Skip to content

Update Indonesian Translations#1242

Open
mcikadu-dev wants to merge 2 commits intoappdevforall:stagefrom
mcikadu-dev:stage
Open

Update Indonesian Translations#1242
mcikadu-dev wants to merge 2 commits intoappdevforall:stagefrom
mcikadu-dev:stage

Conversation

@mcikadu-dev
Copy link
Copy Markdown

Changes

  • Refined existing translations for better clarity and consistency
  • Fixed minor grammatical issues and typos
  • Adjusted wording to better match the intended context
  • Ensured alignment with the latest source strings

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented Apr 24, 2026

📝 Walkthrough
  • Updated Indonesian translations in two resource files to improve clarity, consistency, and alignment with source strings:

    • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml (file updated; 151 lines)
      • Refined bootstrap installation/error messages (prefix/path wording, portable SD note)
      • Reworded terminal/sidebar/session labels (safe mode, max terminals, rename/create session)
      • Adjusted terminal popup/action texts (URL dialog, selected-text, autofill, reset, kill, keep-screen-on)
      • Revised issue-reporting, wake-lock, permission guidance, background-start failure, and file-receiver labels
      • Updated preferences/debug/logging/crash notification and keyboard/soft-keyboard strings
      • Minor XML formatting changes (header/comment layout, spacing)
    • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml (file updated; 108 lines)
      • Corrected package/permission/capability error messages and wording around Android SDK/manifest messaging
      • Rewrote "display over other apps" permission guidance block and related instructions
      • Updated report/share UI text, crash-report guidance, and issue-reporting instructions (wiki link changed)
      • Clarified prefix-directory/access explanation for Code on the Go and standardized some log-level and label wording
      • Minor XML formatting adjustments
  • No public/exported code entities changed; only string resource values were modified.

Risks & Best-Practices Notes:

  • Translation + formatting mixed: XML header/spacing reformatting bundled with translation changes may obscure pure-translation diffs and complicate future localization review.
  • Broad rewording risk: Large-scale phrasing changes should be validated by native Indonesian reviewers to ensure accuracy, tone, and contextual appropriateness.
  • Permission/UX wording: Changes to permission guidance and crash-report instructions affect user-facing flows—verify clarity on real devices and Android versions to avoid misleading instructions.

Walkthrough

Updates Indonesian localization in two Termux resource files: rewrites numerous UI strings (bootstrap, errors, permissions, session/keyboard, preferences, issue reporting), and adjusts XML header/formatting and spacing.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Indonesian app strings
resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml
Reflowed XML header/spacing and rewritten Indonesian UI strings: bootstrap/errors, session/sidebar labels, terminal popup actions, issue reporting, wake-lock notifications, permission guidance, file-receiver label, background-start failure, preference/debug/logging/crash texts, keyboard labels, and terminal margin explanation.
Indonesian shared/help strings
resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml
Rewrote permission guidance (display-over-apps block), manifest/permission error messages, report/share UI text, crash-report instructions and wiki link, Code on the Go directory access explanation, log-level wording, and minor XML formatting changes.

Estimated code review effort

🎯 3 (Moderate) | ⏱️ ~20 minutes

Poem

🐰
Di rumpun kode aku melompat riang,
Mengubah kata, menata ulang.
Pesan dan label kini bersuara baru,
Terminal berbisik, terima kasih, aku! 🥕

🚥 Pre-merge checks | ✅ 5
✅ Passed checks (5 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title 'Update Indonesian Translations' directly and accurately summarizes the main change: updating Indonesian UI string resources across two XML files.
Description check ✅ Passed The description is related to the changeset, explaining the refinement and improvement of Indonesian translations with clarity, consistency, and grammar fixes.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 4

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml`:
- Around line 43-44: The translations for status messages use imperative form;
update the two string resources msg_enabling_terminal_toolbar and
msg_disabling_terminal_toolbar to progressive Indonesian forms by replacing
"Aktifkan Bilah alat Terminal" with "Mengaktifkan Bilah Alat Terminal" and
"Nonaktifkan Bilah alat Terminal" with "Menonaktifkan Bilah Alat Terminal" so
they match the English progressive/status intent.
- Line 75: The translations use imperatives but should reflect progressive
status; update the string values for msg_generating_report,
msg_enabling_terminal_toolbar, and msg_disabling_terminal_toolbar to progressive
Indonesian forms (e.g., use "Membuat laporan…" or "Sedang membuat laporan…" for
msg_generating_report, and "Mengaktifkan Bilah Alat Terminal…" / "Menonaktifkan
Bilah Alat Terminal…" for the toolbar messages) so they convey ongoing action
rather than commands; ensure you preserve punctuation/ellipsis and only change
the string values for those resource names.

In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml`:
- Line 83: The string resource error_termux_app_package_context_not_accessible
contains redundant phrasing ("Akses ... tidak dapat diakses"); update its value
to remove the leading "Akses" so it reads "Konteks paket aplikasi Code on the Go
tidak dapat diakses." to accurately convey "the package context is not
accessible."
- Line 74: Replace the awkward Indonesian sentence "silakan kirimkan pada
repositori tempat laporan tersebut yang sesuai" with a natural phrasing such as
"silakan kirimkan ke repositori yang sesuai" (or "silakan ajukan di repositori
yang sesuai") in the string at
resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml so the GitHub
reporting line reads: "Jika Anda melaporkan masalah di GitHub, silakan kirimkan
ke repositori yang sesuai."
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: a46428bc-9c7f-405b-abd7-dd46ad867196

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 9726e17 and 1c43b34.

📒 Files selected for processing (3)
  • resources/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml

Comment thread resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml Outdated
Comment thread resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml Outdated
Comment thread resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml Outdated
Comment thread resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml Outdated
Fixed minor grammatical issues and typos
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick comments (1)
resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml (1)

45-47: Optional: collapse redundant blank lines.

Lines 45–47, 77–79, 83–85, and 120–121 introduce two or three consecutive blank lines between string groups. A single blank line between sections is sufficient and matches the style used elsewhere in the file. Purely cosmetic — feel free to ignore.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml` around lines 45
- 47, There are several occurrences of multiple consecutive blank lines in
termux_app_strings.xml (around the string groups near the earlier sections
reported); collapse each run of two or more blank lines into a single blank line
so only one empty line separates string groups (e.g., replace the 2–3
consecutive blank lines at the locations noted with a single blank line),
keeping all string entries and indentation unchanged.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Nitpick comments:
In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml`:
- Around line 45-47: There are several occurrences of multiple consecutive blank
lines in termux_app_strings.xml (around the string groups near the earlier
sections reported); collapse each run of two or more blank lines into a single
blank line so only one empty line separates string groups (e.g., replace the 2–3
consecutive blank lines at the locations noted with a single blank line),
keeping all string entries and indentation unchanged.

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: aac23dcb-d541-4c73-bfc5-fde29c8b67d4

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 1c43b34 and a3c1e5f.

📒 Files selected for processing (2)
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant