docs: daily scan fixes (2026-07-12)#356
Closed
claude[bot] wants to merge 1 commit into
Closed
Conversation
Automated daily docs-quality scan across docs/en-US, blog/en-US, and devlog/en-US. Applies only mechanical, zero-risk fixes: - Add missing language ids to fenced code blocks (blog, devlog) - Fix clear spelling/capitalization typos in prose (Vercel, API, General Translation, article usage) and a duplicate list number (next docs) Co-Authored-By: Claude Sonnet 5 <noreply@anthropic.com> Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01E68UPJ5RdYt5nUiTCAdGd1
Contributor
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Requested by Archie McKenzie · Slack thread
Automated daily docs-quality scan. One subagent reviewed each subsection under
docs/en-US/, plusblog/en-USanddevlog/en-US, againstCONTRIBUTING.md's conventions. Only high-confidence, mechanical fixes were applied — no prose was rewritten for voice/style and no code semantics were changed.Before / After
blog/en-US
gt-next.mdx: code fence had only acopymeta flag with no language id → addedbashmultilingual-nextjs-seo.mdx: two bare code fences (URL list, directory tree) → addedtextplurals.mdx: four bare code fences (example output strings) → addedtextdevlog/en-US
gt-next_v6_3_0.mdx: bare code fence (encoded message format example) → addedtextgt-react_v10_18_0.mdx: bare code fence (translation output example) → addedtextdocs/en-US/next
api/config/with-gt-config.mdx: "vercel" → "Vercel" (proper noun)tutorials/examples/next-speedrun.mdx: "Dev Api Keys" → "Dev API Keys"; "General translation uses cookies" → "General Translation uses cookies"guides/migration.mdx: "aLLMs.txt" → "anLLMs.txt" (article before vowel sound); fixed a duplicated "2." in an ordered list → "3."Not changed (flagged for maintainers, not fixed)
These were surfaced by the scan but intentionally left untouched — each needs an editorial or maintainer decision rather than a mechanical fix:
import Video from '@/components/Video';outside a code fence incore/index.mdx,blog/i18n-without-translation-files.mdx, two devlog entries, andreact-core-linter/index.mdx+guides/quickstart.mdx. This matches the "no import/export in MDX" restriction documented in CONTRIBUTING.md, but the repo's actual CI (.github/workflows/run-tests.yml) only greps for<script|iframe|object|embed|style>tags andjavascript:URLs — it does not check for bare imports — and these pages are already merged and building successfully onmain. Left as-is to avoid breaking working video embeds; worth reconciling CONTRIBUTING.md's documented rule with actual CI behavior.docs/en-US/react-native/concepts/stand-alone.mdx,docs/en-US/react/concepts/stand-alone.mdx,docs/en-US/next/concepts/stand-alone.mdx: frontmatterdescriptionsays "gt-react" in all three (should presumably read "gt-react-native" / "gt-next" for those sections). All three files are markedAUTO-GENERATED: Do not edit directly. Edit the template in content/docs-templates/ instead.— the real fix belongs indocs-templates/, which is out of scope for this scan.docs/en-US/core/locales.mdx:44-45: a sentence trails off mid-thought ("However, the platform will only translate...").docs/en-US/core/quickstart.mdx:109: garbled phrase, "check the enqueue the file" — likely an editing leftover.docs/en-US/cli/download.mdx:--forceand--force-downloadshare an identical description, buttranslate.mdxdocuments them as distinct flags — looks like a copy-paste error.docs/en-US/python/guides/strings.mdx: inconsistent naming for the same kwarg ($contextin prose vs.context=in code samples vs._contextin the API reference).docs/en-US/react-core-linter/rules/static-string.mdx:24: "Registration functions" appears to be a word-choice error for "Translation functions."faqs.mdxfiles (core, react, react-native, sanity) open directly at###(h3) with no##(h2) — appears to be a consistent repo-wide FAQ convention rather than a per-file bug.api/reference pages underdocs/en-US/api/(branches, context, jobs, project) are missing adescriptionfrontmatter field, but they're Fumadocs-generated stubs ("Do not edit this file directly") — the fix belongs upstream in the OpenAPI spec.How
19 subagents (one per
docs/en-US/subsection, plus blog/devlog/authors) each scanned every.mdxfile in their scope for CONTRIBUTING.md compliance, CI hard-fail patterns, prose typos, and markdown/link hygiene, applying only zero-risk mechanical fixes directly and reporting everything else. Files touched: 3 inblog/en-US, 2 indevlog/en-US, 3 indocs/en-US/next.Generated by Claude Code