Skip to content

update translation#278

Merged
nhktmdzhg merged 1 commit into
mainfrom
dev
May 14, 2026
Merged

update translation#278
nhktmdzhg merged 1 commit into
mainfrom
dev

Conversation

@nhktmdzhg
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

No description provided.

@github-project-automation github-project-automation Bot moved this to Backlog in Kanban May 14, 2026
@nhktmdzhg nhktmdzhg merged commit 73a4481 into main May 14, 2026
36 checks passed
@github-project-automation github-project-automation Bot moved this from Backlog to Done in Kanban May 14, 2026
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request updates the translation template and the Vietnamese translation files for the fcitx5-lotus project. The changes include updated source code line references and the addition of new translation strings for features such as em-dash conversion and specific character mapping. The review feedback provides several linguistic improvements for the Vietnamese translation, including using more standard terminology for capitalization, clarifying the description of the em-dash, and correcting the capitalization of "tiếng Việt" for consistency.

Comment thread po/vi.po
msgid ""
"Auto capitalize after sentence-ending punctuation (. ! ? Enter) "
"(experimental)"
msgstr "Tự động ghi hoa sau dấu câu (. ! ? Enter) (thử nghiệm)"
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

In Vietnamese, "viết hoa" is more standard and natural than "ghi hoa" for "capitalize" in this context.

msgstr "Tự động viết hoa sau dấu câu (. ! ? Enter) (thử nghiệm)"

Comment thread po/vi.po

#: src/lotus-config.h:202 src/lotus-engine.cpp:174
#: src/lotus-config.h:221
msgid "Double Hyphen to Em-Dash (--)"
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

"Dấu gạch dài" is a bit vague. Using "gạch ngang dài (em-dash)" would be more precise.

msgstr "Dấu gạch ngang 2 lần để thành gạch ngang dài (em-dash)"

Comment thread po/vi.po
#: settings-gui/ui/pages/about.py:79
msgid "Modern, fast, and stable Vietnamese input method for Linux."
msgstr "Bộ gõ tiếng việt hiện đại, nhanh và ổn định cho Linux"
msgstr "Bộ gõ tiếng việt hiện đại, nhanh và ổn định cho Linux."
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

"tiếng việt" should be capitalized as "tiếng Việt" for correctness and consistency with other entries in the file (e.g., lines 266 and 272).

msgstr "Bộ gõ tiếng Việt hiện đại, nhanh và ổn định cho Linux."

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

Status: Done

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant