Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
13 changes: 10 additions & 3 deletions report_footer_html/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,27 +6,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:44+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"

#. module: report_footer_html
#: model:ir.model.fields,field_description:report_footer_html.field_ir_actions_report__footer_html
msgid "Footer HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML in calce"

#. module: report_footer_html
#: model:ir.model,name:report_footer_html.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_footer_html
#: model:ir.model.fields,help:report_footer_html.field_ir_actions_report__footer_html
msgid ""
"This HTML will be displayed in the footer of this report.\n"
"It's recommended to change Paper Format to a new one that fits correctly to this report by adjusting 'Bottom Margin (mm)' accordingly."
msgstr ""
"Questo codice HTML verrà visualizzato nel piè di pagina di questo resoconto."
"\n"
"Si consiglia di modificare il formato cartaceo in modo che si adatti "
"correttamente a questo resoconto, modificando di conseguenza il "
"\"Margine inferiore (mm)\"."
39 changes: 39 additions & 0 deletions report_partner_address/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_partner_address
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:44+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"

#. module: report_partner_address
#: model:ir.model.fields,field_description:report_partner_address.field_res_partner__address_details
#: model:ir.model.fields,field_description:report_partner_address.field_res_users__address_details
msgid "Address Details"
msgstr "Dettagli indirizzo"

#. module: report_partner_address
#: model:ir.model,name:report_partner_address.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#. module: report_partner_address
#: model:ir.model.fields,help:report_partner_address.field_res_partner__address_details
#: model:ir.model.fields,help:report_partner_address.field_res_users__address_details
msgid ""
"Custom address format used in reports and portal pages. When set, this "
"replaces the standard address format for external display."
msgstr ""
"Formato indirizzo cliente utilizzato nei resoconti e nella pagine portale. "
"Quando impostato, sostituisce il formato standard indirizzo per "
"visualizzazione esterna."