Skip to content

chore(L10n): Add mn-MN translation. (Cyrillic Mongolian)#393

Open
b114514 wants to merge 11 commits intoTeamFlos:mainfrom
b114514:main
Open

chore(L10n): Add mn-MN translation. (Cyrillic Mongolian)#393
b114514 wants to merge 11 commits intoTeamFlos:mainfrom
b114514:main

Conversation

@b114514
Copy link
Copy Markdown

@b114514 b114514 commented Aug 28, 2024

No description provided.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Adds a new mn-MN (Mongolian) locale across the prpr and phira applications and registers it in the shared l10n language list.

Changes:

  • Added mn-MN Fluent (.ftl) translation files for prpr UI/game/parser strings.
  • Added mn-MN Fluent (.ftl) translation files for phira scenes (home, song, multiplayer, settings, etc.).
  • Registered mn-MN (“Монгол”) in prpr-l10n’s supported language list.

Reviewed changes

Copilot reviewed 27 out of 29 changed files in this pull request and generated 6 comments.

Show a summary per file
File Description
prpr/locales/mn-MN/scene.ftl Adds mn-MN strings for scene/input UI.
prpr/locales/mn-MN/parser.ftl Adds mn-MN strings for chart/parser errors.
prpr/locales/mn-MN/game.ftl Adds mn-MN strings for in-game offset/speed UI.
prpr/locales/mn-MN/ending.ftl Adds mn-MN strings for results/upload UI.
prpr/locales/mn-MN/dialog.ftl Adds mn-MN strings for dialog UI.
prpr/locales/mn-MN/chart_info.ftl Adds mn-MN strings for chart metadata editor UI.
prpr-l10n/src/lib.rs Registers mn-MN in the language list.
phira/locales/mn-MN/tags.ftl Adds mn-MN strings for tag filtering/editing UI.
phira/locales/mn-MN/song.ftl Adds mn-MN strings for song page, download, edit, review, mods.
phira/locales/mn-MN/settings.ftl Adds mn-MN strings for settings UI and about text.
phira/locales/mn-MN/respack.ftl Adds mn-MN strings for skin/resource pack UI.
phira/locales/mn-MN/resource.ftl Adds mn-MN strings for story/resource chapter text.
phira/locales/mn-MN/rate.ftl Adds mn-MN strings for rating filter UI.
phira/locales/mn-MN/profile.ftl Adds mn-MN strings for profile/account actions.
phira/locales/mn-MN/multiplayer.ftl Adds mn-MN strings for multiplayer UI and messages.
phira/locales/mn-MN/message.ftl Adds mn-MN strings for in-app messages UI.
phira/locales/mn-MN/login.ftl Adds mn-MN strings for login/registration UI.
phira/locales/mn-MN/local.ftl Adds mn-MN strings for local/import status UI.
phira/locales/mn-MN/library.ftl Adds mn-MN strings for chart library UI.
phira/locales/mn-MN/import.ftl Adds mn-MN strings for import flow UI.
phira/locales/mn-MN/home.ftl Adds mn-MN strings for home screen and update UI.
phira/locales/mn-MN/favorites.ftl Adds an (currently empty) mn-MN favorites locale file.
phira/locales/mn-MN/event.ftl Adds mn-MN strings for events UI.
phira/locales/mn-MN/common.ftl Adds mn-MN strings for common actions, TOS/policy UI.
phira/locales/mn-MN/collection.ftl Adds mn-MN strings for collections UI.
phira/locales/mn-MN/charts_view.ftl Adds an (currently empty) mn-MN charts view locale file.
phira/locales/mn-MN/chart_order.ftl Adds mn-MN strings for chart ordering labels.
phira/locales/mn-MN/chapter.ftl Adds mn-MN strings for chapter difficulty labels.
phira/locales/mn-MN/cali.ftl Adds mn-MN strings for calibration UI.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

Comment on lines +42 to +45
shader-load-failed = { $path }-аас4 шейдер ачаалахад амжилтгүй боллоо
shader-not-found = Урьдчилан тохируулсан шейдер олдсонгүй { $shader }
effect-location = Идэвхтэй байна #{ $id }
video-load-failed = { $path }-аас4 видео уншихад амжилтгүй боллоо No newline at end of file
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

shader-load-failed and video-load-failed contain a stray "4" ("-аас4"), which will show up in the UI and looks like an accidental typo. Remove the extra character so the message reads naturally (and matches the { $path } placeholder usage in other locales).

Suggested change
shader-load-failed = { $path }-аас4 шейдер ачаалахад амжилтгүй боллоо
shader-not-found = Урьдчилан тохируулсан шейдер олдсонгүй { $shader }
effect-location = Идэвхтэй байна #{ $id }
video-load-failed = { $path }-аас4 видео уншихад амжилтгүй боллоо
shader-load-failed = { $path }-аас шейдер ачаалахад амжилтгүй боллоо
shader-not-found = Урьдчилан тохируулсан шейдер олдсонгүй { $shader }
effect-location = Идэвхтэй байна #{ $id }
video-load-failed = { $path }-аас видео уншихад амжилтгүй боллоо

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +5 to +18
judge-line-location = In judge line #{ $jlid }

# rpe
type-events-parse-failed = { $type } үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо
incline-events-parse-failed = Хэвгий үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо
paint-events-parse-failed = Будагны үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо
text-events-parse-failed = Текстний үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо
color-events-parse-failed = Өнгөний үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо
gif-events-parse-failed = GIF-ний үйл явдлуудыг задлахад амжилтгүй боллоо

illustration-load-failed = { $path }-т байгаа зургийг ачаалахад амжилтгүй боллоо
gif-load-failed = { $path }-т байгаа GIF-ийг ачаалахад амжилтгүй боллоо

judge-line-location-name = In judge line #{ $jlid } ({ $name })
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

These two messages are still in English ("In judge line …"), while the rest of the file is Mongolian. If this locale is intended to be fully translated, consider translating these strings for consistency.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +34 to +36
no-notes-inserted = No note has been inserted yet
unknown-command = Unknown command: { $cmd }
bp-error = Bpm events (bp) should be contiguous and in the head of the file
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

no-notes-inserted/unknown-command/bp-error are left in English, and no-notes-inserted's wording differs from the en-US meaning (it reads like an editor action rather than “no notes appear in the chart”). This may confuse users; consider translating these and aligning the phrasing with en-US.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +2 to +6
rev-time = Цагаар өсөх.
name = Нэрээр өсөх.
rev-name = Нэрээр буурах.
rating = Үнэлгээгээр буурах.
rev-rating = Үнэлгээгээр өсөх.
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This file defines rev-* keys that are not referenced by phira/src/scene/chart_order.rs, and it is missing the difficulty key that the code does request (tl!("difficulty")). As-is, the difficulty label will fall back to another locale (or show the key), and the extra keys add dead translations—consider adding difficulty and removing unused rev-* entries (or updating the code to use them if intended).

Suggested change
rev-time = Цагаар өсөх.
name = Нэрээр өсөх.
rev-name = Нэрээр буурах.
rating = Үнэлгээгээр буурах.
rev-rating = Үнэлгээгээр өсөх.
name = Нэрээр өсөх.
rating = Үнэлгээгээр буурах.
difficulty = Хүндшлээр буурах.

Copilot uses AI. Check for mistakes.

load-msg-fail = Мессежүүдийг ачаалахад амжилтгүй боллоо
no-msg = Одоогоор юу ч байхгүй
subtitle = { $author } at { $time }
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

subtitle keeps the English word "at" in the middle of the Mongolian string. Other locales translate this connector (e.g., zh-CN uses “于”), so this will look inconsistent in mn-MN; consider translating it or rephrasing the subtitle format.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +72 to +75
msg-start-playing = Game Start
msg-played = `{ $user }` тоглоод дууссан: { $score } ({ $accuracy }){ $full-combo ->
[true] , full combo
*[other] {""}
Copy link

Copilot AI Mar 8, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

msg-start-playing and the { $full-combo } branch still contain English (“Game Start”, “full combo”). For a mn-MN locale these will stand out as untranslated; consider translating them (and optionally matching the punctuation style of en-US, which uses “Game started.” / “full combo.”).

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

i18n&L10n Internationalization and localization problem

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants