Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
16 changes: 9 additions & 7 deletions locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,33 +8,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:00+0000\n"
"Last-Translator: LomaxThomas <thomas.hartvig@lomax.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-11 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Meijer <tvm@bizconnect.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation-pre-release/da/>\n"
"documentations/user-documentation-latest/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Tastaturgenveje"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:4
msgid ""
"Zammad supports a wide array of keyboard shortcuts to expedite your workflow "
"as an expert user. But don't be afraid, you don't have to remember all of "
"them."
msgstr ""
"Zammad understøtter et væld af tastaturgenveje, der kan sætte fart på dit "
"workflow som ekspertbruger. Men bare rolig, du behøver ikke huske dem alle."

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:8 ../basics/zammad-glossary.rst:507
#: ../basics/zammad-ui.rst:15 ../extras/chat.rst:12 ../extras/customers.rst:7
#: ../extras/shared-drafts.rst:5
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Overblik"

#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:10
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4671,7 +4673,7 @@ msgstr ""

#: ../extras/ai-features.rst:94
msgid "AI Agents"
msgstr ""
msgstr "AI-agenter"

#: ../extras/ai-features.rst:96
msgid ""
Expand Down
21 changes: 8 additions & 13 deletions locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-30 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-11 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Schmid <rsc@zammad.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation-latest/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "Sichere E-Mail"

#: ../extras/secure-email.rst:4
msgid "Zammad supports two systems for secure email communication:"
msgstr "Zammad unterstützt zwei Systeme für die sichere E-Mail-Kommunikation:"
msgstr "Zammad unterstützt zwei Systeme für sichere E-Mail-Kommunikation:"

#: ../extras/secure-email.rst:6
msgid "**PGP** (Pretty Good Privacy)"
Expand Down Expand Up @@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr ""

#: ../extras/secure-email.rst:41
msgid "Signing & Encryption"
msgstr "Signierung und Verschlüsselung"
msgstr "Signatur & Verschlüsselung"

#: ../extras/secure-email.rst:45
msgid "Signing"
Expand Down Expand Up @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr ""

#: ../extras/secure-email.rst:52 ../extras/secure-email.rst:112
msgid "Incoming Email"
msgstr "Eingehende E-Mails"
msgstr "Eingehende E-Mail"

#: ../extras/secure-email.rst:54
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgid ""
"Ask your administrator to add the recipient's certificate to Zammad's "
"certificate store."
msgstr ""
"Bitten Sie Ihren Administrator, das Zertifikat des Empfängers dem "
"Bitten Sie Ihren Administrator, das Zertifikat des Empfängers zum "
"Zertifikatsspeicher von Zammad hinzuzufügen."

#: ../extras/secure-email.rst:148
Expand Down Expand Up @@ -9168,19 +9168,14 @@ msgid "Security Key Name"
msgstr "Name Sicherheits-Schlüssel"

#: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next, depending you your browser, you will be presented with different "
#| "options. Select one that refers to your chosen security key and follow "
#| "the instructions on the screen."
msgid ""
"Next, depending on your browser, you will be presented with different "
"options. Select one that refers to your chosen security key and follow the "
"instructions on the screen."
msgstr ""
"Abhängig von Ihrem Browser können Ihnen verschiedene Optionen angeboten "
"werden. Wählen Sie die, die der Ihres angegebenen Sicherheits-Schlüssels "
"entspricht und folgen den weiteren Anweisungen."
"Anschließend werden Ihnen je nach Browser verschiedene Optionen angezeigt. "
"Wählen Sie die Option aus, die zu Ihrem gewählten Sicherheits-Schlüssel "
"passt, und befolgen Sie die weiteren Anweisungen."

#: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None
msgid "Security Key Registration"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/sr/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-25 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-09 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-11 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <dv@zammad.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation-latest/sr/>\n"
Expand Down
Loading