@mentioning a colleague in a message will automatically subscribe them to " @@ -8612,8 +8706,8 @@ msgstr "" #~ "çalıştığınız bilet uygun gruba atandığında aktif hale gelirler." #~ msgid "" -#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—no " -#~ "need to click **Update**." +#~ "Text modules are updated immediately when a new group has been selected—" +#~ "no need to click **Update**." #~ msgstr "" #~ "Metin modülleri, yeni bir grup seçildiğinde hemen güncellenir — " #~ "**Güncelle**'ye tıklamanıza gerek yoktur." @@ -8628,8 +8722,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can see " -#~ "in the ticket side panel:" +#~ "The original ticket is :doc:`linked ` to the new one, as you can " +#~ "see in the ticket side panel:" #~ msgstr "" #~ "Orijinal bilet, bilet panelinde görüldüğü gibi yenisine :doc:`bağlıdır " #~ "`." @@ -8759,19 +8853,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 **customers**, " -#~ "and 🏢 **organizations**, too." +#~ "It's not just for tickets! Results cover 💬 **chat logs**, 👨 " +#~ "**customers**, and 🏢 **organizations**, too." #~ msgstr "" #~ "Sadece biletler için değil! Sonuçlar, 💬 **sohbet kayıtları**, 👨 " #~ "**müşteriler**, ve 🏢 **organizasyonlar**ı da kapsar." -#~ msgid "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" +#~ msgid "" +#~ "**🔍 Here are just a few of the places the search engine will look:**" #~ msgstr "**🔍 İşte arama motorunun bakacağı yerlerden sadece birkaçı: **" #, fuzzy -#~ msgid "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" +#~ msgid "" +#~ "🏷️ user/organization metadata (e.g. notes stored on customer profiles)" #~ msgstr "" -#~ "🏷️ kullanıcı/organizasyon meta verisi (*ör.* müşteri profillerindeki notlar)" +#~ "🏷️ kullanıcı/organizasyon meta verisi (*ör.* müşteri profillerindeki " +#~ "notlar)" #~ msgid "" #~ "You can find a detailed search document in our `Advanced Search <../../" @@ -8792,7 +8889,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "This is where you'll spend the vast majority of your time in Zammad." -#~ msgstr "Zammad'da zamanınızın büyük çoğunluğunu geçireceğiniz yer burasıdır." +#~ msgstr "" +#~ "Zammad'da zamanınızın büyük çoğunluğunu geçireceğiniz yer burasıdır." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -8820,8 +8918,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type is " -#~ "**Received Call**." +#~ "Click the **➕ button** to create a new ticket. The default ticket type " +#~ "is **Received Call**." #~ msgstr "" #~ "Yeni bir bilet oluşturmak için **➕ butonuna** tıklayın. Varsayılan bilet " #~ "türü **gelen arama** şeklindedir." @@ -8847,26 +8945,27 @@ msgstr "" #~ "İşte Yeni Bilet formundaki her bir giriş alanının hızlı bir incelemesi:" #~ msgid "" -#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all email " -#~ "correspondences." +#~ "The title of the ticket will be used as the **subject line** for all " +#~ "email correspondences." #~ msgstr "" #~ "Biletin başlığı, tüm e-posta yazışmalarında **konu satırı** olarak " #~ "kullanılacaktır." #~ msgid "" -#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " -#~ "**ticket pane**." +#~ "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from " +#~ "the **ticket pane**." #~ msgstr "" -#~ "Bir müşteri seçildikten sonra, profiline **bilet paneli**nden erişilebilir." +#~ "Bir müşteri seçildikten sonra, profiline **bilet paneli**nden " +#~ "erişilebilir." #~ msgid "" #~ "📞 For phone calls, record the details of your conversation. These notes " #~ "will not be sent to the customer (though he may be able to see them if he " #~ "has a Zammad account)." #~ msgstr "" -#~ "📞 Telefon görüşmeleri için, görüşmenizin ayrıntılarını kaydedin. Bu notlar " -#~ "müşteriye gönderilmeyecektir (ancak bir Zammad hesabı varsa bunları " -#~ "görebilir)." +#~ "📞 Telefon görüşmeleri için, görüşmenizin ayrıntılarını kaydedin. Bu " +#~ "notlar müşteriye gönderilmeyecektir (ancak bir Zammad hesabı varsa " +#~ "bunları görebilir)." #~ msgid "📧 For emails, this is the body of your outgoing message." #~ msgstr "📧 E-postalar için, burası giden mesajınızın gövdesi." @@ -8932,9 +9031,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service issue. :" -#~ "doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** on the " -#~ "right." +#~ "Tickets are threads of messages & notes about a customer service " +#~ "issue. :doc:`⚙️ Manage ticket settings ` in the **ticket pane** " +#~ "on the right." #~ msgstr "" #~ "Biletler, bir müşteri hizmetleri sorunuyla ilgili mesaj ve not " #~ "dizileridir. :doc:`⚙️ Bir biletin ayarlarını sağdaki **bilet bölmesinde** " @@ -8972,8 +9071,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like with new messages, your response will appear at the end of the " #~ "thread. Under the hood, responses are sent **via the same channel as the " -#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally a " -#~ "tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." +#~ "original message** (*i.e.,* if the message you replied to was originally " +#~ "a tweet, the customer will receive your response in a Twitter DM)." #~ msgstr "" #~ "Yeni mesajlarda olduğu gibi, yanıtınız konunun sonunda görünecektir. " #~ "Başlık altında, yanıtlar **orijinal mesajla aynı kanal üzerinden** " @@ -9038,8 +9137,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " #~ "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla " -#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." +#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." #~ msgid "" #~ "Every once in a while, two agents may have the same ticket open at the " @@ -9054,9 +9153,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential conflicts " -#~ "by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) for every " -#~ "agent that has that ticket open." +#~ "To keep things under control, Zammad will alert you to potential " +#~ "conflicts by displaying an avatar in the bottom bar (live user section) " +#~ "for every agent that has that ticket open." #~ msgstr "" #~ "İşleri kontrol altında tutmak için, Zammad bileti açık olan her temsilci " #~ "için sol alt köşede bir avatar görüntüleyerek potansiyel çatışmalar " @@ -9073,15 +9172,16 @@ msgstr "" #~ "A ✏️ icon will appear if the agent has made any unsaved changes to the " #~ "ticket." #~ msgstr "" -#~ "Bir temsilci bilette kaydedilmeyen değişiklikler yaptıysa ✏️ ikonu görünür." +#~ "Bir temsilci bilette kaydedilmeyen değişiklikler yaptıysa ✏️ ikonu " +#~ "görünür." #, fuzzy #~ msgid "Use the **ticket pane** to manage a ticket's settings:" #~ msgstr "Bir bilet ayarlarını yönetmek için **bilet paneli**ni kullanın." #~ msgid "" -#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the 💬 " -#~ "tab to bring it back." +#~ "Click the **→** button in the corner to hide the ticket pane. Click the " +#~ "💬 tab to bring it back." #~ msgstr "" #~ "Bilet bölmesini gizlemek için köşedeki **→** butonuna tıklayın. Geri " #~ "getirmek için 💬 sekmesine tıklayın." @@ -9092,8 +9192,8 @@ msgstr "" #~ "başla." #~ msgid "" -#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again to " -#~ "undo." +#~ "Highlight by selecting text, then clicking the highlighter. Click again " +#~ "to undo." #~ msgstr "" #~ "Metni seçip vurgulayıcıya tıklayarak vurgulayın. Geri almak için tekrar " #~ "tıklayın." @@ -9120,9 +9220,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer support. " -#~ "You've got ten different agents spread across two teams, handling dozens " -#~ "of tickets a day." +#~ "Suppose your organization uses Zammad for both sales and customer " +#~ "support. You've got ten different agents spread across two teams, " +#~ "handling dozens of tickets a day." #~ msgstr "" #~ "Kuruluşunuzun hem satış hem de müşteri desteği için Zammad kullandığını " #~ "varsayalım. İki takıma yayılmış, günde düzinelerce biletle ilgilenen on " @@ -9135,29 +9235,29 @@ msgstr "" #~ "problematic *per se,* but it does lead to a lot of unnecessary clutter in " #~ "the :doc:`overviews menu `. (It can be much worse " #~ "when, for example, a customer service rep sees tickets meant for your HR " -#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! 💸💸" -#~ "💸)" +#~ "department, and finds out how much their colleagues in sales are making! " +#~ "💸💸💸)" #~ msgstr "" #~ "Gruplar olmadan, on temsilcinin tümü, hangi departman için olduğuna " #~ "bakılmaksızın gelen her bir bileti görebilir (ve yanıt verebilir). Bu " -#~ "*başlı başına* bir sorun teşkil etmez, ancak :doc:`genel bakış menüsünde ` çok fazla gereksiz dağınıklığa yol açar. (Örneğin, " +#~ "*başlı başına* bir sorun teşkil etmez, ancak :doc:`genel bakış menüsünde " +#~ "` çok fazla gereksiz dağınıklığa yol açar. (Örneğin, " #~ "bir müşteri hizmetleri temsilcisi İK departmanınız için hazırlanmış " #~ "biletleri gördüğünde ve satıştaki meslektaşlarının ne kadar kazandığını " #~ "öğrendiğinde çok daha kötü olabilir! 💸💸💸)" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then they'd " -#~ "only ever see the tickets that belong to their own group." +#~ "If, instead, each agent were assigned to an appropriate group, then " +#~ "they'd only ever see the tickets that belong to their own group." #~ msgstr "" -#~ "Bunun yerine, her temsilci uygun bir gruba atanmış olsaydı, yalnızca kendi " -#~ "gruplarına ait biletleri görebilirlerdi." +#~ "Bunun yerine, her temsilci uygun bir gruba atanmış olsaydı, yalnızca " +#~ "kendi gruplarına ait biletleri görebilirlerdi." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-docs:" -#~ "`administrator's job `." +#~ "So how do I manage which team I'm on? You don't - that's the :admin-" +#~ "docs:`administrator's job `." #~ msgstr "Yapamazsınız – bu `yöneticinin işidir `_." #~ msgid "This user belongs to only one group (“Users”)." @@ -9201,8 +9301,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In principle, any agent may assign a ticket to any other, as long as both " -#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." +#~ "have the required privileges for the ticket's :doc:`group `." #~ msgstr "" #~ "Prensip olarak, her ikisi de biletin :doc:`grubu` için gerekli " #~ "ayrıcalıklara sahip olduğu sürece, herhangi bir temsilci bir bileti " @@ -9268,17 +9368,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained time " -#~ "tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to measure " -#~ "how long it takes for customers to get a response on a new ticket or get " -#~ "their issues resolved entirely." +#~ "States do more than just indicate progress: Zammad has a fine-grained " +#~ "time tracking feature (so-called “:admin-docs:`service-level agreements `”, or SLAs) that uses state information to " +#~ "measure how long it takes for customers to get a response on a new ticket " +#~ "or get their issues resolved entirely." #~ msgstr "" #~ "Durumlar, ilerlemeyi belirtmekten fazlasını yapar: Zammad, müşterilerinin " #~ "yeni bir biletine yanıt verilmesinin veya sorunlarının tamamen " #~ "çözülmesininin ne kadar sürdüğünü ölçmek için durum bilgilerini kullanan " -#~ "ayrıntılı bir zaman izleme özelliğine (buna “\\ `hizmet düzeyi anlaşmaları " -#~ "`_\\ ” veya SLA'lar denir) sahiptir." +#~ "ayrıntılı bir zaman izleme özelliğine (buna “\\ `hizmet düzeyi " +#~ "anlaşmaları `_\\ ” veya SLA'lar denir) sahiptir." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9322,9 +9422,10 @@ msgstr "" #~ "with the ``tags:`` search filter. For instance, find all tickets with the " #~ "**order** tag by searching for ``tags: order``." #~ msgstr "" -#~ ":doc:`Verilen bir etiket ile ` ``etiketler:`` " -#~ "arama filtresiyle biletlerde arama yapın. Örneğin,``etiketler: sipariş`` " -#~ "araması yaparak **sipariş** etiketine sahip tüm biletleri bulun." +#~ ":doc:`Verilen bir etiket ile ` " +#~ "``etiketler:`` arama filtresiyle biletlerde arama yapın. " +#~ "Örneğin,``etiketler: sipariş`` araması yaparak **sipariş** etiketine " +#~ "sahip tüm biletleri bulun." #~ msgid "What is a Ticket?" #~ msgstr "Bilet Nedir?" @@ -9333,8 +9434,8 @@ msgstr "" #~ "So in a basic sense, a ticket is **a thread of messages between you and a " #~ "customer about a single issue**." #~ msgstr "" -#~ "Özetle, bir bilet **tek bir sorun hakkında siz ve müşteri arasındaki mesaj " -#~ "konusudur**." +#~ "Özetle, bir bilet **tek bir sorun hakkında siz ve müşteri arasındaki " +#~ "mesaj konusudur**." #~ msgid "A ticket is a thread of messages between a customer and an agent." #~ msgstr "Bir bilet müşteri ve aracı arasındaki mesajların bir konusudur." @@ -9349,23 +9450,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " -#~ "you're keeping up." +#~ "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how " +#~ "well you're keeping up." #~ msgstr "" -#~ "👀 :doc:`Ne kadar iyi durumda olduğunuzu görmek için gösterge panonuza göz " -#~ "atın `." +#~ "👀 :doc:`Ne kadar iyi durumda olduğunuzu görmek için gösterge panonuza " +#~ "göz atın `." #~ msgid "" -#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to manage. " -#~ "For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; they can " -#~ "be open or closed (or even be scheduled for later); they can be organized " -#~ "into groups; and they can even be flagged for high or low priority." +#~ "Tickets also have metadata attached to them to make them easier to " +#~ "manage. For instance, tickets have a customer and (optionally) an agent; " +#~ "they can be open or closed (or even be scheduled for later); they can be " +#~ "organized into groups; and they can even be flagged for high or low " +#~ "priority." #~ msgstr "" -#~ "Biletlerin yönetimini kolaylaştırmak için bunlara eklenmiş meta veriler de " -#~ "vardır. Örneğin, biletlerin bir müşterisi ve (isteğe bağlı olarak) bir " -#~ "temsilcisi vardır; biletler açık veya kapalı olabilirler (hatta daha sonra " -#~ "planlanabilirler); gruplar halinde organize edilebilirler; ve hatta yüksek " -#~ "veya düşük öncelik için işaretlenebilirler." +#~ "Biletlerin yönetimini kolaylaştırmak için bunlara eklenmiş meta veriler " +#~ "de vardır. Örneğin, biletlerin bir müşterisi ve (isteğe bağlı olarak) bir " +#~ "temsilcisi vardır; biletler açık veya kapalı olabilirler (hatta daha " +#~ "sonra planlanabilirler); gruplar halinde organize edilebilirler; ve hatta " +#~ "yüksek veya düşük öncelik için işaretlenebilirler." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9453,8 +9555,8 @@ msgstr "" #~ "menu, or else create a new customer." #~ msgstr "" #~ "Bir müşteri girerken, otomatik tamamlama menüsü **yalnızca e-posta " -#~ "adreslerini** arar. Otomatik tamamlama menüsünden bir seçenek **seçmeniz** " -#~ "veya yeni bir müşteri oluşturmanız gerekir." +#~ "adreslerini** arar. Otomatik tamamlama menüsünden bir seçenek " +#~ "**seçmeniz** veya yeni bir müşteri oluşturmanız gerekir." #~ msgid "You may **not** assign a ticket to more than one customer." #~ msgstr "Bir bileti birden fazla müşteriye **atayamazsınız**." @@ -9469,12 +9571,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unlike ticket settings (which are *attributes that can be modified*), " -#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually to " -#~ "facilitate the overall ticket management process." +#~ "**actions** are *operations that can be performed* on a ticket, usually " +#~ "to facilitate the overall ticket management process." #~ msgstr "" #~ "Bilet ayarlarından farklı olarak (*değiştirilebilen nitelikler*), " -#~ "**eylemler**, genellikle genel bilet yönetimi sürecini kolaylaştırmak için " -#~ "bir bilet üzerinde *gerçekleştirilebilen işlemlerdir*." +#~ "**eylemler**, genellikle genel bilet yönetimi sürecini kolaylaştırmak " +#~ "için bir bilet üzerinde *gerçekleştirilebilen işlemlerdir*." #~ msgid "" #~ "When tickets about related issues arise (*e.g.,* multiple customer " @@ -9504,25 +9606,25 @@ msgstr "" #~ "existing thread)." #~ msgstr "" #~ "Bazen, aynı sorun için iki bilet alabilirsiniz (*ör.* bir müşteri size " -#~ "mevcut bir ileti dizisini yanıtlamak yerine yepyeni bir e-posta gönderdiği " -#~ "için)." +#~ "mevcut bir ileti dizisini yanıtlamak yerine yepyeni bir e-posta " +#~ "gönderdiği için)." #~ msgid "" #~ "That is, if you 1) access the merge dialog from Ticket A, and then 2) " #~ "select Ticket B in the merge dialog (see below), then Ticket A will be " #~ "emptied, closed, and :doc:`linked as a child ` of Ticket B." #~ msgstr "" -#~ "Yani, 1) Bilet A'dan birleştirme iletişim kutusuna erişirseniz ve ardından " -#~ "2) birleştirme iletişim kutusunda Bilet B'yi seçerseniz (aşağıya bakın), " -#~ "Bilet A boşaltılır, kapatılır ve Bilet B'ye :doc:`çocuk olarak bağlanır " -#~ "`." +#~ "Yani, 1) Bilet A'dan birleştirme iletişim kutusuna erişirseniz ve " +#~ "ardından 2) birleştirme iletişim kutusunda Bilet B'yi seçerseniz (aşağıya " +#~ "bakın), Bilet A boşaltılır, kapatılır ve Bilet B'ye :doc:`çocuk olarak " +#~ "bağlanır `." #~ msgid "" #~ "The merge dialog. Specify a ticket to merge into by ID (1), or select one " #~ "from the list (2)." #~ msgstr "" -#~ "Birleştirme diyaloğu. Birleştirmek için (1) ID'sine göre bir bilet belirle " -#~ "veya (2) listeden bir tane seç." +#~ "Birleştirme diyaloğu. Birleştirmek için (1) ID'sine göre bir bilet " +#~ "belirle veya (2) listeden bir tane seç." #~ msgid "" #~ "Some tickets may actually encompass more than one issue, or require " @@ -9534,9 +9636,9 @@ msgstr "" #~ "müşteri hizmetleri)." #~ msgid "" -#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own ticket**. " -#~ "(Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns on a " -#~ "single ticket ` instead.)" +#~ "In such cases, you can **split off a single message into its own " +#~ "ticket**. (Alternately, it may make more sense to :ref:`simply take turns " +#~ "on a single ticket ` instead.)" #~ msgstr "" #~ "Bu gibi durumlarda, **tek bir mesajı kendi biletine bölebilirsiniz**. " #~ "(Alternatif olarak, bunun yerine :ref:`sadece sırayla tek bir bilet almak " @@ -9570,8 +9672,8 @@ msgstr "" #~ "receive the same search results." #~ msgstr "" #~ "Zammad >=4.0 ile bu anahtarlar tüm nesneyi içerir. Bu, aynı arama " -#~ "sonuçlarını almak için artık ``.name`` (ör. ``group.adı`` veya ``priority." -#~ "name``) eklemeniz gerektiği anlamına gelir." +#~ "sonuçlarını almak için artık ``.name`` (ör. ``group.adı`` veya " +#~ "``priority.name``) eklemeniz gerektiği anlamına gelir." #~ msgid "😖 **A colleague @mentioned me, but I don’t see the ticket!**" #~ msgstr "😖 **Bir iş arkadaşı benden @bahsetti, ama bileti göremiyorum!**" @@ -9592,7 +9694,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Click the 🔒 button to change the visibility of a note or message." #~ msgstr "" -#~ "Bir not veya mesajın görünürlülüğünü değiştirmek için 🔒 butonuna tıklayın." +#~ "Bir not veya mesajın görünürlülüğünü değiştirmek için 🔒 butonuna " +#~ "tıklayın." #, fuzzy #~ msgid "**🙅 I'm working here!**" @@ -9643,8 +9746,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "By default, agents are **not permitted to create, edit, or manage " -#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk to " -#~ "your administrator about granting you the appropriate permissions." +#~ "knowledge base articles**. If you wish to edit the knowledge base, talk " +#~ "to your administrator about granting you the appropriate permissions." #~ msgstr "" #~ "Varsayılan olarak, aracıların **bilgi tabanı makaleleri oluşturmasına, " #~ "düzenlemesine veya yönetmesine izin verilmez**. Bilgi tabanını düzenlemek " @@ -9679,8 +9782,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "**🤔 Pardon? “Düzenle” butonunu göremedim...**" #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "" #~ "Zengin metin biçimlendirmesini iki yoldan biriyle uygulamak için klavye " #~ "kısayolları kullanılabilir:" @@ -9699,8 +9802,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " #~ "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla " -#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." +#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don’t see it in the ticket composer, " @@ -9727,23 +9830,24 @@ msgstr "" #~ "geçirilse bile okuyamazlar." #~ msgid "" -#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. Then, " -#~ "instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** in the " -#~ "ticket pane to enter a name for your new template, and click “Save”." +#~ "To create a new template, start by filling in a new ticket as usual. " +#~ "Then, instead of submitting the ticket form, use the **template dialog** " +#~ "in the ticket pane to enter a name for your new template, and click " +#~ "“Save”." #~ msgstr "" -#~ "Yeni bir şablon oluşturmak için her zamanki gibi yeni bir bilet doldurarak " -#~ "başlayın. Ardından, bilet formunu göndermek yerine, yeni şablonunuz için " -#~ "bir ad girmek üzere bilet bölmesindeki **şablon iletişim kutusunu** " -#~ "kullanın ve \"Kaydet\"i tıklayın." +#~ "Yeni bir şablon oluşturmak için her zamanki gibi yeni bir bilet " +#~ "doldurarak başlayın. Ardından, bilet formunu göndermek yerine, yeni " +#~ "şablonunuz için bir ad girmek üzere bilet bölmesindeki **şablon iletişim " +#~ "kutusunu** kullanın ve \"Kaydet\"i tıklayın." #~ msgid "" #~ "The next time you create a ticket, you’ll find your new template in the " -#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to the " -#~ "new ticket." +#~ "“Select template” dropdown. Click it to apply your saved attributes to " +#~ "the new ticket." #~ msgstr "" #~ "Bir dahaki sefere bir bilet oluşturduğunuzda, yeni şablonunuzu \"Şablon " -#~ "seçin\" açılır menüsünde bulacaksınız. Kayıtlı özelliklerinizi yeni bilete " -#~ "uygulamak için tıklayın." +#~ "seçin\" açılır menüsünde bulacaksınız. Kayıtlı özelliklerinizi yeni " +#~ "bilete uygulamak için tıklayın." #~ msgid "" #~ "Any template created by any agent will be available to **all** agents." @@ -9782,9 +9886,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " @@ -9800,8 +9904,8 @@ msgstr "" #~ "To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " #~ "click the **Subscribe** button at the bottom of the ticket pane:" #~ msgstr "" -#~ "Size ait olmayan bir biletle ilgili bildirimleri etkinleştirmek için bilet " -#~ "bölmesinin altındaki **Abone ol** butonuna tıklamanız yeterlidir:" +#~ "Size ait olmayan bir biletle ilgili bildirimleri etkinleştirmek için " +#~ "bilet bölmesinin altındaki **Abone ol** butonuna tıklamanız yeterlidir:" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9831,8 +9935,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " -#~| "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." +#~| "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), " +#~| "type the module name or enter a keyword (if keywords are set)." #~ msgid "" #~ "You can either scroll through all modules (mouse or direction keys), type " #~ "the module name or enter a keyword (if keywords are set)." @@ -9898,10 +10002,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, that " -#~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more :admin-docs:`here `." +#~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the ticket pane, " +#~ "that means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can " +#~ "learn more :admin-docs:`here `." #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; bilet panelinde görmüyorsanız, bu " #~ "yöneticiniz tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler " @@ -9912,18 +10016,18 @@ msgstr "" #~ "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket pane for an overview of " #~ "issues related to the ticket." #~ msgstr "" -#~ "Bilet ile ilgili sorunlara genel bir bakış için bilet panelindeki |github| " -#~ "ve |gitlab| sekmelerini kullanın." +#~ "Bilet ile ilgili sorunlara genel bir bakış için bilet panelindeki |" +#~ "github| ve |gitlab| sekmelerini kullanın." #~ msgid "" #~ "Use the |github| and |gitlab| tabs on the ticket pane to see linked " #~ "issues, along with metadata like status (open/closed), assignee, labels, " #~ "and more. Or, simply click the title to view the issue on GitHub / GitLab." #~ msgstr "" -#~ "Metadata durumları (açık/kapalı), atamalar, etkiletler ve daha fazlası ile " -#~ "birlikte bağlantılı sorunları görmek için bilet panelindeki |github| ve |" -#~ "gitlab| sekmelerini kullanın. Veya sorunu GitHub / GitLab'da görüntülemek " -#~ "için başlığa tıklayın." +#~ "Metadata durumları (açık/kapalı), atamalar, etkiletler ve daha fazlası " +#~ "ile birlikte bağlantılı sorunları görmek için bilet panelindeki |github| " +#~ "ve |gitlab| sekmelerini kullanın. Veya sorunu GitHub / GitLab'da " +#~ "görüntülemek için başlığa tıklayın." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -9935,7 +10039,8 @@ msgstr "" #~ "sonra geçerli bir sorun URL'i girin." #~ msgid "First, add i-doit assets to a ticket in the ticket pane:" -#~ msgstr "İlk olarak, bilet bölmesindeki bir bilete i-doit varlıkları ekleyin:" +#~ msgstr "" +#~ "İlk olarak, bilet bölmesindeki bir bilete i-doit varlıkları ekleyin:" #~ msgid "" #~ "Select **🖨 > i-doit > Change Objects**, then filter by category and/or " @@ -9954,8 +10059,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " #~ "means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " -#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." +#~ "more on our :admin-docs:`admin documentation `." #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " #~ "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla " @@ -9969,8 +10074,8 @@ msgstr "" #~| "look like." #~ msgid "" #~ "The knowledge base panel begins in **Preview Mode**. With some small " -#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will look " -#~ "like." +#~ "exceptions, Preview Mode shows what the published knowledge base will " +#~ "look like." #~ msgstr "" #~ "Bilgi tabanı paneli **Önizleme Modu**'nda başlar. Bazı küçük istisnalar " #~ "dışında Önizleme Modu, yayınlanan bilgi tabanının nasıl görüneceğini " @@ -9989,13 +10094,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the knowledge " -#~| "base." +#~| "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the " +#~| "knowledge base." #~ msgid "" #~ "👆 In Edit Mode, use the righthand menu to navigate through the knowledge " #~ "base." #~ msgstr "" -#~ "👆 Düzenleme Modunda, bilgi tabanında gezinmek için sağdaki menüyü kullanın." +#~ "👆 Düzenleme Modunda, bilgi tabanında gezinmek için sağdaki menüyü " +#~ "kullanın." #, fuzzy #~| msgid "in Edit Mode" @@ -10031,8 +10137,8 @@ msgstr "" #~ "You can relocate a category using the **Parent** menu. Doing so, all of " #~ "its articles and sub-categories will be relocated with it." #~ msgstr "" -#~ "📁 **Üst** menüsünü kullanarak bir kategorinin yerini değiştirirseniz, tüm " -#~ "makaleleri ve alt kategorileri de onunla birlikte taşınacaktır." +#~ "📁 **Üst** menüsünü kullanarak bir kategorinin yerini değiştirirseniz, " +#~ "tüm makaleleri ve alt kategorileri de onunla birlikte taşınacaktır." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10040,8 +10146,8 @@ msgstr "" #~ "Categories can only be deleted once **all of their articles and sub-" #~ "categories** have been deleted or relocated." #~ msgstr "" -#~ "🗑️ Kategoriler yalnızca **tüm makaleleri ve alt kategorileri** silindiğinde " -#~ "veya yeri değiştirildiğinde silinebilir." +#~ "🗑️ Kategoriler yalnızca **tüm makaleleri ve alt kategorileri** " +#~ "silindiğinde veya yeri değiştirildiğinde silinebilir." #, fuzzy #~| msgid "Internal references to other knowledge base answers." @@ -10059,16 +10165,18 @@ msgstr "" #~ "schedule it to be published at a later date. Articles are **color-coded** " #~ "according to their visibility:" #~ msgstr "" -#~ "🙈 Bir makaleyi kimlerin görebileceğini kontrol etmek veya daha sonraki bir " -#~ "tarihte yayınlanmasını planlamak için yanıtın **görünürlüğünü** ayarlayın. " -#~ "Makaleler, görünürlüklerine göre **renk kodu** alır:" +#~ "🙈 Bir makaleyi kimlerin görebileceğini kontrol etmek veya daha sonraki " +#~ "bir tarihte yayınlanmasını planlamak için yanıtın **görünürlüğünü** " +#~ "ayarlayın. Makaleler, görünürlüklerine göre **renk kodu** alır:" #, fuzzy #~ msgid "Use the **ticket pane** to view and manage organization profiles." -#~ msgstr "Organizasyon profillerini yönetmek için **bilet paneli**ni kullanın." +#~ msgstr "" +#~ "Organizasyon profillerini yönetmek için **bilet paneli**ni kullanın." #, fuzzy -#~ msgid "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." +#~ msgid "" +#~ "Click the 👪 tab in the ticket pane to see the organization's profile." #~ msgstr "" #~ "Organizasyonun profilini görmek için bilet panelindeki 👪 sekmesine " #~ "tıklayın." @@ -10097,8 +10205,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Bu özellik **isteğe bağlıdır**; ana menüde görmüyorsanız, bu yöneticiniz " #~ "tarafından etkinleştirilmediği anlamına gelir. Yöneticiler daha fazla " -#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." +#~ "bilgi için `buraya `_ bakabilir." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10117,8 +10225,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " -#~ "replies. Hover over the buttons to show details." +#~ "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets " +#~ "and replies. Hover over the buttons to show details." #~ msgstr "" #~ "🔒 **Şifrele** ve ✅ **İmzala** butonları hem yeni biletlerde hem de " #~ "yanıtlarda mevcuttur. Bir sertifika/CA özetini göstermek için butonların " @@ -10137,8 +10245,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " -#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " -#~ "but if the process time outs, you will have to **Retry**." +#~ "may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your " +#~ "key, but if the process time outs, you will have to **Retry**." #~ msgstr "" #~ "Sorulduğunda güvenlik anahtarınızı sunmak zamana duyarlı bir işlemdir! " #~ "Anahtarınızı sunmanız ve kilidini açmanız için birkaç on saniyeniz " diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po index 175e285d..e7812822 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-01 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-17 10:15+0000\n" "Last-Translator: chen \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507 #: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7 -#: ../extras/secure-email.rst:32 ../extras/shared-drafts.rst:5 +#: ../extras/shared-drafts.rst:5 msgid "Overview" msgstr "" @@ -95,9 +96,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:44 msgid "" "These settings are currently only saved in the browser and not in your user " -"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you should " -"make sure to not delete your browser cache / session cookies for your Zammad " -"instance." +"profile. If you need to deactivate it or switch to the old layout, you " +"should make sure to not delete your browser cache / session cookies for your " +"Zammad instance." msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:54 @@ -121,13 +122,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "组织" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Key / key combination" msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:63 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:91 -#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:101 +#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:110 #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:148 msgid "Function" msgstr "" @@ -557,8 +560,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:167 msgid "" -"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:`ctrl` :" -"kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." +"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` " +"and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:2 @@ -572,8 +575,8 @@ msgid "" "you can apply with just a click. As an example, Zammad ships a **Close & Tag " "as Spam** macro by default. If applied, the user who executes the macro is " "assigned as owner, a tag ``spam`` is added and the ticket is closed. It is " -"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on demand. " -"Read on to learn how to run macros in two different ways." +"even possible to run an :ref:`AI agent ` within a macro on " +"demand. Read on to learn how to run macros in two different ways." msgstr "" #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -583,8 +586,8 @@ msgstr "在单个工单上" #: ../advanced/macros.rst:15 #, fuzzy msgid "" -"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` submenu " -"in the ticket detail view:" +"The simplest way to apply a macro is to select it from the ``Update`` " +"submenu in the ticket detail view:" msgstr "应用宏的最简单方式是在工单视图中从**更新 ᐱ**子菜单中选择它:" #: ../advanced/macros.rst:None @@ -594,9 +597,9 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../advanced/macros.rst:22 msgid "" -"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, e.g. " -"typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send them " -"too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " +"Running a macro updates the ticket immediately. If you made any changes, " +"e.g. typing a reply draft to the customer, applying a macro will save/send " +"them too. In the case of a conflict, the macro's actions override any manual " "changes. Try to apply your changes and the one from the macro separately." msgstr "" @@ -651,12 +654,12 @@ msgstr "" msgid "" "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " "detail view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " -"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. When " -"running it from the overviews page, Zammad will always stay on the overviews " -"page." +"current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up. " +"When running it from the overviews page, Zammad will always stay on the " +"overviews page." msgstr "" -"☝️ **只有一个区别...** 当从工单视图运行宏时,Zammad可能会自动打开下一个工单(或" -"关闭当前工单,或只是停留在上面),这取决于宏的设置方式。" +"☝️ **只有一个区别...** 当从工单视图运行宏时,Zammad可能会自动打开下一个工单" +"(或关闭当前工单,或只是停留在上面),这取决于宏的设置方式。" #: ../advanced/search.rst:2 msgid "Advanced Search" @@ -669,8 +672,8 @@ msgid "" "you to find e.g. tickets with specific key words and states. Below " "information will help you to improve your search results." msgstr "" -"使用Zammad,您可以将搜索限制为特定信息。这允许您找到例如具有特定关键词和状态的" -"工单。以下信息将帮助您改进搜索结果。" +"使用Zammad,您可以将搜索限制为特定信息。这允许您找到例如具有特定关键词和状态" +"的工单。以下信息将帮助您改进搜索结果。" #: ../advanced/search.rst:8 #, fuzzy @@ -697,12 +700,12 @@ msgstr "可用属性" #: ../advanced/search.rst:26 #, fuzzy msgid "" -"For a more detailed list of available attributes please take a look into our :" -"docs:`Zammad System Documentation `." +"For a more detailed list of available attributes please take a look into " +"our :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" -"如需查看更详细的可用属性列表,请查阅我们的 `Zammad 管理员文档 `_。" +"如需查看更详细的可用属性列表,请查阅我们的 `Zammad 管理员文档 `_。" #: ../advanced/search.rst:33 #, fuzzy @@ -759,9 +762,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do an " -"AND-search over the given words. You can also use a single keyword without " -"quotation." +"If you need to use spaces in the search phrase, use quotes. Zammad will do " +"an AND-search over the given words. You can also use a single keyword " +"without quotation." msgstr "" "\"如果您需要在搜索短语中使用空格,请使用引号。Zammad将对给定的单词进行AND-" "Search。您也可以不用引号使用单个关键字。\"" @@ -779,8 +782,8 @@ msgid "" "created_at:2018-11-18 |br|\\ created_at:[2018-11-15 TO 2018-11-18] |br|\\ " "created_at:>now-1h" msgstr "" -"\"创建于:2018-11-18 |br|\\ 创建于:[2018-11-15 至 2018-11-18] |br|\\ 创建于:" -">现在-1小时\"" +"\"创建于:2018-11-18 |br|\\ 创建于:[2018-11-15 至 2018-11-18] |br|\\ 创建" +"于:>现在-1小时\"" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -804,12 +807,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy msgid "" -"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an OR). " -"Please note that you need to use the English naming for states, unless you " -"have custom ticket states defined in your instance." +"You can filter for specific ticket states (and even combine them with an " +"OR). Please note that you need to use the English naming for states, unless " +"you have custom ticket states defined in your instance." msgstr "" -"\"您可以过滤特定的票据状态(甚至可以使用OR将它们组合在一起)。请注意,除非您在" -"实例中定义了自定义票据状态,否则您需要使用英文命名的状态。\"" +"\"您可以过滤特定的票据状态(甚至可以使用OR将它们组合在一起)。请注意,除非您" +"在实例中定义了自定义票据状态,否则您需要使用英文命名的状态。\"" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "article_count" @@ -824,8 +827,8 @@ msgid "" "article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " "\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" msgstr "" -"\"文章数量:5 |br|\\ 文章数量:[5 至 10] |br|\\ 文章数量:[5 至 \\*] |br|\\ 文" -"章数量:[\\* 至 5]\"" +"\"文章数量:5 |br|\\ 文章数量:[5 至 10] |br|\\ 文章数量:[5 至 \\*] |br|\\ " +"文章数量:[\\* 至 5]\"" #: ../advanced/search.rst:1 #, fuzzy @@ -875,9 +878,9 @@ msgid "" "Zammad will also allow you to use regular expressions, where ever the " "attributes allows it." msgstr "" -"第一个示例显示了包含单词\"heat\"的所有票据 - 你也可以使用模糊操作符\"~\"来搜索" -"类似的单词,比如\"head\"。Zammad还允许你在属性允许的地方使用正则表达式进行搜" -"索。" +"第一个示例显示了包含单词\"heat\"的所有票据 - 你也可以使用模糊操作符\"~\"来搜" +"索类似的单词,比如\"head\"。Zammad还允许你在属性允许的地方使用正则表达式进行" +"搜索。" #: ../advanced/search.rst:46 msgid "Combining Search Phrases" @@ -885,17 +888,17 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:48 msgid "" -"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, depending " -"on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of your search " -"phrase for complex searches with ``()``. This allows you to combine several " -"phrases with different dependencies (AND/OR). In case you receive search " -"results that you want to exclude, you can use negation ``!``. Below are some " -"examples that you could use with this:" +"You can combine search phrases by using ``AND``, ``OR`` and ``TO``, " +"depending on the situation and phrases you use. If needed, you can parts of " +"your search phrase for complex searches with ``()``. This allows you to " +"combine several phrases with different dependencies (AND/OR). In case you " +"receive search results that you want to exclude, you can use negation ``!``. " +"Below are some examples that you could use with this:" msgstr "" "你可以通过使用``AND``、``OR``和``TO``来组合搜索短语,具体取决于你使用的情况和" -"短语。如果需要,你可以使用``()``对你的搜索短语进行部分组合以进行复杂搜索。这允" -"许你将不同依赖性的几个短语组合在一起(AND/OR)。如果你收到了你想排除的搜索结果," -"你可以使用否定``!``。以下是一些你可以使用的示例:" +"短语。如果需要,你可以使用``()``对你的搜索短语进行部分组合以进行复杂搜索。这" +"允许你将不同依赖性的几个短语组合在一起(AND/OR)。如果你收到了你想排除的搜索结" +"果,你可以使用否定``!``。以下是一些你可以使用的示例:" #: ../advanced/search.rst:55 msgid "Examples for search phrase combinations" @@ -912,14 +915,14 @@ msgstr "状态.名称:(已关闭 或 开放) 并且 (优先级.名称:\"2 正常 #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"Show every ticket that state is either closed or open and has priority normal " -"or the tag feedback." +"Show every ticket that state is either closed or open and has priority " +"normal or the tag feedback." msgstr "显示所有状态为已关闭或开放,并且优先级为正常或带有反馈标签的工单。" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback) " -"AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR " +"tags:feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" "状态.名称:(已关闭 或 开放) 并且 (优先级.名称:\"2 正常\" 或 标签:反馈) 并且 !" "(包含*Zammad*)" @@ -955,7 +958,8 @@ msgstr "属性及其用途" #: ../advanced/search.rst:67 msgid "" -"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and article." +"Below you can find the most important attributes sorted by ticket and " +"article." msgstr "" #: ../advanced/search.rst:70 ../basics/create-tickets.rst:76 @@ -1080,8 +1084,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:104 msgid "" -"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/vnd." -"oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" +"article.attachment.content_type: string (MIME type, e.g. ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``; see hint)" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:109 @@ -1102,7 +1106,8 @@ msgstr "例如" #: ../advanced/search.rst:114 msgid "" -"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" +"LibreOffice spreadsheets: ``application\\/" +"vnd.oasis.opendocument.spreadsheet``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:116 @@ -1112,14 +1117,14 @@ msgstr "" #: ../advanced/search.rst:117 msgid "" -"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Excel spreadsheets: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:119 msgid "" -"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-officedocument." -"wordprocessingml.document``" +"MS Word text documents: ``application\\/vnd.openxmlformats-" +"officedocument.wordprocessingml.document``" msgstr "" #: ../advanced/search.rst:121 @@ -1143,8 +1148,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:13 msgid "" -"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it in " -"two `, then assign each ticket to its " +"If a ticket is really about two different problems, you can :doc:`split it " +"in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" @@ -1186,10 +1191,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:39 msgid "" -"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket and " -"re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer service " -"agents will be notified of the incoming ticket*, and the first available " -"agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." +"Our sales rep can simply un-assign himself as the **owner** of the ticket " +"and re-assign the ticket to the Customer Service **group**. *All customer " +"service agents will be notified of the incoming ticket*, and the first " +"available agent can assign herself to pick up where the sales rep left off." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 @@ -1206,14 +1211,14 @@ msgstr "" msgid "" "Now suppose you've reassigned the ticket to customer service. You won't " "receive notifications for this ticket anymore, but maybe this is a really " -"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience from " -"start to finish." +"important contract, and you want to make sure they have an A+ experience " +"from start to finish." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:60 msgid "" -"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply click " -"the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" +"To enable notifications for a ticket that doesn't belong to you, simply " +"click the ``Subscribe`` button at the bottom of the ticket sidebar:" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:None @@ -1225,9 +1230,9 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" msgid "" "Or, suppose you don't want to reassign the ticket to customer service, you " "just have one quick question for them, and then you can take it from there. " -"To start sending someone else notifications for your own ticket, type :kbd:" -"`@@` in the message editor and select their name from the pop-up menu. This " -"will automatically subscribe them to your ticket." +"To start sending someone else notifications for your own ticket, " +"type :kbd:`@@` in the message editor and select their name from the pop-up " +"menu. This will automatically subscribe them to your ticket." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:73 @@ -1274,7 +1279,7 @@ msgid "State (with pending time, if applicable)" msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:93 ../basics/ticket-basics.rst:88 -#: ../basics/zammad-glossary.rst:550 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:551 msgid "Priority" msgstr "" @@ -1312,12 +1317,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:112 msgid "" -"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-downs " -"on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding your " -"mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " -"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign an " -"owner or run a macro. This functionality is only available in overviews and " -"the detailed search page." +"You can change owners and groups even faster. Instead of using the drop-" +"downs on the bottom of Zammad, you can drag tickets by pressing and holding " +"your mouse button. Doing so triggers an overlay and allows you to drop your " +"selection on your desired action or entity. You can select a group, assign " +"an owner or run a macro. This functionality is only available in overviews " +"and the detailed search page." msgstr "" #: ../advanced/suggested-workflows.rst:125 @@ -1337,9 +1342,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:4 msgid "" "As you click through Zammad, you will see a list of entries appear in the " -"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can freely " -"switch between open tabs without losing your work - all unsaved changes are " -"automatically backed up to the server." +"navigation sidebar on the left side. These are your open tabs. You can " +"freely switch between open tabs without losing your work - all unsaved " +"changes are automatically backed up to the server." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:0 @@ -1400,8 +1405,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:36 msgid "" -"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show Search " -"Details``." +"When you search for a ticket, user or organization and click on ``Show " +"Search Details``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:41 ../basics/zammad-ui.rst:82 @@ -1510,15 +1515,15 @@ msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:79 msgid "" -"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next ticket " -"in said overview. Zammad recycles the open tab." +"If you opened a ticket from any overview, Zammad will jump to the next " +"ticket in said overview. Zammad recycles the open tab." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:82 msgid "" -"This option is only available if you open the ticket from an overview. Zammad " -"will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall back to " -"``Stay on tab``." +"This option is only available if you open the ticket from an overview. " +"Zammad will ignore the setting if you opened the ticket directly and fall " +"back to ``Stay on tab``." msgstr "" #: ../advanced/tabs.rst:88 @@ -1546,12 +1551,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:4 msgid "" "Zammad offers so-called text modules. Text modules will help you to improve " -"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by hand. " -"You can simply choose a fitting text module and insert it into the email. To " -"access available text modules, simply type :kbd:`::` within an article body. " -"If you found the right text module, just press enter or click with your left " -"mouse button and Zammad will insert the module's text at the place your " -"cursor is." +"your workflow, as you don't have to type your answer on every ticket by " +"hand. You can simply choose a fitting text module and insert it into the " +"email. To access available text modules, simply type :kbd:`::` within an " +"article body. If you found the right text module, just press enter or click " +"with your left mouse button and Zammad will insert the module's text at the " +"place your cursor is." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:None @@ -1587,8 +1592,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:32 msgid "" -"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, our :" -"ref:`ticket_templates` might get handy too." +"You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " +"our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" #: ../advanced/text-modules.rst:36 @@ -1618,10 +1623,10 @@ msgstr "宏" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:4 msgid "" -"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other for " -"easier reference. For example this could be useful if you have multiple " -"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` and :doc:" -"`split ` tickets are automatically linked." +"When tickets about related issues arise, they can be linked to each other " +"for easier reference. For example this could be useful if you have multiple " +"customer complaints about the same shipment. :doc:`Merged ` " +"and :doc:`split ` tickets are automatically linked." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 @@ -1648,8 +1653,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:19 msgid "" -"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you can " -"find the **Related tickets** section:" +"Make sure to have the ticket sidebar open. Under the **Tags** section you " +"can find the **Related tickets** section:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:0 @@ -1666,12 +1671,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:29 msgid "" -"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), or " -"choose from the list below (see 2). If the customer has an existing ticket, " -"it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your last " -"viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, you " -"can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or more " -"tickets for each type." +"You can enter the ticket number of the ticket you want to link to (see 1), " +"or choose from the list below (see 2). If the customer has an existing " +"ticket, it will show up under **Recent customer tickets**. You can see your " +"last viewed tickets under **Recently viewed tickets** anyway. Additionally, " +"you can choose the link type from the drop down menu. You can link to one or " +"more tickets for each type." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:41 @@ -1694,9 +1699,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:7 msgid "" "This might be the case if a customer sends you a new email which can't be " -"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing because " -"the customer sends you a completely new email instead of answering in the " -"existing thread)." +"assigned to the existing ticket (e.g. the ticket reference is missing " +"because the customer sends you a completely new email instead of answering " +"in the existing thread)." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:21 @@ -1705,8 +1710,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:13 msgid "" -"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where you " -"select the merging into the selected one." +"Merging a ticket migrates all messages and notes of the ticket from where " +"you select the merging into the selected one." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:16 @@ -1776,8 +1781,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:53 msgid "" -"If you merge two tickets which were created from different channels, you have " -"to answer via channel of the remaining target ticket." +"If you merge two tickets which were created from different channels, you " +"have to answer via channel of the remaining target ticket." msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:56 @@ -1800,20 +1805,21 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:8 msgid "" -"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article you " -"want to split off:" +"To split a ticket, simply click on the ``split`` button under the article " +"you want to split off:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an article" +"Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " +"article" msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" -"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket is " -"presented to you:" +"After clicking on the ``split`` button, a dialog for creating a new ticket " +"is presented to you:" msgstr "" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:None @@ -1824,9 +1830,9 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:23 msgid "" "It is prefilled with the content of the existing article. Remember to select " -"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the new " -"one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket sidebar tab " -"under **Related tickets**." +"the type (call/email). The original ticket is :doc:`linked ` in the " +"new one and vice versa. You can find the linked tickets in the ticket " +"sidebar tab under **Related tickets**." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:4 @@ -1835,12 +1841,12 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:6 msgid "" -"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic attributes, " -"use **ticket templates** to apply them with a single click. Templates can be " -"used to pre-fill not only the article text. It is also possible to pre-fill " -"ticket attributes like title, customer, organization, group, owner, state, " -"priority and tags. Ask your administrator if you think such a template makes " -"sense for your workflow." +"If you find yourself creating lots of tickets with the same basic " +"attributes, use **ticket templates** to apply them with a single click. " +"Templates can be used to pre-fill not only the article text. It is also " +"possible to pre-fill ticket attributes like title, customer, organization, " +"group, owner, state, priority and tags. Ask your administrator if you think " +"such a template makes sense for your workflow." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:None @@ -1851,9 +1857,9 @@ msgstr "" msgid "" "In any **New Ticket** dialog, the right sidebar will display the " "**Templates** tab if the feature is enabled and a template present. You can " -"choose from a drop down list to select the desired template. Select a fitting " -"template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be populated " -"with the data from the template." +"choose from a drop down list to select the desired template. Select a " +"fitting template and click ``Apply``. The configured ticket fields will be " +"populated with the data from the template." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:26 @@ -1862,9 +1868,9 @@ msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:24 msgid "" -"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data in " -"a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite the " -"data present." +"Zammad detects field collisions. This means: If you already filled in data " +"in a field that would be filled by the template, Zammad will not overwrite " +"the data present." msgstr "" #: ../advanced/ticket-templates.rst:33 @@ -1890,10 +1896,10 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:4 msgid "" -"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track of " -"how much time you spend on any given ticket, customer or client organization. " -"If the time accounting is enabled, a dialog appears each time you update a " -"ticket. There you can enter how much time you spent on it." +"Zammad supports detailed time accounting to help administrators keep track " +"of how much time you spend on any given ticket, customer or client " +"organization. If the time accounting is enabled, a dialog appears each time " +"you update a ticket. There you can enter how much time you spent on it." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:9 @@ -1950,8 +1956,8 @@ msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:45 msgid "" "If a ticket already has accounted time(s), you can see it in the ticket " -"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity type " -"as well as the total sum of accounted times for all activity types." +"sidebar at the bottom. You can find the calculated sums of each activity " +"type as well as the total sum of accounted times for all activity types." msgstr "" #: ../advanced/time-accounting.rst:53 @@ -1972,8 +1978,8 @@ msgstr "宏" msgid "" "When a customer messages you over a channel which is fetched by Zammad, a " "ticket is created automatically (except Zammad recognizes it as a follow-up, " -"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there might " -"be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" +"then it gets added as an article to an existing ticket). However, there " +"might be cases where you need to create a ticket manually. Examples:" msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:9 @@ -2031,7 +2037,7 @@ msgid "" "as subject and the text as email content." msgstr "" -#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:731 +#: ../basics/create-tickets.rst:35 ../basics/zammad-glossary.rst:733 msgid "Title" msgstr "" @@ -2094,7 +2100,8 @@ msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:3 msgid "" -"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file attachments." +"Copy and paste (or drag and drop) formatted text, images and file " +"attachments." msgstr "" #: ../snippets/editor-features.rst:4 @@ -2120,14 +2127,14 @@ msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:78 ../basics/work-with-tickets.rst:25 msgid "" "As you may know, there are additional ticket attributes such as group, " -"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-basics` " -"yet, check it out to learn more." +"priority and owner that you can set. If you haven't read :doc:`ticket-" +"basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" #: ../basics/create-tickets.rst:84 msgid "" -"After you provided the relevant information, finally create the ticket with a " -"click on the ``Create`` button. Read on :doc:`how to find tickets ` and :doc:`how to work with them `." msgstr "" @@ -2153,11 +2160,11 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:15 msgid "" -"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the navigation " -"bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of overviews as some " -"kind of ticket lists. By default, there are some built in overviews. For " -"example, there is an overview called **Unassigned & Open Tickets** which " -"might be a good starting point." +"You can either open it by clicking the ``Overviews`` button in the " +"navigation bar or use the keyboard shortcut :kbd:`o`. You can think of " +"overviews as some kind of ticket lists. By default, there are some built in " +"overviews. For example, there is an overview called **Unassigned & Open " +"Tickets** which might be a good starting point." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:22 @@ -2230,14 +2237,14 @@ msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:54 msgid "" -"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that an :doc:`AI " -"agent ` is currently working on the ticket." +"If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " +"an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" -"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish between " -"the different priorities:" +"Ticket priorities are color-coded as well and help you to distinguish " +"between the different priorities:" msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:None ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2293,8 +2300,8 @@ msgstr "" msgid "" "After entering a search term, you immediately see a preview of the search " "results. These results are separated by type to make sure you won't get lost " -"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation tab " -"(if not already opened) with the item." +"in the results. Selecting one of those results will open a new navigation " +"tab (if not already opened) with the item." msgstr "" #: ../basics/find-tickets.rst:95 @@ -2312,10 +2319,10 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" msgid "" "You can narrow down your search by selecting a specific object type (e.g. " "\"User\") in the tab bar below the search bar. To sort the results based on " -"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by an " -"arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " -"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have a " -"look at the :doc:`advanced search page ` where you can " +"the column's values, click on a column header. The sorting is indicated by " +"an arrow. Click on the column again to change the sorting from ascending to " +"descending and back. If you still can't find what you are looking for, have " +"a look at the :doc:`advanced search page ` where you can " "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" @@ -2337,13 +2344,13 @@ msgstr "介绍" #: ../basics/ticket-basics.rst:7 msgid "" -"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The first " -"time a customer contacts you about something, Zammad creates a new ticket. " -"Each message sent between you and the customer is added to that ticket until " -"the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is finally " -"closed. Such a single message in a ticket is called **article**. Basically, " -"you can think of a **ticket** as a **conversation** between you and a " -"customer about a single issue." +"In Zammad, **tickets** are used to track customer service requests. The " +"first time a customer contacts you about something, Zammad creates a new " +"ticket. Each message sent between you and the customer is added to that " +"ticket until the issue is resolved, the customer is happy and the ticket is " +"finally closed. Such a single message in a ticket is called **article**. " +"Basically, you can think of a **ticket** as a **conversation** between you " +"and a customer about a single issue." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:None @@ -2353,8 +2360,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:19 msgid "" "If you're completely new to a ticket system and handled your customer " -"requests with an email client so far, you might think that a ticket system is " -"complicated. But the opposite is true:" +"requests with an email client so far, you might think that a ticket system " +"is complicated. But the opposite is true:" msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:23 @@ -2394,7 +2401,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:35 msgid "" "This means you can work with Zammad in a similar way as with your email " -"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn more." +"client. Except that a ticket has additional attributes. Read on to learn " +"more." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:43 @@ -2418,13 +2426,13 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:55 msgid "" -"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and users " -"too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad admin, " -"it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." +"It is even possible to create custom fields for tickets (for groups and " +"users too). You think such a custom field makes sense? Talk with your Zammad " +"admin, it can be set up easily (:admin-docs:`admins can read more here `)." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:678 +#: ../basics/ticket-basics.rst:61 ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "State" msgstr "" @@ -2437,8 +2445,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:67 msgid "" -"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating a " -"ticket the first time, it automatically switches to open." +"**New**: State for new tickets on which no one has worked on. When updating " +"a ticket the first time, it automatically switches to open." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:69 @@ -2458,21 +2466,21 @@ msgstr "" msgid "" "**Pending Reminder**: State for open tickets which you want to get reminded " "to a certain date and time. Requires you to enter a date and time at which " -"you want to get notified. For example useful if you had a question to a third " -"party and want to make sure that this issue won't be forgotten." +"you want to get notified. For example useful if you had a question to a " +"third party and want to make sure that this issue won't be forgotten." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:78 msgid "" "**Merged**: State for a ticket which was merged into another ticket. Check " -"the :doc:`linked tickets ` or the :ref:`ticket " -"history ` to see the related ticket." +"the :doc:`linked tickets ` or " +"the :ref:`ticket history ` to see the related ticket." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:82 msgid "" -"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state of " -"the ticket much faster in general - without having a look into details." +"Zammad's states are color coded. This helps you to understanding the state " +"of the ticket much faster in general - without having a look into details." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:90 @@ -2512,12 +2520,12 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:112 msgid "" -"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. Otherwise " -"some might set their tickets always to high and hope for an immediate " -"escalation." +"Be aware that customers can't set a priority for their own tickets. " +"Otherwise some might set their tickets always to high and hope for an " +"immediate escalation." msgstr "" -#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:704 +#: ../basics/ticket-basics.rst:117 ../basics/zammad-glossary.rst:706 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2535,19 +2543,19 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../basics/ticket-basics.rst:126 msgid "" "To add a tag, click the ``+ Tag`` button. Depending on your Zammad's " -"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them with :" -"kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already available " -"tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. To remove " -"it, click the ``X`` button on the right side of the tab." +"configuration, you can create new tags by simply type and confirm them " +"with :kbd:`enter` or :kbd:`tab`. In any case, you can choose from already " +"available tags. Start typing and you see a list with matching suggestions. " +"To remove it, click the ``X`` button on the right side of the tab." msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:135 msgid "" "This ticket attribute is useful for organizations with more than one team. A " "common way to use groups is to have one for each department of the company. " -"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing the " -"group and saving the changes. In case you can't see the group field, either " -"there is only one group in your Zammad system or you don't have the " +"Depending on the permissions, you might not see the ticket after changing " +"the group and saving the changes. In case you can't see the group field, " +"either there is only one group in your Zammad system or you don't have the " "permission to create a ticket in other groups." msgstr "" @@ -2568,8 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../basics/ticket-basics.rst:157 msgid "" -"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` or :" -"doc:`work with ` tickets." +"Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " +"or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 @@ -2578,8 +2586,8 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:4 msgid "" -"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have a " -"look what you can do and how to do it." +"You found your way into an existing ticket, congratulations! Now let's have " +"a look what you can do and how to do it." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:7 @@ -2627,7 +2635,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:38 -msgid "**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." +msgid "" +"**Call**: Note down a summary of a phone call you had with the customer." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:39 @@ -2709,21 +2718,22 @@ msgstr "" msgid "" "``Reply``: Allows you to answer the article. The recipient is automatically " "pre-filled. The reply is sent via the same channel as the original message. " -"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if involved." +"This lets you easily send an answer to a customer or third party, if " +"involved." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:99 msgid "" "``Reply all``: Same as above but uses all recipient addresses from the " -"original message as recipients for your new article. Only available for email " -"channels." +"original message as recipients for your new article. Only available for " +"email channels." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:102 msgid "" -"``Forward``: This means you can forward the original message to a third party " -"or anybody else. The original message and attachments are included in your " -"new article." +"``Forward``: This means you can forward the original message to a third " +"party or anybody else. The original message and attachments are included in " +"your new article." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None @@ -2746,7 +2756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:None -msgid "Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." +msgid "" +"Screenshot shows article with marked text and highlighted reply actions." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:124 @@ -2758,9 +2769,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:132 msgid "" "You can use the quoting even multiple times to quote different parts of the " -"text. Just select another part of the text, click on the same response action " -"as before and it gets added as another quote to your editor. You can split " -"quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the editor." +"text. Just select another part of the text, click on the same response " +"action as before and it gets added as another quote to your editor. You can " +"split quotations by using :kbd:`enter` or :kbd:`shift` + :kbd:`enter` in the " +"editor." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:141 @@ -2793,8 +2805,8 @@ msgstr "" msgid "" "But wait, there is even a :doc:`keyboard shortcut ` for that. Simply press :kbd:`.` and the ticket number is copied " -"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` twice. " -"Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." +"to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " +"twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 @@ -2882,10 +2894,10 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:220 msgid "" -"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer requests. " -"Your administrator sets these goals - such as responding to all inquiries " -"within eight hours - with optional custom deadlines for specific customers. " -"When such a deadline is passed, the ticket escalates." +"Service Level Agreements (SLAs) ensure timely responses to customer " +"requests. Your administrator sets these goals - such as responding to all " +"inquiries within eight hours - with optional custom deadlines for specific " +"customers. When such a deadline is passed, the ticket escalates." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:225 @@ -2894,14 +2906,15 @@ msgid "" "deadlines. Configure these notifications in your :doc:`profile settings `. Zammad also ships a default overview " "called \"Escalated Tickets\". This overview includes already escalated " -"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 minutes." +"tickets and tickets which are expected to escalate within the next 10 " +"minutes." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:232 msgid "" "SLA-relevant tickets display a timestamp in the ticket detail header. Hover " -"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. It " -"shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " +"over this timestamp to see all escalation stages and deadlines in a popup. " +"It shows all upcoming or reached escalation times based on your SLA " "configuration:" msgstr "" @@ -2932,9 +2945,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:255 msgid "" -"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important text. " -"This feature is not about highlighting text in the editor to send it to " -"customers. It is just about highlighting important parts for other agents." +"Use the highlighter tool in the upper right corner to mark up important " +"text. This feature is not about highlighting text in the editor to send it " +"to customers. It is just about highlighting important parts for other agents." msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:259 @@ -2952,9 +2965,9 @@ msgstr "" #: ../basics/work-with-tickets.rst:271 msgid "" "You now know the basics and how to work with tickets in general. However, " -"there are many more features in Zammad which can be very useful in your daily " -"work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in the " -"left navigation menu where you can find more information." +"there are many more features in Zammad which can be very useful in your " +"daily work. Have a look at the **Advanced Topics** and **Extra** sections in " +"the left navigation menu where you can find more information." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:2 @@ -2963,14 +2976,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:4 msgid "" -"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the most " -"relevant terms below for your insight." +"Ever wondered what we mean by a specific term? We've been collecting the " +"most relevant terms below for your insight." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:9 msgid "" -"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions of " -"this page." +"Due to translation alphabetical sorting may be off in non English versions " +"of this page." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:14 @@ -2994,10 +3007,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:22 msgid "" "An admin(istrator) is a user in Zammad who has special rights. Admins can " -"configure user accesses, time recording settings, templates, and text modules " -"and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're looking to " -"make a change within your Zammad and you find that it doesn't work, find an " -"admin in your organization and ask them - chances are, they can help." +"configure user accesses, time recording settings, templates, and text " +"modules and, on a higher level, integrations, reporting, etc. So if you're " +"looking to make a change within your Zammad and you find that it doesn't " +"work, find an admin in your organization and ask them - chances are, they " +"can help." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:33 @@ -3018,11 +3032,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:36 msgid "" -"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you to " -"create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational State " -"Transfer `_) " -"API that allows our users, among other things, to connect third-party systems " -"to their instance (such as social media or messengers)." +"An API (Application Programming Interface) is a connection that allows you " +"to create or modify business objects. Zammad has a REST (`Representational " +"State Transfer `_) API that allows our users, among other " +"things, to connect third-party systems to their instance (such as social " +"media or messengers)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:42 @@ -3037,8 +3052,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:46 msgid "" -"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles can " -"be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " +"Each correspondence within a ticket is called an article. Ticket articles " +"can be internal (so only agents can see them) or public (e.g. emails to your " "customers, which they receive, too)." msgstr "" @@ -3061,9 +3076,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:57 msgid "" "There are many processes that can be automated with Zammad. This means that " -"certain steps or actions take place automatically, hence no further action is " -"required from the agents. One example would be the weekly deletion of tickets " -"at a pre-defined time." +"certain steps or actions take place automatically, hence no further action " +"is required from the agents. One example would be the weekly deletion of " +"tickets at a pre-defined time." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:68 @@ -3072,9 +3087,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:63 msgid "" -"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your work " -"as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser crashes " -"(we've all been there…) none of your work gets lost!" +"Autosave might be one of the coolest traits of Zammad: It saves all your " +"work as you go along, so if you ever log out unexpectedly or your browser " +"crashes (we've all been there…) none of your work gets lost!" msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:67 @@ -3083,7 +3098,7 @@ msgid "" "product/features/autosave>`_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:616 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:80 ../basics/zammad-glossary.rst:617 #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -3092,15 +3107,15 @@ msgstr "" msgid "" "An avatar is basically a graphical representation of a user. By defaults the " "user's avatar consists of the initials of the user. It can be an image, too. " -"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." +"To customize it, go to the avatar section in your :doc:`user profile `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 msgid "" "The avatar of a user is visible in different places in Zammad. For example " -"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if another " -"agent is viewing or editing the same ticket." +"you can see it next to an article in a ticket or in the bottom bar if " +"another agent is viewing or editing the same ticket." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:83 @@ -3150,8 +3165,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:103 msgid "" -"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard channels " -"are email and phone. Additional channels can be configured by your admin." +"A channel is a way how customers can get in touch with you. Standard " +"channels are email and phone. Additional channels can be configured by your " +"admin." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:113 @@ -3179,15 +3195,15 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:116 msgid "" "Clearbit is a marketing data engine designed to collect information on your " -"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be automatically " -"enriched with information such as company, number of employees, annual " -"turnover, industry, and much more." +"contacts. Thus, new queries from unknown users in Zammad can be " +"automatically enriched with information such as company, number of " +"employees, annual turnover, industry, and much more." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:121 msgid "" -"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin documentation " -"`." +"Learn more about clearbit integration :admin-docs:`in the admin " +"documentation `." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:131 @@ -3234,8 +3250,8 @@ msgstr "" msgid "" "CTI stands for Computer Telephony Integration and allows you to collect " "detailed information on all your incoming and outgoing calls. This includes, " -"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, a " -"caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." +"for example, a call log, an overview of which agent is currently on a call, " +"a caller ID search, and even a Do-Not-Disturb-Mode." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:149 @@ -3281,8 +3297,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:167 msgid "" -"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can be " -"done on ticket level, user level, organization level or group level." +"Zammad allows the creation of custom object attributes by admins. This can " +"be done on ticket level, user level, organization level or group level." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:170 @@ -3295,19 +3311,19 @@ msgstr "" msgid "" "A customer is a person that you communicate with from within Zammad. Every " "customer receives a profile page, which we call the `Customer Information " -"Page `_, and it " -"shows all the tickets of this particular customer. Various customers can be " -"assigned to the same organization. Each customer can access their individual " -"`Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current status and " -"live updates." +"Page `_, and " +"it shows all the tickets of this particular customer. Various customers can " +"be assigned to the same organization. Each customer can access their " +"individual `Customer Interface `_, where they see all their tickets with the current " +"status and live updates." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:185 msgid "D" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:608 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:195 ../basics/zammad-glossary.rst:609 #: ../extras/dashboard.rst:2 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3315,8 +3331,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:188 msgid "" "The dashboard is every agent's individual Welcome Page in Zammad and gives " -"you feedback on your situation by collecting information and statistics about " -"your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " +"you feedback on your situation by collecting information and statistics " +"about your work. Here you can find all sorts of overviews, such as the open " "tickets, the average waiting time, or the reopening rate. You can also see " "what your colleagues are doing by checking the Activity Stream." msgstr "" @@ -3354,8 +3370,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:211 msgid "" "Zammad offers an Elasticsearch integration (a free and open search engine) " -"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets of " -"several terra bytes!)." +"that makes the search process within Zammad super fast (even for data sets " +"of several terra bytes!)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:215 @@ -3380,11 +3396,12 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:229 msgid "" -"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed and, " -"for example, no update to the customer has been created. The ticket is marked " -"in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is involved in " -"its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, in order to " -"prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs `)." +"An escalation is what happens after the deadline for a ticket has passed " +"and, for example, no update to the customer has been created. The ticket is " +"marked in red in your taskbar and the overviews and everyone else who is " +"involved in its process gets very sad. So don't let tickets escalate! Also, " +"in order to prevent escalations, you can use our SLAs (see :ref:`SLAs " +"`)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:243 @@ -3412,16 +3429,16 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:246 msgid "" "External authentication is an easy, one-click option for your users to log " -"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also means " -"that your users will have to remember fewer passwords. Zammad currently " -"supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, GitLab, " -"Google, or Microsoft / Office365." +"into Zammad. It has various benefits: not only is it faster but it also " +"means that your users will have to remember fewer passwords. Zammad " +"currently supports more than ten login providers, such as Facebook, GitHub, " +"GitLab, Google, or Microsoft / Office365." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:252 msgid "" -"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." +"See our :admin-docs:`admin documentation ` for all third party authentication providers." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:256 @@ -3446,11 +3463,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:264 msgid "" "Users can let us know if they are missing a particular feature in Zammad. We " -"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request category " -"`_. If a request comes in regularly and we feel " -"that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and start " -"working on it." +"collect all of their wishes `in our Community in the Feature Request " +"category `_. If a request comes in regularly and " +"we feel that it would be a great addition, we'll put it on our roadmap and " +"start working on it." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:274 @@ -3481,8 +3498,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:284 msgid "" -"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from all " -"over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of this." +"As Zammad in an open-source project, many developers and tech-lovers from " +"all over the world contribute to it. GitHub is where we coordinate all of " +"this." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:287 @@ -3491,17 +3509,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:289 msgid "" -"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates a " -"data exchange that shows you all relevant information about your issues " +"Besides our own repo, Zammad also has an integration for GitHub. It creates " +"a data exchange that shows you all relevant information about your issues " "directly in the helpdesk, such as status or assignees." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:293 msgid "" "Administrators can learn more about GitHub :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:309 @@ -3516,17 +3534,17 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:302 msgid "" -"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad so " -"that all their issues and their corresponding changes are reflected in both " -"systems." +"There is also an integration that allows users to connect GitLab to Zammad " +"so that all their issues and their corresponding changes are reflected in " +"both systems." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:306 msgid "" "Administrators can learn more about GitLab :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-gitlab-" -"integration`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/github-" +"gitlab-integration`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:322 @@ -3565,9 +3583,9 @@ msgid "" "Groups are a synonym for departments or processing groups. The incoming " "tickets are assigned to them. The corresponding group is responsible for the " "processing. Within the group, an owner can be defined, who is then " -"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled via " -"the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" and " -"\"no access\"." +"responsible for this ticket. Access rights to tickets are also controlled " +"via the groups. The possible permissions are \"full access\", \"read-only\" " +"and \"no access\"." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 @@ -3598,14 +3616,14 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:348 msgid "" "Icinga is a monitoring system that supervises the availability of an " -"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into Zammad " -"so that it triggers a ticket in case of a warning situation." +"organization's entire system infrastructure. It can be integrated into " +"Zammad so that it triggers a ticket in case of a warning situation." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:353 msgid "" -"You can learn more on our `Icinga landing page `_." +"You can learn more on our `Icinga landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:361 @@ -3614,8 +3632,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:356 msgid "" -"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical level. " -"Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." +"Issue trackers are usually systems that track processes on a technical " +"level. Two of the best-known examples are GitHub and GitLab." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:359 @@ -3633,18 +3651,18 @@ msgstr "" msgid "" "i-doit is a CMDB (Configuration Management Data Base). It helps you to keep " "an eye on every piece of the physical and digital infrastructure. A " -"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where it " -"adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-doit " -"objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets in i-" -"doit." +"corresponding integration makes it possible to connect it to Zammad, where " +"it adds a new tab to Zammad's ticket sidebar so you can link to existing i-" +"doit objects for easy reference. It also allows you to create Zammad tickets " +"in i-doit." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:371 msgid "" "Administrators can learn more about i-doit :admin-docs:`in the admin " -"documentation `, if you're an agent you can " -"learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-track-" -"company-property`." +"documentation `, if you're an agent you " +"can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/i-doit-" +"track-company-property`." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:377 @@ -3668,8 +3686,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:389 msgid "" -"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be mapped " -"in the reporting tool." +"Kibana can be integrated with Zammad, allowing for helpdesk data to be " +"mapped in the reporting tool." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:392 @@ -3678,11 +3696,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:394 msgid "" -"You can learn more on our `Kibana landing page `_." +"You can learn more on our `Kibana landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:610 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:409 ../basics/zammad-glossary.rst:611 #: ../extras/knowledge-base.rst:2 msgid "Knowledge Base" msgstr "" @@ -3696,10 +3714,10 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:401 msgid "" -"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can either " -"show them to the world (good for information on your product or service, for " -"example) or keep them for your team (e.g. for internal processes or team " -"info)." +"Knowledge base articles can be either internal or external, so you can " +"either show them to the world (good for information on your product or " +"service, for example) or keep them for your team (e.g. for internal " +"processes or team info)." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 @@ -3786,8 +3804,9 @@ msgid "" "If you have two (or more) tickets about the same issue, you can merge one of " "them into the other. By default, Zammad performs checks if a message from an " "external party belongs to an existing ticket. However, if your customer for " -"example writes a completely new email instead of answering the auto response, " -"Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates a new one." +"example writes a completely new email instead of answering the auto " +"response, Zammad can't assign the message to the existing ticket but creates " +"a new one." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:457 @@ -3802,8 +3821,8 @@ msgstr "" msgid "" "If a company wants to switch from another helpdesk software to Zammad, they " "often have one concern: What about their existing data? That's why we have " -"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch of " -"a button." +"built our migration wizards that help with migrating all data at the touch " +"of a button." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:470 @@ -3841,8 +3860,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:481 msgid "" -"You can learn more on our `Nagios landing page `_." +"You can learn more on our `Nagios landing page `_." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:489 ../extras/mobile-view.rst:85 @@ -3874,9 +3893,9 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:495 msgid "" "An organization identifies a grouping of customers that operate under the " -"same roof or within the same customer group. If a customer whose organization " -"is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has access to all " -"tickets of his organization." +"same roof or within the same customer group. If a customer whose " +"organization is \"sharing\" logs in to the customer interface, this user has " +"access to all tickets of his organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:501 @@ -3893,10 +3912,11 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:510 msgid "" -"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it is " -"processed in the best possible way. Of course, ownership can be transferred " -"to another agent. In this case, it is recommended to leave a handover note on " -"the ticket so that the new owner knows what is expected of them." +"The owner of a ticket is the person responsible for it and ensures that it " +"is processed in the best possible way. Of course, ownership can be " +"transferred to another agent. In this case, it is recommended to leave a " +"handover note on the ticket so that the new owner knows what is expected of " +"them." msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:517 @@ -3921,7 +3941,7 @@ msgid "" "link`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:541 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:542 msgid "Placetel" msgstr "" @@ -3943,223 +3963,226 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:539 msgid "" -"Administrators can learn more on the `placetel CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Placetel CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:544 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:545 msgid "" "Every ticket gets assigned a priority. By default, the priority is 2 " "(normal). But it can be changed to either 1 (low) or 3 (high)." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:548 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:549 msgid "" "Priorities can even be adjusted or extended to fit your needs. Your " -"administrator can find more information :admin-docs:`here `." +"administrator can find more information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:553 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:554 msgid "Q" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:558 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:559 msgid "R" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:568 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:569 msgid "Release" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:561 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:562 msgid "" "Every few months, we bring a new version of Zammad into the world, which is " "called a release. It all started with Zammad 1.0." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:564 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:565 msgid "" "Every release adds new features to our software. There are major and minor " -"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major changes. " -"Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, etc.) and " -"bring smaller updates." +"releases: major releases (such as Zammad 1.0, 2.0, etc.) bring major " +"changes. Minor releases are installed on top of them (such as 1.1, 2.1, " +"etc.) and bring smaller updates." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 ../basics/zammad-glossary.rst:617 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 msgid "Reporting" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:571 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:572 msgid "" "The reporting helps keeping an overview over stats and numbers (e.g. created " "tickets per month). There are two types of reporting: the reporting " "functionality integrated in Zammad and the reporting with external tools." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:575 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:576 msgid "" "Admins can find further information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:590 msgid "Role" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:579 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 msgid "" "Everyone who logs into Zammad has a predefined role. There are three types: " "admin, agent, and customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:582 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:583 msgid "" -"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and settings " -"for the entire team and instance." +"Admins have the most rights: they can define roles, permissions, and " +"settings for the entire team and instance." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:585 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:586 msgid "" "Agents can view and edit tickets, but not change any settings other than " "those of their own profiles." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:588 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:589 msgid "" "Customers can view their tickets' processing status in their individual " "Customer Interface." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:592 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:593 msgid "S" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:599 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:600 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:595 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:596 msgid "" "The scheduler is one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " "conditions in a time based manner. More information in the admin " -"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." +"documentation in the :admin-docs:`scheduler section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 ../basics/zammad-ui.rst:85 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 ../basics/zammad-ui.rst:85 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:602 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:603 msgid "" "The sidebar on the left side contains all relevant places and object you " "might need. Depending on the configured channels and your permissions, it " "might not include all sections which are listed below:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:606 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 msgid "Search bar" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:607 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:608 msgid "Notification section" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:609 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:610 ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 msgid "Overviews" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:611 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 msgid "Customer Chat" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:612 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:613 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "One or more open tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:614 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:615 msgid "Bottom section:" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:618 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 msgid "Admin settings" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:619 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:620 msgid "Button for ticket creation" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:629 msgid "Signature" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:622 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:623 msgid "" "The signature is your footer in an outgoing message. Your customers may find " "contact details and the name of your company/department there. It can even " "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:627 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:638 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:631 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:632 msgid "" -"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration for " -"Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a customer " -"that wants to get connected to a certain agent, the caller log will tell you " -"if this colleague is currently available." +"Sipgate is a SaaS solution for internet telephony. The Zammad integration " +"for Sipgate provides users with a detailed call overview. If you have a " +"customer that wants to get connected to a certain agent, the caller log will " +"tell you if this colleague is currently available." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:636 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:637 msgid "" -"Administrators can learn more on the `sipgate CTI` integration page. Agents " -"can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" +"Administrators can learn more on the :admin-docs:`Sipgate CTI ` integration page. Agents can learn more " +"about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "SLA" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:643 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:645 msgid "" "A Service Level Agreement (SLA) is a contract between an end-user and a " "company that defines the minimum expected service requirements including " -"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations and " -"hold companies accountable for keeping their promises." +"quality, availability, and punctuality. They are used to set expectations " +"and hold companies accountable for keeping their promises." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:649 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:651 msgid "" "You can easily set up SLAs in Zammad and define parameters such as the time " -"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has been " -"reached, the ticket will escalate." +"for the first response, an update, and a solution. Once the deadline has " +"been reached, the ticket will escalate." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:653 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:655 msgid "" "You can learn more on our `SLA landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:659 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:661 msgid "Splitting tickets" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:656 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:658 msgid "" "In case a ticket contains more than one issue and you want to handle it in a " "separate ticket, you can split the ticket. Zammad creates a new ticket then " @@ -4167,69 +4190,69 @@ msgid "" "actions` for more information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "SSO" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:662 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:664 msgid "" "Single-sign-on (SSO) allows you to access all your systems and devices with " "just one login. There are various providers that make this process easy and " "secure. Zammad currently supports SSO via SAML and Shibboleth." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:666 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:668 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:670 msgid "" "You can learn more on our `SSO landing page `_." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:671 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:673 msgid "" "Every ticket has a state. You can change it once you've updated the ticket. " "There are four types of states, and they are all color-coded." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:674 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:676 msgid "" "Learn more about states and their color coding on this page: :ref:`ticket-" "attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:677 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:679 msgid "" "The available states can be changed or extended. Your admin can find further " "information :admin-docs:`here `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:688 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:690 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:681 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:683 msgid "" -"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. By " -"activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " +"S/MIME is the most widely-supported method for secure email communication. " +"By activating it in Zammad, all messages sent from Zammad will be signed and " "encrypted." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:685 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:687 msgid "" "Administrators can learn more about S/MIME :admin-docs:`in the admin " "documentation `, if you're an agent " -"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/secure-" -"email`." +"you can learn more about the functionality on this page: :doc:`/extras/" +"secure-email`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:691 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:694 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:696 msgid "" "Tags help you to categorize tickets. You can define them based on your use " "case. For example, if you're a retail business, your tags could be based on " @@ -4238,94 +4261,95 @@ msgid "" "refund, delivery issue, missing…" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:701 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:703 msgid "" -"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :ref:`ticket-" -"attributes`" +"Administrators can learn more about tags :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this " +"page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:718 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:707 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:709 msgid "" "If you find that you send the same answers / text bits over and over again, " -"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, you " -"just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " +"you can save yourself a bunch of work and create a text module. This way, " +"you just need to type :kbd:`::` shortcut and the pre-defined paragraph will " "automatically appear in your article." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:712 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:714 msgid "" -"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" -"ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." +"For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut " +"``::ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:715 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:717 msgid "" "Administrators can learn more about text modules :admin-docs:`here `. Agents can learn more about this function on this page: :" -"doc:`/advanced/text-modules`" +"text-modules.html>`. Agents can learn more about this function on this " +"page: :doc:`/advanced/text-modules`" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "(Ticket) Template" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:721 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:723 msgid "" "If you create many similar tickets or write many similar texts, you can " -"create a template for them. This is helpful for introductions to your product/" -"service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" +"create a template for them. This is helpful for introductions to your " +"product/service or for drawing up an offer. It's a real time-saver!" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:725 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:727 msgid "You can learn more on this page: :doc:`/advanced/ticket-templates`." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:728 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:730 msgid "" "The title of a ticket is different based on the channel it came in. You can " "find the title in the sidebar and in the top area in the ticket view. If the " -"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in a " -"ticket view." +"title is not very meaningful, you can change it by clicking on the title in " +"a ticket view." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:737 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:739 #, fuzzy msgid "Ticket hook" msgstr "宏" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:734 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:736 msgid "" "The ticket hook is the identifier of a ticket. By default, it is ``Ticket#`` " "with an appended number (e.g. ``Ticket#904627``). It can be changed by an " -"admin. See :admin-docs:`here ` for further information." +"admin. See :admin-docs:`here ` for further " +"information." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:744 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:746 msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:740 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:742 msgid "" "Triggers are one of Zammad's automation features. An admin can define " "specific conditions and actions which are applied to tickets with matching " -"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-docs:" -"`trigger section `." +"conditions. More information in the admin documentation in the :admin-" +"docs:`trigger section `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:747 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:749 msgid "U" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:753 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:755 msgid "User" msgstr "用户" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:750 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:752 msgid "" "A user is any user of the ticket system. Each user is assigned certain " "permissions, which allow them to access certain areas and information. Users " @@ -4333,19 +4357,19 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:756 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:758 msgid "V" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:761 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:763 msgid "W" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:770 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:772 msgid "Webhooks" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:764 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:766 msgid "" "In a nutshell, webhooks are an easy way for systems to communicate with each " "other and allow you to send real-time data to any other application. We use " @@ -4353,28 +4377,28 @@ msgid "" "in Zammad." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:769 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:771 msgid "" "Learn more about webhooks on :admin-docs:`this page `." msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:773 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:775 msgid "X" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:778 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:780 msgid "Y" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:783 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 msgid "Z" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:785 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:787 msgid "Zammad" msgstr "" -#: ../basics/zammad-glossary.rst:786 +#: ../basics/zammad-glossary.rst:788 msgid "Zammad is the greatest helpdesk in the world. Period." msgstr "" @@ -4416,8 +4440,8 @@ msgstr "组织" #: ../basics/zammad-ui.rst:24 msgid "" -"This is the left sidebar which includes the search, notifications, overviews, " -"ticket tabs, your avatar and the ticket create button." +"This is the left sidebar which includes the search, notifications, " +"overviews, ticket tabs, your avatar and the ticket create button." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:30 @@ -4448,8 +4472,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:37 msgid "" -"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar tabs " -"like customers and checklists and displays the currently selected tab." +"This is the right sidebar in the ticket detail view. It contains sidebar " +"tabs like customers and checklists and displays the currently selected tab." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:44 @@ -4527,9 +4551,9 @@ msgstr "" msgid "" "The sidebar on the right side displays all ticket relevant information and " "includes additional functionality. The most important one is the ticket " -"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab on " -"the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the ticket " -"and the configured features of your Zammad." +"sidebar. Switch between the different sidebars by clicking the desired tab " +"on the left side of the sidebar. The available tabs are depending on the " +"ticket and the configured features of your Zammad." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:102 @@ -4546,8 +4570,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:98 msgid "" -"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is where " -"you can find when and what actions was performed and by whom." +"History: shows a dialog with the history in the current ticket. This is " +"where you can find when and what actions was performed and by whom." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:100 @@ -4578,16 +4602,16 @@ msgstr "组织" #: ../basics/zammad-ui.rst:110 msgid "" -"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It shows " -"the organization's details including all members. By clicking the " +"This tab is only shown if the customer is member of an organization. It " +"shows the organization's details including all members. By clicking the " "**Organization** header, you can edit the name, the domain and the note of " "the organization." msgstr "" #: ../basics/zammad-ui.rst:117 msgid "" -"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on in :" -"doc:`ticket-basics`." +"Now that you know the basic UI elements and where to find them, read on " +"in :doc:`ticket-basics`." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:2 @@ -4602,26 +4626,26 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:9 msgid "" -"The AI features have to be configured and activated by your administrator. If " -"you can't see it, it is not configured. More information about how to " +"The AI features have to be configured and activated by your administrator. " +"If you can't see it, it is not configured. More information about how to " "configure and activate it can be found in the :admin-docs:`AI section ` of the admin documentation." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:14 msgid "" -"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice issues " -"or are unsatisfied with the results, please use the feedback option to let " -"your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb down) the " -"AI generated content. The dislike option allows you to leave an optional " -"comment." +"Many AI features in Zammad include a feedback mechanism. If you notice " +"issues or are unsatisfied with the results, please use the feedback option " +"to let your Zammad admin know. You can like (thumb up) or dislike (thumb " +"down) the AI generated content. The dislike option allows you to leave an " +"optional comment." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:20 msgid "" "Always double-check the AI responses. Although the features were developed " -"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due to " -"the nature of neural networks." +"carefully, there still might be minor inaccuracies in individual cases due " +"to the nature of neural networks." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:25 @@ -4632,22 +4656,23 @@ msgstr "宏" #: ../extras/ai-features.rst:27 msgid "" "The ticket summary feature does what it says: it summarizes the ticket's " -"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/or " -"many hand-overs between agents." +"content. This can be a huge time saver when dealing with large tickets and/" +"or many hand-overs between agents." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:31 msgid "" -"If the feature is activated, a summary of the ticket is generated when the " -"ticket got updated and you either open the ticket or open the summary sidebar " -"tab of the ticket, depending on the configuration." +"If the feature is activated, summaries are generated when tickets are " +"updated and you either open the ticket or the summary sidebar tab, depending " +"on your administrator's configuration. Your admin can also set conditions " +"that restrict which tickets display summaries." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:35 +#: ../extras/ai-features.rst:36 msgid "" -"If there is a new summary, you can see a small pulsing indicator on the " -"summary sidebar tab. This indicator is only displayed if the changes were not " -"made by you (as you already know what the ticket is about)." +"When a summary is newly generated, a small pulsing indicator appears on the " +"summary sidebar tab. This indicator only shows up if changes were made by " +"someone other than you (since you already know the updated state)." msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None @@ -4656,37 +4681,37 @@ msgid "" "banner and summary sidebar" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:42 +#: ../extras/ai-features.rst:43 msgid "" "Depending on the configuration of your Zammad instance, the summary includes " "the following sections:" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:45 +#: ../extras/ai-features.rst:46 msgid "Customer intent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:46 +#: ../extras/ai-features.rst:47 msgid "Conversation summary" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:47 +#: ../extras/ai-features.rst:48 msgid "Open questions (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:48 +#: ../extras/ai-features.rst:49 msgid "Upcoming events (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:49 +#: ../extras/ai-features.rst:50 msgid "Customer sentiment (optional)" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:52 +#: ../extras/ai-features.rst:53 msgid "Writing Assistant Tools" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:54 +#: ../extras/ai-features.rst:55 msgid "" "The AI-powered writing assistant tools are designed to simplify and enhance " "your ticket response workflow while you create an article. To use such a " @@ -4698,18 +4723,18 @@ msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:None #, fuzzy msgid "" -"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant tools " -"menu" +"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant " +"tools menu" msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" -#: ../extras/ai-features.rst:64 +#: ../extras/ai-features.rst:65 msgid "" -"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on the " -"configuration of your Zammad instance. You might even have additional custom " -"tools in case your admin added them." +"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on " +"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional " +"custom tools in case your admin added them." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:68 +#: ../extras/ai-features.rst:69 msgid "" "**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and " "tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance " @@ -4718,25 +4743,25 @@ msgid "" "bullet points) and let the AI write the answer." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:73 +#: ../extras/ai-features.rst:74 msgid "" "**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and " "grammar mistakes." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:75 +#: ../extras/ai-features.rst:76 msgid "" -"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text while " -"keeping the message and the tone of the text." +"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text " +"while keeping the message and the tone of the text." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:77 +#: ../extras/ai-features.rst:78 msgid "" "**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes " "unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:80 +#: ../extras/ai-features.rst:81 msgid "" "After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the " "original text and the AI suggestion:" @@ -4746,40 +4771,40 @@ msgstr "" msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:87 +#: ../extras/ai-features.rst:88 msgid "" -"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in the " -"article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in the " -"article editor." +"Click on the ``Approve`` button to accept the changes and to insert it in " +"the article. After accepting the suggestion, you can still edit the text in " +"the article editor." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:94 +#: ../extras/ai-features.rst:95 msgid "AI Agents" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:96 +#: ../extras/ai-features.rst:97 msgid "" "AI agents can be configured to work on certain types of routine tasks. In " "general, this feature operates behind the scenes but if configured, you may " -"notice it in some situations (see examples below). In case your admin created " -"a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask your admin " -"for details and have a look at the :doc:`macro page ` how " -"to use it." +"notice it in some situations (see examples below). In case your admin " +"created a macro with an AI agent action, you can even run it manually. Ask " +"your admin for details and have a look at the :doc:`macro page ` how to use it." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:111 +#: ../extras/ai-features.rst:112 #, fuzzy msgid "Ticket history" msgstr "宏" -#: ../extras/ai-features.rst:104 +#: ../extras/ai-features.rst:105 msgid "" "If an AI agent applied changes, you can see a ticket history entry telling " "you the name of the AI agent. If you notice ongoing issues with what the AI " "agent did, inform your Zammad admin." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:108 +#: ../extras/ai-features.rst:109 msgid "Example of a history entry of an AI agent:" msgstr "" @@ -4787,11 +4812,11 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows AI agent ticket history entry" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:122 +#: ../extras/ai-features.rst:123 msgid "Simultaneous work detection" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:114 +#: ../extras/ai-features.rst:115 msgid "" "AI agents which are currently working on a ticket are displayed like other " "agents in the live user section in the bottom bar. This helps to avoid " @@ -4799,7 +4824,7 @@ msgid "" "avatar, wait for a moment or head over to another ticket." msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:119 +#: ../extras/ai-features.rst:120 msgid "Avatar of AI agent:" msgstr "" @@ -4807,14 +4832,14 @@ msgstr "" msgid "Screenshot shows avatar of an AI agent" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:128 +#: ../extras/ai-features.rst:129 msgid "Overview indicator" msgstr "" -#: ../extras/ai-features.rst:125 +#: ../extras/ai-features.rst:126 msgid "" -"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The status " -"circle changes to a blue/pink gradient circle:" +"A running AI agent is indicated in the status column in overviews. The " +"status circle changes to a blue/pink gradient circle:" msgstr "" #: ../extras/ai-features.rst:0 @@ -4834,9 +4859,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:6 msgid "" "This feature is **optional**; if you don't see it in the main menu, that " -"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more " -"on our :admin-docs:`admin documentation `." +"means your administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn " +"more on our :admin-docs:`admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:14 @@ -4895,8 +4920,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:37 msgid "" "Zammad will open the users profile if your user had a customer ticket that " -"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling users " -"that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed user)." +"has been updated within the last 30 days. This also applies for calling " +"users that Zammad guesses are a specific user (only if it's one guessed " +"user)." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:47 @@ -4921,8 +4947,9 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:53 msgid "" -"During your day-to-day communication you may also stumble over new customers. " -"Usually business users send their phone numbers in their signature." +"During your day-to-day communication you may also stumble over new " +"customers. Usually business users send their phone numbers in their " +"signature." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:56 @@ -4937,14 +4964,14 @@ msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:64 msgid "" -"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe entries " -"to **update an existing customer**." +"👤 Click on unrecognized numbers to **create a new customer** or maybe " +"entries to **update an existing customer**." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:67 msgid "" -"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this way. " -"You'll need to copy and paste the number." +"Unrecognized phone numbers cannot be added to existing customers in this " +"way. You'll need to copy and paste the number." msgstr "" #: ../extras/caller-log.rst:70 @@ -5041,8 +5068,8 @@ msgstr "" #: ../extras/chat.rst:43 msgid "" -"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able to " -"initiate a chat." +"If all agents have the chat panel disabled, customers will **not** be able " +"to initiate a chat." msgstr "" #: ../extras/chat.rst:59 @@ -5139,9 +5166,9 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:20 msgid "" "If you want to add a checklist to a ticket, go to the **Checklist** tab and " -"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from template`` (2) " -"after selecting a template. If you can't see the ``Add from template`` area, " -"there is no template available." +"click either on ``Add empty checklist`` (1) or ``Add from a template`` (2) " +"after selecting a template. If you can't see the ``Add from a template`` " +"area, there is no template available." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:30 @@ -5238,15 +5265,15 @@ msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:69 msgid "" "Zammad includes a feature to automatically check if all checklist items are " -"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not all " -"items are completed, Zammad will prompt you to either work on the remaining " -"tasks and keep the ticket open or to close it anyway." +"completed. The check is performed when you set a ticket to closed. If not " +"all items are completed, Zammad will prompt you to either work on the " +"remaining tasks and keep the ticket open or to close it anyway." msgstr "" #: ../extras/checklist.rst:74 msgid "" -"When referencing other tickets in your checklist, only those which are closed " -"(with a green circle) are considered as completed." +"When referencing other tickets in your checklist, only those which are " +"closed (with a green circle) are considered as completed." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:2 @@ -5321,8 +5348,8 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:53 msgid "" -"Customers can optionally belong to organizations. Head over to the :doc:" -"`organization page ` to learn more." +"Customers can optionally belong to organizations. Head over to " +"the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" #: ../extras/customers.rst:0 @@ -5343,9 +5370,9 @@ msgstr "" #: ../extras/customers.rst:64 msgid "" "Like the ticket priority, the VIP state doesn't actually do anything out-of-" -"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use it " -"as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your administrator " -"about how you should use this attribute." +"the-box. But admins can set up automation rules based on this value or use " +"it as a filter for custom :ref:`overviews `. Ask your " +"administrator about how you should use this attribute." msgstr "" #: ../extras/dashboard.rst:4 @@ -5443,11 +5470,11 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:4 msgid "" "With the issue tracker integration, you can monitor GitHub / GitLab issues " -"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't see " -"it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled it " -"yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " -"integration in the admin documentation `." +"right from within a Zammad ticket. This feature is optional. If you don't " +"see it in the ticket sidebar, that means your administrator hasn't enabled " +"it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:`issue tracker " +"integration in the admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:14 @@ -5490,9 +5517,9 @@ msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:27 msgid "" -"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, then " -"enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be slow " -"sometimes." +"At the top of the ticket sidebar, select *GitHub / GitLab > Link Issue*, " +"then enter a valid issue URL. Please note that linking a new issue can be " +"slow sometimes." msgstr "" #: ../extras/github-gitlab-integration.rst:0 @@ -5551,8 +5578,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:30 msgid "" "It's also a great way to document quirks in the company's belongings: Why " -"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide to " -"do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " +"haven't we upgraded this system from Windows Vista yet? What did we decide " +"to do about that faulty network switch? And why does the coffee maker keep " "shutting off before it's finished? 🤬" msgstr "" @@ -5584,7 +5611,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 -msgid "(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" +msgid "" +"(Screencast) Access an i-doit asset directly from the Zammad ticket view" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:55 @@ -5598,8 +5626,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:60 msgid "" -"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets associated " -"with each asset:" +"Your i-doit control panel should contain a list of all the tickets " +"associated with each asset:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:67 @@ -5614,8 +5642,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:70 msgid "" -"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with the " -"asset already linked for you:" +"You can even launch Zammad's new ticket dialog directly from i-doit, with " +"the asset already linked for you:" msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:77 @@ -5655,9 +5683,10 @@ msgstr "" msgid "" "Manage, edit and organize your knowledge base content by opening the " "``Knowledge Base`` tab in the navigation sidebar. This feature is optional. " -"If you don't see it in the navigation side bar, that means your administrator " -"hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in the :admin-docs:" -"`knowledge base admin documentation `." +"If you don't see it in the navigation side bar, that means your " +"administrator hasn't enabled it yet. Administrators can learn more in " +"the :admin-docs:`knowledge base admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 @@ -5666,8 +5695,8 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:15 msgid "" -"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview mode " -"looks similar to the published knowledge." +"The knowledge base page opens in a preview mode by default. This preview " +"mode looks similar to the published knowledge." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:19 @@ -5679,7 +5708,8 @@ msgid "Knowledge Base Link to published knowledge base" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:25 -msgid "Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." +msgid "" +"Use the ↗️ button in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:31 @@ -5754,8 +5784,8 @@ msgstr "" msgid "" "Zammad allows you to subscribe to either the knowledge base as a whole or to " "specific categories. There's both a public and an internal option to do so. " -"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, talk " -"to your administrator about enabling the function." +"By default, RSS feeds are disabled. If you wish to use the RSS function, " +"talk to your administrator about enabling the function." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:83 @@ -5837,9 +5867,10 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:135 msgid "" -"Granular category permissions are great to have individual access levels on a " -"role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " -"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen instead." +"Granular category permissions are great to have individual access levels on " +"a role level. Using the granular permissions of a category deactivates the " +"default visibility behavior and applies the permissions you've chosen " +"instead." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:140 @@ -5852,8 +5883,9 @@ msgstr "" msgid "" "The roles require ``knowledge_base.reader`` permission. Your administrator " "has to provide the relevant groups with reader permissions for the knowledge " -"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure the :admin-" -"docs:`role permissions ` accordingly." +"base. If you're unsure, please ask your administrator to configure " +"the :admin-docs:`role permissions ` " +"accordingly." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:None @@ -5866,14 +5898,14 @@ msgstr "" msgid "" "In general, permissions of a parent category are inherited! If you want to " "grant edit permissions for a sub-category for a specific role for example, " -"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to \"editor\". " -"The same workflow applies to granting \"none\" permissions, effectively " -"hiding a given sub-category. The other way round is not possible. A role with " -"\"editor\" permission has full access to it's sub-categories, so it's " -"pointless to limit it's permissions. \"None\" permissions also cannot be " -"changed down the tree since there would be no path to access permitted sub-" -"categories. If you can't select permissions in the table, this could be the " -"reason." +"set the upper level to \"reader\" and the desired sub-category to " +"\"editor\". The same workflow applies to granting \"none\" permissions, " +"effectively hiding a given sub-category. The other way round is not " +"possible. A role with \"editor\" permission has full access to it's sub-" +"categories, so it's pointless to limit it's permissions. \"None\" " +"permissions also cannot be changed down the tree since there would be no " +"path to access permitted sub-categories. If you can't select permissions in " +"the table, this could be the reason." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:164 @@ -5882,8 +5914,9 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:165 msgid "" -"Knowledge base reader permission means that affected users can see **internal " -"answers**. This is a potential issue if you're not dividing carefully!" +"Knowledge base reader permission means that affected users can see " +"**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " +"carefully!" msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:170 @@ -5932,7 +5965,8 @@ msgstr "宏" #: ../extras/knowledge-base.rst:191 msgid "" -"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit mode)." +"Internal references to Zammad tickets (visible only in preview and edit " +"mode)." msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:196 @@ -5983,13 +6017,13 @@ msgstr "" #: ../extras/knowledge-base.rst:226 msgid "" -"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use these " -"just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?`:kbd:`?` " -"to open the search modal. The search is done full text on both answer body " -"and title in all languages available. If you've found what you've been " -"looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into the ticket " -"article. The inserted content does not replace the article's content but is " -"inserted at the cursor's position." +"As soon as the knowledge base contains one or more answers, you can use " +"these just like text modules. Instead of :kbd:`:`:kbd:`:` just use :kbd:`?" +"`:kbd:`?` to open the search modal. The search is done full text on both " +"answer body and title in all languages available. If you've found what " +"you've been looking for, simply press :kbd:`Enter` to load the answer into " +"the ticket article. The inserted content does not replace the article's " +"content but is inserted at the cursor's position." msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:2 @@ -6146,8 +6180,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:128 msgid "" -"Mobile view is also currently missing some features which are provided by the " -"desktop view:" +"Mobile view is also currently missing some features which are provided by " +"the desktop view:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:131 @@ -6177,8 +6211,8 @@ msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:138 msgid "" -"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to improve " -"the focus on important information:" +"Additionally, certain features were intentionally omitted in order to " +"improve the focus on important information:" msgstr "" #: ../extras/mobile-view.rst:141 @@ -6271,7 +6305,8 @@ msgid "Ticket sidebar (organization view)" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:17 -msgid "Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." +msgid "" +"Click the 👪 tab in the ticket sidebar to see the organization's profile." msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:19 @@ -6308,7 +6343,8 @@ msgid "With organizations, you can answer questions like:" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:41 -msgid "\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" +msgid "" +"\"How many tickets has this company had to file in the last 12 months?\"" msgstr "" #: ../extras/organizations.rst:42 @@ -6353,23 +6389,23 @@ msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../extras/reporting.rst:19 msgid "" "**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can " -"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and \"Communication" -"\" types based on your channels." +"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and " +"\"Communication\" types based on your channels." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:22 msgid "" "**Profile switcher**: here you can easily switch between the different " -"profiles, which were created in the admin settings under \"Report Profiles\". " -"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you " -"have selected here." +"profiles, which were created in the admin settings under \"Report " +"Profiles\". The shown tickets and numbers are always limited to the current " +"profile you have selected here." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:26 msgid "" -"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define the " -"interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period (e.g. " -"\"Jul\")." +"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define " +"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period " +"(e.g. \"Jul\")." msgstr "" #: ../extras/reporting.rst:29 @@ -6394,270 +6430,222 @@ msgid "Secure Email" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:4 -msgid "Zammad supports two systems of high-security email communication:" +msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:6 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP)" +msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:7 -msgid "Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions (S/MIME)." +msgid "**S/MIME** (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions)" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 -msgid "Screencast demo of S/MIME features for both new tickets and replies" +#: ../extras/secure-email.rst:9 +msgid "" +"Both systems allow you to exchange **signed** and **encrypted** messages " +"with others." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:14 +#: ../extras/secure-email.rst:13 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../extras/secure-email.rst:15 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing of outgoing emails." +"Both features are optional. If you don't see the ``Encrypt`` and ``Sign`` " +"buttons in the email article editor, your administrator hasn't activated " +"them yet." msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:18 -msgid "Prerequisites" +msgid "PGP and S/MIME only work if the other party is using them too." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:20 +#: ../extras/secure-email.rst:19 msgid "" -"Both features are **optional**; if you don't see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ " -"``Sign`` buttons in the ticket composer, that means your administrator hasn't " -"activated any of them yet." +"Your administrator is responsible for adding all necessary certificates and " +"keys in Zammad's admin settings." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:24 -msgid "Administrators can learn more here:" +#: ../extras/secure-email.rst:23 +msgid "" +"Administrators can find configuration details in the admin documentation:" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:26 +#: ../extras/secure-email.rst:25 msgid ":admin-docs:`PGP `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:27 +#: ../extras/secure-email.rst:26 msgid ":admin-docs:`S/MIME `" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:29 -msgid "PGP and S/MIME are only working if the other party is using them too." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:34 +#: ../extras/secure-email.rst:28 msgid "" -"PGP and S/MIME are the most widely-supported methods for secure email " -"communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " -"**encrypted** messages with others." +"If these requirements are met, the feature should work out of the box and " +"Zammad encrypts, decrypts, signs and verifies signatures of emails if " +"possible. Your admin can define a default behavior for each group. However, " +"you can override the default for each outgoing email article on your own by " +"switching encryption and signing on or off (see example in screenshot below " +"with turned off encryption and activated signing). Read on to learn more " +"about it and to find common errors." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:38 +#: ../extras/secure-email.rst:None msgid "" -"In special cases it is possible that both systems are configured in your " -"system *and* a customer is using both, as well. In this case, you have an " -"additional button to switch between PGP and S/MIME security types. Otherwise, " -"you just see the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons." +"Screenshot shows editor for outgoing email with disabled encryption and " +"enabled signing." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "Screenshot of ticket creation with configured PGP and S/MIME" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:48 -msgid "" -"Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" -"keys." +#: ../extras/secure-email.rst:41 +msgid "Signing & Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:45 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:52 -msgid "is a proof that a message hasn't been manipulated on its way." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:54 +#: ../extras/secure-email.rst:44 msgid "" -"In other words, it guarantees message **integrity** and **authenticity**." +"Signing is a proof that a message hasn't been manipulated on its way. It " +"guarantees message **integrity** and **authenticity**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:63 +#: ../extras/secure-email.rst:49 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:57 -msgid "" -"scrambles a message so that it can only be unscrambled by the intended " -"recipient." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:60 -msgid "In other words, it guarantees message **privacy** and **data security**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:62 -msgid "" -"Your administrator is responsible for adding all the necessary certificates " -"and keys in Zammad's admin settings." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:66 ../extras/secure-email.rst:159 -msgid "📬 Incoming" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:68 +#: ../extras/secure-email.rst:48 msgid "" -"The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and signing " -"status." +"Encryption scrambles a message so that it can only be unscrambled by the " +"intended recipient. It guarantees message **privacy** and **data security**." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 -msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" +#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112 +msgid "Incoming Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:76 +#: ../extras/secure-email.rst:54 msgid "" -"Click on an incoming message to expand its details. Hover over the security " -"status to show more information." +"The lock and check icons at the top of a message indicate its encryption and " +"signing status. Click on an incoming message article to expand its details. " +"In the details, you can hover over the security status to see more " +"information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:79 -msgid "Status Icons (Incoming)" +#: ../extras/secure-email.rst:58 +msgid "Status Icons for Incoming Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:82 ../extras/secure-email.rst:120 +#: ../extras/secure-email.rst:61 ../extras/secure-email.rst:83 msgid "|lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:138 +#: ../extras/secure-email.rst:92 msgid "lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:83 -msgid "This message was **encrypted for you**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:85 +#: ../extras/secure-email.rst:62 msgid "" -"Even if it was intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), " -"they won't be able to read it." +"**Encrypted for you.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:88 +#: ../extras/secure-email.rst:63 msgid "|encryption-error|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:151 +#: ../extras/secure-email.rst:104 msgid "encryption-error" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:89 -msgid "This message can **not be decrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:64 +msgid "" +"**Cannot be decrypted.** Zammad lacks the required key to decrypt this " +"message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:91 ../extras/secure-email.rst:129 +#: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:87 msgid "|signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:145 +#: ../extras/secure-email.rst:98 msgid "signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:92 -msgid "This message's signature has been **successfully verified**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:94 +#: ../extras/secure-email.rst:66 msgid "" -"You can be confident that it's authentic and that the content has not been " -"modified." +"**Successfully verified.** You can be confident it's authentic and the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:97 ../extras/secure-email.rst:135 +#: ../extras/secure-email.rst:67 ../extras/secure-email.rst:89 msgid "|not-signed|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:148 +#: ../extras/secure-email.rst:101 msgid "not-signed" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:98 +#: ../extras/secure-email.rst:68 msgid "" -"The verification of the signature of this message has **failed**. You can " -"find more information by hovering over the icon." +"**Signature verification failed.** Hover over the icon for more information." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:102 ../extras/secure-email.rst:193 -msgid "📮 Outgoing" +#: ../extras/secure-email.rst:71 ../extras/secure-email.rst:140 +msgid "Outgoing Email" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:104 +#: ../extras/secure-email.rst:73 msgid "" -"Use the 🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons to turn on encryption and " -"signing for outgoing emails." +"Use the ``Encrypt`` and ``Sign`` buttons to turn on encryption and signing " +"for outgoing emails. They are available for new tickets and replies. Hover " +"over the buttons to show details." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:107 +#: ../extras/secure-email.rst:78 msgid "Outgoing emails can only be encrypted for *a single recipient*." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 -msgid "" -"Screencast showing encryption and signing status for both new tickets and " -"replies" +#: ../extras/secure-email.rst:80 +msgid "Status Icons for Outgoing Emails" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:114 +#: ../extras/secure-email.rst:84 msgid "" -"🔒 ``Encrypt`` and ✅ ``Sign`` buttons are present on both new tickets and " -"replies. Hover over the buttons to show details." +"**Will be encrypted.** Even if intercepted by a third party, they won't be " +"able to read it." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:117 -msgid "Status Icons (Outgoing)" -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:121 -msgid "This message **will be encrypted**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:123 -msgid "" -"Even if it's intercepted by a third party (hacker, gov't agency, etc.), they " -"won't be able to read it." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:126 +#: ../extras/secure-email.rst:85 msgid "|open-lock|" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:142 +#: ../extras/secure-email.rst:95 msgid "open-lock" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:127 -msgid "This message **will not be encrypted**." +#: ../extras/secure-email.rst:86 +msgid "**Will not be encrypted.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:130 -msgid "This message **will be signed**." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:132 +#: ../extras/secure-email.rst:88 msgid "" -"Recipients can verify that it came from you and that the content has not been " -"modified." +"**Will be signed.** Recipients can verify that it came from you and that the " +"content has not been modified." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:136 -msgid "This message **will not be signed**." +#: ../extras/secure-email.rst:90 +msgid "**Will not be signed.**" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:156 +#: ../extras/secure-email.rst:109 msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:174 -msgid "“Sign: Unable to find certificate for validation”" +#: ../extras/secure-email.rst:126 +msgid "Sign: Unable to find certificate for validation" msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:0 @@ -6665,73 +6653,69 @@ msgid "" "Ticket article shows a warning for failed verification of a signed message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:166 +#: ../extras/secure-email.rst:119 msgid "" -"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message signature." +"Without the sender's certificate, Zammad cannot verify the message " +"signature. Ask your administrator to add the sender's certificate to " +"Zammad's certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:168 +#: ../extras/secure-email.rst:123 msgid "" -"Ask your administrator to add the sender's certificate to Zammad's " -"certificate store." +"Always verify certificates in-person or over the phone! The whole point of " +"signature verification is to alert you when someone is trying to pretend to " +"be someone they're not. Never accept a certificate from someone online " +"without verifying it first." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:170 -msgid "🕵️ **ALWAYS verify certificates in-person or over the phone!**" +#: ../extras/secure-email.rst:137 +msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:172 +#: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" -"The whole point of signature verification is to alert you when someone is " -"trying to pretend to be someone they're not. Never accept a certificate from " -"someone online without verifying it first." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:190 -msgid "“Encryption: Unable to find private key to decrypt”" +"Ticket article shows a warning for failed decryption of an encrypted message" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:181 +#: ../extras/secure-email.rst:133 msgid "" "This message was encrypted with a certificate that does not match any on " -"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message." -msgstr "" - -#: ../extras/secure-email.rst:184 -msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " +"file. Without a matching private key, Zammad cannot decrypt the message. Ask " +"your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store, and ask the sender to double-check the public key they " "used to encrypt the message." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:187 -msgid "📢 **Your public key can be safely shared with anyone.**" +#: ../extras/secure-email.rst:144 +msgid "The ``Encrypt`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:189 +#: ../extras/secure-email.rst:143 msgid "" -"(But if they're smart, they'll take extra precautions to make sure it really " -"belongs to you.)" +"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 -msgid "The 🔒 ``Encrypt`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:148 +msgid "The ``Sign`` button is disabled" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:196 +#: ../extras/secure-email.rst:147 msgid "" -"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's " +"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " "certificate store." msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:198 -msgid "The ✅ ``Sign`` button is disabled" +#: ../extras/secure-email.rst:153 +msgid "I can see a ``PGP`` and ``S/MIME`` button. What should I do?" msgstr "" -#: ../extras/secure-email.rst:199 +#: ../extras/secure-email.rst:151 msgid "" -"Ask your administrator to verify your organization's private key in Zammad's " -"certificate store." +"In special cases, both systems may be configured in your system and a " +"customer may be using both as well. In this case, you have an additional " +"button to switch between PGP and S/MIME security types. Just pick one, make " +"sure encryption and signing is enabled and send your email." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:2 @@ -6782,16 +6766,16 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:29 msgid "" -"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a draft " -"is available from you or another agent (see first screenshot on this page). " -"Hovering over the button tells you who created or changed the draft." +"In the ticket detail view, a button ``📝 Draft available`` is shown if a " +"draft is available from you or another agent (see first screenshot on this " +"page). Hovering over the button tells you who created or changed the draft." msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 #, fuzzy msgid "" -"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog of " -"the shared draft." +"Screenshot shows highlighted \"Draft available\" button and preview dialog " +"of the shared draft." msgstr "演示如何在工单视图中运行宏的屏幕录像。" #: ../extras/shared-drafts.rst:43 ../extras/shared-drafts.rst:71 @@ -6801,8 +6785,8 @@ msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:38 msgid "" "If you're creating a new ticket and already selected a group, the shared " -"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is always " -"hidden if no group is selected!" +"draft sidebar tab on the right side shows up. The shared drafts tab is " +"always hidden if no group is selected!" msgstr "" #: ../extras/shared-drafts.rst:0 @@ -6895,19 +6879,19 @@ msgstr "" msgid "" "Two-factor authentication (2FA) enhances the security of your Zammad account " "by adding an extra layer of verification beyond a password. It requires you " -"to provide two different types of authentication factors, typically something " -"you know (like a password) and something you possess (like a mobile device or " -"a security token), to ensure that you are an authorized individual who can " -"access the account. This is an optional feature. Administrators can learn " -"more in the :admin-docs:`two-factor authentication admin documentation `." +"to provide two different types of authentication factors, typically " +"something you know (like a password) and something you possess (like a " +"mobile device or a security token), to ensure that you are an authorized " +"individual who can access the account. This is an optional feature. " +"Administrators can learn more in the :admin-docs:`two-factor authentication " +"admin documentation `." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:13 msgid "" "If you are required to set up a two-factor authentication for your account, " -"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until you " -"set up at least one method." +"this will be a mandatory action. You will not be able to use Zammad until " +"you set up at least one method." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:18 @@ -6951,9 +6935,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:51 msgid "" -"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during the " -"next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method after " -"entering correct username and password." +"When you set up two-factor authentication for your Zammad account, during " +"the next sign-in you will be asked to provide the same two-factor method " +"after entering correct username and password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:55 @@ -6975,9 +6959,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:71 msgid "" -"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you don't " -"see this link, you probably have no other available two-factor methods set " -"up, or your admin has disabled this feature." +"Look for ``Try another method`` link below the sign in box. In case you " +"don't see this link, you probably have no other available two-factor methods " +"set up, or your admin has disabled this feature." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7004,8 +6988,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:96 msgid "" -"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list of " -"your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your account." +"You can use a single recovery code only once! In case you exhaust the list " +"of your recovery codes, it is recommended you regenerate them for your " +"account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:100 @@ -7014,13 +6999,13 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:102 msgid "" -"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in if " -"you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " -"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your admin, " -"recovery codes will be automatically generated for you during the setup of " -"your initial two-factor authentication method. You will be asked to print out " -"or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a recovery " -"code cannot be reused." +"Recovery codes are one-time use security codes that can be used to sign in " +"if you lose access to your other two-factor authentication methods. They can " +"only be used as a **backup method**. If the feature is enabled by your " +"admin, recovery codes will be automatically generated for you during the " +"setup of your initial two-factor authentication method. You will be asked to " +"print out or save the generated recovery codes in a safe place. Once used, a " +"recovery code cannot be reused." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7074,8 +7059,8 @@ msgid "" "In a modal dialog, you will be asked to confirm your current password. " "Depending on the chosen two-factor method, you will be guided again through " "the setup process. Normally, editing a method will simply renew it and " -"replace the older setup, but some methods do support advanced functions (e.g. " -"adding multiple security keys)." +"replace the older setup, but some methods do support advanced functions " +"(e.g. adding multiple security keys)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:153 @@ -7095,8 +7080,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:163 msgid "" -"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your current " -"password." +"In a modal dialog, you will be asked to confirm the removal with your " +"current password." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:167 @@ -7105,9 +7090,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:169 msgid "" -"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-factor " -"method for your account. In this case, if you haven't already set up a " -"method, you will be asked to do so at your next sign-in or application reload." +"Your system admin may choose to require you to set up at least one two-" +"factor method for your account. In this case, if you haven't already set up " +"a method, you will be asked to do so at your next sign-in or application " +"reload." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication.rst:None @@ -7127,10 +7113,10 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:4 msgid "" -"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that uses " -"a mobile application to generate one-time codes for account verification. " -"After setting up the authenticator app on your device, you will link it to " -"your Zammad account." +"The authenticator app method is a type of two-factor authentication that " +"uses a mobile application to generate one-time codes for account " +"verification. After setting up the authenticator app on your device, you " +"will link it to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:13 @@ -7152,31 +7138,31 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:18 msgid "" -"`Microsoft Authenticator `_" +"`Microsoft Authenticator `_" msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" "Next, open the authenticator app on your device and find a ``Scan QR Code`` " -"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the shown " -"QR code in the middle." +"action, or similar. Point your camera to the Zammad screen and scan the " +"shown QR code in the middle." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:25 msgid "" "If your device is not able to scan the QR code, first click on it to reveal " -"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter the " -"provided secret when asked." +"your secret. Next, add a manual entry to your authenticator app and enter " +"the provided secret when asked." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:29 msgid "" "Your authenticator app should immediately add the new entry for your Zammad " "account, and a 6-digit code will be displayed next to it together with a " -"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field " -"and click on ``Set Up``." +"timer. Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** " +"field and click on ``Set Up``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 @@ -7186,8 +7172,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:4 msgid "" "To sign-in with authenticator app two-factor method, first enter your " -"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator app " -"on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." +"username and password and click ``Sign in``. Then, open the authenticator " +"app on your device, and get the 6-digit code next to your Zammad account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:None @@ -7221,8 +7207,8 @@ msgstr "" msgid "" "The security keys method is a type of a two-factor authentication that uses " "*Web Authentication API* in the browser for verifying your identity. You may " -"register multiple hardware or software security keys with your Zammad account " -"and then they can be used during the sign-in process." +"register multiple hardware or software security keys with your Zammad " +"account and then they can be used during the sign-in process." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:9 @@ -7260,8 +7246,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 msgid "" -"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you can " -"prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock it)." +"You may be asked by the browser to interact with a key or a device so you " +"can prove you are in physical possession of it (e.g. enter its PIN to unlock " +"it)." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:41 @@ -7273,8 +7260,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:44 msgid "" "If the registration was successful, the modal dialog will close and you are " -"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the registration " -"of the key." +"good to go. In case of errors, you will be able to ``Retry`` the " +"registration of the key." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:49 @@ -7284,11 +7271,11 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:51 msgid "" -"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next to " -"the two-factor authentication method. There you have the option to remove a " -"key or set up additional ones. There is no limit in number of security keys " -"you can set up, but keep in mind you cannot register an already registered " -"key for your account." +"Once set up, security keys can be managed by choosing ``Edit`` action next " +"to the two-factor authentication method. There you have the option to remove " +"a key or set up additional ones. There is no limit in number of security " +"keys you can set up, but keep in mind you cannot register an already " +"registered key for your account." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:61 @@ -7322,9 +7309,9 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:22 msgid "" -"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You may " -"be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, but if " -"the process time outs, you will have to ``Retry``." +"Providing your security key when asked is a time-sensitive operation! You " +"may be allowed a couple of tens of seconds to present and unlock your key, " +"but if the process time outs, you will have to ``Retry``." msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 @@ -7373,7 +7360,8 @@ msgstr "" msgid "" "All information you've viewed previously (tickets, users, organizations). " "Helps you to easily access items without searching or scrolling through your " -"overviews. Since this list is limited, old items will automatically disappear." +"overviews. Since this list is limited, old items will automatically " +"disappear." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 @@ -7462,10 +7450,10 @@ msgstr "" msgid "" "For dark and light you'll fix the dark or light mode to your taste. If you " "choose sync with computer, Zammad will dynamically select the mode depending " -"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option highly " -"depends on your browser. If your browser does not support syncing, this " -"setting basically has no effect. However, most modern browsers are capable of " -"this feature." +"on what your client prefers at that moment. Note that this sync option " +"highly depends on your browser. If your browser does not support syncing, " +"this setting basically has no effect. However, most modern browsers are " +"capable of this feature." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7523,11 +7511,11 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:121 msgid "" -"By default, you will receive notifications for all tickets in every group you " -"belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " +"By default, you will receive notifications for all tickets in every group " +"you belong to - even for tickets that are assigned to other agents. Use the " "**Limit Groups** switch and settings below it to disable such notifications " -"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your own " -"tickets." +"on a per-group basis. You will continue to receive notifications for your " +"own tickets." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:127 @@ -7546,7 +7534,7 @@ msgstr "" msgid "" "The contents of these email notifications can be customized on self-hosted " "installations. Administrators can learn more in the :admin-docs:`system " -"notification configuration `." +"notification configuration `." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7568,8 +7556,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:151 msgid "" -"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you to " -"choose an overview order that fits you the best." +"Tired of the overview order your admin decided on? This section allows you " +"to choose an overview order that fits you the best." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:154 @@ -7587,8 +7575,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:162 msgid "" "If it is activated, the order does not change, even if your admin renames or " -"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and thus " -"applies to any device you use with your account." +"reorders the overviews. The overview order is stored in your profile and " +"thus applies to any device you use with your account." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7613,8 +7601,8 @@ msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:178 msgid "" -"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke access, " -"if necessary)." +"See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " +"access, if necessary)." msgstr "" #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:0 @@ -7658,9 +7646,9 @@ msgstr "" #: ../index.rst:5 msgid "" -"You are currently reading the Zammad user documentation. There are also :docs:" -"`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` " -"available." +"You are currently reading the Zammad user documentation. There are " +"also :docs:`system ` and :admin-docs:`administration manuals ` available." msgstr "" #, fuzzy @@ -7679,17 +7667,17 @@ msgstr "" #~ "If you've made any changes (including typing up a reply to the customer), " #~ "applying a macro will save/send them too." #~ msgstr "" -#~ "如果你对工单的任何其他:ref:`设置 `(包括向客户键入回复)进" -#~ "行了更改,应用宏也会保存它们。" +#~ "如果你对工单的任何其他:ref:`设置 `(包括向客户键入回复)" +#~ "进行了更改,应用宏也会保存它们。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions override " -#~ "any manual changes - including messages to the customer! When in doubt, " -#~ "apply your macro and your manual changes *separately.*" +#~ "⚠️ **But beware:** in the event of a conflict, the macro's actions " +#~ "override any manual changes - including messages to the customer! When in " +#~ "doubt, apply your macro and your manual changes *separately.*" #~ msgstr "" -#~ "⚠️ **但要注意:**在出现冲突的情况下,宏的操作将覆盖任何手动更改 - 包括向客户" -#~ "的消息!如有疑问,*分开*应用你的宏和手动更改。" +#~ "⚠️ **但要注意:**在出现冲突的情况下,宏的操作将覆盖任何手动更改 - 包括向客" +#~ "户的消息!如有疑问,*分开*应用你的宏和手动更改。" #~ msgid "Screencast showing how to run macros via overviews." #~ msgstr "屏幕演示如何通过概览运行宏。" @@ -7710,9 +7698,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your Zammad " -#~ "admin can probably make it happen." +#~ "Macros can be created by your :admin-docs:`administrator `. If you have an idea for a macro you'd like to use, your " +#~ "Zammad admin can probably make it happen." #~ msgstr "" #~ "你不需要自己创建 - 这是`管理员的工作`_。如果你有一个你想使用的宏的想法,你的Zammad管" @@ -7825,15 +7813,15 @@ msgstr "" #~ "have to add ``.name`` (e. g. ``group.name`` or ``priority.name``) to " #~ "receive the same search results." #~ msgstr "" -#~ "在Zammad >=4.0中,这些键包含了整个对象。这意味着你现在必须添加``.name`` (例" -#~ "如 ``group.name`` 或 ``priority.name``) 来获取相同的搜索结果。" +#~ "在Zammad >=4.0中,这些键包含了整个对象。这意味着你现在必须添加``.name`` " +#~ "(例如 ``group.name`` 或 ``priority.name``) 来获取相同的搜索结果。" #~ msgid "The keyboard shortcut cheat sheet on Windows." #~ msgstr "这是在 Windows 下的键盘快捷键。" #~ msgid "" -#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of two " -#~ "ways:" +#~ "Keyboard shortcuts can be used to apply rich-text formatting in one of " +#~ "two ways:" #~ msgstr "可以使用以下两种键盘快捷键方式之一应用富文本格式:" #~ msgid "As-you-type" @@ -7869,9 +7857,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " -#~| "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current " -#~| "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." +#~| "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the " +#~| "ticket view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the " +#~| "current one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." #~ msgid "" #~ "☝️ **There's just one difference...** When running a macro from the ticket " #~ "view, Zammad may automatically open the next ticket (or close the current "