From e9271adaf5e321c6473a990c0a90ccec331cff8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 9 Jul 2026 18:07:07 +0200 Subject: [PATCH] Maintenance: Translations update from translations.zammad.org. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪 Co-authored-by: Balázs Úr Co-authored-by: Dusan Vuckovic Co-authored-by: Weblate Co-authored-by: albanobattistella Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/user-documentation-latest/ Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/user-documentation-latest/hu/ Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/user-documentation-latest/it/ Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/documentations/user-documentation-latest/sr/ Translation: Documentation/User Documentation (latest) --- locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po | 7 +- locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po | 196 ++++++++++++------------ locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po | 11 +- locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po | 4 +- locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po | 2 +- 21 files changed, 133 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po index 770b86cf..e3529d1b 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po index 752d31b2..417e054c 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po index 47223f56..049c477f 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -9168,8 +9168,13 @@ msgid "Security Key Name" msgstr "Name Sicherheits-Schlüssel" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Next, depending you your browser, you will be presented with different " +#| "options. Select one that refers to your chosen security key and follow " +#| "the instructions on the screen." msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po index 0e15ea0f..edb4969b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po index 174107b1..616f7ee7 100644 --- a/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es_CO/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po index 593240bd..ce256088 100644 --- a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po index 0f4d9b1d..2ac0157c 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 320d0009..7910f10a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po index fe7fa7bf..21bc4dc5 100644 --- a/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 3181ec81..a782212f 100644 --- a/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po index 3d45c26c..70e503c9 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-07-02 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-08 12:07+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -581,8 +581,8 @@ msgid "" "and :kbd:`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`." msgstr "" "Ha Ön Mac felhasználó, akkor használja a :kbd:`cmd` billentyűt a :kbd:`ctrl` " -"billentyű helyett és a :kbd:`ctrl` :kbd:`option` billentyűkombinációt a " -":kbd:`shift` :kbd:`ctrl` billentyűkombináció helyett." +"billentyű helyett és a :kbd:`ctrl` :kbd:`option` billentyűkombinációt " +"a :kbd:`shift` :kbd:`ctrl` billentyűkombináció helyett." #: ../advanced/macros.rst:2 msgid "Macros" @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "" "kattintással alkalmazhat. Például a Zammad alapértelmezetten biztosít egy " "**Lezárás és levélszemétként címkézés** makrót. Ha alkalmazásra kerül, akkor " "a makrót futtató felhasználó tulajdonosként lesz hozzárendelve, egy " -"``levélszemét`` címke lesz hozzáadva, és a jegy lezárásra kerül. Még egy " -":ref:`MI-ügyintéző ` futtatása is lehetséges egy makróban igény " -"szerint. Olvasson tovább, hogy megtudja, hogyan futtathat makrókat két " +"``levélszemét`` címke lesz hozzáadva, és a jegy lezárásra kerül. Még " +"egy :ref:`MI-ügyintéző ` futtatása is lehetséges egy makróban " +"igény szerint. Olvasson tovább, hogy megtudja, hogyan futtathat makrókat két " "különböző módon." #: ../advanced/macros.rst:13 @@ -657,7 +657,8 @@ msgstr "Válassza ki a kívánt jegyeket" #: ../advanced/macros.rst:35 msgid "Drag the tickets to the top and hover over the ``Run Macro`` action" -msgstr "Húzza a jegyeket felülre, majd húzza rá a ``Makró futtatása`` műveletre" +msgstr "" +"Húzza a jegyeket felülre, majd húzza rá a ``Makró futtatása`` műveletre" #: ../advanced/macros.rst:36 msgid "Drop the tickets on your target macro." @@ -863,8 +864,8 @@ msgid "" "article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " "\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" msgstr "" -"article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO \\" -"*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" +"article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " +"\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -907,8 +908,8 @@ msgid "" "article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?" "n(ath[oa]n)/" msgstr "" -"article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?n" -"(ath[oa]n)/" +"article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?" +"n(ath[oa]n)/" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -1220,8 +1221,8 @@ msgid "" "in two `, then assign each ticket to its " "respective “group” (department)." msgstr "" -"Ha egy jegy valójában két különböző problémát érint, akkor " -":doc:`feloszthatja két részre `, majd " +"Ha egy jegy valójában két különböző problémát érint, " +"akkor :doc:`feloszthatja két részre `, majd " "mindkét jegyet a megfelelő „csoporthoz” (osztályhoz) rendelheti." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:16 @@ -1787,8 +1788,8 @@ msgid "" "You can use text modules on ticket creation as well. On ticket creation, " "our :ref:`ticket_templates` might get handy too." msgstr "" -"Szövegmodulokat a jegy létrehozásakor is használhat. A jegy létrehozásakor a " -":ref:`ticket_templates` is hasznosak lehetnek." +"Szövegmodulokat a jegy létrehozásakor is használhat. A jegy létrehozásakor " +"a :ref:`ticket_templates` is hasznosak lehetnek." #: ../advanced/text-modules.rst:36 msgid "Customizing Text Modules" @@ -1828,9 +1829,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ha kapcsolódó ügyekkel kapcsolatos jegyek merülnek fel, akkor azok egymáshoz " "kapcsolhatók az egyszerűbb hivatkozáshoz. Ez például akkor lehet hasznos, ha " -"több ügyfélpanasz érkezik ugyanazon szállítmánnyal kapcsolatban. Az " -":doc:`egyesített ` és :doc:`felosztott ` jegyek automatikusan " -"összekapcsolásra kerülnek." +"több ügyfélpanasz érkezik ugyanazon szállítmánnyal kapcsolatban. " +"Az :doc:`egyesített ` és :doc:`felosztott ` jegyek " +"automatikusan összekapcsolásra kerülnek." #: ../advanced/ticket-actions/link.rst:16 msgid "Link types" @@ -2068,8 +2069,8 @@ msgid "" "Screenshot shows \"split\" button in the ticket detail view next to an " "article" msgstr "" -"A képernyőkép a jegy részletes nézetében egy bejegyzés mellett lévő „" -"felosztás” gombot jeleníti meg" +"A képernyőkép a jegy részletes nézetében egy bejegyzés mellett lévő " +"„felosztás” gombot jeleníti meg" #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:15 msgid "" @@ -2478,8 +2479,8 @@ msgid "" "basics` yet, check it out to learn more." msgstr "" "Mint azt talán tudja, vannak további beállítható jegyattribútumok is, mint " -"például csoport, prioritás és tulajdonos. Ha még nem olvasta el a " -":doc:`ticket-basics` fejezetet, akkor olvassa el, hogy többet tudjon meg " +"például csoport, prioritás és tulajdonos. Ha még nem olvasta el " +"a :doc:`ticket-basics` fejezetet, akkor olvassa el, hogy többet tudjon meg " "erről." #: ../basics/create-tickets.rst:84 @@ -2624,8 +2625,8 @@ msgid "" "If you spot a circle with a blue/pink gradient, it indicates that " "an :doc:`AI agent ` is currently working on the ticket." msgstr "" -"Ha kék-rózsaszín színátmenetes kört lát, az azt jelzi, hogy jelenleg egy " -":doc:`MI-ügyintéző ` dolgozik az jegyen." +"Ha kék-rózsaszín színátmenetes kört lát, az azt jelzi, hogy jelenleg " +"egy :doc:`MI-ügyintéző ` dolgozik az jegyen." #: ../basics/find-tickets.rst:57 msgid "" @@ -2650,8 +2651,8 @@ msgid "" "keyboard shortcut :kbd:`s`." msgstr "" "Ha egy bizonyos jegyet keres, akkor használhatja a keresőt. Kattintson a bal " -"oldali navigációs oldalsáv tetején lévő keresősávra, vagy használja az " -":kbd:`s` gyorsbillentyűt." +"oldali navigációs oldalsáv tetején lévő keresősávra, vagy használja " +"az :kbd:`s` gyorsbillentyűt." #: ../basics/find-tickets.rst:None msgid "" @@ -2730,14 +2731,14 @@ msgid "" "learn how to search for specific attributes like creation date or the ticket " "owner's email address." msgstr "" -"A keresést úgy szűkítheti, hogy kiválaszt egy adott objektumtípust (például „" -"Felhasználó”) a keresősáv alatti lapsávon. A találatok oszlopértékek alapján " -"történő rendezéséhez kattintson egy oszlopfejlécre. A rendezést egy nyíl " -"jelzi. Kattintson újra az oszlopra, hogy megváltoztassa a rendezés irányát " -"növekvőről csökkenőre vagy fordítva. Ha még mindig nem találja, amit keres, " -"akkor nézze meg a :doc:`speciális keresés oldalt `, ahol " -"megtudhatja, hogyan kell bizonyos attribútumokra keresni, mint például a " -"létrehozás dátumára vagy a jegy tulajdonosának e-mail-címére." +"A keresést úgy szűkítheti, hogy kiválaszt egy adott objektumtípust (például " +"„Felhasználó”) a keresősáv alatti lapsávon. A találatok oszlopértékek " +"alapján történő rendezéséhez kattintson egy oszlopfejlécre. A rendezést egy " +"nyíl jelzi. Kattintson újra az oszlopra, hogy megváltoztassa a rendezés " +"irányát növekvőről csökkenőre vagy fordítva. Ha még mindig nem találja, amit " +"keres, akkor nézze meg a :doc:`speciális keresés oldalt `, " +"ahol megtudhatja, hogyan kell bizonyos attribútumokra keresni, mint például " +"a létrehozás dátumára vagy a jegy tulajdonosának e-mail-címére." #: ../basics/find-tickets.rst:113 msgid "" @@ -2985,10 +2986,11 @@ msgid "" "coded:" msgstr "" "Abban az esetben, ha ezek a prioritások nem lennének elegendőek, kérje meg a " -"Zammad adminisztrátorát, hogy hozzon létre továbbiakat. Az adminisztrátorok " -":admin-docs:`itt találhatnak ` további " -"információkat. Az alapértelmezett prioritások lehetővé teszik, hogy azonnal " -"felismerje a jegyek fontosságát, mivel azok színkóddal vannak jelölve:" +"Zammad adminisztrátorát, hogy hozzon létre továbbiakat. Az " +"adminisztrátorok :admin-docs:`itt találhatnak ` további információkat. Az alapértelmezett prioritások lehetővé " +"teszik, hogy azonnal felismerje a jegyek fontosságát, mivel azok színkóddal " +"vannak jelölve:" #: ../basics/ticket-basics.rst:108 msgid "" @@ -3093,9 +3095,9 @@ msgid "" "Now that you know the basics, check how to :doc:`create ` " "or :doc:`work with ` tickets." msgstr "" -"Most, hogy már tudja az alapokat, olvassa el, hogyan kell jegyeket " -":doc:`létrehozni ` vagy :doc:`dolgozni velük `." +"Most, hogy már tudja az alapokat, olvassa el, hogyan kell " +"jegyeket :doc:`létrehozni ` vagy :doc:`dolgozni velük `." #: ../basics/work-with-tickets.rst:2 msgid "Work with Tickets" @@ -3407,11 +3409,11 @@ msgid "" "to your clipboard. To include the ticket title as well, press :kbd:`.` " "twice. Example: ``Ticket#50071: Coffee grinder broken``." msgstr "" -"De várjon csak, erre még :doc:`gyorsbillentyű " -"` is van! Egyszerűen nyomja meg a :kbd:`.` billentyűt, és a jegyszám a " -"vágólapra lesz másolva. Ahhoz, hogy a jegy címét is tartalmazza, nyomja meg " -"a :kbd:`.` billentyűt kétszer. Példa: ``Jegy#50071: Meghibásodott a " -"kávédaráló``." +"De várjon csak, erre még :doc:`gyorsbillentyű ` is van! Egyszerűen nyomja meg a :kbd:`.` billentyűt, és a " +"jegyszám a vágólapra lesz másolva. Ahhoz, hogy a jegy címét is tartalmazza, " +"nyomja meg a :kbd:`.` billentyűt kétszer. Példa: ``Jegy#50071: Meghibásodott " +"a kávédaráló``." #: ../basics/work-with-tickets.rst:167 msgid "Simultaneous Ticket Processing" @@ -3543,8 +3545,8 @@ msgid "" msgstr "" "A Zammad alapértelmezetten értesíti Önt, ha a jegyek megközelítik vagy " "túllépik a határidőket. Ezeket az értesítéseket a :doc:`profilbeállításokban " -"` állíthatja be. A Zammad emellett egy „" -"Eszkalált jegyek” nevű alapértelmezett áttekintést is biztosít. Ez az " +"` állíthatja be. A Zammad emellett egy " +"„Eszkalált jegyek” nevű alapértelmezett áttekintést is biztosít. Ez az " "áttekintés tartalmazza a már eszkalált jegyeket, valamint azokat a jegyeket, " "amelyek várhatóan eszkalálódnak a következő 10 percen belül." @@ -3772,9 +3774,9 @@ msgid "" msgstr "" "A Zammad képes automatikusan előállított válaszokat küldeni az ügyfeleknek. " "Alapértelmezetten ez az újonnan létrehozott jegyeknél van beállítva (hogy " -"visszaigazolja az e-mail beérkezését, és megadja az ügyfélnek a jegy számát)" -". Az adminisztrátor megváltoztathatja ezt, vagy akár további automatikusan " -"előállított üzeneteket is hozzáadhat." +"visszaigazolja az e-mail beérkezését, és megadja az ügyfélnek a jegy " +"számát). Az adminisztrátor megváltoztathatja ezt, vagy akár további " +"automatikusan előállított üzeneteket is hozzáadhat." #: ../basics/zammad-glossary.rst:60 msgid "Automation" @@ -3829,8 +3831,8 @@ msgid "" msgstr "" "A profilkép alapvetően egy felhasználó grafikus ábrázolása. " "Alapértelmezetten a felhasználó profilképe a felhasználó nevének " -"kezdőbetűiből áll. De lehet egy kép is. A személyre szabásához menjen a " -":doc:`felhasználói profiljában ` lévő " +"kezdőbetűiből áll. De lehet egy kép is. A személyre szabásához menjen " +"a :doc:`felhasználói profiljában ` lévő " "profilkép szakaszhoz." #: ../basics/zammad-glossary.rst:78 @@ -4161,8 +4163,8 @@ msgid "" "Documentation `, and the :docs:`Zammad System Documentation `." msgstr "" "Három különböző dokumentációnk van: :doc:`/index`, :admin-docs:`Zammad " -"adminisztrátori dokumentáció ` és a :docs:`Zammad rendszer-dokumentáció " -"`." +"adminisztrátori dokumentáció ` és a :docs:`Zammad rendszer-dokumentáció `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:208 msgid "E" @@ -4473,8 +4475,8 @@ msgstr "" "jegyek ezekhez kerülnek hozzárendelésre. A megfelelő csoport felel a " "feldolgozásért. A csoporton belül meghatározható egy felelős, aki ezután " "felel a jegyért. A jegyekhez való hozzáférési jogosultságok is a csoportokon " -"keresztül vannak szabályozva. A lehetséges jogosultságok a „teljes hozzáférés" -"”, a „csak olvasás” és a „nincs hozzáférés”." +"keresztül vannak szabályozva. A lehetséges jogosultságok a „teljes " +"hozzáférés”, a „csak olvasás” és a „nincs hozzáférés”." #: ../basics/zammad-glossary.rst:332 msgid "" @@ -4482,8 +4484,8 @@ msgid "" "principle of \"queues\". The groups in Zammad are the same as the queues in " "OTRS." msgstr "" -"Ha korábban már dolgozott az OTRS rendszerrel, akkor talán emlékszik a „" -"várólisták” alapelvére. A Zammadban lévő csoportok ugyanazok, mint az OTRS-" +"Ha korábban már dolgozott az OTRS rendszerrel, akkor talán emlékszik a " +"„várólisták” alapelvére. A Zammadban lévő csoportok ugyanazok, mint az OTRS-" "ben a várólisták." #: ../basics/zammad-glossary.rst:336 @@ -4645,9 +4647,9 @@ msgid "" "processes or team info)." msgstr "" "A tudásbázis-bejegyzések lehetnek belsők vagy külsők, így akár megmutathatja " -"azokat az egész világnak (ez például jó a termékénél vagy a szolgáltatásánál)" -", vagy megtarthatja a csapatának (például belső folyamatokat vagy csapaton " -"belüli információkat)." +"azokat az egész világnak (ez például jó a termékénél vagy a " +"szolgáltatásánál), vagy megtarthatja a csapatának (például belső " +"folyamatokat vagy csapaton belüli információkat)." #: ../basics/zammad-glossary.rst:406 msgid "" @@ -5036,8 +5038,8 @@ msgid "" msgstr "" "Minden kiadás új funkciókat ad a szoftverünkhöz. Vannak nagyobb és kisebb " "kiadások: a nagyobb kiadások (például a Zammad 1.0, 2.0 stb.) jelentős " -"változásokat hoznak. A kisebb kiadások ezekre épülnek (például 1.1, 2.1 stb.)" -", és kisebb frissítéseket tartalmaznak." +"változásokat hoznak. A kisebb kiadások ezekre épülnek (például 1.1, 2.1 " +"stb.), és kisebb frissítéseket tartalmaznak." #: ../basics/zammad-glossary.rst:577 ../basics/zammad-glossary.rst:618 #: ../extras/reporting.rst:2 @@ -5185,16 +5187,16 @@ msgid "" "contain your :ref:`avatar image `." msgstr "" "Az aláírás a kimenő üzenetekben lévő lábléc. Az ügyfelek itt találhatják meg " -"kapcsolatfelvételi adatokat és a vállalat vagy osztály nevét. Akár a " -":ref:`profilképét ` is tartalmazhatja." +"kapcsolatfelvételi adatokat és a vállalat vagy osztály nevét. Akár " +"a :ref:`profilképét ` is tartalmazhatja." #: ../basics/zammad-glossary.rst:628 msgid "" "It can be customized by your admin. Further information can be found :admin-" "docs:`here `." msgstr "" -"Az aláírást az adminisztrátor tudja személyre szabni. További információk " -":admin-docs:`itt találhatók `." +"Az aláírást az adminisztrátor tudja személyre szabni. További " +"információk :admin-docs:`itt találhatók `." #: ../basics/zammad-glossary.rst:640 msgid "Sipgate" @@ -5350,9 +5352,9 @@ msgid "" "secure-email`." msgstr "" "Az adminisztrátorok többet is megtudhatnak az S/MIME-ról az :admin-" -"docs:`adminisztrátori dokumentációban " -"`. Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/secure-email` " -"oldalon tudhat meg többet." +"docs:`adminisztrátori dokumentációban `. Ha Ön ügyintéző, akkor a funkcionalitásról a :doc:`/extras/" +"secure-email` oldalon tudhat meg többet." #: ../basics/zammad-glossary.rst:693 msgid "T" @@ -5379,9 +5381,9 @@ msgid "" "tags.html>`. Agents can learn more about this function on this " "page: :ref:`ticket-attributes`" msgstr "" -"Az adminisztrátorok :admin-docs:`itt tudhatnak meg többet " -"` a címkékről. Az ügyintézők a :ref:`ticket-attributes` szakaszban tudhatnak " -"meg többet erről a funkcióról." +"Az adminisztrátorok :admin-docs:`itt tudhatnak meg többet ` a címkékről. Az ügyintézők a :ref:`ticket-attributes` szakaszban " +"tudhatnak meg többet erről a funkcióról." #: ../basics/zammad-glossary.rst:720 msgid "Text module" @@ -6639,9 +6641,9 @@ msgid "" "manually checkable but reflects the state of the referenced ticket." msgstr "" "Hozzáadhat egy másik jegyet ellenőrzőlista-elemként úgy, hogy beírja vagy " -"beilleszti a horgát és a számát az elem címkéjébe (például ``Ticket#423456``)" -". Ez az elem nem jelölhető be kézzel, hanem a hivatkozott jegy állapotát " -"tükrözi." +"beilleszti a horgát és a számát az elem címkéjébe (például " +"``Ticket#423456``). Ez az elem nem jelölhető be kézzel, hanem a hivatkozott " +"jegy állapotát tükrözi." #: ../extras/checklist.rst:63 msgid "**Copying ticket hook and number**" @@ -6768,8 +6770,8 @@ msgid "" "Customers can optionally belong to organizations. Head over to " "the :doc:`organization page ` to learn more." msgstr "" -"Az ügyfelek választhatóan szervezetekhez tartozhatnak. Olvassa el a " -":doc:`szervezeti oldalt `, hogy többet tudjon meg." +"Az ügyfelek választhatóan szervezetekhez tartozhatnak. Olvassa el " +"a :doc:`szervezeti oldalt `, hogy többet tudjon meg." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Secondary Organizations" @@ -7079,7 +7081,8 @@ msgstr "A Zammadban: i-doit eszközök hozzákapcsolása a jegyekhez" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:41 msgid "First, add i-doit assets to a ticket in the ticket sidebar:" -msgstr "Először adja hozzá az i-doit-eszközöket egy jegyhez a jegy oldalsávján:" +msgstr "" +"Először adja hozzá az i-doit-eszközöket egy jegyhez a jegy oldalsávján:" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:47 msgid "(Screencast) Create a new ticket and link it to an i-doit asset" @@ -7491,10 +7494,11 @@ msgstr "" "jogosultságok megadására is, ami gyakorlatilag elrejti az adott " "alkategóriát. Fordított irányban ez nem lehetséges. A „szerkesztő” " "jogosultsággal rendelkező szerep teljes hozzáféréssel rendelkezik az " -"alkategóriáihoz, ezért értelmetlen a jogosultságainak a korlátozása. A „nincs" -"” jogosultságok szintén nem változtathatók meg a fa alacsonyabb szintjein, " -"mivel így nem lenne útvonal a megengedett alkategóriák eléréséhez. Ha nem " -"tudja kiválasztani a jogosultságokat a táblázatban, annak ez lehet az oka." +"alkategóriáihoz, ezért értelmetlen a jogosultságainak a korlátozása. A " +"„nincs” jogosultságok szintén nem változtathatók meg a fa alacsonyabb " +"szintjein, mivel így nem lenne útvonal a megengedett alkategóriák " +"eléréséhez. Ha nem tudja kiválasztani a jogosultságokat a táblázatban, annak " +"ez lehet az oka." #: ../extras/knowledge-base.rst:164 msgid "Be aware that public answers are always available!" @@ -7887,7 +7891,8 @@ msgstr "„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a bejelentkezési képernyő #: ../extras/mobile-view.rst:0 msgid "Continue to Desktop Link in User Account Overview" -msgstr "„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a felhasználói fiók áttekintésében" +msgstr "" +"„Folytatás asztali gépen” hivatkozás a felhasználói fiók áttekintésében" #: ../extras/mobile-view.rst:170 msgid "User Account Overview" @@ -8028,7 +8033,8 @@ msgstr "Menüsáv kiemelt jelentéskészítéssel" #: ../extras/reporting.rst:12 msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it." -msgstr "Ha nem látja a jelentéskészítés gombot, akkor nincs jogosultsága hozzá." +msgstr "" +"Ha nem látja a jelentéskészítés gombot, akkor nincs jogosultsága hozzá." #: ../extras/reporting.rst:14 msgid "The reporting screen consists of various sections:" @@ -8487,7 +8493,8 @@ msgstr "A Zammad műszakilag két piszkozatfunkcióval rendelkezik:" #: ../extras/shared-drafts.rst:15 msgid "Shared drafts (allow others to load the draft)" -msgstr "Megosztott piszkozatok (lehetővé teszi másoknak a piszkozat betöltését)" +msgstr "" +"Megosztott piszkozatok (lehetővé teszi másoknak a piszkozat betöltését)" #: ../extras/shared-drafts.rst:16 msgid "User drafts" @@ -9026,8 +9033,8 @@ msgid "" "app-351498fc-850a-45da-b7b6-27e523b8702a>`_" msgstr "" "`Microsoft Hitelesítő `_" +"download-and-install-the-microsoft-authenticator-app-351498fc-850a-45da-" +"b7b6-27e523b8702a>`_" #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-setup.rst:20 msgid "" @@ -9147,7 +9154,7 @@ msgstr "Biztonsági kulcs neve" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" @@ -9319,10 +9326,11 @@ msgid "" "overviews. Since this list is limited, old items will automatically " "disappear." msgstr "" -"A korábban megtekintett összes információ (jegyek, felhasználók, szervezetek)" -". Segít abban, hogy egyszerűen hozzáférhessen az elemekhez anélkül, hogy " -"keresnie kellene vagy végig kellene görgetnie az áttekintéseket. Mivel ez a " -"lista korlátozott, a régebbi elemek automatikusan eltűnnek." +"A korábban megtekintett összes információ (jegyek, felhasználók, " +"szervezetek). Segít abban, hogy egyszerűen hozzáférhessen az elemekhez " +"anélkül, hogy keresnie kellene vagy végig kellene görgetnie az " +"áttekintéseket. Mivel ez a lista korlátozott, a régebbi elemek automatikusan " +"eltűnnek." #: ../extras/user-menu-profile-settings.rst:42 msgid "Further actions" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po index 998ad3cf..f1baa166 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-28 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 16:07+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -8321,7 +8321,8 @@ msgstr "" #: ../extras/secure-email.rst:137 msgid "Encryption: Unable to find private key to decrypt" -msgstr "Crittografia: Impossibile trovare la chiave privata per decrittografare" +msgstr "" +"Crittografia: Impossibile trovare la chiave privata per decrittografare" #: ../extras/secure-email.rst:0 msgid "" @@ -9071,12 +9072,12 @@ msgstr "Nome chiave di sicurezza" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" -"Successivamente, a seconda del tuo browser, ti verranno presentate diverse " -"opzioni. Seleziona quella che fa riferimento alla tua chiave di sicurezza " +"Successivamente, a seconda del browser utilizzato, verranno visualizzate " +"diverse opzioni. Seleziona quella corrispondente alla chiave di sicurezza " "scelta e segui le istruzioni sullo schermo." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po index f14ccf20..f42fd5db 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po index 0f218dbc..eb94f15a 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po index 03e27f9e..b3c56664 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po index 36672841..5fd62eee 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 75814a10..37aea40c 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-07-01 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-09 16:07+0000\n" "Last-Translator: Dusan Vuckovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgstr "Назив безбедносног кључа" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po index c6a3373b..fffa46de 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po index 766e406a..eb43ae48 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po index 1d7c76d2..d019057f 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr "" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po index a76c0f06..095d5814 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24 msgid "" -"Next, depending you your browser, you will be presented with different " +"Next, depending on your browser, you will be presented with different " "options. Select one that refers to your chosen security key and follow the " "instructions on the screen." msgstr ""