Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
81 changes: 68 additions & 13 deletions engine/zdoom/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-26 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Marcus Minhorst <marcus.minhorst@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Yu Ji Wan <z1wan@hanmail.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/uzdoom/zdoom-engine-strings/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -3097,8 +3097,9 @@ msgstr "파워업 재생성"
msgid "GMPLYMNU_FASTMONSTERS"
msgstr "빠른 적 개체 움직임"

#, fuzzy
msgid "GMPLYMNU_INSTANTREACTION"
msgstr ""
msgstr "악몽의 몬스터 반사 신경"

msgid "GMPLYMNU_DEGENERATION"
msgstr "약화"
Expand Down Expand Up @@ -3217,11 +3218,13 @@ msgstr "탄약의 반을 잃음"
msgid "GMPLYMNU_SPAWNWHEREDIED"
msgstr "죽은 곳에서 소환"

#, fuzzy
msgid "GMPLYMNU_ALWAYSSPAWNMULTI"
msgstr ""
msgstr "항상 멀티플레이어 오브젝트를 생성"

#, fuzzy
msgid "GMPLYMNU_NOVERTSPREAD"
msgstr ""
msgstr "수직 탄착군 확산을 허용"

msgid "GMPLYMNU_NOEXTRAAMMO"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -3403,8 +3406,9 @@ msgstr "캐릭터 앞모습"
msgid "PLYRMNU_SEEBACK"
msgstr "캐릭터 뒷모습"

#, fuzzy
msgid "PLYRMNU_VERTSPREAD"
msgstr ""
msgstr "수직 탄착군"

msgid "CNTRLMNU_ZOOM"
msgstr "무기 조준"
Expand Down Expand Up @@ -3788,7 +3792,7 @@ msgid "ALTHUDMNU_STATSCOLOR"
msgstr "통계표 색상"

msgid "DSPLYMNU_CAPFPS"
msgstr "프레임 제한"
msgstr "프레임 보간"

msgid "DSPLYMNU_BLENDMETHOD"
msgstr "투명도 표시 모드"
Expand Down Expand Up @@ -4772,14 +4776,14 @@ msgid "GMPLYMNU_SHAREKEYS"
msgstr ""

msgid "GLPREFMNU_SPRBILLFACECAMERAFORCE"
msgstr ""
msgstr "카메라 방향 모드 재정의를 허용하지 않기"

msgid "ALTHUDMNU_SWAPHEALTHARMOR"
msgstr ""

# hud_oldscale
msgid "SCALEMNU_HUD_OLDSCALE"
msgstr ""
msgstr "기존 HUD 크기 조정"

# hud_scalefactor
msgid "SCALEMNU_HUD_SCALEFACTOR"
Expand All @@ -4804,11 +4808,11 @@ msgstr ""

# Disables autoloading save on death
msgid "MISCMNU_RESTARTONDEATH"
msgstr ""
msgstr "죽었을때 권총으로 시작"

# Resets inventory on every map
msgid "GMPLYMNU_PISTOLSTART"
msgstr ""
msgstr "모든 맵에서 권총으로 시작"

msgid "CMPTMNU_VOODOOZOMBIES"
msgstr ""
Expand All @@ -4823,7 +4827,7 @@ msgid "OPTVAL_ANAMORPHIC"
msgstr ""

msgid "SNDMNU_FOOTSTEPVOLUME"
msgstr ""
msgstr "발자국 소리 음량"

msgid "ID24_GOTINCINERATOR"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5112,7 +5116,7 @@ msgstr ""
# brightness. Without this option, weapon sprites are generally brighter
# compared to the sector's brightness
msgid "GLPREFMNU_WPNPURELIGHT"
msgstr ""
msgstr "무기 스프라이트에 섹터 밝기"

# Mark the player as ready to advance during the intermission in multiplayer
# games
Expand Down Expand Up @@ -5164,3 +5168,54 @@ msgstr "마울러"
#, fuzzy
msgid "TAG_GLAUNCHER"
msgstr "유탄발사기"

msgid "DSPLYMNU_ROCKETEXPSTYLE"
msgstr "폭발 표시 스타일"

msgid "DSPLYMNU_BLACKPOINT"
msgstr "블랙포인트 보정"

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_BLACKPOINT"
msgstr "모니터에서 어두운 픽셀이 제대로 표시되지 않는 문제를 보정합니다. 대각선으로 나타나는 흰색 블록이 사라질 때까지 조정하십시오. 이 기능은 게임 화면을 더 밝게 하려는 것이 아니라, 사용자의 모니터 환경에 맞게 이미지를 보정하는 용도로만 사용하십시오."

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_SATURATION"
msgstr "색상의 강도를 조절하여 이미지를 더욱 선명하게 또는 차분하게 만듭니다. 개인 취향에 맞게 조절하세요."

msgid "DSPLYMNU_POWERUPFADE"
msgstr "색조 강도 높이기"

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_CONTRAST"
msgstr "비슷한 색상 간의 차이를 조절합니다 . 이미지의 선명도 또는 흐릿함을 조절하여 개인 취향에 맞게 조정할 수 있습니다."

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_BRIGHTNESS"
msgstr "밝기 조절은 선형 방식 으로 이루어집니다 . 개인의 취향에 맞게 또는 어두운 곳에서 보기 위해 밝기를 조절하세요."

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_GAMMA"
msgstr "모니터 의 한계를 보정합니다 . 세로 회색 블록이 사라질 때까지 조정하세요. 이 기능은 게임 화면을 밝게 하는 용도가 아니라, 사용 중인 모니터에 맞게 이미지를 보정하는 용도로만 사용하십시오."

msgid "DSPLYMNU_TOOLTIP_IMAGEADJUST_RESET"
msgstr "이 메뉴의 모든 옵션 을 기본 설정으로 초기화합니다."

msgid "HUDMNU_CROSSHAIRCOLORFULL"
msgstr "정상 상태일 때 조준선 색상"

msgid "HUDMNU_CROSSHAIRCOLORMAX"
msgstr "체력이 최대일 때 조준선 색상"

msgid "HUDMNU_CROSSHAIRCOLORS"
msgstr "동적 십자선 색상"

msgid "HUDMNU_CROSSHAIRYOFFSET"
msgstr "십자선 수직 오프셋"

msgid "ACCMNU_LIGHT_EXTRA"
msgstr "추가 조명"

msgid "ACCMNU_TOOLTIP_LIGHT_EXTRA"
msgstr "기존 조명 모드를 유지하면서 기존 구역 조명 레벨 에 추가할 구역 조명 량 ."

msgid "ACCMNU_LIGHT"
msgstr "조명"

msgid "CNTRLMNU_ADJUST_LIGHTS"
msgstr "조명 조절"